|
|
|
D |
E |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
actuel |
index-francais/ |
|
|
1 |
francais |
|
japonais |
arabe |
|
|
|
http://fvanclik.free.fr/1483b.htm |
http://pvanclik.free.fr/1483b.htm |
http://jvanclik.free.fr/1483b.htm |
http://huduu.free.fr/1483b.htm |
|
|
|
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
arabe |
panjabi |
2 |
比索 |
de suōxiě) |
peso |
peso |
bizu |
Pēsō |
3 |
比索 |
chǒngwù
sǎomiáoBǐsuǒ |
pesos |
pesos |
bizu |
pesos |
4 |
许多拉丁美洲国家和菲律宾的货币单位 |
bǐsuǒ |
l'unité monétaire
dans de nombreux pays d'Amérique latine et aux Philippines |
a unidade de dinheiro
em muitos países da América Latina e nas Filipinas |
wahdat almal fi
aledyd min dual 'amrika alllatiniat walfalabin |
bahuta sārē
lātīnī amarīkī dēśāṁ atē
philīpīnaza vica paisē dī ikā'ī |
5 |
比索(多个拉美国家和菲律宾货币单位) |
xǔduō lādīng
měizhōu guójiā hé fēilǜbīn de huòbì dānwèi |
Peso (plusieurs
unités monétaires latino-américaines et philippines) |
Peso (várias unidades
monetárias da América Latina e das Filipinas) |
albyzu (whdat
aleumlat mutaeadidat 'amrika alllatiniat walfilabinia) |
pēsō
(malaṭīpala lātīnī amarīkī atē
philapīna mudarā ikā'ī'āṁ) |
6 |
子宫托 |
bǐsuǒ (duō gè
lāměi guójiā hé fēilǜbīn huòbì dānwèi) |
pessaire |
pessário |
farzija |
pessary |
7 |
子宫托 |
zǐgōng tuō |
pessaires |
pessários |
tahmila |
pessaries |
8 |
一小块固体药物,放置在妇女的阴道内,溶解后用于治愈感染或防止其怀孕 |
zǐgōng tuō |
un petit morceau de
médicament solide qui est placé à l'intérieur du vagin d'une femme et laissé
à se dissoudre, utilisé pour guérir une infection ou pour l'empêcher de
tomber enceinte |
um pequeno remédio
sólido que é colocado dentro da vagina da mulher e deixado para se dissolver,
usado para curar uma infecção ou para impedir que ela engravide |
qiteat saghirat min
aldiwa' alsulb tudae dakhil muhbil almar'at watatruk litadhub , watustakhdim
lieilaj aleadwaa 'aw limaneiha min alhaml |
ika ṭhōsa
davā'ī dā ika chōṭā jihā
ṭukaṛā jō ika’rata dī yōnī dē adara
rakhi'ā jāndā hai atē bhaga karana la'ī chaḍa
ditā jāndā hai, ika lāga dā ilāja karana
la'ī jāṁ usa nū garabhavatī hōṇa
tōṁ rōkaṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
9 |
(治疗关节炎或避孕用的)阴道栓剂 |
yī xiǎo kuài gùtǐ
yàowù, fàngzhì zài fùnǚ de yīndào nèi, róngjiě hòu yòng yú
zhìyù gǎnrǎn huò fángzhǐ qí huáiyùn |
(Pour
l'inflammation ou la contraception) suppositoires vaginaux |
(Para
inflamação ou contracepção) supositórios vaginais |
(liailtihab 'aw mane alhml) altahamil
almahbilia |
(jalūṇa jāṁ
nirōdha dē la'ī) yōnī dī pūratī |
10 |
另见栓剂。 |
(zhìliáo guānjié yán huò bìyùn yòng de)
yīndào shuānjì |
voir aussi
suppositoire. |
veja também
supositório. |
anzur 'aydaan
tahmilatan. |
mana la'ō
vī. |
11 |
放置在女性阴道内以支撑子宫的装置 |
lìng jiàn shuānjì. |
un dispositif placé à
l'intérieur du vagin d'une femme pour soutenir l'utérus |
um dispositivo que é
colocado dentro da vagina da mulher para apoiar o útero |
jihaz yudae dakhil
muhbil almar'at lidaem alrahim |
Ika upakaraṇa
jō ombrata dī yōnī dē adara rakhi'ā
jāndā hai garabha nū pūrā karana la'ī |
12 |
子宫托 |
Fàngzhì zài nǚxìng
yīndào nèi yǐ zhīchēng zǐgōng de zhuāngzhì |
Pessaire |
Pessário |
frazija |
pēsarī |
13 |
悲观主义 |
zǐgōng tuō |
Pessimisme |
Pessimismo |
tashawum |
nirāśāvāda |
14 |
〜(大约/超过)一种感觉,即坏事会发生,而某事不会成功;有这种感觉的倾向 |
bēiguān zhǔyì |
~ (environ /
sur qc) le sentiment que de mauvaises choses vont arriver et que qch ne
réussira pas; la tendance à avoir ce sentiment |
~ (sobre /
sobre sth) um sentimento de que coisas ruins vão acontecer e que sth não será
bem-sucedido; a tendência a ter esse sentimento |
~ (hwl / 'akthar min sth) shueur bi'ana
al'ashya' alsayiyat satahadith wa'ana dhlk ln yakun najhana ; almil 'iilaa
alshueur bhdha |
~ (lagabhaga/ vadha saṭaica) ika
bhāvanā hai ki māṛī'āṁ
cīzāṁ vāparanagī'āṁ atē iha
saṭaitha saphala nahīṁ hōvēgā; isa
bhāvanā dā rujhāna |
15 |
悲观;悲观情绪;悲观主义 |
〜(dàyuē/chāoguò) yī
zhǒng gǎnjué, jí huàishì huì fāshēng, ér mǒu shì bù
huì chénggōng; yǒu zhè zhǒng gǎnjué de qīngxiàng |
Pessimisme;
pessimisme; pessimisme |
Pessimismo;
pessimismo; pessimismo |
altashawum ; altashawum ; altashawum |
nirāśāvāda;
nirāśāvāda |
16 |
公司对未来的工作前景抱有悲观情绪 |
bēiguān; bēiguān qíngxù;
bēiguān zhǔyì |
Il y a une atmosphère
de pessimisme dans l'entreprise quant aux perspectives d'emploi futures |
Há um clima de
pessimismo na empresa sobre as perspectivas de emprego futuro |
hnak halat min
altashawum fi alsharikat hawl furas aleamal almustaqbalia |
bhavikha vica
naukarī dī'āṁ sabhāvanāvāṁ
bārē kapanī vica nirāśā dā mūḍa
hai |
17 |
公司中有一种对工作前景悲观的情绪 |
gōngsī duì wèilái de
gōngzuò qiánjǐng bào yǒu bēiguān qíngxù |
Il y a une humeur
pessimiste dans l'entreprise |
Há um clima
pessimista na empresa |
hnak mizaj mutashayim
fi alsharika |
kapanī vica ika
nirāśāvādī mūḍa hai |
18 |
公司对未来的工作前景抱有悲观情绪 |
gōngsī zhōng
yǒuyī zhǒng duì gōngzuò qiánjǐng bēiguān
de qíngxù |
L'entreprise est
pessimiste quant aux perspectives d'emploi futures |
A empresa é
pessimista quanto às perspectivas de emprego futuro |
alsharikat
mutashayimat bishan furas aleamal almustaqbalia |
kapanī bhavikha
dī'āṁ naukarī'āṁ dī sabhāvanā
bārē nirāśāvādī hai |
19 |
反对 |
gōngsī duì wèilái de
gōngzuò qiánjǐng bào yǒu bēiguān qíngxù |
Opposé |
Oposição |
earid |
virōdhī |
20 |
乐观 |
fǎnduì |
optimisme |
otimismo |
altafawul |
āśāvādī |
21 |
悲观主义者 |
lèguān |
pessimiste |
pessimista |
mutashayim |
nirāśāvādī |
22 |
一个总是认为坏事会发生的人 |
bēiguān zhǔyì
zhě |
une personne
qui attend toujours de mauvaises choses |
uma pessoa que
sempre espera que coisas ruins aconteçam |
alshakhs aldhy yutawaqae daymana huduth
'ashya' sayiya |
uha vi'akatī jō
hamēśā māṛī'āṁ
cīzāṁ hōṇa dī umīda rakhadā hai |
23 |
悲观主义者;悲观论者 |
yīgè zǒng shì rènwéi huàishì huì
fāshēng de rén |
Pessimiste |
Pessimista |
mutashayim.
almutashayimin |
nirāśāvādī |
24 |
您不必感到悲观,就可以意识到我们有麻烦 |
bēiguān zhǔyì
zhě; bēiguān lùn zhě |
Vous n'avez pas
besoin d'être pessimiste pour réaliser que nous sommes en difficulté |
Você não precisa ser
pessimista para perceber que estamos com problemas |
la yjb 'an takun
mtshaymaan litudrik 'anana fi wurta |
tuhānū iha
samajhaṇa la'ī nirāśāvādī hōṇa
dī zarūrata nahīṁ hai ki asīṁ musībata
vica hāṁ |
25 |
不是悲观论者也能承受我们有了麻烦 |
nín bùbì gǎndào
bēiguān, jiù kěyǐ yìshí dào wǒmen yǒu máfan |
Les pessimistes ne se
rendent pas compte que nous sommes en difficulté |
Não pessimistas
percebem que estamos com problemas |
la yudrik
almutashayimun 'anana fi wurta |
nirāśāvādī
nahīṁ samajhadē ki asīṁ musībata vica
hāṁ |
26 |
反对 |
bùshì bēiguān lùn
zhě yě néng chéngshòu wǒmen yǒule máfan |
opposé |
oposto |
earid |
virōdhīé |
27 |
乐天派 |
fǎnduì |
optimiste |
otimista |
almutafayil |
āśāvādī |
28 |
悲观 |
lètiān pài |
pessimiste |
pessimista |
mutashayim |
nirāśāvādī |
29 |
〜(大约)期望坏事发生或不成功;显示这个 |
bēiguān |
~ (à propos de
qc) s'attendre à ce que de mauvaises choses se produisent ou à ne pas
réussir; montrer cela |
~ (sobre sth)
esperando que coisas ruins aconteçam ou que não sejam bem-sucedidas;
mostrando isso |
~ (hwaly sth) tuaqie huduth 'ashya' sayiyat
'aw edm najahiha ; 'iizhar dhlk |
~ (saṭaica bārē)
bhaiṛī'āṁ cīzāṁ hōṇa dī
āsa jāṁ saphala hōṇa dī sabhāvanā
nahīṁ; isa nū darasā'uṇā |
30 |
悲观的;悲观主义的 |
〜(dàyuē) qīwàng huàishì
fāshēng huò bù chénggōng; xiǎnshì zhège |
Pessimiste |
Pessimista |
tashawuma, altashawum |
nirāśāvādī |
31 |
他们似乎对获胜的机会感到悲观。 |
bēiguān de;
bēiguān zhǔyì de |
Ils semblaient
étonnamment pessimistes quant à leurs chances de gagner. |
Eles pareciam
surpreendentemente pessimistas sobre suas chances de ganhar. |
baduu mutashayimayn
bishakl mafaji bishan farasihim fi alfawz. |
uha jitaṇa
dī'āṁ unhāṁ dī'āṁ
sabhāvanāvāṁ bārē hairānī nāla
nirāśājanaka dikhā'ī ditē. |
32 |
他们对胜利的可能性突然出奇地悲观 |
tāmen sìhū duì
huòshèng de jīhuì gǎndào bēiguān. |
Ils sont
étonnamment pessimistes quant à la possibilité d'une victoire |
Eles são
surpreendentemente pessimistas quanto à possibilidade de vitória |
'iinahum mutashayimun bishakl mafaji hawl
'iimkaniat alnasr |
Uha jita dī sabhāvanā
bārē hairānī nāla
nirāśāvādī hana |
33 |
|
Tāmen duì shènglì de kěnéng xìng
túrán chūqí de bēiguān |
|
|
ybdw 'anahum
mutashayimun min firasihim fi alfawz. |
|
34 |
他们似乎对获胜的机会感到悲观。 |
|
Ils semblent
pessimistes quant à leurs chances de gagner. |
Eles parecem
pessimistas sobre suas chances de ganhar. |
nazrat mutashayimat
lilhaya |
uha unhāṁ
dē jitaṇa dī sabhāvanā bārē
nirāśāvādī jāpadē hana. |
35 |
悲观的人生观 |
tāmen sìhū duì
huòshèng de jīhuì gǎndào bēiguān. |
une vision pessimiste
de la vie |
uma visão pessimista
da vida |
nazrat mutashayimat
lilhaya |
Zidagī dā
ika nirāśāvādī nazarī'ā |
36 |
对人生悲观的看法 |
Bēiguān de
rénshēng guān |
Vision pessimiste de
la vie |
Visão pessimista da
vida |
'aetaqid 'anak
mutashayim lilghayat. |
zidagī
bārē nirāśāvādī nazarī'ā |
37 |
我认为您太悲观了。 |
duì rénshēng
bēiguān de kànfǎ |
Je pense que vous
êtes bien trop pessimiste. |
Eu acho que você está
sendo muito pessimista. |
'aetaqid 'anak
mutashayim lilghaya |
mainū
lagadā hai ki tusīṁ bahuta
nirāśāvādī hō. |
38 |
我觉得你过于悲观了 |
wǒ rènwéi nín tài
bēiguānle. |
Je pense que tu es
trop pessimiste |
Eu acho você muito
pessimista |
earid |
Mainū
lagadā hai ki tusīṁ bahuta
nirāśāvādī hō |
39 |
反对 |
Wǒ juédé nǐ guòyú
bēiguānle |
opposé |
oposto |
mutafayil |
virōdhīé |
40 |
乐观的 |
fǎnduì |
optimiste |
otimista |
batashawum |
āśāvādī |
41 |
悲观地 |
lèguān de |
pessimiste |
pessimista |
alafat |
nirāśāvādī |
42 |
害虫 |
bēiguān de |
ravageur |
pragas |
hasharat 'aw hayawan
yudamar alnabatat , altaeam , 'iilkh. |
kīṭa |
43 |
破坏植物,食物等的昆虫或动物。 |
hàichóng |
un insecte ou un
animal qui détruit les plantes, les aliments, etc. |
um inseto ou animal
que destrói plantas, alimentos etc. |
alafatu, alhashratu,
alhasharat |
ika kīṭa
jāṁ jānavara jihaṛā paudē, bhōjana,
ādi nū khatama karadā hai. |
44 |
害虫;害兽;害鸟 |
pòhuài zhíwù, shíwù děng de
kūnchóng huò dòngwù. |
Ravageurs |
Pragas |
mukafahat alafat |
Kīṛē |
45 |
除害虫 |
Hàichóng; hài shòu; hài
niǎo |
lutte antiparasitaire |
controle de pragas |
mkafihat alhasharat |
paisaṭa
kaṭarōla |
46 |
害虫螨 |
chú hàichóng |
Lutte
antiparasitaire |
Controle de
pragas |
alafat alhashriat / jplant / alhadiqa |
paisaṭa kaṭarōla |
47 |
昆虫/茄子/花园害虫 |
hàichóng mǎn |
Insectes /
jplant / ravageurs du jardin |
Pragas de
insetos / jplant / jardim |
alafat ; almahasil / afat alhadiqa |
kīṛē/ jplant/ bāga
kīṛē |
48 |
害虫;作物/花园害虫 |
kūnchóng/qiézi/huāyuán hàichóng |
Ravageurs;
cultures / ravageurs du jardin |
Pragas,
culturas / pragas de jardim |
(ghyr rasmy) shakhs muzeaj 'aw shay' |
kīṛē; phasalāṁ/
bāġa dē kīṛē |
49 |
(非正式)令人讨厌的人或事物 |
hàichóng; zuòwù/huāyuán hàichóng |
(informel)
une personne ou une chose ennuyeuse |
(informal)
uma pessoa ou coisa irritante |
'ukrih alnaas (aw
al'ashya'a) |
(gaira rasamī) taga karana
vālā vi'akatī jāṁ cīza |
50 |
讨厌的人(或物) |
(fēi zhèngshì) lìng rén tǎoyàn de rén huò shìwù |
Déteste les gens (ou
les choses) |
Odeio pessoas (ou
coisas) |
hadha altifl hu afat
haqiqia |
lōkāṁ
nāla nafarata karō (jāṁ cīzāṁ) |
51 |
那孩子是真正的害虫 |
tǎoyàn de rén (huò wù) |
cet enfant est un
vrai ravageur |
essa criança está
sendo uma verdadeira praga |
hadha altifl muzeaj |
uha bacā ika
asala kīṭa hai |
52 |
那个孩手真讨厌 |
nà háizi shì zhēnzhèng de
hàichóng |
Cet enfant est
ennuyeux |
Aquele garoto é chato |
hadha altifl hu afat
haqiqia |
uha bacā taga
karana vālā hai |
53 |
那孩子是真正的害虫 |
nàgè hái shǒu zhēn
tǎoyàn |
Cet enfant est un
vrai ravageur |
Essa criança é uma
verdadeira praga |
dayiq |
uha bacā ika
asala kīṭa hai |
54 |
纠缠 |
nà háizi shì zhēnzhèng de
hàichóng |
harceler |
incomodar |
~ sb (l / mae sth)
li'iizeaj sb , khasatan bisualihim edt marrat |
pēsaṭara |
55 |
〜sb(for
/ with
sth)惹恼sb,尤其是要求他们多次 |
jiūchán |
~ sb (for / with sth)
pour ennuyer sb, surtout en leur demandant plusieurs fois qc |
~ sb (para / com sth)
para incomodar sb, especialmente pedindo-lhes sth muitas vezes |
eana', altashabuk,
alainzieaj |
ann aisa bī
(saṭaica la'ī/ nāla) nārāza karana la'ī aisa
bī, khāsa karakē uhanāṁ nū ka'ī vāra
puchaṇa du'ārā |
56 |
打扰;纠缠;烦扰 |
〜sb(for/ with sth)
rěnǎo sb, yóuqí shì yāoqiú tāmen duō cì |
Dérange |
Incomodar |
muradif |
parēśāna |
57 |
代名词 |
dǎrǎo; jiūchán;
fánrǎo |
Synonyme |
Sinônimo |
faru algharir |
samānārathī |
58 |
獾 |
dàimíngcí |
blaireau |
texugo |
tahafat alsahafiiyn
aljiran lilhusul ealaa maelumat |
baijara |
59 |
记者缠扰邻居以获取信息 |
huān |
Les journalistes
harcèlent les voisins pour obtenir des informations |
Jornalistas
incomodavam vizinhos por informações |
alsuhfiuwn
almudayiqun aljiran |
patarakārāṁ
nē gu'āṁ neighborsī'āṁ nū
jāṇakārī la'ī ghēri'ā |
60 |
记者缠着邻居打听消息 |
jìzhě chánrǎo
línjū yǐ huòqǔ xìnxī |
Les journalistes
harcèlent les voisins |
Jornalistas
incomodando vizinhos |
alsuhafiuwn yutaridun
aljiran lilhusul ealaa maelumat |
gu'āṁ.̔Ī'āṁ
nū chēkadē hō'ē patarakāra |
61 |
记者缠扰邻居以获取信息 |
jìzhě chánzhe línjū
dǎtīng xiāoxī |
Des journalistes
traquent leurs voisins pour obtenir des informations |
Jornalistas
perseguindo vizinhos para obter informações |
kan yazeajuha
bimukalamat hatifiat li'akthar min 'usbue |
patarakārāṁ
nē jāṇakārī la'ī
gu'āṁ.̔Ī'āṁ dā
paradāphāśa kītā |
62 |
一个多星期来他一直在打扰她 |
jìzhě chánrǎo
línjū yǐ huòqǔ xìnxī |
il la harcèle avec
des appels téléphoniques depuis plus d'une semaine |
ele a incomoda com
telefonemas há mais de uma semana |
laqad kan
mudayaqatuha li'akthar min 'usbue |
uha ika haphatē
tōṁ usanū phōna kālāṁ nāla
ghēra rihā hai |
63 |
他打电话骚扰她有一个多星期了 |
yīgè duō xīngqí
lái tā yīzhí zài dǎrǎo tā |
Il la harcèle depuis
plus d'une semaine |
Ele a assedia há mais
de uma semana |
laqad kan yazeijuha
li'akthar min 'usbue |
uha ika haphatē
tōṁ vadha samēṁ tōṁ usanū
prēśāna kara rihā hai |
65 |
一个多星期来他一直在打扰她 |
tā dǎ diànhuà
sāorǎo tā yǒu yīgè duō xīngqíle |
Il la dérange depuis
plus d'une semaine |
Ele a incomoda há
mais de uma semana |
kanat alkhuyul
tazeajuha aldhubab |
uha ika haphatē
tōṁ vadha samēṁ tōṁ usanū
prēśāna kara rihā hai |
66 |
马被苍蝇缠住了 |
yīgè duō xīngqí
lái tā yīzhí zài dǎrǎo tā |
les chevaux ont été
harcelés par les mouches |
os cavalos eram
incomodados por moscas |
ma shy taearad liled
min qibal kangh ny |
ghōṛi'āṁ
nū makhī'āṁ nē chupi'ā hō'i'ā
sī |
67 |
马示断地被苍妮叮咬 |
mǎ bèi cāngyíng chán
zhùle |
Ma Shi a été mordu
par Cang Ni |
Ma Shi foi mordido
por Cang Ni |
zil al'atfal
yudayiqunani li'aqra'ahum |
mā śī
nū kaga nī nē kaṭi'ā sī |
68 |
孩子们一直在缠着我读给他们听 |
mǎ shì duàn dì bèi
cāng nī dīngyǎo |
Les enfants me
harcelaient sans cesse de leur lire |
As crianças ficavam
me incomodando para ler para elas |
aldumaa baqiat fi
qira'at kutib alqisat lahum |
bacē mainū
unhāṁ nū paṛhana la'ī parēśāna
karadē rahē |
69 |
娃娃们老缠着我给他们读故事书 |
háizimen yīzhí zài chánzhe
wǒ dú gěi tāmen tīng |
Les poupées traînent
avec moi en lisant des livres d'histoire pour elles |
As bonecas estão
demorando comigo lendo livros de histórias para eles |
quat almadayiq |
guḍī'āṁ
mērē nāla unhāṁ la'ī kahāṇī
dī'āṁ kitābāṁ paṛhana vica laṭaka
rahī'āṁ hana |
70 |
瘟疫力量 |
wáwámen lǎo chánzhe wǒ
gěi tāmen dú gùshì shū |
puissance du ravageur |
incomodar o poder |
(ghyr rsmy) alqudrat
alty yamtalikuha al'atfal lajaeal abayihim yashtarun al'ashya' , bisualihim
mrarana wtkrarana hataa ytfqu |
paiṭara
pāvara |
71 |
(非正式)孩子必须反复询问他们直到同意的能力,才能使父母购买东西 |
wēnyì lìliàng |
(informel) la
capacité des enfants à faire acheter des choses à leurs parents, en leur
demandant à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'ils |
(informal) a
capacidade que as crianças têm de fazer seus pais comprarem coisas, pedindo
repetidamente até que concordem |
(ytalib altifl min
alaba' shira' al'ashya') |
(gaira rasamī)
yōgatā jō baci'āṁ dē āpaṇē
māpi'āṁ nū cīzāṁ kharīdaṇa
la'ī baṇā'uṇa dī hai, uhanāṁ nū
bāra bāra pucha kē jadōṁ taka uha sahimata
nahīṁ hudē |
72 |
(孩子要求父母买东西的)缠磨力,。缠功 |
(fēi zhèngshì) háizi
bìxū fǎnfù xúnwèn tāmen zhídào tóngyì de nénglì, cáinéng
shǐ fùmǔ gòumǎi dōngxī |
(L'enfant demande aux
parents d'acheter des choses) |
(A criança pede aos
pais para comprar coisas) |
quat alttaeun (ghyr
rsmy) yas'al altifl mrarana wtkrarana ean qudratihim ealaa alaitifaq hataa
qudrat alwalid ealaa alshira' |
(bacā
māpi'āṁ nū cīzāṁ kharīdaṇa
la'ī kahidā hai) |
74 |
瘟疫力量(非正式的)孩子反复询问他们直到同意的能力,使父母购买东西的能力 |
(háizi yāoqiú fùmǔ
mǎi dōngxī de) chán mo lì,. Chán gōng |
Plague Power
(informel) L'enfant demande à plusieurs reprises sa capacité à s'entendre
jusqu'à ce que le parent puisse acheter |
Poder da Praga
(informal) A criança pede repetidamente sua capacidade de concordar até que a
capacidade dos pais comprem |
almubidat alhashria |
palēga
pāvara (gaira rasamī) bacā bāra bāra
unhāṁ dī sahimatī dī yōgatā puchadā
hai jada taka māpi'āṁ dī kharīdaṇa dī
yōgatā nahīṁ hudī |
75 |
农药 |
wēnyì lìliàng (fēi
zhèngshì de) hái zǐ fǎnfù xúnwèn tāmen zhídào tóngyì de
nénglì, shǐ fùmǔ gòumǎi dōngxī de nénglì |
pesticide |
pesticida |
madat kimiayiyat tustakhdam liqatl alafat
wakhasatan alhasharat |
kīṭanāśaka |
76 |
用于杀死害虫,尤其是昆虫的化学物质 |
nóngyào |
un produit
chimique utilisé pour tuer les ravageurs, en particulier les insectes |
um produto
químico usado para matar pragas, especialmente insetos |
almubidat, al'adwiat
'iizalat alsamum |
kīṛē,
ḵẖāsakara kīṛē-makauṛi'āṁ
nū mārana la'ī varati'ā jāndā
rasā'iṇa |
77 |
杀虫剂;除害药物 |
yòng yú shā sǐ hàichóng, yóuqí shì
kūnchóng de huàxué wùzhí |
Insecticide |
Inseticida |
alkhadruat almazrueat
dun aistikhdam almubidat |
kīṭanāśaka |
78 |
不使用农药种植的蔬菜 |
shā chóng jì; chú hài yàowù |
légumes cultivés sans
pesticides |
vegetais cultivados
sem o uso de pesticidas |
alkhadruat almazrueat
bidun mubidat |
kīṭanāśakāṁ
dī varatōṁ tōṁ bināṁ
sabazī'āṁ ugā'ī'āṁ
jāndī'āṁ hana |
79 |
未用杀虫剂种植的蔬菜 |
bù shǐyòng nóngyào zhòngzhí
de shūcài |
Légumes cultivés sans
pesticides |
Vegetais cultivados
sem pesticidas |
rashi almahasil
bialmubidat |
kīṭanāśakāṁ
tōṁ bagaira sabazī'āṁ |
80 |
农药喷洒的农作物 |
wèi yòng shā chóng jì
zhòngzhí de shūcài |
cultures pulvérisées
avec des pesticides |
culturas pulverizadas
com pesticida |
rashi almahasil
bialmubidat alhashria |
kīṭanāśakāṁ
dē nāla chiṛaki'ā phasalāṁ |
81 |
喷洒过杀虫剂的庄稼 |
nóngyào pēnsǎ de
nóngzuòwù |
Cultures aspergées de
pesticides |
Culturas pulverizadas
com pesticidas |
rashi almubidat
almahasil |
kīṭanāśakāṁ
dē nāla chiṛaki'ā phasalāṁ |
82 |
农药喷洒的农作物 |
pēnsǎguò shā
chóng jì de zhuāngjià |
Cultures pulvérisées
de pesticides |
Culturas pulverizadas
com pesticidas |
anzur 'aydaan |
kīṭanāśaka
saparē'a phasalāṁ |
84 |
一见 |
nóngyào pēnsǎ de
nóngzuòwù |
A voir aussi |
A veja também |
mubidat al'aeshab |
ika vēkhō |
85 |
除草剂 |
yī jiàn |
Herbicide |
Herbicida |
mubid alhasharat |
jaṛī
būṭī |
86 |
杀虫剂 |
chúcǎo jì |
Insecticide |
Inseticida |
waba' |
kīṭanāśaka |
87 |
瘟疫 |
shā chóng jì |
peste |
pestilência |
(alaistikhdam alqadim
'aw al'adbi) |
mahāmmārī |
88 |
{旧用途或文学作品) |
wēnyì |
(ancien usage ou
littéraire) |
(uso antigo ou
literário) |
'aya marad maeadun
yantashir bsret wayaqtal alkthyr min alnnas |
(purāṇī
varatōṁ jāṁ sāhitaka) |
89 |
任何迅速传播并杀死许多人的传染病 |
{jiù yòngtú huò wénxué
zuòpǐn) |
toute maladie
infectieuse qui se propage rapidement et tue beaucoup de gens |
qualquer doença
infecciosa que se espalha rapidamente e mata muitas pessoas |
altaaeun waltihab |
kō'ī
vī chūta vālī bimārī jō bahuta jaladī
phailadī hai atē bahuta sārē lōkāṁ
nū māradī hai |
90 |
疮疫 |
rènhé xùnsù chuánbò bìng
shā sǐ xǔduō rén de chuánrǎn bìng |
Plaies |
Feridas |
Pestilencial |
zaḵẖama |
91 |
专职 |
chuāng yì |
Pestilencial |
Pestilencial |
(Literay) |
mahāmmārī |
92 |
(精简版) |
zhuānzhí |
(littéralement) |
(literay) |
imzaeij lilghaya |
(sākhara) |
93 |
非常烦人 |
(jīngjiǎn bǎn) |
extrêmement
ennuyeux |
extremamente
irritante |
imzaeij lilghaya |
bahuta taga karana vālā |
94 |
极讨厌的;叙烦人的 |
fēicháng fánrén |
Extrêmement
ennuyeux |
Extremamente
irritante |
(alaistikhdam alqdym) mutasil 'aw yusabib
alwaba' |
bahuta taga karana vālā |
95 |
(旧用途)与瘟疫有关或引起瘟疫的 |
jí tǎoyàn de; xù fánrén de |
(ancienne
utilisation) liée à ou causant une peste |
(uso antigo)
conectado ou causando pestilência |
waba' ailtihab ;.
tatahatam sbb al'awbia |
(purāṇī varatōṁ)
nāla juṛi'ā hō'i'ā hai jāṁ kisē
mahāmmārī dā kārana baṇa rihā hai |
96 |
疮疫的;。引起患有疫病的 |
(jiù yòngtú) yǔ wēnyì
yǒuguān huò yǐnqǐ wēnyì de |
Douloureux; |
Dor; |
mudaqa |
dukhadā'ī; |
97 |
杵 |
chuāng yì de;.
Yǐnqǐ huàn yǒu yìbìng de |
pilon |
pilão |
adat thaqilat saghirat mae nihayat
mustadirat tustakhdam lisahq al'ashya' fi wiea' khasin yusamaa hawun |
kīṛā |
98 |
带有圆头的小型重型工具,用于在称为研钵的特殊碗中粉碎物体 |
chǔ |
un petit outil
lourd avec une extrémité ronde utilisé pour écraser des choses dans un bol
spécial appelé mortier |
uma pequena
ferramenta pesada com extremidade redonda usada para esmagar coisas em uma
tigela especial chamada argamassa |
almadaqat , muthina
(adat tahn altaeam) |
ika chōṭā jihā
bhārī ṭūla jisadā ika gōla sirā ika
viśēśa kaṭōrē vica cīzāṁ
nū kucalaṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisa
nū ika mōraṭāra kahidē hana |
99 |
杵,碾槌(研磨食品工具) |
dài yǒu yuán tóu de xiǎoxíng
zhòngxíng gōngjù, yòng yú zài chēng wèi yán bō de tèshū
wǎn zhōng fěnsuì wùtǐ |
Pilon, moulin (outil
de broyage des aliments) |
Pilão, moinho
(ferramenta de moagem de alimentos) |
mukhtabar alsuwar |
paisaṭala, mila
(khāṇa pīṇa dā ṭūla) |
100 |
图片实验室 |
chǔ, niǎn chuí (yánmó
shípǐn gōngjù) |
Laboratoire d'images |
Laboratório de
imagens |
albystu |
tasavīra
prayōgaśālā |
|
香蒜 |
túpiàn shíyàn shì |
pesto |
pesto |
salsat 'iitaliat
masnueat min 'awraq alryhan walsanubir waljabn walzayt |
paisaṭō |
102 |
罗勒叶,松子,奶酪和油制成的意大利酱 |
xiāng suàn |
une sauce italienne à
base de feuilles de basilic, de pignons de pin, de fromage et d'huile |
um molho italiano
feito de folhas de manjericão, pinhões, queijo e óleo |
alsanawbaru
al'iitaliu sulsat khadara' |
tulasī dē
patē, pā'īna girīdāra, panīra atē
tēla dī baṇī ika itālavī sāsa |
103 |
意大利松子青酱(用罗勒叶,松子,干酪和油调制成型) |
luólè yè, sōngzǐ,
nǎilào hé yóu zhì chéng de yìdàlì jiàng |
Sauce italienne aux
pignons de pin (à base de feuilles de basilic, de pignons, de fromage et
d'huile) |
Molho italiano de
pinhão verde (feito com folhas de manjericão, pinhões, queijo e óleo) |
alhayawanat al'alifa |
itālavī
pā'īna girī grīna sāsa (tulasī dē
patē, pā'īna girīdāra, panīra atē
tēla nāla baṇī) |
104 |
宠物 |
yìdàlì sōngzǐ
qīng jiàng (yòng luó lēi yè, sōngzǐ, gānlào hé yóu
tiáozhì chéngxíng) |
Pet |
Pet |
madat aistinaeiat tustakhdam fi sune mawadin
litaghlif almawadi alghidhayiyat , bima fi dhalik zujajat almashrubat
alblastikia |
pālatū |
105 |
一种人造物质,用于制造包装食品的材料,包括塑料饮料瓶 |
chǒngwù |
une substance
artificielle utilisée pour fabriquer des matériaux pour emballer des
aliments, y compris des bouteilles de boissons en plastique |
uma substância
artificial usada para fabricar materiais para a embalagem de alimentos,
incluindo garrafas plásticas para bebidas |
(aikhtisar libuli
'iithilayn tyryfthalat) |
palāsaṭika ḍrika
dī'āṁ bōtalāṁ samēta,
khāṇē dī paikiga la'ī samagarī
baṇā'uṇa la'ī varati'ā jāndā ika
nakalī padāratha |
106 |
(聚对苯二甲酸乙二酯的缩写) |
yī zhǒng rénzào wùzhí, yòng yú
zhìzào bāozhuāng shípǐn de cáiliào, bāokuò sùliào
yǐnliào píng |
(l'abréviation de
polyéthylène téréphtalate) |
(a abreviação de
tereftalato de polietileno) |
mawad altaebiat
waltaghlif lil'aghdhiat albulistir , walbuliu aythlyn tyryfthalyt |
(paulīthīlīna
ṭairīphathalēṭa dā sakhēpa sakēta) |
107 |
聚酯食品包装材料,聚对叔丁基琥珀醋 |
(jù duì běn èr
jiǎsuān yǐ èr zhǐ de suōxiě) |
Matériau d'emballage
alimentaire en polyester, polyéthylène téréphtalate |
Material de embalagem
para alimentos de poliéster, tereftalato de polietileno |
(aktab biaism |
paulīsaṭara
phūḍa paikajiga samagarī, pōlīthīlīna
ṭairēphathalēṭa |
108 |
(全写为 |
jù zhǐ shípǐn
bāozhuāng cáiliào, jù duì shū dīng jī hǔpò cù |
(Écrivez comme |
(Escreva como |
albuliu aythilyn
tayrayfthalit) |
(jivēṁ likhō |
109 |
聚对苯二甲酸
) |
(quán xiě wèi |
polyéthylène
téréphtalate) |
tereftalato de
polietileno) |
alhayawanat
al'alyifat / (altby) hi aleamaliat alty tuntij suratan lieaqlik 'aw ean juz'
akhar dakhil jasmak |
paulīthīlīna
ṭairīphailēṭa) |
110 |
宠物/(医疗)过程,可产生您的大脑或体内其他部位的图像 |
jù duì běn èr
jiǎsuān) |
animal / (médical) un
processus qui produit une image de votre cerveau ou d'une autre partie de
votre corps |
animal de estimação /
(médico) um processo que produz uma imagem do seu cérebro ou de outra parte
dentro do seu corpo |
(aikhtisar altaswir
almaqtaeii bial'iisdar albuzitrwni |
pālatū
jānavara/ (maiḍīkala) ika prakiri'ā jihaṛī
tuhāḍē dimāga dī jāṁ
tuhāḍē sarīra dē adaralē kisē hōra
hisē dā citara paidā karadī hai |
111 |
(正电子发射断层摄影术的缩写 |
chǒngwù/(yīliáo)
guòchéng, kě chǎnshēng nín de dànǎo huò tǐnèi
qítā bùwèi de túxiàng |
(l'abréviation de
tomographie par émission de positons |
(a abreviação de
tomografia por emissão de pósitrons |
masah ainbieath
albuzitrwn (ytim kitabatah kaeamaliat altaswir almaqtaeii bial'iisdar
albwzytrwni lildamagh 'aw 'ajza' aljism al'ukhraa) |
(pōzīṭarōna
nikāsa ṭōmōgrāphī dā sakhēpa
sakēta |
112 |
正电子发射扫描(全写为正电子发射断层扫描大脑或其他体内部位的成像过程) |
(zhèng diànzǐ fāshè
duàncéng shèyǐng shù de suōxiě |
Balayage par émission
de positrons (écrit sous forme d'imagerie par tomographie par émission de
positrons du cerveau ou d'autres parties du corps) |
Varredura de emissão
de pósitrons (escrita como tomografia por emissão de pósitrons no cérebro ou
em outras partes do corpo) |
al'iijra' alkhasu
bialhayawanat al'alyifat / (altby) aldhy yuntij swrana lieaqlik 'aw 'ajza'
'ukhraa min aljism (akhitisar altaswir almaqtaeii bial'iisdar albuzitrwny) |
pōjīṭarōna
aimīśana sakaina (dimāga jāṁ sarīra dē
hōra hisi'āṁ dē pōzīṭarōna
aimīśana ṭōmōgrāphī imējiga dē
taura tē likhi'ā jāndā hai) |
115 |
宠物/(医疗)过程,可产生您的大脑或体内其他部位的图像(正电子发射断层摄影术的缩写) |
zhèng diànzǐ fāshè
sǎomiáo (quán xiě wèi zhèng diànzǐ fāshè duàncéng
sǎomiáo dànǎo huò qítā tǐnèi bùwèi de chéngxiàng
guòchéng) |
Pet / procédure
(médicale) qui produit des images de votre cerveau ou d'autres parties du
corps (abréviation de tomographie par émission de positons) |
Procedimento animal
de estimação / (médico) que produz imagens do cérebro ou de outras partes do
corpo (abreviação de tomografia por emissão de pósitrons) |
fahas alhayawanat
al'alifa |
pālatū
jānavara/ (ḍākaṭarī) vidhī jō
tuhāḍē dimāga jāṁ sarīra dē
hōra hisi'āṁ dī'āṁ tasavīrāṁ
ti'āra karadī hai (pōjīṭarōna
aimīśana ṭōmōgrāphī dā sakhēpa
sakēta |
116 |
宠物扫描 |
chǒngwù/(yīliáo)
guòchéng, kě chǎnshēng nín de dànǎo huò tǐnèi
qítā bùwèi de túxiàng (zhèng diànzǐ fāshè duàncéng
shèyǐng shù |
Un scan pour animaux
de compagnie |
Uma varredura de
animais de estimação |
Afficher moins |
pālatū
jānavarāṁ dā sakaina |
117 |
正电子发射扫描 |
Zhèng diànzǐ fāshè
sǎomiáo |
Balayage d'émission
de positrons |
Varredura de emissão
de pósitrons |
fahasu ainbieathat
albuzitirun |
Pōjīṭarōna
nikāsa sakaina |
118 |
宠物 |
chǒngwù |
Pet |
Pet |
alhayawanat al'alifa |
pālatū |
119 |
由剑桥大学设置的一项英国测验,用于衡量一个人的英语说和写能力 |
yóu jiànqiáo dàxué shèzhì de
yī xiàng yīngguó cèyàn, yòng yú héngliáng yīgèrén de
yīngyǔ shuō he xiě nénglì |
un test britannique,
établi par l'Université de Cambridge, qui mesure la capacité d'une personne à
parler et à écrire l'anglais |
um teste britânico,
realizado pela Universidade de Cambridge, que mede a capacidade de uma pessoa
para falar e escrever inglês |
aikhtibar britaniin ,
wadaeath jamieat kambrydj , yuqis qudrat alshakhs ealaa altahaduth walkitabat
biallughat al'iinjlizia |
kaimbarija
yūnīvarasiṭī du'ārā saiṭa kītā
gi'ā ika briṭiśa ṭaisaṭa, jihaṛā
vi'akatī dī agrēzī bōlaṇa atē
likhaṇa dī yōgatā nū māpadā hai |
120 |
是中级水平的外语(初级英语考试的缩写) |
shì zhōngjí shuǐpíng
de wàiyǔ (chūjí yīngyǔ kǎoshì de suōxiě) |
s une langue
étrangère de niveau intermédiaire (l'abréviation de Preliminary English Test) |
s uma língua
estrangeira em um nível intermediário (a abreviação de Teste Preliminar de
Inglês) |
lughatan 'ajnabiat
ealaa almustawaa almutawasit (akhtisar aikhtibar allughat
al'iinjliziat altamhidi) |
vicakāralē
padhara'tē vidēśī bhāśā
(śurū'ātī agarēzī ṭaisaṭa dā
sakhēpa) |
121 |
中级英语证书考试 |
zhōngjí yīngyǔ
zhèngshū kǎoshì |
Examen de certificat
d'anglais intermédiaire |
Exame intermediário
de certificado de inglês |
aimtihan shahadat
allughat al'iinjliziat almutawasita |
iṭaramīḍī'ēṭa
agarēzī saraṭīphikēṭa dī
prīkhi'ā |
122 |
(全写为初级英语考试, |
(quán xiě wèi chūjí
yīngyǔ kǎoshì, |
(Écrit en tant que
test d'anglais préliminaire, |
(Escrito como teste
preliminar de inglês, |
(mktwb kaikhtibar
'uwliin lilughat al'iinjliziat , |
(prā'imarī
igaliśa ṭaisaṭa dē taura tē likhi'ā
gi'ā, |
123 |
由英国剑桥大学命题,英语作为外语的口语和笔头能力测试) |
yóu yīngguó jiànqiáo dàxué
mìngtí, yīngyǔ zuòwéi wàiyǔ de kǒuyǔ hé bǐtóu
nénglì cèshì) |
Testé par
l'Université de Cambridge au Royaume-Uni, parlant et écrivant l'anglais comme
langue étrangère) |
Testado pela
Universidade de Cambridge no Reino Unido, habilidades de fala e escrita do
inglês como língua estrangeira) |
tama aikhtibaruh min
qibal jamieat kambrydj fi almamlakat almutahidat , wamaharat altahaduth
walkitabat biallughat al'iinjliziat kalighat 'ajnabia) |
yūnā'īṭiḍa
kigaḍama vica kaimbarija yūnīvarasiṭī
du'ārā ṭaisaṭa kītā gi'ā,
agarēzī nū vidēśī bhāśā
vajōṁ bōlaṇa atē likhaṇa dē
hunarāṁ bārē |
124 |
宠物 |
chǒngwù |
Pet |
Pet |
alhayawanat al'alyifa |
pālatū |
125 |
您在家中用来娱乐的动物,鸟类等,而不是为了工作或食物而饲养的动物 |
nín zài jiāzhōng yòng lái yúlè de
dòngwù, niǎo lèi děng, ér bùshì wèile gōngzuò huò shíwù ér
sìyǎng de dòngwù |
un animal, un
oiseau, etc. que vous avez chez vous pour le plaisir, plutôt que celui qui
est gardé pour le travail ou la nourriture |
um animal, um
pássaro etc. que você tenha em casa por prazer, em vez de um que seja mantido
para trabalho ou comida |
hiwan , tayir , wama 'iilaa dhlk ladayk fi
almanzil min ajl almuteat , bdlaan min hayawan ytmu alaihtifaz bih lileamal
'aw altaeam |
ika jānavara, ika pachī, ādi
jō tuhāḍē kōla ghara vica khuśī la'ī
hai, nā ki kama jāṁ bhōjana la'ī rakhi'ā
jāndā hai |
126 |
宠物 |
chǒngwù |
Les animaux |
Animais de estimação |
alhayawanat al'alifa |
pālatū
jānavara |
127 |
你有什么宠物? |
nǐ yǒu shé me
chǒngwù? |
Avez-vous des
animaux? |
Você tem algum animal
de estimação? |
hal ladayk 'ayu
hayawanat 'alifatan? |
kī
tuhāḍē kōla kō'ī pālatū
jānavara hai? |
128 |
你有没有养宠物? |
Nǐ yǒu méiyǒu
yǎng chǒngwù? |
Avez-vous un animal
de compagnie? |
Você tem um animal de
estimação? |
hal ladayk hayawan
'alif? |
Kī
tuhāḍē kōla ika pālatū jānavara hai? |
129 |
宠物狗 |
Chǒngwù gǒu |
un chien de compagnie |
um cachorro de
estimação |
kalib alyf |
Ika pālatū
kutā |
130 |
仓鼠等 |
cāngshǔ děng |
hamster, etc. |
hamster, etc |
alhamastur , alkh |
haimasaṭara,
ādi |
131 |
养作宠物的狗 |
yǎng zuò chǒngwù de
gǒu |
Chien de compagnie |
Cão de estimação |
kalib alyf |
pālatū
kutā |
132 |
仓鼠等 |
cāngshǔ děng |
Hamster etc |
Hamster etc |
alhamstir alkh |
haimasaṭara
ādi |
133 |
一只宠物狗仓鼠等 |
yī zhǐ chǒngwù
gǒu cāngshǔ děng |
Un hamster chien de
compagnie en attente |
Um hamster cão de
estimação esperando |
klb alhamastir fi
aintizar |
ika pālatū
kutā haimasaṭara uḍīka kara rihā hai |
134 |
家庭宠物 |
jiātíng chǒngwù |
un animal domestique
familial |
um animal de
estimação doméstico da família |
hayawan alyf al'usrat
almahaliya |
ika parivāraka
pālatū jānavara |
135 |
家庭/家养宠物 |
jiātíng/jiāyǎng
chǒngwù |
Famille / animal
domestique |
Família / animal de
estimação doméstico |
al'usrat /
alhayawanat al'alyifat almahaliya |
parivāraka/
gharēlū pālatū jānavara |
136 |
宠物食品 |
chǒngwù shípǐn |
Nourriture pour
animaux |
Alimentos para
animais domésticos |
'aghadhiat
alhayawanat al'alifa |
pālatū
jānavarāṁ dā bhōjana |
137 |
宠物食品 |
chǒngwù shípǐn |
Nourriture pour
animaux |
Alimentos para
animais domésticos |
'aghadhiat
alhayawanat al'alifa |
pālatū
jānavarāṁ dā bhōjana |
138 |
宠物店(将动物当作宠物出售) |
chǒngwù diàn (jiāng
dòngwù dàng zuò chǒngwù chūshòu) |
une animalerie (où
les animaux sont vendus comme animaux de compagnie) |
uma loja de animais
(onde os animais são vendidos como animais de estimação) |
matjar lilhayawanat
al'alifa (hiath ytmu baye alhayawanat kahyuanat 'alif) |
pālatū
jānavarāṁ dī dukāna (jithē jānavara
pālatū jānavarāṁ vajōṁ vēcē
jāndē hana) |
139 |
宠杨店 |
chǒng yáng diàn |
Pet Yang Store |
Pet Yang Store |
alhayawanat
al'alyifat yangh almutajir |
pālatū
yāṅga saṭōra |
141 |
宠物店(将动物视为宠物出售) |
chǒngwù diàn (jiāng
dòngwù shì wéi chǒngwù chūshòu) |
Animalerie (vendre
des animaux comme animaux de compagnie) |
Pet shop (venda de
animais como animais de estimação) |
matjar alhayawanat
al'aliifa (byae alhayawanat kahyuanat 'alyf) |
pālatū
jānavarāṁ dī dukāna (jānavarāṁ
nū pālatū jānavarāṁ vajōṁ
vēcō) |
142 |
(通常不赞成) |
(tōngcháng bù zànchéng) |
(généralement
désapprobateur) |
(geralmente
reprovando) |
(eadat ma yarfud) |
(āma taura'tē
nāmanazūra) |
143 |
某人受到某人特别关注的人,尤其是以对他人不公平的方式 |
mǒu rén shòudào mǒu rén tèbié
guānzhù de rén, yóuqí shì yǐ duì tārén bù gōngpíng de
fāngshì |
une personne
qui reçoit une attention particulière de la part de sb, en particulier d'une
manière qui semble injuste pour les autres |
uma pessoa que
recebe atenção especial da sb, especialmente de uma maneira que parece
injusta com outras pessoas |
alshakhs aldhy yawalaa ahtmamana khasana
bwastt sb , khasatan bitariqat tabdu ghyr eadilat li'ashkhas akharin |
ika vi'akatī jisa nū aisa bī
du'ārā viśēśa dhi'āna ditā jāndā
hai, ḵẖāsakara isa inga nāla jō dūsarē
lōkāṁ la'ī bē'inasāphī jāpadā
hai |
144 |
宠儿;宝贝;红人 |
chǒng'ér; bǎobèi; hóng
rén |
Bien-aimée |
Amado |
habybi, altifl, rydz |
pi'ārē |
145 |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
Sinônimo |
muradif |
samānārathī |
146 |
喜爱 |
xǐ'ài |
favori |
favorito |
mufadil |
pasadīdā |
147 |
她是老师的宠物 |
tā shì lǎoshī de chǒngwù |
Elle est
l'animal de compagnie du professeur |
Ela é a
mascote da professora |
hi hayawan alyf almaelam |
uha adhi'āpaka dā
pālatū jānavara hai |
148 |
她是老师的宝贝疙瘩 |
tā shì lǎoshī de
bǎobèi gēda |
Elle est le bébé de
l'enseignant |
Ela é o bebê da
professora |
hi tifl almaelim |
uha adhi'āpaka
dā bacā hai |
149 |
(非正式)与某人说话以表达爱意或友善时使用 |
(fēi zhèngshì) yǔ
mǒu rén shuōhuà yǐ biǎodá ài yì huò yǒushàn shí
shǐyòng |
(informel) utilisé
pour parler à sb pour montrer de l'affection ou pour être amical |
(informal) usado
quando se fala com sb para mostrar afeto ou ser amigável |
(ghyr rasmi)
yustakhdam eind altahaduth 'iilaa sb li'iizhar almawadat 'aw 'an yakun
wdwdana |
(gaira rasamī)
varatī jāndī hai jadōṁ pi'āra nū
darasā'uṇa jāṁ dōsatānā baṇana
la'ī aisa bī nāla gala karadē hō |
150 |
(昵称)宝贝儿,乖乖 |
(nìchēng) bǎobèi er,
guāiguāi |
(Pseudo) bébé |
(Apelido) bebê |
(allqb) tifl |
(upanāma)
bacā |
151 |
怎么了,宠物? |
zěnmeliǎo,
chǒngwù? |
Qu'est-ce qui ne va
pas, animal? |
O que há de errado,
animal de estimação? |
ma alkhata ya hayawan
'alif? |
kī galata hai,
pālatū? |
152 |
怎么啦,宝贝儿 |
Zěnme la, bǎobèi er |
Quelle est la
question bébé |
Qual é o problema,
baby |
ma hi almas'alat
altifl |
Kī gala hai
bēbī |
153 |
做个宠物(善良),然后给我寄这封信 |
zuò gè chǒngwù (shànliáng),
ránhòu gěi wǒ jì zhè fēng xìn |
Soyez un animal de
compagnie (soyez gentil) et postez cette lettre pour moi |
Seja um animal de
estimação (seja gentil) e poste esta carta para mim |
kun hywanana alyfana
(kna ltyfana) wanshur hadhih alrisalat li |
ika pālatū
jānavara baṇō (di'ālū baṇō) atē
mērē la'ī iha patara pōsaṭa karō |
154 |
乖啊,替我把这封信发了 |
guāi a, tì wǒ bǎ
zhè fēng xìn fāle |
Eh bien, envoie cette
lettre pour moi |
Bem, envie esta carta
para mim |
hasananaan , 'ursil
hadhih alrisalat li |
khaira, iha patara
mērē la'ī bhējō |
155 |
■动词(-tt-) |
■dòngcí (-tt-) |
■ verbe verbe
(-tt-) |
■ verbo verbo
(-tt-) |
alfiel tt alfiel
(-tt-) |
B kiri'ā
kiri'ā (-ṭī-) |
156 |
皮特 |
pítè |
pett |
pequeno |
PETT |
pālatū |
157 |
以友善和慈爱的方式在动物或儿童上轻轻触摸或移动您的手 |
yǐ yǒushàn hé cí'ài de
fāngshì zài dòngwù huò értóng shàng qīng qīng chùmō huò
yídòng nín de shǒu |
toucher ou déplacer
doucement votre main sur un animal ou un enfant d'une manière aimable et
aimante |
tocar ou mover sua
mão suavemente sobre um animal ou uma criança de maneira amável e amorosa |
llms 'aw tahrik yadak
bilatf ealaa hayawan 'aw tifl bitariqat ltift wamahaba |
āpaṇē
hatha nū kisē jānavara jāṁ bacē dē
utē ika pi'āra bharē atē pi'āra bharē touchga
nāla chūhaṇa jāṁ hilā'uṇa la'ī |
158 |
抚摸;(爱抚地)摩挲 |
fǔmō;(àifǔ de)
mósā |
Toucher;
(caressamment) Capricorne |
Toque;
(carinhosamente) Capricórnio |
alquit, (almdaeb)
alsuktat aldamaghia |
ṭaca;
(pi'āra nāla) makara |
159 |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informel) |
(informal) |
(ghiyr rasmi) |
(gaira rasamī) |
160 |
两个人 |
liǎng gè rén |
de deux personnes |
de duas pessoas |
lishakhsayn |
dō
lōkāṁ dā |
161 |
两人 |
liǎng rén |
Deux personnes |
Duas pessoas |
shkhsan |
dō lōka |
162 |
以性爱方式互相亲吻和接触 |
yǐ xìng'ài fāngshì
hùxiāng qīnwěn hé jiēchù |
s'embrasser et se
toucher de manière sexuelle |
beijar e tocar um ao
outro de maneira sexual |
litaqbil walms bedha
albaed bitariqat jinsia |
ika dūjē
nū jinasī inga nāla cumaṇa atē chūhaṇa
la'ī |
163 |
亲吻;周情;爱抚 |
qīnwěn; zhōu
qíng; àifǔ |
Baiser |
Beijo |
altaqbil, tshw alhib,
almudaeiba |
cumaṇā |
164 |
以性爱方式互相亲吻和接触 |
yǐ xìng'ài fāngshì
hùxiāng qīnwěn hé jiēchù |
S'embrasser et se
toucher sexuellement |
Se beijam sexualmente
e se tocam |
qablih jansiana
walams bedna albaed |
ika dūjē
nū jinasī cumaṇā atē chōhaṇā |
165 |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
voir aussi |
veja também |
anzur 'aydaan |
vī
vēkhō |
166 |
抚摸 |
fǔmō |
caresser |
acariciando |
mulatifa |
pāliga |
167 |
你很感兴趣 |
nǐ hěn gǎn xìngqù |
qui vous
intéresse beaucoup |
em que você
está muito interessado |
ana kunt muhtammaan jiddaan fi |
ki tusīṁ bahuta dilacasapī
rakhadē hō |
168 |
很喜欢的;钟爱的;很感兴趣的 |
hěn xǐhuān de;
zhōng'ài de; hěn gǎn xìngqù de |
J'aime beaucoup;
favori; très intéressé |
Gosto muito;
favorito; muito interessado |
'aejabani kthyrana ;
mufadil ; muhtam jdana |
bahuta pasada;
manapasada; bahuta dilacasapī |
169 |
他的宠物学科/理论/项目等 |
tā de chǒngwù
xuékē/lǐlùn/xiàngmù děng |
son sujet de
prédilection / théorie / projet, etc. |
seu assunto / teoria
/ projeto, etc |
mawdue hayawan
'alifih / nazariat / mashrue , 'iilakh |
usa dē
pālatū jānavara dā viśā/ sidhānta/
prōjaikaṭa, ādi |
170 |
他所喜爱的学科,理论,项目等 |
tāsuǒ xǐ'ài de
xuékē, lǐlùn, xiàngmù děng |
Ses disciplines,
théories, projets préférés, etc. |
Suas disciplinas,
teorias, projetos, etc. favoritos |
tukhasisatuh
almufdilat , nazriaatih , masharieah , 'iilkh. |
usadē manapasada
anuśāsana, sidhānta, prōjaikaṭa, ādi. |
171 |
他的宠物学科/理论/项目等 |
tā de chǒngwù
xuékē/lǐlùn/xiàngmù děng |
Sa discipline /
théorie / projet de compagnie, etc. |
Sua disciplina /
teoria / projeto, etc. |
lah hayawan alyf
alaindibat / nazariat / mashrue alkh |
Usa dā
pālatū'āṁ dā anuśāsana/ sidhānta/
prōjaikaṭa ādi. |
173 |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
voir aussi |
veja também |
anzur 'aydaan |
Vī
vēkhō |
174 |
爱称 |
ài chēng |
nom de l'animal |
nome do animal de
estimação |
aism hayawan alyf |
pālatū
jānavara dā nāma |
175 |
某人的宠物恨 |
mǒu rén de chǒngwù hèn |
la haine des animaux
de compagnie de sb |
ódio de estimação de
sb |
krahit alhayawanat
al'alifa |
sb dā
pālatū nafarata |
176 |
某人的宠物 |
mǒu rén de chǒngwù |
bête noire de sb |
a irritação de
estimação de sb |
ghayz alhayawanat
al'alifa |
sb's pālatū
peeve |
177 |
你特别讨厌的东西 |
nǐ tèbié tǎoyàn de
dōngxī |
quelque chose
que vous n'aimez pas particulièrement |
algo que você
particularmente não gosta |
shi' la yuejibuk bishakl khasin |
kujha ajihā jō tusīṁ
khāsa taura tē nāpasada karadē hō |
178 |
特别厌恶的东西 |
tèbié yànwù de dōngxī |
Quelque chose de
particulièrement dégoûtant |
Algo particularmente
nojento |
shay' muthir
lilaishmizaz bishakl khasin |
kujha khāsa
karakē ghiṇā'uṇī |
179 |
某人的宠物‘你特别讨厌的东西 |
mǒu rén de chǒngwù
‘nǐ tèbié tǎoyàn de dōngxī |
L'animal de compagnie
de quelqu'un |
O animal de estimação
de alguém |
shakhs ma alhayawanat
al'alifa |
kisē dā
pālatū jānavara |
180 |
佩塔 |
pèi tǎ |
Peta |
Peta |
baytana |
pēṭā |
181 |
佩塔 |
pèi tǎ |
Peta |
Peta |
baytana |
pēṭā |
182 |
组合形式 |
zǔhé xíngshì |
forme de
combinaison |
forma combinada |
aljamae bayn alshakl |
jōṛana vālā
phārama |
183 |
(在名词中;以度量单位使用 |
(zài míngcí zhōng; yǐ
dùliàng dānwèi shǐyòng |
(en noms; utilisé en
unités de mesure |
(em substantivos;
usado em unidades de medida |
(fy al'asma' ,
watustakhdam fi wahadat alqias |
(nāmāṁ
vica; māpa dī ikā'ī vica varati'ā jāndā
hai) |
184 |
构成名词,用于计量单位) |
gòuchéng míngcí, yòng yú jìliàng
dānwèi) |
Noms de forme,
utilisés en unités de mesure) |
Substantivos de
formulário, usados em unidades de medida) |
'asma' alnamadhij ,
almustakhdimat fi wahadat alqyas) |
phārama
dī'āṁ viśēśatāvāṁ, upā'a
dī'āṁ ikā'ī'āṁ vica
varatī'āṁ jāndī'āṁ hana) |
185 |
佩塔组合形式(在名词中;以度量单位使用 |
pèi tǎ zǔhé xíngshì
(zài míngcí zhōng; yǐ dùliàng dānwèi shǐyòng |
Combinaison de Peta
(en noms; utilisée en unités de mesure |
Combinação Peta (em
substantivos; usada em unidades de medida |
mazij baytana
(bal'asma' , yustakhdam fi wahadat alqias |
pēṭā
miśarana (nāmāṁ vica; māpa dī ikā'ī
vica varati'ā jāndā hai) |
186 |
1015;一千亿 |
1015; yīqiān yì |
1015; mille millions
de millions |
1015; mil milhões de
milhões |
1015 ؛
'alf milyun milyun |
1015; ika hazāra
milī'ana |
187 |
拍(它);亿亿 |
pāi (tā); yì yì |
Shoot (it); trillions |
Atire (trilhões) |
tabadul li'iitlaq
alnnar (elyh) ; triliwnat |
gōlī
mārō (isa nū); kharabāṁ |
188 |
花瓣 |
huābàn |
pétale |
pétala |
albitlat naba'at |
pēṭalī |
189 |
花的精致的彩色部分。 |
huā de jīngzhì de cǎisè
bùfèn. |
une partie
colorée délicate d'une fleur. |
uma delicada
parte colorida de uma flor. |
jza' mulawan daqiq min zahratin. |
ika phula dā ika nāzuka raga
dā hisā. |
190 |
一朵花的头通常由围绕中心部分的几片花瓣组成。 |
Yī duǒ huā de tóu
tōngcháng yóu wéirào zhōngxīn bùfèn de jǐ piàn
huābàn zǔchéng. |
La tête d'une fleur
est généralement composée de plusieurs pétales autour d'une partie centrale. |
A cabeça de uma flor
é geralmente composta de várias pétalas ao redor de uma parte central. |
yatakawan ras
alzuhrat eadat min edt batalat hawl juz' markazi. |
Phulāṁ
dā sira āma taura tē kēndarī hisē dē
du'ālē ka'ī pachī'āṁ dā baṇi'ā
hudā hai. |
191 |
花瓣 |
Huābàn |
Pétales |
Pétalas |
albitlat naba'at |
Pēṭī'āṁ |
192 |
图片工厂 |
túpiàn gōngchǎng |
Image plante |
Planta de imagem |
masnae alsuwra |
tasavīra
paudā |
193 |
花火 |
huāhuǒ |
Petard |
Petard |
almutafajir |
paiṭāraḍa |
194 |
看葫芦 |
kàn húlu |
voir palan |
ver guincho |
anzur yarfaeun |
lahirā'ō
vēkhō |
195 |
彼得 |
bǐdé |
Peter |
Peter |
bytr |
pīṭara |
196 |
见抢 |
jiàn qiǎng |
voir voler |
veja rob |
rwiyat rub |
dēkhō ḍākā |
197 |
彼得 |
bǐdé |
peter |
Pedro |
bytr |
pīṭara |
198 |
动词peter’逐渐变小,变安静等等,然后结束 |
dòngcí peter’ zhújiàn biàn
xiǎo, biàn ānjìng děng děng, ránhòu jiéshù |
verbe peter ’pour
devenir progressivement plus petit, plus silencieux, etc., puis terminer |
verbo peter 'para se
tornar gradualmente menor, mais silencioso etc. e depois terminar |
laqad 'asbah alfiel
bitir 'asghar wa'asbah 'akthar hdw'ana tdryjyana , wama 'iilaa dhlk , thuma
yantahi |
kri'ā
pīṭara'ā'uṭa haulī haulī
chōṭē, cupa, atē hōra baṇana la'ī |
199 |
逐渐减少;逐渐减弱;慢慢消失 |
zhújiàn jiǎnshǎo;
zhújiàn jiǎnruò; màn man xiāoshī |
Diminuer
progressivement; s'affaiblir progressivement; disparaître progressivement |
Diminuir
gradualmente; enfraquecer gradualmente; desaparecer gradualmente |
ainkhifad tadriji ;
'iideaf tadrijiaan ; takhtafi tadrijiaan |
haulī haulī
ghaṭaṇā; haulī haulī kamazōra; haulī
haulī alōpa hōṇā |
200 |
竞选活动因缺乏支持而告吹 |
jìngxuǎn huódòng yīn
quēfá zhīchí ér gàochuī |
La campagne a échoué
par manque de soutien |
A campanha acabou por
falta de apoio |
talashat alhamlat
bsbb naqs aldaem |
samarathana dī
ghāṭa kārana muhima calā'ī ga'ī |
201 |
那场运动因缺乏支持者而最终烟消云散 |
nà chǎng yùndòng yīn
quēfá zhīchí zhě ér zuìzhōng yānxiāoyúnsàn |
La campagne s'est
finalement éteinte faute de supporters |
A campanha acabou por
desaparecer devido à falta de apoiadores |
talashat alhamlat fi
alnihayat bsbb naqs almuayidin |
muhima dī
akhīra vica samarathakāṁ dī ghāṭa kārana
mauta hō ga'ī |
202 |
这条路渐渐变成一条土路 |
zhè tiáo lù jiànjiàn biàn chéng
yītiáo tǔlù |
la route s'est
transformée en chemin de terre |
a estrada parou em
uma pista de terra |
ainharafat altariq
'iilaa masar trabi |
saṛaka ika
maila ṭaraika vica bāhara ḍigī |
203 |
大道延伸到一条泥土小径 |
dàdào yánshēn dào
yītiáo nítǔ xiǎojìng |
L'avenue s'étend sur
un chemin de terre |
A avenida se estende
a um caminho de terra |
yamtadu altariq
'iilaa tariq trabi |
aivīni.
Gadagī dē rasatē taka phaili'ā hō'i'ā hai |
204 |
彼得潘 |
bǐdé pān |
Peter Pan |
Peter Pan |
bitir bi'ana |
pīṭara
paina |
205 |
一个看起来不合年龄的人,或者举止更适合某人的行为 |
yīgè kàn qǐlái bu hé niánlíng de
rén, huòzhě jǔzhǐ gèng shìhé mǒu rén de xíngwéi |
une personne
qui a l'air inhabituellement jeune pour son âge, ou qui se comporte d'une
manière qui serait plus appropriée pour sb plus jeune |
uma pessoa que
pareça invulgarmente jovem para a idade ou que se comporte de uma maneira que
seria mais apropriada para pessoas mais jovens |
alshakhs aldhy yabdu shabana ealaa nahw ghyr
eadiin balnsbt lieamrih , 'aw ytsrf bitariqat takun 'akthar mula'amatan
lilshabab |
uha vi'akatī jō
āpaṇī umara la'ī asadhārana taura'tē
javāna dikhadā hai, jāṁ jō ajihā aga nāla
vivahāra karadā hai jō ki naujavāna la'ī
vadhērē ucita hōvēgā |
206 |
外表异常年轻的人;行为像孩子的成人 |
wàibiǎo yìcháng
niánqīng de rén; xíngwéi xiàng háizi de chéngrén |
Les personnes à
l'apparence inhabituellement jeune; les adultes qui se comportent comme des
enfants |
Pessoas com aparência
invulgarmente jovem; adultos que se comportam como crianças |
al'ashkhas dhawu
almuzahir ghyr aleadii ; albalighin aladhin yatasarafun mithl al'atfal |
asādhāraṇa
rūpa vica javāna rūpāṁ vālē lōka;
bālaga jō baci'āṁ vāṅga vihāra
karadē hana |
207 |
摘自J M
Barrie的一个故事,该故事讲述一个拥有魔力的男孩,从未长大 |
zhāizì J M Barrie de
yīgè gùshì, gāi gùshì jiǎngshù yīgè yǒngyǒu
mólì de nánhái, cóng wèi zhǎng dà |
Tiré d'une histoire
de J M Barrie sur un garçon aux pouvoirs magiques qui n'a jamais grandi |
De uma história de J
M Barrie sobre um garoto com poderes mágicos que nunca cresceu |
min qisat lijim 'iim
bari ean subiyin yatamatae bisulutat sahriat lm yakbur qat |
jē aima
bairī dī ika kahāṇī tōṁ jādū
dī'āṁ śakatī'āṁ vālē
muḍē bārē jō kadē vaḍā
nahīṁ hō'i'ā |
208 |
源自詹姆斯•巴里的小说(彼得•潘),主人公是个永远长不大的有魔力的男孩 |
yuán zì
zhānmǔsī•bālǐ de xiǎoshuō
(bǐdé•pān), zhǔréngōng shìgè yǒngyuǎn cháng bù
dà de yǒu mólì de nánhái |
D'après le roman de
James Barry (Peter Pan), le protagoniste est un garçon qui ne grandira jamais |
Do romance de James
Barry (Peter Pan), o protagonista é um garoto mágico que nunca crescerá |
min riwayat jims bari
(bytr ban) , batal alriwwayat hu sabiy alsihr aldhy ln yakbur |
jēmaza
bairī dē nāvala (pīṭara paina) tōṁ,
mukha pātara ika laṛakā hai jō kadē vaḍā
nahīṁ hudā |
209 |
摘自J M
Barrie的一个故事,该故事讲述一个拥有魔力的男孩,从未长大 |
zhāizì J M Barrie de
yīgè gùshì, gāi gùshì jiǎngshù yīgè yǒngyǒu
mólì de nánhái, cóng wèi zhǎng dà |
Un extrait de J M
Barrie, une histoire d'un garçon au pouvoir magique qui n'a jamais grandi |
Um trecho de JM
Barrie, uma história sobre um garoto com poder mágico que nunca cresceu |
muqtatif min JM
Barrie , qisat ean subiyin yatamatae biquat sahriat lm yakbur qat |
jē aima
bairī dā ika aśa, jādū dī śakatī
vālē ika muḍē bārē ika kahāṇī
jō kadē vaḍā nahīṁ hō'i'ā |
211 |
彼得斯投影 |
bǐdé sī
tóuyǐng |
Projection de Peters |
Projeção de Peters |
byatriz al'iisqat |
pīṭaraza
prōjaikaśana |
212 |
与相对传统的地图相比,相对大小而不是国家形状更精确的世界地图 |
yǔ xiāngduì chuántǒng dì dìtú
xiāng bǐ, xiāngduì dàxiǎo ér bùshì guójiā xíngzhuàng
gèng jīngquè de shìjiè dìtú |
une carte du
monde sur laquelle la taille relative, mais pas la forme des pays, est plus
précise que sur les cartes plus traditionnelles |
um mapa do
mundo em que o tamanho relativo, mas não a forma dos países, é mais preciso
do que nos mapas mais tradicionais |
khritat lilealam yakun fiha alhajm alnisbiu
, walays shakal albuldan , 'akthar diqatan min alkharayit altaqlidia |
dunī'ā dā nakaśā
jisa'tē riśatēdāra ākāra, para
dēśāṁ dī śakala nahīṁ,
vadhērē ravā'itī nakaśi'āṁ
nālōṁ vadhērē sahī hai |
213 |
彼得斯投影世界地图(其中各国的相对面积而不是形状比传统地图准确)比较 |
bǐdé sī
tóuyǐng shìjiè dìtú (qízhōng gèguó de xiāngduì miànjī ér
bùshì xíngzhuàng bǐ chuántǒng dìtú zhǔnquè) bǐjiào |
Peters Projected
World Map (où la superficie relative de chaque pays est plus précise que la
carte traditionnelle) comparer |
Mapa-múndi projetado
por Peters (onde a área relativa de cada país é mais precisa que o mapa
tradicional) |
mqarnt alkharitat
alealamiat libytriz (hyth takun almintaqat alnisbiat likuli balad 'akthar
diqatan min alkharitat altaqlidia) |
pīṭaraza
prōjaikaṭaḍa varalaḍa maipa (jithē harēka
dēśa dā anusārī khētara ravā'itī
nakaśē nālōṁ vadhērē sahī hai)
dī tulanā karō |
214 |
墨卡托投影 |
mò kǎ tuō
tóuyǐng |
Projection Mercator |
Projeção Mercator |
'iisqat markatur |
marakaṭara
prōjaikaśana |
215 |
哌替啶 |
pài tì dìng |
péthidine |
petidina |
albithidin |
pethidine |
216 |
一种用于减轻剧烈疼痛的药物,特别是用于分娩的妇女 |
yī zhǒng
yòng yú jiǎnqīng jùliè téngtòng di yàowù, tèbié shì yòng yú
fēnmiǎn de fùnǚ |
un médicament utilisé
pour réduire la douleur intense, en particulier pour les femmes qui
accouchent |
um medicamento usado
para reduzir a dor intensa, especialmente para mulheres que dão à luz |
diwa' yustakhdam
litakhfif al'alm alshadid , wakhasatan balnsbt lilnisa' allaayiy yuladin |
gabhīra darada
nū ghaṭā'uṇa la'ī varatī jāndī ika
davā'ī, khāsa taura'tē janama dēṇa
vālī'āṁ birthratāṁ la'ī |
217 |
呢替丁,度冷丁(一种镇痛药) |
ne tì dīng, dù lěngdīng
(yī zhǒng zhèn tòng yào) |
Netilidine,
Dulandine (un analgésique) |
Netilidina,
dulandina (um analgésico) |
ntilidin , dualanidin (msikn) |
nīṭiliḍā'īna,
ḍūlaiṇḍā'īna (ika ainējaisika) |
218 |
小资产阶级 |
xiǎo
zīchǎn jiējí |
petit bourgeois |
pequeno-burguês |
bayti birijwaziin |
pēṭiṭa
burajū'āza |
219 |
同样,小资产阶级 |
tóngyàng, xiǎo
zīchǎn jiējí |
aussi, petit
bourgeois |
também,
pequeno-burguês |
'aydaan ,
albirujwaziat alsaghira |
vī,
chōṭē burajū'ā |
220 |
小资产阶级 |
xiǎo zīchǎn jiējí |
petits /
petit-bourgeois |
petits /
pequeno-burguês |
sghirti / albirujwaziat alsaghira |
chōṭē/ chōṭē
chōṭē burajū'ā |
221 |
(不赞成) |
(bù zànchéng) |
(désapprouvant) |
(reprovando) |
(edam almuafaqat) |
(nāmanazūra) |
222 |
社会中下层阶级的成员,尤其是那些认为金钱,工作和社会地位非常重要的人 |
shèhuì zhòng xiàcéng
jiējí de chéngyuán, yóuqí shì nàxiē rènwéi jīnqián,
gōngzuò hé shèhuì dìwèi fēicháng zhòngyào de rén |
un membre de la
classe moyenne inférieure de la société, en particulier celui qui pense que
l'argent, le travail et la position sociale sont très importants |
um membro da classe
média baixa da sociedade, especialmente aquele que pensa que dinheiro,
trabalho e posição social são muito importantes |
eudw fi altabqat
alwustaa aldunya fi almujtamae , wkhastan min yaetaqid 'ana almal waleamal
walmakanat alaijtimaeiat hi fi ghayat al'ahamiya |
samāja vica
hēṭhalē madha varaga dā ika maimbara,
ḵẖāsakara uha jihaṛā sōcadā hai ki
paisā, kama atē samājika sathitī bahuta
mahatavapūrana hai |
223 |
小资产阶级分子 |
xiǎo
zīchǎn jiējí fēnzǐ |
Petite bourgeoisie |
Pequena burguesia |
albirujuaziat
alsaghira |
chōṭā
burajū'āzī |
224 |
社会中下层阶级的一员,特别是认为金钱,工作和社会某些非常重要的人 |
shèhuì zhòng xiàcéng
jiējí de yī yuán, tèbié shì rènwéi jīnqián, gōngzuò hé
shèhuì mǒu xiē fēicháng zhòngyào de rén |
Un membre des classes
inférieures et moyennes de la société, en particulier ceux qui pensent que
l'argent, le travail et le statut social sont très importants |
Um membro das classes
baixa e média da sociedade, especialmente aqueles que pensam que dinheiro,
trabalho e status social são muito importantes |
eudw fi altabaqat
aldunya walmutawasitat fi almujtamae , wakhasatan 'uwlayik aldhyn yaetaqidun
'ana almal waleamal walwade alaijtimaeia muhimun jdana |
samāja vica
hēṭhalē atē madha varaga dē maimbara,
ḵẖāsakara uha jihaṛē sōcadē hana ki
paisā, kama atē samājika rutabā bahuta
mahatavapūrana hai |
225 |
小资产阶级 |
xiǎo
zīchǎn jiējí |
petit bourgeois |
pequeno-burguês |
bayti birijwaziin |
pēṭiṭa
burajū'āza |
226 |
(也是小资产阶级) |
(yěshì xiǎo
zīchǎn jiējí) |
(aussi
petit-bourgeois) |
(também
pequeno-burguês) |
(aydaan albirjwaziat
alsaghir) |
(chōṭā
burajū'ā vī) |
227 |
娇小 |
jiāoxiǎo |
petite |
pequeno |
saghirti |
chōṭē |
228 |
(正在批准) |
(zhèngzài
pīzhǔn) |
(approuvant) |
(aprovando) |
(almuafaqat) |
(manazūrī) |
229 |
女孩,女人或她的身材的肖像 |
nǚhái,
nǚrén huò tā de shēncái de xiàoxiàng |
d'une fille, d'une
femme ou de sa silhouette |
de uma menina, mulher
ou sua figura |
lifatat 'aw amra'at
'aw shakhsiat laha |
kisē
kuṛī, womanrata jāṁ usa dī śakhasī'ata
dī |
230 |
女孩,妇女或是身材 |
nǚhái, fùnǚ huò shì shēncái |
Fille, femme
ou figure |
Menina, mulher
ou figura |
ftatan 'aw amra'at 'aw shakhsia |
kuṛī, womanrata jāṁ
śakhasī'ata |
231 |
娇小(正在批准)女孩,女人或她的身材的肖像 |
jiāoxiǎo (zhèngzài
pīzhǔn) nǚhái, nǚrén huò tā de shēncái de
xiàoxiàng |
Portrait de petite
fille (approbatrice), femme ou sa figure |
Retrato de menina
pequena (aprovando), mulher ou sua figura |
surat saghira
(mwafqa) fatat 'aw amra'at 'aw shakhsiat laha |
paiṭīṭa
(manazūra) laṛakī, womanrata jāṁ usadī
śakhasī'ata dā pōraṭarēṭa |
232 |
小而薄 |
xiǎo ér báo |
petit et mince |
pequeno e magro |
saghirat waraqiqa |
chōṭē
atē patalē |
233 |
纤弱的;娇小的 |
xiānruò de;
jiāoxiǎo de |
Délicat; petite |
Delicado; pequeno |
hisast , saghirtiun |
nāzuka |
234 |
一个娇小的金发女郎 |
yīgè jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng |
une petite blonde |
uma pequena loira |
shuqara' saghira |
ika
chōṭē gōrē |
235 |
娇小的金发女郎 |
jiāoxiǎo de
jīnfǎ nǚláng |
Petite blonde |
Loira pequena |
saghirati shuqara' |
chōṭē
sunahirē |
236 |
小资产阶级 |
xiǎo zīchǎn jiējí |
la petite
bourgeoisie |
a pequena
burguesia |
albirjwaziat alsaghira |
pēṭā'īṭa
burajū'āzī |
237 |
(以及.petty
.bourgeoisie) |
(yǐjí.Petty.Bourgeoisie) |
(aussi .petty
.bourgeoisie) |
(também .petty
.bourgeoisie) |
(ayada .petty
.bourgeoisie) |
(vī.
Pēṭī. Burajū'āzī) |
238 |
在社会中下层阶级死亡 |
zài shèhuì zhòng xiàcéng jiējí
sǐwáng |
mourir classe
moyenne inférieure dans la société |
morrer classe
média baixa na sociedade |
ymwt altabiqat alwustaa aldunya fi
almujtamae |
samāja vica nīvīṁ
darami'ānī jamāta dī mauta |
239 |
小资产阶级 |
xiǎo zīchǎn
jiējí |
Petite bourgeoisie |
Pequena burguesia |
albirujuaziat
alsaghira |
chōṭā
burajū'āzī |
240 |
小四 |
xiǎo sì |
petit four |
petit four |
bytit arbe |
chōṭē
cāra |
241 |
小蛋糕 |
xiǎo dàngāo |
petits fours |
petits fours |
saghirati arbe |
chōṭē
caukē |
242 |
来自法国 |
láizì fàguó |
du français |
do francês |
min alfaransia |
pharain̄ca
tōṁ |
243 |
装饰非常小的蛋糕或饼干/饼干,可搭配咖啡或茶 |
zhuāngshì fēicháng xiǎo de
dàngāo huò bǐnggān/bǐnggān, kě dāpèi
kāfēi huò chá |
un très petit
gâteau ou biscuit / biscuit décoré qui est servi avec du café ou du thé |
um pequeno bolo
ou biscoito decorado servido com café ou chá |
keikatan saghirat jdaan mazinat 'aw biskwit
/ milafu taerif alairtibat taqadam mae alqahwat 'aw alshshay |
ika bahuta hī chōṭā
sajāvaṭa vālā kēka jāṁ bisakuṭa/
kukī jō ki kāphī jāṁ cāha dē
nāla varatā'i'ā jāndā hai |
244 |
花式小点心;小茶点 |
huā shì
xiǎo diǎnxīn; xiǎo chádiǎn |
Snacks fantaisie |
Lanches sofisticados |
alwajabat alkhafifat
alfakhira |
phainasī
sanaikasa |
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|