|
|
|
C |
D |
P |
|
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
actual |
|
|
perforation |
1475 |
1475 |
peril |
|
|
francais |
portugais |
polonais |
japonais |
|
1 |
穿孔线(在纸上排成一排小孔,以便可以轻易地撕下一部分) |
Chuānkǒng xiàn (zài
zhǐ shàng pái chéng yī pái xiǎo kǒng, yǐbiàn
kěyǐ qīngyì dì sī xià yībùfèn) |
a perforated line (a
row of small holes in paper, made so that a part can be tom off easily) |
une ligne perforée
(une rangée de petits trous dans le papier, faite pour qu'une pièce puisse
être enlevée facilement) |
ana akisen ( kami no chīsana ana no retsu . buhin okantan ni kirihanaseru yō ni tsukurareteimasu ) |
2 |
齿孔线 |
chǐ kǒng xiàn |
Perforation line |
Ligne de perforation |
mishinme |
3 |
穿孔线(在纸上排成一排小孔,煞可以轻易地撕下一部分) |
chuānkǒng xiàn (zài
zhǐ shàng pái chéng yī pái xiǎo kǒng, shā
kěyǐ qīngyì dì sī xià yībùfèn) |
Perforation lines
(arrange small holes in the paper so that you can easily tear off a part) |
Lignes de perforation
(aménagez de petits trous dans le papier pour pouvoir facilement déchirer une
pièce) |
mishinme ( kami ni chīsana ana o akete , buhin o kantanni hagaseru yō ni shimasu ) |
4 |
穿孔 |
chuānkǒng |
perforation |
perforation |
mishinme |
5 |
表面上的一个小孔,通常是一系列小孔中的一个 |
biǎomiàn shàng de yīgè
xiǎo kǒng, tōngcháng shì yī xìliè xiǎo kǒng
zhōng de yīgè |
a small hole in a
surface, often one of a series of small holes |
un petit trou dans
une surface, souvent l'un d'une série de petits trous |
hyōmen no chīsana ana , ōku no bāi , ichiren no chīsanaana no tsu |
6 |
齿孔 |
chǐ kǒng |
Perforation |
Perforation |
mishinme |
7 |
撕开孔的邮票 |
sī kāi kǒng de yóupiào |
Tear the sheet
of stamps dong the perforations |
Déchirez la
feuille de timbres dong les perforations |
mishinme kara sutanpu no shīto o hikisaku |
8 |
沿齿孔把邮票撕开 |
yán chǐ kǒng bǎ
yóupiào sī kāi |
Rip the stamp along
the perforations |
Déchirez le tampon le
long des perforations |
mishinme ni sotte sutanpu o hikisaku |
9 |
医疗医 |
yīliáo yī |
medical |
médical |
iryō no |
10 |
裂开或撕裂的过程,以致留有孔 |
liè kāi huò sī liè de
guòchéng, yǐzhì liú yǒu kǒng |
the process of
splitting or tearing in such a way that a hole is left |
le processus de
fendre ou de déchirer de telle sorte qu'un trou est laissé |
ana ga nokoru yō ni sake tari sake tari suru purosesu |
11 |
穿孔;穿通 |
chuānkǒng; chuāntōng |
Perforation |
Perforation |
mishinme |
12 |
压力过大可能导致胃壁穿孔 |
yālì guo dà kěnéng
dǎozhì wèibì chuānkǒng |
Excessive pressure
can lead to perforation of the stomach wall |
Une pression
excessive peut entraîner une perforation de la paroi de l'estomac |
kado no atsuryoku wa , iheki no senkō ni tsunagaru kanōseiga arimasu |
13 |
过大的压力会导致胃壁穿孔 |
guo dà de yā lì huì
dǎozhì wèibì chuān kǒng |
Excessive pressure
can cause perforation of the stomach wall |
Une pression
excessive peut provoquer une perforation de la paroi de l'estomac |
kado no atsuryoku wa , iheki no senkō o hikiokosu kanōseiga arimasu |
14 |
强制 |
qiángzhì |
perforce |
forcer |
hakuryoku |
15 |
(旧使用或正式使用) |
(jiù shǐyòng huò zhèngshì
shǐyòng) |
(old use or formal) |
(ancien usage ou
formel) |
( furui shiyō mataha seishiki ) |
16 |
因为有必要或无法避免 |
yīnwèi yǒu bìyào huò
wúfǎ bìmiǎn |
because it is
necessary or cannot be avoided |
parce que c'est
nécessaire ou ne peut pas être évité |
hitsuyōdearu ka , kaihi dekinai tame |
17 |
必须;必定;势必 |
bìxū; bìdìng; shìbì |
Must; must; |
Doit, doit; |
hissu ; hissu ; |
18 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
dōgigo |
19 |
一定 |
yīdìng |
necessarily |
nécessairement |
hitsuzen teki ni |
20 |
执行 |
zhíxíng |
perform |
effectuer |
enjiru |
21 |
做某事,例如工作,任务或职责 |
zuò mǒu shì, lìrú gōngzuò, rènwù
huò zhízé |
to do sth, such
as a piece of work, task or duty |
faire qc, comme
un travail, une tâche ou un devoir |
shigoto , shigoto , gimu nado no mokuteki o hatasu |
22 |
做;总结;执行同义词 |
zuò; zǒngjié; zhíxíng
tóngyìcí |
Do; perform; execute
synonym |
Faire; exécuter;
exécuter le synonyme |
dōgigo no jikkō , jikkō , jikkō |
23 |
携带 |
xiédài |
carry |
porter |
hakobu |
24 |
出 |
chū |
out |
dehors |
auto |
25 |
进行实验/奇迹/仪式 |
jìnxíng shíyàn/qíjī/yíshì |
to perform an
experiment / a miracle / a ceremony |
faire une expérience
/ un miracle / une cérémonie |
jikken / kiseki / shikiten o okonau tame ni |
26 |
做实验;创奇迹;古董仪式 |
zuò shíyàn; chuàng qíjī;
gǔdǒng yíshì |
Do experiments;
do miracles; hold ceremonies |
Faites des
expériences, faites des miracles, organisez des cérémonies |
jikken o okonai , kiseki o okoshimasu . |
27 |
进行实验/奇迹/仪式 |
jìnxíng shíyàn/qíjī/yíshì |
Conduct experiments /
miracles / rituals |
Mener des expériences
/ miracles / rituels |
jikken / kiseki / gishiki no jisshi |
28 |
她在我们的组织中扮演着重要的角色 |
tā zài wǒmen de
zǔzhī zhōng bàn yǎn zhuó zhòngyào de juésè |
She performs an
important role in our organization |
Elle joue un rôle
important dans notre organisation |
kanojo wa watashitachi no soshiki de jūyōna yakuwari ohatashimasu |
29 |
她在我们的组织中发挥着重要的作用 |
tā zài wǒmen de
zǔzhī zhōng fā huī zhuó zhòngyào de zuòyòng |
She plays an
important role in our organization |
Elle joue un rôle
important dans notre organisation |
kanojo wa watashitachi no soshiki de jūyōna yakuwari ohatashiteimasu |
30 |
这个手术从来没有在这个国家进行过 |
zhège shǒushù cónglái
méiyǒu zài zhège guójiā jìnxíngguò |
This operarion has
never been performed in this country |
Cet opérarion n'a
jamais été joué dans ce pays |
kono sōsa wa kono kuni de wa ichi do mo okonawareta kotoga arimasen |
31 |
这个国家从未做过这种手术 |
zhège guójiā cóng wèi
zuòguò zhè zhǒng shǒushù |
This country has
never done this surgery |
Ce pays n'a jamais
fait cette opération |
kono kuni wa kono shujutsu o shita koto ga nai |
32 |
一台计算机可以一次执行许多任务 |
yī tái jìsuànjī
kěyǐ yīcì zhíxíng xǔduō rènwù |
A computer can
perform many tasks at once |
Un ordinateur peut
effectuer de nombreuses tâches à la fois |
konpyūtā wa ichi do ni ōku no tasuku o jikkō dekimasu |
33 |
电脑能同时做多项工作 |
diànnǎo néng tóngshí zuò
duō xiàng gōngzuò |
Computer can do
multiple tasks at the same time |
L'ordinateur peut
effectuer plusieurs tâches en même temps |
konpyūta wa dōjini fukusū no tasuku o jikkō dekimasu |
34 |
通过播放音乐,表演等来娱乐听众 |
tōngguò bòfàng yīnyuè,
biǎoyǎn děng lái yúlè tīngzhòng |
to entertain an
audience by playing a piece of music, acting in a play, etc |
pour divertir un
public en jouant un morceau de musique, en jouant dans une pièce de théâtre,
etc. |
ongaku o ensō shi tari , engeki de engi shi tari shite ,kankyaku o tanoshimaseru |
35 |
演出;表广 |
yǎnchū; biǎo
guǎng |
Performance |
Performances |
seinō |
36 |
通过播放音乐,表演等来娱乐听众 |
tōngguò bòfàng yīnyuè,
biǎoyǎn děng lái yúlè tīngzhòng |
Entertain listeners
by playing music, performances, etc. |
Divertissez les
auditeurs en jouant de la musique, des performances, etc. |
ongaku o ensō shi tari , engi shi tari shite , risunā otanoshimasemasu . |
37 |
进行翻筋斗/魔术 |
jìnxíng fān
jīndǒu/móshù |
to perform
somersaults / magic trieks |
pour effectuer des
sauts périlleux / trieks magiques |
chūgaeri / mahō no torikku o jikkō suru |
38 |
表演空翻/魔术 |
biǎoyǎn
kōngfān/móshù |
Performing Somersault
/ Magic |
Effectuer Somersault
/ Magic |
chūgaeri / mahō no jikkō |
39 |
该剧于1987年首次演出 |
gāi jù yú 1987 nián shǒucì
yǎnchū |
the play was
first performed in 1987 |
la pièce a été
jouée pour la première fois en 1987 |
engeki wa 1987 nen ni hajimete jōen saremashita |
40 |
这个剧于1987年首次上演 |
zhège jù yú 1987 nián
shǒucì shàngyǎn |
This play was first
staged in 1987 |
Cette pièce a été
mise en scène pour la première fois en 1987 |
kono geki wa 1987 nen ni hajimete jōen saremashita |
41 |
我想听听现场表演 |
wǒ xiǎng tīng
tīng xiànchǎng biǎoyǎn |
I ’d like to hear it
performed live |
J'aimerais l'entendre
en concert |
raibu ensō o kikitai |
42 |
我希望听现场演出 |
wǒ xīwàng tīng
xiànchǎng yǎnchū |
I want to listen to a
live performance |
Je veux écouter une
performance live |
raibu pafōmansu o kikitai |
43 |
我想听听现场表演 |
wǒ xiǎng tīng
tīng xiànchǎng biǎoyǎn |
I want to hear a live
performance |
Je veux entendre une
performance live |
raibu pafōmansu o kikitai |
44 |
在长笛上表演 |
zài chángdí shàng
biǎoyǎn |
to perform on the
flute |
jouer sur la flûte |
furūto de ensō suru |
45 |
吹奏长笛 |
chuīzòu chángdí |
Play the flute |
Jouez de la
flûte |
furūto o ensō suru |
46 |
在长笛上表演 |
zài chángdí shàng
biǎoyǎn |
Perform on the flute |
Jouez sur la flûte |
furūto de ensō suru |
47 |
我期待着您的表演 |
wǒ qídàizhuó nín de
biǎoyǎn |
I'm looking forward
to seeing you perform |
J'ai hâte de vous
voir jouer |
watashi wa anata ga jikkō suru no o tanoshimi ni shiteimasu |
48 |
我期待着看你演出 |
wǒ qídàizhuó kàn nǐ
yǎnchū |
I look forward to
seeing you perform |
J'ai hâte de vous
voir jouer |
minasan no pafōmansu o tanoshimi ni shiteimasu |
49 |
我期待着您的表演 |
wǒ qídàizhuó nín de
biǎoyǎn |
I look forward to
your performance |
J'attends ta
performance avec impatience |
anata no pafōmansu o tanoshimi ni shiteimasu |
50 |
〜(好/不好/差)工作或运作良好或不好 |
〜(hǎo/bù
hǎo/chà) gōngzuò huò yùnzuò liánghǎo huò bù hǎo |
~ (well / badly /
poorly) to work or function well or badly |
~ (bien / mal / mal)
travailler ou bien fonctionner ou mal |
〜 ( umaku / hidoku / hidoku ) umaku kinō suru |
51 |
工作,运转(好/不好) |
gōngzuò, yùnzhuǎn (hǎo/bù
hǎo) |
Work, run (good
/ bad) |
Travailler,
courir (bon / mauvais) |
shigoto , jikkō ( yoi / warui ) |
52 |
引擎似乎表现不错 |
yǐnqíng sìhū
biǎoxiàn bùcuò |
The engine seems to
be performing well |
Le moteur semble bien
fonctionner |
enjin wa umaku kinō shiteiru yōdesu |
53 |
发动机似乎运转正常 |
fādòngjī sìhū
yùnzhuǎn zhèngcháng |
The engine seems to
be running normally |
Le moteur semble
fonctionner normalement |
enjin wa seijō ni dōsa shiteiru yōdesu |
54 |
引擎似乎表现不错 |
yǐnqíng sìhū
biǎoxiàn bùcuò |
The engine seems to
perform well |
Le moteur semble bien
fonctionner |
enjin wa umaku kinō shiteiru yōdesu |
55 |
该公司在过去一年中一直表现不佳。 |
gāi gōngsī zài
guòqù yī nián zhōng yīzhí biǎoxiàn bù jiā. |
The company has been
performing poorly over the past year. |
L'entreprise a
affiché de mauvais résultats au cours de la dernière année. |
dōsha wa kono 1 nenkan , gyōseki ga hikui . |
56 |
这家公司过去一年业绩欠佳 |
Zhè jiā gōngsī
guòqù yī nián yèjī qiàn jiā |
This company has not
performed well in the past year |
Cette entreprise n'a
pas bien performé au cours de la dernière année |
kono kaisha wa kako 1 nenkan , gyōseki ga yokuarimasendeshita |
57 |
见奇迹 |
jiàn qíjī |
see miracle |
voir miracle |
kiseki o miru |
58 |
性能 |
xìngnéng |
performance |
performance |
seinō |
59 |
表演,音乐会或其他娱乐形式的行为 |
biǎoyǎn, yīnyuè
huì huò qítā yúlè xíngshì de xíngwéi |
the act of performing
a play, concert or some other form of entertainment |
l'acte de jouer une
pièce de théâtre, un concert ou une autre forme de divertissement |
engeki , konsāto , mataha sonota no keishiki noentāteimento o jikkō suru kōi |
60 |
表演;清出 |
biǎoyǎn; qīng
chū |
Performance |
Performances |
seinō |
61 |
表演从七点开始。 |
biǎoyǎn cóng qī
diǎn kāishǐ. |
The performance
starts at seven. |
La performance
commence à sept heures. |
pafōmansu wa 7 kara hajimarimasu . |
62 |
演出七点开始 |
Yǎnchū qī
diǎn kāishǐ |
The show starts at
seven |
Le spectacle commence
à sept heures |
shō wa 7 kara hajimarimasu |
63 |
晚上表演 |
wǎnshàng biǎoyǎn |
an evening
performance |
une performance en
soirée |
yoru no kōen |
64 |
晚场演出 |
wǎnchǎng yǎnchū |
Evening show |
Spectacle en
soirée |
ibuningu shō |
65 |
拉威尔的弦乐四重奏的表演 |
lā wēi ěr de xián yuè
sìchóngzòu de biǎoyǎn |
a performance
of Ravel's String Quartet |
une performance
du Quatuor à cordes de Ravel |
raveru no gengaku yon jūsōdan no ensō |
66 |
拉威尔弦乐四重奏的演出 |
lā wēi ěr xián
yuè sìchóngzòu de yǎnchū |
Ravel String Quartet
Performance |
Ravel String Quartet
Performance |
raveru gengaku yon jūsōdan no pafōmansu |
67 |
拉威尔的弦乐四重奏的表演 |
lā wēi ěr de xián
yuè sìchóngzòu de biǎoyǎn |
Ravel's String
Quartet Performance |
Performance du
quatuor à cordes de Ravel |
raveru no gengaku yon jūsōdan no pafōmansu |
68 |
基洛夫芭蕾舞团的一系列表演 |
jī luò fū
bālěiwǔ tuán de yī xìliè biǎoyǎn |
a series of
performances by the Kirov Ballet |
une série de
représentations du Kirov Ballet |
kīrofubarē niyoru ichiren no kōen |
69 |
基落夫垒团的系列演出 |
jī luò fū lěi
tuán de xìliè yǎnchū |
Kirov Ballet
Performances |
Kirov Ballet
Performances |
kīrofubarē kōen |
70 |
乐队罕见的现场表演之一 |
yuèduì hǎnjiàn de
xiànchǎng biǎoyǎn zhī yī |
one of the band ’s
rare live performances |
une des rares
performances live du groupe |
bando no mezurashī raibu pafōmansu no tsu |
71 |
那个乐队少见的一沃现场演出 |
nàgè yuèduì shǎojiàn de yī wò
xiànchǎng yǎnchū |
A rare live
performance by that band |
Une performance
live rare de ce groupe |
sono bando niyoru mezurashī raibu pafōmansu |
72 |
人在表演,音乐会等中的表演方式 |
rén zài biǎoyǎn, yīnyuè huì
děng zhōng de biǎoyǎn fāngshì |
the way a
person performs in a play, concert, etc. |
la façon dont
une personne se produit dans une pièce de théâtre, un concert, etc. |
hito ga engeki , konsāto nado de enjiru hōhō |
73 |
艺术上的表现;演技 |
yìshù shàng de biǎoxiàn;
yǎnjì |
Artistic expression |
Expression artistique |
geijutsu teki hyōgen |
74 |
她在职业生涯中表现最出色 |
tā zài zhíyè shēngyá
zhōng biǎoxiàn zuì chūsè |
She gave the greatest
performance of her career |
Elle a donné la plus
grande performance de sa carrière |
kanojo wa kanojo no kyaria no naka de saikō no pafōmansuo shimashita |
75 |
她做了演艺生涯中最精彩的表演 |
tā zuòle yǎnyì
shēngyá zhōng zuì jīngcǎi de biǎoyǎn |
She did the best
performance in her acting career |
Elle a fait la
meilleure performance de sa carrière d'actrice |
kanojo wa engi no kyaria de saikō no pafōmansu oshimashita |
76 |
她在职业生涯中表现最出色 |
tā zài zhíyè shēngyá
zhōng biǎoxiàn zuì chūsè |
She has performed the
best in her career |
Elle a réalisé le
meilleur de sa carrière |
kanojo wa kanojo no kyaria de saikō no pafōmansu o hakkishimashita |
77 |
阿尔·帕西诺(Al
Pacino)的奥斯卡获奖影片 |
ā'ěr·pà xī nuò
(Al Pacino) de àosīkǎ huòjiǎng yǐngpiàn |
an Oscar-winning
performance from Al Pacino |
une performance
oscarisée d'Al Pacino |
aru pachīno niyoru osukā jushō no pafōmansu |
78 |
阿尔•帕西诺获奖奥斯卡奖的演出 |
ā'ěr•pà xī nuò
huòjiǎng àosīkǎ jiǎng de yǎnchū |
Al Pacino's
Oscar-winning performance |
La performance
oscarisée d'Al Pacino |
aru pachīno no osukā jushōreki |
79 |
你做得好坏某事的好坏 |
nǐ zuò dé hǎo huài
mǒu shì de hǎo huài |
how well or badly you
do sth; how well or badly sth works |
comment vous faites
bien ou mal qc, comment ça fonctionne bien ou mal |
anata wa dore kurai umaku mataha hidoku anata ga sth osuru ka , dore kurai umaku mataha hidoku sth ga hataraku |
80 |
表现;性能;业绩;工作情况 |
biǎoxiàn; xìngnéng;
yèjī; gōngzuò qíngkuàng |
Performance
performance |
Performance
performance |
pafōmansu pafōmansu |
81 |
该国的经济表现 |
gāi guó de jīngjì
biǎoxiàn |
the country ’s
economic performance |
les performances
économiques du pays |
kuni no keizai pafōmansu |
82 |
国家的经济状况 |
guójiā de jīngjì
zhuàngkuàng |
State of the economy |
État de l'économie |
keizai no jōtai |
83 |
法国队的表现令人印象深刻 |
fàguó duì de biǎoxiàn lìng
rén yìnxiàng shēnkè |
oft was an impressive
performance by the French team |
a souvent été une
performance impressionnante de l'équipe de France |
shibashiba furansu no chīmu niyoru inshō tekinapafōmansudeshita |
84 |
那是法国队一次令人叹服的表现 |
nà shì fàguó duì yīcì lìng
rén tànfú de biǎoxiàn |
That was a convincing
performance by the French team |
Ce fut une
performance convaincante de l'équipe de France |
sore wa furansu chīmu niyoru nattoku no ikupafōmansudeshita |
85 |
新的管理技术旨在提高绩效 |
xīn de guǎnlǐ
jìshù zhǐ zài tígāo jīxiào |
The new management
techniques aim to improve performance |
Les nouvelles
techniques de gestion visent à améliorer les performances |
atarashī kanri shuhō wa , pafōmansu no kōjō omezashiteimasu |
86 |
新的管理技术领先提高釭率 |
xīn de guǎnlǐ
jìshù lǐngxiān tígāo gāng lǜ |
New management
technology aims to increase the rate |
Une nouvelle
technologie de gestion vise à augmenter le taux |
atarashī kanri gijutsu wa , ritsu o ageru koto omezashiteimasu |
87 |
他批评公司最近的业绩不佳 |
tā pīpíng
gōngsī zuìjìn de yèjī bù jiā |
He criticized the
recent poor performance of the company |
Il a critiqué la
mauvaise performance récente de l'entreprise |
kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita |
88 |
他批评公司近期业绩不佳 |
tā pīpíng
gōngsī jìnqí yèjī bù jiā |
He criticized the
company's recent poor performance |
Il a critiqué la
mauvaise performance récente de l'entreprise |
kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita |
89 |
他批评公司最近的业绩不佳 |
tā pīpíng
gōngsī zuìjìn de yèjī bù jiā |
He criticized the
company's recent poor performance |
Il a critiqué la
mauvaise performance récente de l'entreprise |
kare wa kaisha no saikin no gyōseki fushin o hihan shita |
90 |
高性能(非常强大)的汽车 |
gāo xìngnéng (fēicháng
qiángdà) de qìchē |
high-performance
(very powerful) cars |
voitures hautes
performances (très puissantes) |
kōseinō ( hijō ni kyōryokuna )sha |
91 |
高档汽车 |
gāodàng qìchē |
High-performance
cars |
Voitures hautes
performances |
kōseinōsha |
92 |
绩效指标(表明某事物运作良好或不良的事物) |
jīxiào zhǐbiāo (biǎomíng
mǒu shìwù yùnzuò liánghǎo huò bùliáng de shìwù) |
performance
indicators (things that show how well or badly sth is working) |
indicateurs de
performance (éléments qui montrent comment fonctionne bien ou mal quelque
chose) |
pafōmansu injikēta ( sth no dōsa jōkyō o shimesu mono) |
93 |
性能指标 |
xìngnéng zhǐbiāo |
Performance |
Indice de performance |
pafōmansu shihyō |
94 |
与绩效相关的薪水(您的收入取决于您的工作水平) |
yǔ jīxiào
xiāngguān de xīnshuǐ (nín de shōurù qǔjué yú
nín de gōngzuò shuǐpíng) |
performance related
pay (the money that you earn that depends on how well you do your job) |
rémunération liée au
rendement (l'argent que vous gagnez qui dépend de la façon dont vous faites
votre travail) |
gyōseki ni kanren suru kyūyo ( anata ga kasegu okane wa, anata ga shigoto o dore dake umaku yaru ka ni izonshimasu ) |
95 |
绩效工资 |
jīxiào gōngzī |
Performance pay |
Rémunération au
rendement |
pafōmansu pei |
96 |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formel) |
( seishiki ) |
97 |
执行任务,动作等的行为或过程。 |
zhíxíng rènwù, dòngzuò děng
de xíngwéi huò guòchéng. |
the act or process of
performing a task, an action, etc. |
l'acte ou le
processus d'exécution d'une tâche, d'une action, etc. |
tasuku , akushon nado o jikkō suru kōi mataha purosesu . |
98 |
做;执行;总结 |
Zuò; zhíxíng; zǒngjié |
Do |
Faire |
yaru |
99 |
执行任务,动作等的行为或过程。 |
zhíxíng rènwù, dòngzuò děng
de xíngwéi huò guòchéng. |
The act or process of
performing a task, action, etc. |
L'acte ou le
processus d'exécution d'une tâche, d'une action, etc. |
tasuku , akushon nado o jikkō suru kōi mataha purosesu . |
100 |
她对履行职责表现出热情。 |
Tā duì lǚxíng zhízé
biǎoxiàn chū rèqíng. |
She has shown
enthusiasm in the performance of her duties. |
Elle a fait preuve
d'enthousiasme dans l'exercice de ses fonctions. |
kanojo wa shokumu no suikō ni netsui o shimeshimashita . |
|
她在工作中表现出对工作的热忱 |
Tā zài gōngzuò zhōng
biǎoxiàn chū duì gōngzuò de rèchén |
She shows
enthusiasm for work |
Elle montre de
l'enthousiasme pour le travail |
kanojo wa shigoto ni netsui o shimeshiteimasu |
102 |
他不想重复表现自己遭受的屈辱 |
tā bùxiǎng chóngfù
biǎoxiàn zìjǐ zāoshòu de qūrǔ |
He did not want a
repeat performance of the humiliating defeat he had suffered |
Il ne voulait pas une
répétition de la défaite humiliante qu'il avait subie |
kare wa kurushinda kutsujoku tekina haiboku no kurikaeshino pafōmansu o nozondeimasendeshita |
103 |
他不想让失败的耻辱重演 |
tā bùxiǎng ràng
shībài de chǐrǔ chóngyǎn |
He didn't want the
shame of failure to repeat itself |
Il ne voulait pas que
la honte de l'échec se répète |
kare wa shippai no haji o kurikaesu koto o nozomanakatta |
104 |
(非正式)涉及很多努力或麻烦的行为,有时是不必要的 |
(fēi zhèngshì) shèjí
hěnduō nǔlì huò máfan de xíngwéi, yǒushí shì bù bìyào de |
(informal) an act
that involves a lot of effort or trouble, sometimes when it is not necessary |
(informel) un acte
qui implique beaucoup d'efforts ou de problèmes, parfois lorsqu'il n'est pas
nécessaire |
( hikōshiki ) ōku no doryoku mataha toraburu o tomonaukōi , tokiniha hitsuyōdenai toki |
105 |
(出色的)麻烦,忙乱 |
(chūsè de) máfan, mángluàn |
(Unnecessary) trouble |
Problème (inutile) |
( fuyō ) toraburu |
106 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
dōgigo |
107 |
继续 |
jìxù |
carry on |
continuer |
tsuzukeru |
108 |
这样的表演使孩子们早上上学 |
zhèyàng de biǎoyǎn shǐ
háizimen zǎoshang shàngxué |
It's such a
performance getting the children off to school in the morning |
C'est une telle
performance que les enfants partent à l'école le matin |
asa ni kodomotachi o gakkō ni tsureteiku no wa , totemosubarashī kotodesu . |
109 |
早上打发孩于上学可要忙乱一阵子呢 |
zǎoshang dǎfā hái yú shàngxué
kě yào mángluàn yī zhènzi ní |
It takes a
while to send my child to school in the morning. |
Il faut du
temps pour envoyer mon enfant à l'école le matin. |
asa , kodomo o gakkō ni kayowaseru no ni jikan gakakarimasu . |
110 |
这样的表演让孩子们早上上学。 |
zhèyàng de biǎoyǎn
ràng háizimen zǎoshang shàngxué. |
Such a performance
allows children to go to school in the morning. |
Une telle performance
permet aux enfants d'aller à l'école le matin. |
kono yōna pafōmansu niyori , kodomotachi wa asa ni gakkōni iku koto ga dekimasu . |
111 |
表演艺术 |
Biǎoyǎn yìshù |
performance art |
art de la performance |
pafōmansu āto |
112 |
一种艺术形式,艺术家在其中进行表演,而不是制作艺术品 |
yī zhǒng yìshù
xíngshì, yìshùjiā zài qízhōng jìnxíng biǎoyǎn, ér bùshì
zhìzuò yìshù pǐn |
an art form in which,
an artist gives a performance, ather than producing a physical work of art |
une forme d'art dans
laquelle, un artiste donne une performance, autre que la production d'une
œuvre d'art physique |
geijutsu no butsuri tekina sakuhin o seisaku suru nodehanaku , ātisuto ga pafōmansu o ataeru geijutsu keishiki |
113 |
行为艺术(通过行为表现而非实际创作所展示的艺>术形式) |
xíngwéi yìshù (tōngguò
xíngwéi biǎoxiàn ér fēi shíjì chuàngzuò suǒ zhǎnshì de yì
>shù xíngshì) |
Performance art
(artistic performance through performance rather than actual creation) |
Art de la performance
(performance artistique par la performance plutôt que par la création réelle) |
pafōmansu āto ( jissai no sakusei de hanaku , pafōmansuniyoru geijutsu tekina pafōmansu ) |
114 |
表演的 |
biǎoyǎn de |
performative |
performatif |
pafōmatibu |
115 |
(语法) |
(yǔfǎ) |
(grammar) |
(grammaire) |
( bunpō ) |
116 |
当某人使用具有表现力的单词或表达方式时,例如,我保证,或者,我道歉, |
dāng mǒu rén shǐyòng
jùyǒu biǎoxiàn lì de dāncí huò biǎodá fāngshì shí,
lìrú, wǒ bǎozhèng, huòzhě, wǒ dàoqiàn, |
when sb uses a
performative word or expression, for example, I promise, or, I apologize ,,
they |
quand sb
utilise un mot ou une expression performative, par exemple, je promets, ou,
je m'excuse, ils |
sb ga jikkō kanōna tango mataha hyōgen o shiyō suru bāi ,tatoeba , yakusoku suru , mataha shazai suru , |
117 |
也在做某事(有前途或道歉) |
yě zài zuò mǒu shì
(yǒu qiántú huò dàoqiàn) |
are also doing sth
(promising or apologizing) |
font aussi quelque
chose (prometteur ou s'excusant) |
mata , sth ( yakusoku mataha shazai ) o okonatteimasu |
118 |
表述行为的(如说 |
biǎoshù xíngwéi de (rú
shuō |
Expressive behavior
(such as |
Comportement
expressif (tel que |
hyōjō yutakana kōdō ( nado |
119 |
我保证或道歉 |
Wǒ bǎozhèng huò
dàoqiàn |
I promise or I
apologize |
Je promets ou je
m'excuse |
yakusoku suru ka , ayamarimasu |
120 |
他们也在做某事(有前途或道歉)。 |
tāmen yě zài zuò mǒu shì
(yǒu qiántú huò dàoqiàn). |
they are also
doing sth (promising or apologizing). |
ils font aussi
quelque chose (prometteur ou s'excusant). |
karera wa mata sth ( yakusoku mataha shazai ) oshiteimasu . |
121 |
表述行为的(如说我答应或我道歉,同时表示许诺或道歉) |
Biǎoshù xíngwéi de (rú
shuō wǒ dāyìng huò wǒ dàoqiàn, tóngshí biǎoshì
xǔnuò huò dàoqiàn) |
Expressing behavior
(such as saying I promise or I apologize, while expressing promise or
apology) |
Exprimer un
comportement (comme dire je promets ou je m'excuse, tout en exprimant une
promesse ou des excuses) |
kōdō o hyōgen suru ( yakusoku ya shazai o hyōmeishinagara , yakusoku ya shazai o iu nado ) |
122 |
另请参阅 |
lìng qǐng cānyuè |
see also constative |
voir aussi constatif |
constative mo sanshō |
123 |
演员 |
yǎnyuán |
performer |
interprète |
shutsuensha |
124 |
在演出,音乐会等中为观众表演的人 |
zài yǎnchū,
yīnyuè huì děng zhōng wéi guānzhòng biǎoyǎn de
rén |
A person who performs
for an audience in a show, concert, etc |
Une personne qui se
produit devant un public dans un spectacle, un concert, etc. |
shō ya konsāto nado de kankyaku no tame ni ensō suru hito |
125 |
。表演者;演出者;演员 |
. Biǎoyǎn zhě;
yǎnchū zhě; yǎnyuán |
Performer |
Interprète |
shutsuensha |
126 |
出色/抛光/经验丰富的表演者 |
chūsè/pāoguāng/jīngyàn
fēngfù de biǎoyǎn zhě |
a brilliant /
pollished / seasoned performer |
un artiste brillant /
pollué / chevronné |
kareina / osen sareta / beteran no pafōmā |
127 |
卓越的/优雅的/娴熟的表演者 |
zhuóyuè de/yōuyǎ
de/xiánshú de biǎoyǎn zhě |
Excellent / elegant /
skilled performer |
Excellent / élégant /
interprète qualifié |
yūshū / ereganto / jukuren shita pafōmā |
128 |
出色/出色/经验丰富的表演者 |
chūsè/chūsè/jīngyàn
fēngfù de biǎoyǎn zhě |
Outstanding /
excellent / experienced performer |
Interprète
exceptionnel / excellent / expérimenté |
sugureta / sugureta / keiken hōfuna pafōmā |
129 |
以上述方式行事或工作的人或事 |
yǐ shàngshù fāngshì xíngshì huò
gōngzuò de rén huò shì |
a person or
thing that behaves or works in the way mentioned |
une personne ou
une chose qui se comporte ou fonctionne de la manière mentionnée |
genkyū sareta hōhō de dōsa mataha dōsa suru hitomataha mono |
130 |
表现得...者;表现了...者 |
biǎoxiàn dé... Zhě;
biǎoxiànle... Zhě |
Behaved as |
Comporté comme |
furumai |
131 |
他在学校表现不佳,没有任何资格。 |
tā zài xuéxiào
biǎoxiàn bù jiā, méiyǒu rènhé zīgé. |
He was a poor
performer at school and left with no qualifications. |
Il était un mauvais
artiste à l'école et est parti sans qualification. |
kare wa gakkō de no seiseki ga waruku , shikaku oushinaimashita . |
132 |
他在校学习成绩不好,没有毕业就离开学校 |
Tā zài xiào xuéxí
chéngjī bù hǎo, méiyǒu bìyè jiù líkāi xuéxiào |
He didn't do well in
school and left school without graduation |
Il n'a pas bien fait
à l'école et a quitté l'école sans diplôme |
kare wa gakkō de umaku ikazu , sotsugyō sezu ni gakkō osarimashita |
133 |
大众是今年汽车行业的明星表现 |
dàzhòng shì jīnnián
qìchē hángyè de míngxīng biǎoxiàn |
VW is the star
performer of the motor industry this year |
VW est la vedette de
l'industrie automobile cette année |
VW wa kotoshi no jidōsha sangyō no desu |
134 |
大众汽车在本年度汽车行业中出类拔萃 |
dàzhòng qìchē zài
běnniándù qìchē hángyè zhòng chūlèibácuì |
Volkswagen stands out
in the automotive industry this year |
Volkswagen se
démarque cette année dans l'industrie automobile |
forukusuwāgen wa kotoshi jidōsha sangyō dekiwadatteimasu |
135 |
表演艺术 |
biǎoyǎn yìshù |
the performing 'arts |
les arts du spectacle |
butai geijutsu |
136 |
为观众表演的音乐,舞蹈和戏剧等艺术 |
wéi guānzhòng biǎoyǎn de
yīnyuè, wǔdǎo hé xìjù děng yìshù |
arts such as
music, dance and drama which are performed for an audience |
des arts comme
la musique, la danse et le théâtre qui sont exécutés pour un public |
kankyaku no tame ni okonawareru ongaku , dansu ,dorama nado no geijutsu |
137 |
表演艺术 |
biǎoyǎn yìshù |
Performance art |
Arts du spectacle |
butai geijutsu |
138 |
香水 |
xiāngshuǐ |
perfume |
parfum |
kōsui |
139 |
香水 |
xiāngshuǐ |
perfume |
Parfum |
kōsui |
140 |
通常由花制成的液体,涂在皮肤上使自己闻起来很香 |
tōngcháng yóu huā zhì chéng de
yètǐ, tú zài pífū shàng shǐ zìjǐ wén qǐlái hěn
xiāng |
a liquid, often
made from flowers, that you put on your skin to make yourself smell nice |
un liquide,
souvent à base de fleurs, que vous mettez sur votre peau pour vous faire
sentir bon |
shibashiba hana kara tsukurareta ekitai de , hada nitsukete jibun no kaori o yoku shimasu |
141 |
香水 |
xiāngshuǐ |
perfume |
Parfum |
kōsui |
142 |
一种通常由花制成的液体,涂在皮肤上使自己闻起来很香 |
yī zhǒng
tōngcháng yóu huā zhì chéng de yètǐ, tú zài pífū shàng
shǐ zìjǐ wén qǐlái hěn xiāng |
A liquid, usually
made of flowers, applied to the skin to make it smell good |
Un liquide
généralement composé de fleurs, appliqué sur la peau pour lui donner une
bonne odeur |
tsūjō wa hana de dekita ekitai o hada ni tsukete , kaori oyoku shimasu |
143 |
一瓶昂贵的香水 |
yī píng ángguì de
xiāngshuǐ |
a bottle of expensive
perfume |
une bouteille de
parfum cher |
kōkana kōsui no botoru |
144 |
一瓶昂贵的香水 |
yī píng ángguì de
xiāngshuǐ |
An expensive bottle
of perfume |
Une bouteille de
parfum chère |
kōkana kōsui no botoru |
145 |
我们库存各种各样的香水 |
wǒmen kùcún gè zhǒng
gè yàng de xiāngshuǐ |
We stock a wide range
of perfumes |
Nous stockons une
large gamme de parfums |
habahiroi kōsui o torisoroeteimasu |
146 |
我们备有各种各样的香水 |
wǒmen bèi yǒu gè
zhǒng gè yàng de xiāngshuǐ |
We have a variety of
perfumes |
Nous avons une
variété de parfums |
samazamana kōsui ga arimasu |
147 |
商店的香水柜台 |
shāngdiàn de
xiāngshuǐ guìtái |
the perfume counter
of the store |
le comptoir des
parfums du magasin |
mise no kōsui kauntā |
148 |
商店的香水柜台 |
shāngdiàn de
xiāngshuǐ guìtái |
Shop perfume counter |
Comptoir de parfums |
shoppu kōsui kauntā |
149 |
令人愉快的,通常是甜的气味 |
lìng rén yúkuài de,
tōngcháng shì tián de qìwèi |
a pleasant, often
sweet, smell |
une odeur agréable,
souvent sucrée |
kokochiyoi , shibashiba amai kaori |
150 |
芳香;香味;馨香 |
fāngxiāng;
xiāngwèi; xīnxiāng |
Aroma |
Arôme |
aroma |
151 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
dōgigo |
152 |
香味 |
xiāngwèi |
scent |
parfum |
kaori |
153 |
玫瑰花的香气 |
méiguī huā de
xiāngqì |
The heady perfume of
the roses |
Le parfum enivrant
des roses |
bara no yowaseru kōsui |
154 |
玫瑰扑鼻的香味儿 |
méiguī pūbí de
xiāngwèi er |
Scent of roses |
Parfum de roses |
bara no kaori |
155 |
〜
(某事) |
〜 (mǒu shì) |
~ Sth. (With sth) |
~ Sth. (Avec qc) |
〜 Sth . ( sth ari ) |
156 |
(文学) |
(wénxué) |
(Literary) |
(Littéraire) |
( bungaku ) |
157 |
特别是花朵 |
tèbié shì huāduǒ |
especially of flowers |
surtout des fleurs |
tokuni hana no |
158 |
尤指备 |
yóu zhǐ bèi |
Especially |
Surtout |
tokuni |
159 |
使一个地方的空气闻起来很香 |
shǐ yīgè dìfāng
de kōngqì wén qǐlái hěn xiāng |
to make the air in a
place smell pleasant |
rendre l'air dans un
endroit odeur agréable |
basho no kūki o kokochiyoi kaori ni suru |
160 |
使香气弥漫 |
shǐ xiāngqì mímàn |
Diffuse the aroma |
Diffuser l'arôme |
kaori o kakusan saseru |
161 |
使一个地方的空气闻起来很香 |
shǐ yīgè dìfāng
de kōngqì wén qǐlái hěn xiāng |
Makes the air in a
place smell good |
Rend l'air dans un
endroit qui sent bon |
basho no kūki o yoi nioi ni shimasu |
162 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
dōgigo |
163 |
香味 |
xiāngwèi |
scent |
parfum |
kaori |
164 |
花园里充满了玫瑰的味道 |
huāyuán lǐ
chōngmǎnle méiguī de wèidào |
The garden was
perfumed with the smell of roses |
Le jardin était
parfumé à l'odeur de roses |
niwa ni wa bara no kaori ga tadayotteimashita |
165 |
花园里弥漫着玫瑰的芳香 |
huāyuán lǐ mímànzhe
méiguī de fāngxiāng |
The fragrance of
roses in the garden |
Le parfum des roses
dans le jardin |
niwa no bara no kaori |
166 |
放在某物上或某物上 |
fàng zài mǒu wù shàng huò
mǒu wù shàng |
to put perfume in or
on sth |
mettre du parfum dans
ou sur qc |
kōsui o ireru , mataha ireru |
167 |
在...上撒香水;抹香水 |
zài... Shàng sā
xiāngshuǐ; mǒ xiāngshuǐ |
Spray perfume on |
Vaporisez du parfum
sur |
kōsui o supurē |
168 |
她用芬芳的精油给浴缸沐浴 |
tā yòng fēnfāng
de jīngyóu gěi yùgāng mùyù |
She perfumed her bath
with fragrant oils |
Elle a parfumé son
bain avec des huiles parfumées |
kanojo wa kaori takai oiru de o furo ni kaori o tsukemashita |
169 |
她沐浴时在浴缸内洒了些芳香油 |
tā mùyù shí zài yùgāng
nèi sǎle xiē fāngxiāng yóu |
She sprinkled some
aromatic oil in the bathtub while bathing |
Elle a aspergé
d'huile aromatique dans la baignoire pendant le bain |
kanojo wa nyūyoku chū ni yokusō ni aromaoiru ofurikakemashita |
170 |
她用芬芳的精油给浴缸沐浴 |
tā yòng fēnfāng
de jīngyóu gěi yùgāng mùyù |
She bathed the
bathtub with fragrant essential oils |
Elle a baigné la
baignoire avec des huiles essentielles parfumées |
kanojo wa kaori no yoi essensharuoiru de basu tabu oabimashita |
171 |
香 |
xiāng |
perfumed |
parfumé |
kōsui |
172 |
香皂 |
xiāngzào |
perfumed soap |
savon parfumé |
kōsui sekken |
173 |
香皂 |
xiāngzào |
Soap |
Savon |
sekken |
174 |
香水厂 |
xiāngshuǐ chǎng |
perfumery |
parfumerie |
kōsui |
175 |
制造和/或销售香水的地方 |
zhìzào hé/huò xiāoshòu
xiāngshuǐ dì dìfāng |
a place where
perfumes are made and / or sold |
un endroit où les
parfums sont fabriqués et / ou vendus |
kōsui ga tsukurare , hanbai sareru basho |
176 |
香水制造厂;香水商店 |
xiāngshuǐ zhìzào
chǎng; xiāngshuǐ shāngdiàn |
Perfume factory |
Usine de parfum |
kōsui kōjō |
177 |
制作香水的过程 |
zhìzuò xiāngshuǐ de guòchéng |
the process of
making perfume |
le processus de
fabrication du parfum |
kōsui o tsukuru purosesu |
178 |
香水制造 |
xiāngshuǐ zhìzào |
Perfume manufacturing |
Fabrication de
parfums |
kōsui seizō |
179 |
敷衍 |
fūyǎn |
perfunctory |
superficiel |
jōdan |
180 |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formel |
seishikina |
181 |
动作 |
dòngzuò |
of an action |
d'une action |
akushon no |
182 |
行为 |
xíngwéi |
behavior |
Comportement |
furumai |
183 |
作为一种义务或习惯来做,没有真正的兴趣,注意力或感觉 |
zuòwéi yī zhǒng yìwù
huò xíguàn lái zuò, méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù, zhùyì lì huò
gǎnjué |
done as a duty or
habit, without real interest, attention or feeling |
fait comme un devoir
ou une habitude, sans réel intérêt, attention ou sentiment |
hontō no kanshin , chūi , mataha kanjō o tomonawanai gimumataha shūkan toshite okonawareru |
184 |
敷衍的;例行公事般的;潦草的 |
fūyǎn de;
lìxínggōngshì bān de; lǎocǎo de |
Perfunctory; routine;
scribbled |
Perfunctory; routine;
griffonné |
okashina ; rūchin ; hashirigaki |
185 |
点头/微笑 |
diǎntóu/wéixiào |
a perfunctory nod /
smile |
un signe de tête /
sourire superficiel |
okashina unazuki / egao |
186 |
敷衍的点头//微笑 |
fūyǎn de
diǎntóu//wéixiào |
Perfunctory nod /
smile |
Hochement de tête /
sourire |
okashī unazuki / egao |
187 |
他们只是在敷衍了事 |
tāmen zhǐshì zài
fūyǎnliǎo shì |
They only made a
perfunctory effort |
Ils n'ont fait qu'un
effort superficiel |
karera wa okashina doryoku o shimashita |
188 |
他们只是敷衍了事 |
tāmen zhǐshì
fūyǎnliǎo shì |
They just perfunctory
things |
Ils ont juste des
choses superficielles |
karera wa tannaru okashina koto |
189 |
敷衍地 |
fūyǎn de |
perfunctorily |
de façon
superficielle |
okashiku |
190 |
刻意点头/微笑 |
kèyì diǎntóu/wéixiào |
To nod / smile
perfunctorily |
Acquiescer / sourire
de façon ponctuelle |
unazuku / waratte |
191 |
漫不经心地点头/微笑 |
mànbùjīngxīn dì
diǎntóu/wéixiào |
Nodded casually /
smile |
Nonchalamment
nonchalamment / sourire |
sarigenaku unazuku / egao |
192 |
凉棚架 |
liángpéng jià |
pergola |
pergola |
pāgora |
193 |
花园/院子里的拱门,上面有一个框架,植物可以从上面穿过 |
huāyuán/yuànzi lǐ de
gǒngmén, shàngmiàn yǒu yīgè kuàngjià, zhíwù kěyǐ
cóng shàngmiàn chuānguò |
An arch in a garden /
yard with a frame for plants to grow over and through |
Une arche dans un
jardin / cour avec un cadre pour que les plantes poussent de plus en plus |
shokubutsu ga nan do mo seichō suru tame no furēmu osonaeta niwa / niwa no āchi |
194 |
花架;蔓藤架 |
huājià; màn téng jià |
Flower stand |
Stand de fleurs |
furawā sutando |
195 |
也许 |
yěxǔ |
perhaps |
peut-être |
tabun |
196 |
可能 |
kěnéng |
possibly | |
éventuellement | |
osoraku | |
197 |
可能;大概;也许 |
kěnéng; dàgài;
yěxǔ |
Possible; probably;
maybe |
Possible;
probablement; peut-être |
kanō , osoraku , tabun |
198 |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
dōgigo |
199 |
也许 |
yěxǔ |
maybe |
peut-être |
tabun |
200 |
你要来吗?也许我会看看我的感觉 |
nǐ yào lái ma?
Yěxǔ wǒ huì kàn kàn wǒ de gǎnjué |
Are you going to
come? Perhaps.I'll see how I feel |
Tu vas venir?
Peut-être que je vais voir comment je me sens |
kimasu ka ? tabun . |
201 |
你来不来吗?也许来。要看我身体情况了 |
nǐ lái bu lái ma?
Yěxǔ lái. Yào kàn wǒ shēntǐ qíngkuàngle |
Will you come? Maybe.
It depends on my condition |
Voulez-vous venir?
Cela dépend de ma condition |
kimasu ka ? watashi no jōtai niyoru |
202 |
也许他被遗忘了 |
yěxǔ tā bèi
yíwàngle |
perhaps he ’s
forgotten |
peut-être qu'il est
oublié |
osoraku kare wa wasurerareteiru |
203 |
也许是他忘掉了 |
yěxǔ shì tā
wàngdiàole |
Maybe he forgot |
Peut-être qu'il a
oublié |
tabun kare wa wasureta |
204 |
当您想使陈述或观点不太明确时使用 |
dāng nín xiǎng
shǐ chénshù huò guāndiǎn bù tài míngquè shí shǐyòng |
used when you want to
make a statement or opinion less definite |
utilisé lorsque vous
voulez faire une déclaration ou une opinion moins précise |
seimei ya iken o meikaku ni shitakunai toki ni shiyō shimasu |
205 |
(表示不确定)也许,可能 |
(biǎoshì bù quèdìng)
yěxǔ, kěnéng |
(Indicating
uncertainty) maybe, maybe |
(Indiquant
l'incertitude) peut-être, peut-être |
( fu kakujitsusei o shimesu ) tabun , tabun |
206 |
这也许是他迄今为止最好的小说。 |
zhè yěxǔ shì tā
qìjīn wéizhǐ zuì hǎo de xiǎoshuō. |
This is perhaps his
best novel to date. |
C'est peut-être son
meilleur roman à ce jour. |
kore wa osoraku kore made no kare no saikō noshōsetsudesu . |
207 |
这也许是他彻底今最好的小说 |
Zhè yěxǔ shì tā
chèdǐ jīn zuì hǎo de xiǎoshuō |
This is perhaps his
best novel to date |
C'est peut-être son
meilleur roman à ce jour |
kore wa osoraku kore made de kare no saikō noshōsetsudesu |
208 |
这也许是他可能最好的小说 |
zhè yěxǔ shì tā
kěnéng zuì hǎo de xiǎoshuō |
This is perhaps his
best novel to date |
C'est peut-être son
meilleur roman à ce jour |
kore wa osoraku kore made de kare no saikō noshōsetsudesu |
209 |
进行粗略估算时使用 |
jìnxíng cūlüè gūsuàn
shí shǐyòng |
used when making a
rough estimate |
utilisé lors d'une
estimation approximative |
ōmakana mitsumori o okonau toki ni shiyō shimasu |
210 |
(用于粗略的估计)或许,可能 |
(yòng yú cūlüè
de gūjì) huòxǔ, kěnéng |
(For rough
estimation) maybe, maybe |
(Pour une estimation
approximative) peut-être, peut-être |
( gaisan ) tabun , tabun |
211 |
变化可能会影响20%的人口 |
biànhuà kěnéng
huì yǐngxiǎng 20%de rénkǒu |
a change which could
affect perhaps 20% of the population |
un changement qui
pourrait toucher peut-être 20% de la population |
osoraku jinkō no 20 pāsento ni eikyō o oyobosu kanōsei noaru henka |
212 |
一项可能影响20%的又口改革 |
yī xiàng
kěnéng yǐngxiǎng 20%de yòu kǒu gǎigé |
A reform that could
affect 20% |
Une réforme qui
pourrait toucher 20% |
20 pāsento ni eikyō o ataeru kanōsei no aru kaikaku |
213 |
当您同意或不愿接受某件事,或不想强烈表示您不同意时使用 |
dāng nín tóngyì
huò bù yuàn jiēshòu mǒu jiàn shì, huò bùxiǎng qiángliè
biǎoshì nín bù tóngyì shí shǐyòng |
used when you agree
or accept sth unwillingly, or do not want to say strongly that you disapprove |
utilisé lorsque vous
acceptez ou acceptez à contrecœur, ou ne voulez pas dire fermement que vous
désapprouvez |
sth o fuhoninagara dōi mataha shōnin suru bāi , matahafushōnin to tsuyoku ītakunai bāi ni shiyō shimasu |
214 |
(表示勉强同章或其实不赞成),也许,大概 |
(biǎoshì
miǎnqiáng tóng zhāng huò qíshí bù zànchéng), yěxǔ, dàgài |
(Indicating barely
the same chapter or actually disapproving), maybe, probably |
(Indiquant à peine le
même chapitre ou désapprobation), peut-être |
( hotondo onaji shō o shimesu ka , jissai ni fushōnin ) ,osoraku , |
215 |
当您不愿同意或接受某件事,或不想强烈说出您不同意时使用 |
dāng nín bù
yuàn tóngyì huò jiēshòu mǒu jiàn shì, huò bùxiǎng qiángliè
shuō chū nín bù tóngyì shí shǐyòng |
Use when you do not
want to agree or accept something, or do not want to say strongly that you do
not agree |
À utiliser lorsque
vous ne voulez pas accepter ou accepter quelque chose, ou si vous ne voulez
pas dire fermement que vous ne le souhaitez pas |
nani ka ni dōi shi tari ukeire tari shitakunai bāi ya , sōdehanaito tsuyoku ītakunai bāi ni shiyō shimasu |
216 |
你可以自己做,也许 |
nǐ
kěyǐ zìjǐ zuò, yěxǔ |
you could do it
yourself, Yeah, perhaps |
vous pourriez le
faire vous-même, oui, peut-être |
jibun de dekiru kamo |
217 |
你可以自己做,嗯,也许吧 |
nǐ
kěyǐ zìjǐ zuò, ń, yěxǔ ba |
You can do it
yourself, uh, maybe |
Vous pouvez le faire
vous-même, euh, peut-être |
tabun jibun de dekiru |
218 |
礼貌地提出要求,提议或建议时使用 |
lǐmào de
tíchū yāoqiú, tíyì huò jiànyì shí shǐyòng |
used when making a
polite request, offer or suggestion |
utilisé lors d'une
demande, d'une offre ou d'une suggestion polie |
teineina rikuesuto , teian , teian o okonau sai ni shiyō |
219 |
(用于委婉的请求,主动承诺或提出建议)也许,如果 |
(yòng yú
wěiwǎn de qǐngqiú, zhǔdòng chéngnuò huò tíchū
jiànyì) yěxǔ, rúguǒ |
(For euphemistic
requests, unsolicited commitments, or suggestions) Maybe, if |
(Pour les demandes
euphémistes, les engagements non sollicités ou les suggestions) Peut-être, si |
( kyoku tekina yōkyū , jihatsu tekina komittomento ,mataha teian no bāi ) |
220 |
如果你明天回来也许会更好 |
rúguǒ nǐ
míngtiān huílái yěxǔ huì gèng hǎo |
Perhaps it would be
better if you came back tomorrow |
Il serait peut-être
préférable que vous reveniez demain |
ashita modottekitara motto īdarō |
221 |
如果你明天回来,也许更好 |
rúguǒ nǐ
míngtiān huílái, yěxǔ gèng hǎo |
Maybe better if you
come back tomorrow |
Peut-être mieux si tu
reviens demain |
ashita modottara motto ī kamo |
222 |
如果你明天回来也许会更好 |
rúguǒ nǐ
míngtiān huílái yěxǔ huì gèng hǎo |
Maybe better if you
come back tomorrow |
Peut-être mieux si tu
reviens demain |
ashita modottara motto ī kamo |
223 |
我想也许你今晚喝够了 |
wǒ xiǎng
yěxǔ nǐ jīn wǎn hē gòule |
I think you ’ve had
enenough to drink tonight |
Je pense que tu as
assez bu ce soir |
konya wa jūbun ni nonda to omō |
224 |
我想今晚你已经喝得够多了 |
wǒ xiǎng
jīn wǎn nǐ yǐjīng hē dé gòu duōle |
I think you've had
enough tonight |
Je pense que tu en as
assez ce soir |
konya wa jūbunda to omō |
225 |
我想也许你今晚喝饱了 |
wǒ xiǎng
yěxǔ nǐ jīn wǎn hē bǎole |
I think maybe you're
full tonight |
Je pense que tu es
peut-être rassasié ce soir |
tabun anata wa konya ippaida to omō |
226 |
近地点 |
jìndìdiǎn |
perigee |
périgée |
kin chiten |
227 |
(天文学)月球,行星或太空中其他物体在距行星最近的位置(例如地球)旋转时的点 |
(tiānwénxué)
yuèqiú, xíngxīng huò tàikōng zhōng qítā wùtǐ zài jù
xíngxīng zuìjìn de wèizhì (lìrú dìqiú) xuánzhuǎn shí de diǎn |
(astronomy) the point
in the orbit of the moon, a planet or other object in space when it is
nearest the planet, for example the earth, around which it turns |
(astronomie) le point
dans l'orbite de la lune, d'une planète ou d'un autre objet dans l'espace
quand il est le plus proche de la planète, par exemple la terre, autour de
laquelle il tourne |
( tenmongaku ) tsuki no kidō jō no ten , wakusei , matahawakusei no mottomo chikaku ni aru uchū no sonota nobuttai , tatoeba chikyū ga mawari o mawaru |
228 |
近点(天体轨道上诞引力中心最近点)近地点 |
jìn diǎn
(tiāntǐ guǐdào shàng dàn yǐnlì zhōngxīn zuìjìn
diǎn) jìndìdiǎn |
Perigee (closest
point of the gravitational center in celestial orbit) Perigee |
Apogee |
kin chiten ( tentai kidō no jūshin no mottomo chikai ten )kin chiten |
229 |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
kuraberu |
230 |
远地点 |
yuǎndìdiǎn |
apogee |
apogée |
enchiten |
231 |
危险(正式或文学) |
wéixiǎn (zhèngshì huò
wénxué) |
peril (formal or
literal) |
péril (formel ou
littéral) |
kiken ( seishiki mataha riteraru ) |
232 |
严重危险 |
yánzhòng wéixiǎn |
serious danger |
danger grave |
jūdaina kiken |
233 |
严重危险 |
yánzhòng wéixiǎn |
Serious danger |
Danger grave |
jūdaina kiken |
234 |
该国的经济现在正处于严重危险中 |
gāi guó de jīngjì
xiànzài zhèng chǔyú yánzhòng wéixiǎn zhōng |
The country ’s
economy is now in grave peril |
L’économie du pays
est désormais gravement menacée |
kuni no keizai wa ima jūdaina kiki ni in shiteimasu |
235 |
现在,这个国家的经济封闭了严重危机 |
xiànzài, zhège guójiā de
jīngjì fēngbìle yánzhòng wéijī |
The country's economy
is now in serious crisis |
L'économie du pays
est maintenant en crise grave |
kuni no keizai wa ima shinkokuna kiki ni aru |
236 |
〜(某物)某物是危险或有害的事实 |
〜(mǒu wù) mǒu
wù shì wéixiǎn huò yǒuhài de shìshí |
~ (of sth) the fact
of sth being dangerous or harmful |
~ (de qc) le fait que
qch soit dangereux ou nuisible |
〜 ( sth no ) sth ga kiken mataha yūgaidearu toiu jijitsu |
237 |
祸害;险情 |
huòhài; xiǎnqíng |
Scourge |
Fléau |
sukāji |
|
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
romaji |
|
all |
actual |
index 214. |
index-strokes |
|
|
1475 |
peril |
|
|
|
|
polonais |
japonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|