D     C
      FRANCAIS CHINOIS PINYIN ANGLAIS UKRAINIEN UKRAINIEN
1   NEXT le gouvernement a dû se plier à la pression du public 政府不得不向公众施加压力 Zhèngfǔ bùdé bù xiàng gōngzhòng shījiā yālì the government had to bow to public pressure уряд повинен був поклонитися суспільному тиску uryad povynen buv poklonytysya suspilʹnomu tysku
2   PRECEDENT Le gouvernement a dû incliner la tête devant le public 政府必须向公众的压力低头 zhèngfǔ bìxū xiàng gōngzhòng de yālì dītóu The government had to bow its head to the public Уряд повинен був схилити голову перед громадськістю Uryad povynen buv skhylyty holovu pered hromadsʹkistyu        
3 1 FRANCAIS pour tout le monde 为了所有人 wèile suǒyǒu rén for everyone для всіх dlya vsikh        
4 2 ALLEMAND Publique 公众 gōngzhòng public громадські hromadsʹki        
5 3 ANGLAIS prévu, en particulier par le gouvernement, pour l’utilisation des personnes en général 提供,特别是由政府提供,以供一般人使用 tígōng, tèbié shì yóu zhèngfǔ tígōng, yǐ gōng yībānrén shǐyòng provided, especially by the government, for the use of people in general надається, особливо урядом, для використання людьми загалом nadayetʹsya, osoblyvo uryadom, dlya vykorystannya lyudʹmy zahalom        
6 4 ARABE Publique 公共的;公立的 gōnggòng de; gōnglì de Public Публічний Publichnyy        
7 5 CHINOIS un système d'enseignement public 公共教育系统 gōnggòng jiàoyù xìtǒng a public education system державна система освіти derzhavna systema osvity        
8 6 CROATE Système d'enseignement public 公共教育体系 gōnggòng jiàoyù tǐxì Public education system Державна система освіти Derzhavna systema osvity        
9 7 ESPAGNOL une bibliothèque publique 公共图书馆 gōnggòng túshū guǎn a public library публічна бібліотека publichna biblioteka        
  8 FINNOIS bibliotheque publique 公共图书馆 gōnggòng túshū guǎn public Library публічна бібліотека publichna biblioteka        
10 9 GREC s'opposer 反对 fǎnduì opposé опозиція opozytsiya        
11 10 HONGROIS privé 私人的 sīrén de private приватний pryvatnyy        
12 11 ITALIEN du gouvernement 政府的 zhèngfǔ de of government уряду uryadu        
13 12 JAPONAIS Gouvernement 政府 zhèngfǔ Government Уряд Uryad        
14 13 LATIN connecté avec le gouvernement et les services qu'il fournit 与政府及其提供的服务相关 yǔ zhèngfǔ jí qí tígōng de fúwù xiāngguān connected with the government and the services it provides пов'язані з урядом та послугами, які він надає pov'yazani z uryadom ta posluhamy, yaki vin nadaye        
15 14 LETTON Du gouvernement 政府的;有关政府所提供服务的 zhèngfǔ de; yǒuguān zhèngfǔ suǒ tígōng fúwù de Of the government Уряду Uryadu        
16 15 LITUANIEN argent public / dépenses / financement / dépenses 公共资金/支出/资金/支出 gōnggòng zījīn/zhīchū/zījīn/zhīchū public money/spending/funding/expenditure державні гроші / витрати / фінансування / витрати derzhavni hroshi / vytraty / finansuvannya / vytraty        
17 16 NEERLANDAIS Fonds publics; dépenses publiques; financement public; gouvernement 公款;公共支出;政府拨款;政府 gōngkuǎn; gōnggòng zhīchū; zhèngfǔ bōkuǎn; zhèngfǔ Public funds; public expenditure; government funding; government Державні кошти; державні витрати; державне фінансування; уряд Derzhavni koshty; derzhavni vytraty; derzhavne finansuvannya; uryad        
18 17 PORTUGAIS Fonds publics / dépenses / fonds / dépenses 公共资金/支出/资金/支出 gōnggòng zījīn/zhīchū/zījīn/zhīchū Public funds/expenditure/funds/expenditure Державні кошти / видатки / фонди / витрати Derzhavni koshty / vydatky / fondy / vytraty        
19 18 POLONAIS et bìng and і i        
20 19 RUSSE La vie mìng Life Життя Zhyttya        
21 20 SLOVAQUE Il a passé une grande partie de sa carrière dans la fonction publique 他的大部分职业生涯都在公职中度过 tā de dà bùfèn zhíyè shēngyá dōu zài gōngzhí zhōng dùguò He spent much of his career in public office Значну частину своєї кар'єри він провів на державних посадах Znachnu chastynu svoyeyi kar'yery vin proviv na derzhavnykh posadakh        
22 21 TCHEQUE (travaillant au gouvernement) (在政府工作) (zài zhèngfǔ gōngzuò) (working in the government) (працює в уряді) (pratsyuye v uryadi)        
23 22 TURC Il a passé la majeure partie de sa carrière dans le gouvernement 他的事业生涯中大部分时间军队政府工作 tā de shìyè shēngyá zhōng dà bùfèn shíjiān jūnduì zhèngfǔ gōngzuò He spent most of his career in government work Більшу частину своєї кар'єри він провів на урядовій роботі Bilʹshu chastynu svoyeyi kar'yery vin proviv na uryadoviy roboti        
24 23 UKRAINIEN le trésor public (l'argent que le gouvernement peut dépenser) 公共钱包(政府可以花的钱) gōnggòng qiánbāo (zhèngfǔ kěyǐ huā de qián) the public purse (the money that the government can spend) державний гаманець (гроші, які може витратити уряд) derzhavnyy hamanetsʹ (hroshi, yaki mozhe vytratyty uryad)        
25   help Trésorerie 国库 guókù Treasury Казначейство Kaznacheystvo        
26   help1 L'industrie ferroviaire n'est plus propriété publique 铁路行业不再是公有制 tiělù hángyè bù zài shì gōngyǒuzhì The rail industry is no longer in public ownership Залізнична галузь більше не належить до державної власності Zaliznychna haluzʹ bilʹshe ne nalezhytʹ do derzhavnoyi vlasnosti        
27   help3 L'industrie ferroviaire n'est plus publique 铁路行业不再是公有制 tiělù hángyè bù zài shì gōngyǒuzhì The railway industry is no longer public Залізнична галузь більше не є публічною Zaliznychna haluzʹ bilʹshe ne ye publichnoyu        
28   http://abcde.facile.free.fr  (contrôlé par le gouvernement)  (由政府控制)  (yóu zhèngfǔ kòngzhì)  (controlled by the government)  (контролюється урядом)  (kontrolyuyetʹsya uryadom)        
29   http://akirameru.free.fr L'industrie ferroviaire n'est plus nationalisée 铁路业不再归国有了 tiělù yè bù zài guī guóyǒule The railway industry is no longer nationalized Залізнична галузь більше не націоналізована Zaliznychna haluzʹ bilʹshe ne natsionalizovana        
30   http://jiaoyu.free.fr L'industrie ferroviaire n'est plus publique 铁路行业不再是公有制 tiělù hángyè bù zài shì gōngyǒuzhì The railway industry is no longer public Залізнична галузь більше не є публічною Zaliznychna haluzʹ bilʹshe ne ye publichnoyu        
31   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Session jiè Session Сесія Sesiya        
32   http://abcde.facile.free.fr pays guó country країна krayina        
33   http://akirameru.free.fr Famille jiā Family Сім'я Sim'ya        
34   http://jiaoyu.free.fr s'opposer 反对 fǎnduì opposé опозиція opozytsiya        
35   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm privé 私人的 sīrén de private приватний pryvatnyy        
36   lexos vu / entendu par les gens 被人看到/听到 bèi rén kàn dào/tīng dào seen/heard by people побачене / почуте людьми pobachene / pochute lyudʹmy        
37   27500 Publiquement 公开 gōngkāi Publicly Публічно Publichno        
38   abc image Qi jiān Qi Ци Tsy        
39     connu des gens en général 一般人都知道 yībānrén dōu zhīdào known to people in general відомий людям взагалі vidomyy lyudyam vzahali        
40     Tout le monde le sait; public 人人皆知的;公开的 rén rén jiē zhī de; gōngkāi de Everyone knows; public Всі знають; громадські Vsi znayutʹ; hromadsʹki        
41     une personnalité publique 公众人物 gōngzhòngrénwù a public figure громадський діяч hromadsʹkyy diyach        
42      (une personne bien connue car elle est souvent à la télévision, à la radio, etc.)  (因为经常在电视,广播等设备上而出名的人)  (yīnwèi jīngcháng zài diànshì, guǎngbò děng shèbèi shàng ér chūmíng de rén)  (a person who is well known because they are often on the television, radio, etc.)  (людина, яку добре знають, бо вони часто на телебаченні, радіо тощо)  (lyudyna, yaku dobre znayutʹ, bo vony chasto na telebachenni, radio toshcho)        
43     personnage public 公众人物 gōngzhòng rénwù public figure  громадський діяч  hromadsʹkyy diyach         
44     Les détails du rapport du gouvernement n'ont pas encore été rendus publics. 政府报告的细节尚未公布。 zhèngfǔ bàogào de xìjié shàngwèi gōngbù. Details of the government report have not yet been made publiC. Деталі урядового звіту ще не оприлюднені. Detali uryadovoho zvitu shche ne oprylyudneni.        
45     Les détails du rapport du gouvernement n'ont pas été annoncés 政府报告的细节尚未公布 Zhèngfǔ bàogào de xìjié shàngwèi gōngbù The details of the government report have not been announced Деталі урядового звіту не повідомляються Detali uryadovoho zvitu ne povidomlyayutʹsya        
46     Elle est entrée dans la vie publique 她进入了公共生活 tā jìnrùle gōnggòng shēnghuó She entered public life Вона увійшла в суспільне життя Vona uviyshla v suspilʹne zhyttya        
47     Elle est entrée dans la vie publique 她进入了公共生活 tā jìnrùle gōnggòng shēnghuó She entered public life Вона увійшла в суспільне життя Vona uviyshla v suspilʹne zhyttya        
48      (a commencé un travail dans lequel elle est devenue connue du public)  (开始了她的知名度工作)  (kāishǐle tā de zhīmíngdù gōngzuò)  (started a job in which she became known to the public)  (розпочала роботу, в якій вона стала відома публіці)  (rozpochala robotu, v yakiy vona stala vidoma publitsi)        
49     à 25 ans 在25岁 zài 25 suì at the age of 25 у віці 25 років u vitsi 25 rokiv        
50     (A commencé son travail de popularité (开始了她的知名度工作 (kāishǐle tā de zhīmíngdù gōngzuò (Started her popularity work (Розпочала свою популярність роботою (Rozpochala svoyu populyarnistʹ robotoyu        
51     À 25 ans, elle a commencé à travailler 她25岁时开始了经常抛头露面的工作 tā 25 suì shí kāishǐle jīngcháng pāotóulòumiàn de gōngzuò When she was 25, she started to work Коли їй було 25, вона почала працювати Koly yiy bulo 25, vona pochala pratsyuvaty        
52     ouvert aux gens en général; destiné à être vu ou entendu par les gens en général 对一般人开放;旨在被一般人看到或听到 duì yībānrén kāifàng; zhǐ zài bèi yībānrén kàn dào huò tīng dào open to people in general; intended to be seen or heard by people in general відкриті для людей взагалі; призначені для того, щоб їх бачили чи чули люди взагалі vidkryti dlya lyudey vzahali; pryznacheni dlya toho, shchob yikh bachyly chy chuly lyudy vzahali        
53     Ouvert au public 公之于众的;公开的 gōngzhīyúzhòng de; gōngkāi de Open to the public Відкритий для публіки Vidkrytyy dlya publiky        
54     des excuses publiques 公开道歉 gōngkāi dàoqiàn a public apology публічне вибачення publichne vybachennya        
55     Excuses publiques 公开的道悔 gōngkāi de dào huǐ Public apology Публічне вибачення Publichne vybachennya        
56     la peinture sera exposée au public la semaine prochaine 这幅画将于下周公开展示 zhè fú huà jiāng yú xià zhōu gōngkāizhǎnshì the painting will be put on public display next week картина буде представлена ​​на публічному показі наступного тижня kartyna bude predstavlena ​​na publichnomu pokazi nastupnoho tyzhnya        
57     La photo sera affichée publiquement la semaine prochaine 这幅画开展下周公开进行 zhè fú huà kāi zhǎn xià zhōu gōngkāi jìnxíng The picture will be publicly displayed next week Картина буде публічно показана на наступному тижні Kartyna bude publichno pokazana na nastupnomu tyzhni        
58     cela pourrait être la dernière apparition publique du groupe ensemble 这可能是乐队最后一次公开露面 zhè kěnéng shì yuèduì zuìhòu yīcì gōngkāi lòumiàn this may be the band’s last public appearance together це може бути останній публічний виступ гурту разом tse mozhe buty ostanniy publichnyy vystup hurtu razom        
59     C'est peut-être la dernière fois que le groupe fait une apparition publique 这可能是这个乐队最后一次全体公开亮相 zhè kěnéng shì zhège yuèduì zuìhòu yīcì quántǐ gōngkāi liàngxiàng This may be the last time the band has made a public appearance Це може бути востаннє, коли гурт публічно виступив Tse mozhe buty vostannye, koly hurt publichno vystupyv        
60     endroit 地点 dìdiǎn place місце mistse        
61      local  地方  dìfāng  local  місцеві  mistsevi        
62      où il y a beaucoup de gens qui peuvent vous voir et vous entendre  有很多人可以看到和听到你的声音  yǒu hěnduō rén kěyǐ kàn dào hé tīng dào nǐ de shēngyīn  where there are a lot of people who can see and hear you  де багато людей, які можуть бачити і чути вас  de bahato lyudey, yaki mozhutʹ bachyty i chuty vas        
63     En public; grand public 公开场合的;大庭广众的 gōngkāi chǎnghé de; dàtíngguǎngzhòng de In public; large public Публічно; велика публіка Publichno; velyka publika        
64     Allons quelque part un peu moins public 我们去一些不太公开的地方 wǒmen qù yīxiē bù tài gōngkāi dì dìfāng Let’s go somewhere a little less public Ходімо десь трохи менше публічно Khodimo desʹ trokhy menshe publichno        
65     Trouvons un endroit isolé 咱们找一个沉默静些的地方吧 zánmen zhǎo yīgè chénmò jìng xiē dì dìfāng ba Let's find a secluded place Давайте знайдемо відокремлене місце Davayte znaydemo vidokremlene mistse        
66     s'opposer 反对 fǎnduì opposé опозиція opozytsiya        
67     privé 私人的 sīrén de private приватний pryvatnyy        
68     publiquement 公开地 gōngkāi dì publicly публічно publichno        
69     Société IPO 招股公司 zhāogǔ gōngsī IPO company IPO компанія IPO kompaniya        
70     une entreprise publique 上市公司 shàngshì gōngsī a publicly owned company компанія в публічній власності kompaniya v publichniy vlasnosti        
71     Société d'offre publique 公开招股公司 gōngkāi zhāogǔ gōngsī Public offering company Компанія, що пропонує публічні пропозиції Kompaniya, shcho proponuye publichni propozytsiyi        
72     Entreprise cotée 上市公司 shàngshì gōngsī Listed company Перелічена компанія Perelichena kompaniya        
73     Sol de Ground Земля Zemlya        
74      Il s'est ensuite excusé publiquement pour ses commentaires  他后来公开道歉  tā hòulái gōngkāi dàoqiàn  He later publicly apologized for his comments  Пізніше він публічно вибачився за свої коментарі  Piznishe vin publichno vybachyvsya za svoyi komentari        
75      Plus tard, il pourra s'excuser publiquement pour ses paroles  后来他妨害自己的言铬作了公开道歉  hòulái tā fánghài zìjǐ de yán gè zuòle gōngkāi dàoqiàn  Later, he may apologize publicly for his words  Пізніше він може вибачитися публічно за свої слова  Piznishe vin mozhe vybachytysya publichno za svoyi slova        
76     Il s'est ensuite excusé publiquement 他后来公开道悔 tā hòulái gōngkāi dào huǐ He later apologized publicly Пізніше він вибачився публічно Piznishe vin vybachyvsya publichno        
77     Ces informations ne sont pas accessibles au public 此信息不是公开可用的 cǐ xìnxī bùshì gōngkāi kěyòng de This information is not publicly available Ця інформація не є загальнодоступною Tsya informatsiya ne ye zahalʹnodostupnoyu        
78     Cette nouvelle n'a pas été rendue publique 这个消息没有对外公开 zhège xiāoxī méiyǒu duìwài gōngkāi This news was not made public Ця новина не була оприлюднена Tsya novyna ne bula oprylyudnena        
79     Aller en public 公开 gōngkāi go public виходити на публіку vykhodyty na publiku        
80     parler aux gens de ce qui est un secret 告诉别人某事是秘密 gàosù biérén mǒu shì shì mìmì to tell people about sth that is a secret розповісти людям про що-небудь секрет rozpovisty lyudyam pro shcho-nebudʹ sekret        
81     Publique sur le monde; ouverte (secrète, etc.) 公之于世;公开(秘密等) gōng zhī yú shì; gōngkāi (mìmì děng) Public to the world; open (secret, etc.) Публічна для світу; відкрита (таємна тощо) Publichna dlya svitu; vidkryta (tayemna toshcho)        
82     d'une entreprise 公司的 gōngsī de of a company компанії kompaniyi        
83     l'entreprise 公司 gōngsī the company компанія kompaniya        
84     commencer à vendre des actions en bourse 开始在证券交易所出售股票 kāishǐ zài zhèngquàn jiāoyì suǒ chūshòu gǔpiào to start selling shares on the stock exchange розпочати продаж акцій на біржі rozpochaty prodazh aktsiy na birzhi        
85     Vente publique d'actions cotée 上市公开出售股份 shàngshì gōngkāi chūshòu gǔfèn Listed public sale of shares Публічний продаж акцій Publichnyy prodazh aktsiy        
86     Commencez à vendre des actions en bourse 开始在证券交易所出售股票 kāishǐ zài zhèngquàn jiāoyì suǒ chūshòu gǔpiào Start selling stocks on the stock exchange Почніть продавати акції на біржі Pochnitʹ prodavaty aktsiyi na birzhi        
87     à xiàng to до do        
88     aux yeux du public 在公众眼中 zài gōngzhòng yǎnzhōng in the public'eye в паблік v pablik        
89     bien connu de nombreuses personnes par le biais des journaux et de la télévision 通过报纸和电视为许多人所熟知 tōngguò bàozhǐ hé diànshì wéi xǔduō rén suǒ shúzhī well known to many people through newspapers and television добре відомий багатьом людям через газети та телебачення dobre vidomyy bahatʹom lyudyam cherez hazety ta telebachennya        
90      (À travers les courtepointes et la télévision) ce qui est connu du public et largement connu  (通过被纸,电视)让公众熟悉的,广为人知的  (tōngguò bèi zhǐ, diànshì) ràng gōngzhòng shúxī de, guǎngwéirénzhī de  (Through quilts and television) what is known to the public and widely known  (Через ковдру та телебачення) те, що відоме громадськості та широко відомо  (Cherez kovdru ta telebachennya) te, shcho vidome hromadsʹkosti ta shyroko vidomo        
91     Elle ne veut pas que ses enfants grandissent aux yeux du public 她不希望自己的孩子在公众眼中成长 tā bù xīwàng zìjǐ de háizi zài gōngzhòng yǎnzhōng chéngzhǎng She doesn’t want her children growing up in the public eye Вона не хоче, щоб її діти росли в очах громадськості Vona ne khoche, shchob yiyi dity rosly v ochakh hromadsʹkosti        
92     la vie 。生活吧 . Shēnghuó ba . life it життя це zhyttya tse        
93     Elle ne veut pas que ses enfants grandissent aux yeux de tout le monde 她不**子女在众人瞩目中成长 tā bù**zǐnǚ zài zhòng rén zhǔmù zhōng chéngzhǎng She doesn't want her children to grow up in the eyes of everyone Вона не хоче, щоб її діти виростали в очах усіх Vona ne khoche, shchob yiyi dity vyrostaly v ochakh usikh        
94     Elle ne veut pas que son enfant grandisse aux yeux du public 她不希望自己的孩子在公众眼中成长 tā bù xīwàng zìjǐ de háizi zài gōngzhòng yǎnzhōng chéngzhǎng She does not want her child to grow up in the eyes of the public Вона не хоче, щоб її дитина росла в очах громадськості Vona ne khoche, shchob yiyi dytyna rosla v ochakh hromadsʹkosti        
95     Plus à 更多 gèng duō more at більше на bilʹshe na        
96     connaissance 知识 zhīshì knowledge знання znannya        
97     les gens ordinaires 普通人 pǔtōng rén ordinary people прості люди prosti lyudy        
98     Les gens ordinaires 普通人 pǔtōng rén Ordinary people Прості люди Prosti lyudy        
99     le public 公众 gōngzhòng the public громадського hromadsʹkoho        
100     les gens ordinaires dans la société en général 社会上的普通百姓 shèhuì shàng de pǔtōng bǎixìng ordinary people in society in general звичайні люди в суспільстві взагалі zvychayni lyudy v suspilʹstvi vzahali        
101     Civils 平民;百姓;平民 píngmín; bǎixìng; píngmín Civilians Цивільні Tsyvilʹni        
102     Le palais est maintenant ouvert au public 宫殿现在向公众开放 gōngdiàn xiànzài xiàng gōngzhòng kāifàng The palace is now open to the public Зараз палац відкритий для публіки Zaraz palats vidkrytyy dlya publiky        
103     Ce palais est maintenant ouvert au public 首次宫殿现在向大众开放了 shǒucì gōngdiàn xiànzài xiàng dàzhòng kāifàngle This palace is now open to the public Зараз цей палац відкритий для публіки Zaraz tsey palats vidkrytyy dlya publiky        
104     Il y a eu de nombreuses plaintes de membres du public 公众投诉很多 gōngzhòng tóusù hěnduō There have been many complaints from members of the public Було багато скарг від представників громадськості Bulo bahato skarh vid predstavnykiv hromadsʹkosti        
105     Il y a déjà beaucoup de plaintes 现在已有大量的民众投诉 xiànzài yǐ yǒu dàliàng de mínzhòng tóusù There are already a lot of complaints Нарікань вже багато Narikanʹ vzhe bahato        
106     Il y a beaucoup de plaintes du public 公众投诉很多 gōngzhòng tóusù hěnduō There are many public complaints Є багато скарг громадськості YE bahato skarh hromadsʹkosti        
107     côté biān side сторона storona        
108     le public a / a le droit de savoir ce qui est contenu dans le rapport. 公众有权/有权知道报告中包含的内容。 gōngzhòng yǒu quán/yǒu quán zhīdào bàogào zhōng bāohán de nèiróng. the public has/ have a right to know what is contained in the report. громадськість має / має право знати, що міститься у звіті. hromadsʹkistʹ maye / maye pravo znaty, shcho mistytʹsya u zviti.        
109     Les gens ont le droit de connaître le contenu du rapport 公众有权了解报告的内容 Gōngzhòng yǒu quán liǎojiě bàogào de nèiróng People have the right to know the content of the report Люди мають право знати зміст звіту Lyudy mayutʹ pravo znaty zmist zvitu        
110     voir également 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also дивитися також dyvytysya takozh        
111     grand public 公众 gōngzhòng general public громадськість hromadsʹkistʹ        
112     groupe de personnes 一群人 yīqún rén group of people група людей hrupa lyudey        
113     Min 民各 mín gè Min Хв Khv        
114     un groupe de personnes qui partagent un intérêt particulier ou qui sont impliquées dans la même activité 有共同兴趣或参与同一活动的一群人 yǒu gòngtóng xìngqù huò cānyù tóngyī huódòng de yīqún rén a group of people who share a particular interest or who are involved in the same activity група людей, які поділяють певний інтерес або які беруть участь у одній і тій же діяльності hrupa lyudey, yaki podilyayutʹ pevnyy interes abo yaki berutʹ uchastʹ u odniy i tiy zhe diyalʹnosti        
115     Groupes ayant des intérêts similaires (ou s'engageant dans le même type d'activité) 志趣相同(或军队同一类活动)的群体 zhìqù xiāngtóng (huò jūnduì tóngyī lèi huódòng) de qúntǐ Groups with similar interests (or engaging in the same type of activity) Групи з подібними інтересами (або займаються одним видом діяльності) Hrupy z podibnymy interesamy (abo zaymayutʹsya odnym vydom diyalʹnosti)        
116     le public qui va au théâtre 剧院公众 jùyuàn gōngzhòng the theatre-going public театральна публіка teatralʹna publika        
117     Gens 爱看戏的民众 ài kàn xì de mínzhòng Folks Люди Lyudy        
118     Elle sait comment garder son public 她知道如何保持公开 tā zhīdào rúhé bǎochí gōngkāi She knows how to keep her public Вона вміє тримати публіку Vona vmiye trymaty publiku        
119     (par exemple, les personnes qui achètent ses livres) (例如,买书的人) (lìrú, mǎishū de rén) (for example, the people who buy her books) (наприклад, люди, які купують її книги) (napryklad, lyudy, yaki kupuyutʹ yiyi knyhy)        
120     satisfait 满意 mǎnyì satisfied задоволений zadovolenyy        
121     Elle sait répondre aux intérêts du public 她知道如何迎合观众的兴趣 tā zhīdào rúhé yínghé guānzhòng de xìngqù She knows how to cater to the interests of the audience Вона вміє обслуговувати інтереси аудиторії Vona vmiye obsluhovuvaty interesy audytoriyi        
122     en public 在公众场合 zài gōngzhòng chǎnghé in public публічно publichno        
123     En public 在公众场合 zài gōngzhòng chǎnghé In public Публічно Publichno        
124     d'autres personnes, en particulier des personnes que vous ne connaissez pas, sont présentes 其他人,特别是您不认识的人在场 qítā rén, tèbié shì nín bù rènshí de rén zàichǎng other people, especially people you do not know, are present присутні інші люди, особливо люди, яких ви не знаєте prysutni inshi lyudy, osoblyvo lyudy, yakykh vy ne znayete        
125     Ouvertement; chez les autres (en particulier les étrangers) 公开地;在别人(尤指生人) gōngkāi dì; zài biérén (yóu zhǐ shēng rén) Openly; in others (especially strangers) Відкрито; в інших (особливо незнайомих) Vidkryto; v inshykh (osoblyvo neznayomykh)        
126     D'autres, en particulier ceux que vous ne connaissez pas, sont présents 其他人,特别是您不认识的人在场 qítā rén, tèbié shì nín bù rènshí de rén zàichǎng Others, especially those you don’t know are present Інші, особливо ті, кого ви не знаєте, присутні Inshi, osoblyvo ti, koho vy ne znayete, prysutni        
127     Ben biàn Ben Бен Ben        
128     Elle n'aime pas être vue en public sans son maquillage 她不喜欢在不化妆的情况下在公开场合露面。 tā bù xǐhuān zài bù huàzhuāng de qíngkuàng xià zài gōngkāi chǎnghé lòumiàn. She doesn't like to be seen in public without her make-up on Їй не подобається бачити її на публіці без макіяжу Yiy ne podobayetʹsya bachyty yiyi na publitsi bez makiyazhu        
129     Elle ne veut pas se montrer en public sans maquillage 她不愿意未化妆就公开露面 Tā bù yuànyì wèi huàzhuāng jiù gōngkāi lòumiàn She doesn't want to show up publicly without makeup Вона не хоче публічно показуватися без макіяжу Vona ne khoche publichno pokazuvatysya bez makiyazhu        
130     Elle n'aime pas être en public sans maquillage. Elle n'aime pas être en public sans maquillage. 她不喜欢在不化妆的情况下在公开场合她不喜欢在不化妆的情况下在公开一com­pare Tā bù xǐhuān zài bù huàzhuāng de qíngkuàng xià zài gōngkāi chǎnghé tā bù xǐhuān zài bù huàzhuāng de qíngkuàng xià zài gōngkāi yī com­pare She doesn’t like to be in public without makeup. She doesn’t like to be in public without makeup. Вона не любить бути на публіці без макіяжу. Не любить бути на публіці без макіяжу. Вона не любить бути на публіці без макіяжу. Не любить бути на публіці без макіяжу.        
131     en privé à privé 私下里私下里 sīxià lǐ sīxià lǐ in private at private у приват у приват        
132     Plus à 更多 gèng duō more at більше на більше на        
133     lavage wash мити мити        
134     accès publique 公共访问 gōnggòng fǎngwèn public access публічний доступ публічний доступ        
135     le droit des personnes en général d'entrer dans des bâtiments particuliers ou 人们一般有权进入特定建筑物或 rénmen yībān yǒu quán jìnrù tèdìng jiànzhú wù huò the right of people in general to go into particular buildings or право людей взагалі відвідувати конкретні будівлі або право людей взагалі відвідувати конкретні будівлі або        
136     de terres ou pour obtenir des informations particulières 土地面积或获取特定信息 tǔdì miànjī huò huòqǔ tèdìng xìnxī areas of land or to obtain particular information райони землі або для отримання конкретної інформації райони землі або для отримання конкретної інформації        
137     (Accès aux lieux publics) le droit d'accès du public; (pour information) le droit à l'information du public (进入公共场所的)大众通行权;(对信息的)公众知情权 (jìnrù gōnggòng chǎngsuǒ de) dàzhòng tōngxíng quán;(duì xìnxī de) gōngzhòng zhīqíng quán (Access to public places) the right of public access; (for information) the right of the public to know (Доступ до публічних місць) право публічного доступу; (для інформації) право громадськості знати (Доступ до публічних місць) право публічного доступу; (для інформації) право громадськості знати        
138     ^ Droits d'utilisation publics ^公众使用权 ^gōngzhòng shǐyòng quán ^Public use rights ^ Права громадського користування ^ Права громадського користування        
139     S'emparer de duó Seize Захопити Захопити        
140     accès public à la campagne 公众进入农村 gōngzhòng jìnrù nóngcūn public access to the countryside доступ громадськості до сільської місцевості доступ громадськості до сільської місцевості        
141     Droit de passage 乡村通行权 xiāngcūn tōngxíng quán Right of way Право проїзду Право проїзду        
142     aux États-Unis et dans certains autres pays 在美国和其他一些国家 zài měiguó hé qítā yīxiē guójiā in the US and some other countries у США та деяких інших країнах у США та деяких інших країнах        
143     le droit des personnes en général d'utiliser les chaînes de télévision ou de radio pour présenter leurs propres programmes 一般人使用电视或广播频道展示自己的节目的权利 yībānrén shǐyòng diànshì huò guǎngbò píndào zhǎnshì zìjǐ de jiémù dì quánlì the right of people in general to use television or radio channels to present their own programmes право людей взагалі використовувати телевізійні або радіоканали для представлення власних програм право людей взагалі використовувати телевізійні або радіоканали для представлення власних програм        
144     Droit de diffuser des chaînes publiques (aux États-Unis et dans certains autres pays) (美国及其他一些国家的)公共频道播放权 (měiguó jí qítā yīxiē guójiā de) gōnggòng píndào bòfàng quán Right to broadcast public channels (in the US and some other countries) Право на трансляцію загальнодоступних каналів (у США та деяких інших країнах) Право на трансляцію загальнодоступних каналів (у США та деяких інших країнах)        
145     un canal d'accès public 公共通道 gōnggòng tōngdào a public access channel канал загального доступу канал загального доступу        
146     Chaîne publique 公共频道 gōnggòng píndào Public channel Громадський канал Громадський канал        
147     système de sonorisation 公共地址系统 gōnggòng dìzhǐ xìtǒng public address system система публічної адреси система публічної адреси        
148     abbr. 缩写 suōxiě abbr. абр. абр.        
149     Système de sonorisation 扩声系统 kuò shēng xìtǒng PA system Система ПА Система ПА        
150     un système électronique qui utilise des microphones et des haut-parleurs pour rendre la musique, les voix, etc. plus fortes afin qu'elles puissent être entendues par tout le monde dans un lieu ou un bâtiment particulier 一个电子系统,它使用麦克风和扬声器使音乐,声音等变大,以便位于特定位置或建筑物中的每个人都能听到 yīgè diànzǐ xìtǒng, tā shǐyòng màikèfēng hé yángshēngqì shǐ yīnyuè, shēngyīn děng biàn dà, yǐbiàn wèiyú tèdìng wèizhì huò jiànzhú wù zhòng de měi gèrén dōu néng tīng dào an electronic system that uses microphones and loudsspeakers to make music, voices, etc. louder so that they can be heard by everyone in a particular place or building електронна система, яка використовує мікрофони та гучномовці, щоб зробити музику, голоси тощо гучнішими, щоб їх могли почути всі в певному місці чи будівлі електронна система, яка використовує мікрофони та гучномовці, щоб зробити музику, голоси тощо гучнішими, щоб їх могли почути всі в певному місці чи будівлі        
151      Système de sonorisation  扩音系统  kuò yīn xìtǒng  Public address system  Система публічного звернення  Система публічного звернення        
152     affaires publiques 公共事务 gōnggòng shìwù public affairs громадські справи громадські справи        
153     problèmes et questions concernant les activités sociales, économiques, politiques ou commerciales, etc. qui affectent les gens ordinaires en général 影响普通民众的有关社会,经济,政治或商业活动的问题和疑问 yǐngxiǎng pǔtōng mínzhòng de yǒuguān shèhuì, jīngjì, zhèngzhì huò shāngyè huódòng de wèntí hé yíwèn issues and questions about social, economic, political or business activities, etc. that affect ordinary people in general питання та питання щодо соціальної, економічної, політичної чи ділової діяльності тощо, які стосуються звичайних людей загалом питання та питання щодо соціальної, економічної, політичної чи ділової діяльності тощо, які стосуються звичайних людей загалом        
154     Affaires publiques  公共事务 gōnggòng shìwù Public Affairs  Громадські справи  Громадські справи         
155     publicain an an publican митаря митаря        
156      formel  正式  zhèngshì  formal  формальний  формальний        
157      une personne qui possède ou gère un pub  拥有或经营酒吧的人  yǒngyǒu huò jīngyíng jiǔbā de rén  a person who owns or manages a pub  людина, яка є власником або керує пабом  людина, яка є власником або керує пабом        
158      Propriétaire (ou directeur) de l'hôtel  酒店老板(或经理)  jiǔdiàn lǎobǎn (huò jīnglǐ)  Hotel owner (or manager)  Власник готелю (або менеджер)  Власник готелю (або менеджер)        
159     une personne qui possède ou gère un hôtel 拥有或经营旅馆的人 yǒngyǒu huò jīngyíng lǚguǎn de rén a person who owns or manages a hotel особа, яка є власником готелю або керує ним особа, яка є власником готелю або керує ним        
160      Propriétaire (ou directeur) de l'hôtel  旅馆老板(或经理)  lǚguǎn lǎobǎn (huò jīnglǐ)  Hotel owner (or manager)  Власник готелю (або менеджер)  Власник готелю (або менеджер)        
161     publication 出版物 chūbǎn wù publication видання видання        
162     l'acte d'imprimer un livre, un magazine, etc. et de le mettre à la disposition du public; un livre, un magazine, etc. qui a été publié 印刷书籍,杂志等并将其提供给公众的行为;一本书,一本杂志等已经出版的 yìnshuā shūjí, zázhì děng bìng jiāng qí tígōng jǐ gōngzhòng de xíngwéi; yī běn shū, yī běn zázhì děng yǐjīng chūbǎn de the act of printing a book, a magazine, etc. and making it available to the public; a book, a magazine, etc. that has been published акт надрукування книги, журналу тощо та надання їх доступності для публіки; книга, журнал тощо, яка опублікована акт надрукування книги, журналу тощо та надання їх доступності для публіки; книга, журнал тощо, яка опублікована        
163     (Livres, etc.) édition et distribution; publications (书刊等的)出版,发行;出版物 (shūkān děng de) chūbǎn, fāxíng; chūbǎn wù (Books, etc.) publishing and distribution; publications (Книги тощо) видання та розповсюдження; публікації (Книги тощо) видання та розповсюдження; публікації        
164     la date de publication 出版日期 chūbǎn rìqí the publication date дата публікації дата публікації        
165     Date de publication 出版日期 chūbǎn rìqí Publication date Дата публікації Дата публікації        
166     la publication de son premier roman 他的第一本小说的出版 tā de dì yī běn xiǎoshuō de chūbǎn the publication of his first novel видання його першого роману видання його першого роману        
167     Publication de son premier roman 他首部小说的出版 tā shǒubù xiǎoshuō de chūbǎn Publication of his first novel Публікація його першого роману Публікація його першого роману        
168     La publication de son premier roman 他的第一本小说的出版 tā de dì yī běn xiǎoshuō de chūbǎn The publication of his first novel Видання його першого роману Видання його першого роману        
169     Présumer shè Assume Припустимо Припустимо        
170     publications spécialisées 专业出版物 zhuānyè chūbǎn wù specialist publications спеціалізовані видання спеціалізовані видання        
171     Publications professionnelles 专业出版物 zhuānyè chūbǎn wù Professional publications Професійні видання Професійні видання        
172     l'acte d'imprimer qc dans un journal, un rapport, etc. pour que le public en soit informé 在报纸,报告等上进行印刷的行为,以使公众知道 zài bàozhǐ, bàogào děng shàng jìnxíng yìnshuā de xíngwéi, yǐ shǐ gōngzhòng zhīdào the act of printing sth in a newspaper, report, etc. so that the public knows about it акт друку sth у газеті, звіті тощо, щоб громадськість про це знала акт друку sth у газеті, звіті тощо, щоб громадськість про це знала        
173     Publier 发表;出版;兮布 fābiǎo; chūbǎn; xī bù Publish Опублікувати Опублікувати        
174     L'acte d'imprimer sur des journaux, des rapports, etc. pour sensibiliser le public 在报纸,报告等上进行印刷的行为,以使公众知道 zài bàozhǐ, bàogào děng shàng jìnxíng yìnshuā de xíngwéi, yǐ shǐ gōngzhòng zhīdào The act of printing on newspapers, reports, etc. to make the public aware Акт друку на газетах, звітах тощо, щоб донести до відома громадськість Акт друку на газетах, звітах тощо, щоб донести до відома громадськість        
175     délicat niǎo delicate делікатний делікатний        
176     un retard dans la publication des résultats de l'examen 考试成绩的发布延迟 kǎoshì chéngjī de fǎ bù yánchí a delay in the publication of the exam results затримка публікації результатів іспиту затримка публікації результатів іспиту        
177     Report des résultats des tests 考试成绩的延期公布 kǎoshì chéngjī de yánqí gōngbù Postponement of test results Відкладення результатів тестів Відкладення результатів тестів        
178     Diffusion différée des résultats des tests 考试成绩的发布延迟 kǎoshì chéngjī de fǎ bù yánchí Delayed release of test scores Затримка випуску тестових балів Затримка випуску тестових балів        
179     le journal continue de défendre sa publication des photographies 报纸继续捍卫其照片的出版 bàozhǐ jìxù hànwèi qí zhàopiàn de chūbǎn the newspaper continues to defend its publication of the photographs газета продовжує захищати свою публікацію фотографій газета продовжує захищати свою публікацію фотографій        
180      Les journaux continuent de défendre la publication de ces photos  家报纸继续为出版这些照片辩护  jiā bàozhǐ jìxù wéi chūbǎn zhèxiē zhàopiàn biànhù  Newspapers continue to defend the publication of these photos  Газети продовжують захищати публікацію цих фотографій  Газети продовжують захищати публікацію цих фотографій        
181     bar public 公共酒吧 gōnggòng jiǔbā public bar громадський бар громадський бар        
182     Bar public 公共酒吧 gōnggòng jiǔbā Public bar Публічний бар Публічний бар        
183     en Grande-Bretagne 在英国 zài yīngguó in Britain у Британії у Британії        
184     En Angleterre 在英国 zài yīngguó in England в Англії в Англії        
185     un bar dans un pub avec des meubles simples ou moins confortables que les autres bars 酒吧中的酒吧,家具比其他酒吧简单或不太舒适 jiǔbā zhōng de jiǔbā, jiājù bǐ qítā jiǔbā jiǎndān huò bù tài shūshì a bar in a pub with simple or less comfortable furniture than the other bars бар в пабі з простими або менш зручними меблями, ніж інші бари бар в пабі з простими або менш зручними меблями, ніж інші бари        
186     (Dans les hôtels britanniques) bars bon marché, trop de bars (英国酒店中的)廉价酒吧,太众酒吧 (yīngguó jiǔdiàn zhōng de) liánjià jiǔbā, tài zhòng jiǔbā (In British hotels) cheap bars, too many bars (У британських готелях) дешеві бари, занадто багато барів (У британських готелях) дешеві бари, занадто багато барів        
187     Bar dans un bar, les meubles sont plus simples ou moins confortables que les autres bars 酒吧中的酒吧,家具比其他酒吧简单或不太舒适 jiǔbā zhōng de jiǔbā, jiājù bǐ qítā jiǔbā jiǎndān huò bù tài shūshì Bar in a bar, furniture is simpler or less comfortable than other bars Бар в барі, меблі простіша або менш зручна, ніж інші бари Бар в барі, меблі простіша або менш зручна, ніж інші бари        
188     comparer 比较 bǐjiào compare порівняти порівняти        
189     bar-salon 酒廊酒吧 jiǔ láng jiǔbā lounge bar лаунж-бар лаунж-бар        
190     entreprise publique 上市公司 shàngshì gōngsī public company публічна компанія публічна компанія        
191     aussi also також також        
192     société anonyme) 公共有限责任公司) gōnggòng yǒuxiàn zérèn gōngsī) public limited company) Акціонерне товариство) Акціонерне товариство)        
193     société publique 公众公司 gōngzhòng gōngsī public corporation публічна корпорація публічна корпорація        
194     abbr. plc, PLC 缩写PLC,PLC suōxiě PLC,PLC abbr. plc, PLC абр. plc, PLC абр. plc, PLC        
195     une entreprise qui vend elle-même des actions au public 向公众出售自身股份的公司 xiàng gōngzhòng chūshòu zìshēn gǔfèn de gōngsī a company that sells shares in itself to the public компанія, яка продає власні акції публіці компанія, яка продає власні акції публіці        
196     Société d'offre publique 公开招股公司 gōngkāi zhāogǔ gōngsī Public offering company Компанія, що пропонує публічні пропозиції Компанія, що пропонує публічні пропозиції        
197     commodité publique 公共便利 gōnggòng biànlì public convenience громадська зручність громадська зручність        
198      formel  正式  zhèngshì  formal  формальний  формальний        
199      un bâtiment public contenant des toilettes accessibles à tous  包含厕所的公共建筑,供任何人使用  bāohán cèsuǒ de gōnggòng jiànzhú, gōng rènhé rén shǐyòng  a public building containing toilets that are provided for anyone to use  громадська будівля, що містить туалети, які надаються будь-кому користуватися  громадська будівля, що містить туалети, які надаються будь-кому користуватися        
200     Toilette publique 公共厕所 gōnggòng cèsuǒ Public toilet Громадський туалет Громадський туалет        
201     société publique 公众公司 gōngzhòng gōngsī public corporation публічна корпорація публічна корпорація        
202     entreprise publique 上市公司 shàngshì gōngsī public company публічна компанія публічна компанія        
203     une organisation qui appartient au gouvernement et qui fournit un service national 由政府所有并提供国民服务的组织 yóu zhèngfǔ suǒyǒu bìng tígōng guómín fúwù de zǔzhī an organization that is owned by the government and that provides a national service організація, яка належить уряду і яка надає національну послугу організація, яка належить уряду і яка надає національну послугу        
204     Institutions publiques; entreprises nationalisées 公营机构;国有化公司 gōngyíng jīgòu; guóyǒu huà gōngsī Public institutions; nationalized companies Державні установи; націоналізовані компанії Державні установи; націоналізовані компанії        
205     défenseur public 公共辩护人 gōnggòng biànhùrén public defender громадський захисник громадський захисник        
206     loi law закон закон        
207     aux Etats-Unis 在美国 zài měiguó in the US в США в США        
208     un avocat payé par le gouvernement pour défendre les personnes devant les tribunaux s'ils ne peuvent pas payer eux-mêmes un avocat 由政府付费的律师,如果他们自己不能支付律师费用,则可以在法庭上为人民辩护 yóu zhèngfǔ fùfèi de lǜshī, rúguǒ tāmen zìjǐ bùnéng zhīfù lǜshī fèiyòng, zé kěyǐ zài fǎtíng shàng wéi rénmín biànhù a lawyer who is paid by the government to defend people in court if they cannot pay for a lawyer themselves адвоката, якому уряд платить за захист людей у ​​суді, якщо вони не можуть самі заплатити за адвоката адвоката, якому уряд платить за захист людей у ​​суді, якщо вони не можуть самі заплатити за адвоката        
209      (États-Unis) Défenseur public, défenseur public  (美国)公设辩护律师,公设辩护律师  (měiguó) gōngshè biànhù lǜshī, gōngshè biànhù lǜshī  (United States) Public defender, public defender  (США) Громадський захисник, громадський захисник  (США) Громадський захисник, громадський захисник        
210     domaine public 公共区域 gōnggòng qūyù public domain публічний домен публічний домен        
211     quelque chose qui est dans le domaine public est disponible pour tout le monde à utiliser ou à discuter et n'est pas secret 每个人都可以使用或讨论公共领域中的某些东西,这不是秘密 měi gèrén dōu kěyǐ shǐyòng huò tǎolùn gōnggòng lǐngyù zhōng de mǒu xiē dōngxī, zhè bùshì mìmì something that is in the public domain is available for everyone to use or to discuss and is not secret те, що знаходиться у відкритому доступі, доступне для всіх, хто може використати чи обговорити, і не є секретом те, що знаходиться у відкритому доступі, доступне для всіх, хто може використати чи обговорити, і не є секретом        
212      (Pour les biens non protégés par le droit d'auteur) domaine public, industrie publique  (用于无限版权保护的财产)公有领域,公有产业  (yòng yú wúxiàn bǎnquán bǎohù de cáichǎn) gōngyǒu lǐngyù, gōngyǒu chǎnyè  (For property not protected by copyright) public domain, public industry  (Для власності, яка не захищена авторським правом) публічне надбання, публічна галузь  (Для власності, яка не захищена авторським правом) публічне надбання, публічна галузь        
213     l'information a été placée dans le domaine public. 该信息已放置在公共领域。 gāi xìnxī yǐ fàngzhì zài gōnggòng lǐngyù. the information has been placed in the public domain. інформація була розміщена у відкритому доступі. інформація була розміщена у відкритому доступі.        
214     Ce matériel n'est pas protégé par le droit d'auteur 这资料不受版权保护 Zhè zīliào bù shòu bǎnquán bǎohù This material is not protected by copyright Цей матеріал не захищений авторським правом Цей матеріал не захищений авторським правом        
215     logiciel du domaine public 公共领域软件 gōnggòng lǐngyù ruǎnjiàn public domain software програмне забезпечення для публічного домену програмне забезпечення для публічного домену        
216     Logiciel sans droit d'auteur 无版权软件 wú bǎnquán ruǎnjiàn Copyright-free software Програмне забезпечення, не захищене авторським правом Програмне забезпечення, не захищене авторським правом        
217     Logiciels du domaine public 公共领域软件 gōnggòng lǐngyù ruǎnjiàn Public domain software Програмне забезпечення для публічного домену Програмне забезпечення для публічного домену        
218     Domaine commun 共领域 gòng lǐngyù Common domain Загальний домен Загальний домен        
219     Publique gōng public громадські громадські        
220     ennemi public 公敌 gōngdí public enemy ворог народу ворог народу        
221     Ennemi public 公敌 gōngdí Public enemy Ворог народу Ворог народу        
222     une personne qui a fait ou est soupçonnée d'avoir fait une très mauvaise chose, en particulier quelque chose de dangereux pour la société 做过或被认为做过非常坏事的人,尤其是对社会有害的某事 zuòguò huò bèi rènwéi zuòguò fēicháng huàishì de rén, yóuqí shì duì shèhuì yǒuhài de mǒu shì a person who has done, or is believed to have done, a very bad thing, especially sth that is harmful to society людина, яка зробила чи вважається, що зробила дуже погану річ, особливо те, що є шкідливим для суспільства людина, яка зробила чи вважається, що зробила дуже погану річ, особливо те, що є шкідливим для суспільства        
223     Bon ennemi de l'homme, ennemi public de la société 人良公敌;社会公敌 rén liáng gōngdí; shèhuì gōngdí Good enemy of man; public enemy of society Добрий ворог людини; громадський ворог суспільства Добрий ворог людини; громадський ворог суспільства        
224     Les personnes qui ont fait ou sont soupçonnées d'avoir fait de très mauvaises choses, en particulier quelque chose de nocif pour la société 做过或被认为做过非常坏事的人,尤其是对社会有害的某事 zuòguò huò bèi rènwéi zuòguò fēicháng huàishì de rén, yóuqí shì duì shèhuì yǒuhài de mǒu shì People who have done or are thought to have done very bad things, especially something harmful to society Люди, які чинили чи вважають, що зробили дуже погані речі, особливо щось шкідливе для суспільства Люди, які чинили чи вважають, що зробили дуже погані речі, особливо щось шкідливе для суспільства
225     Préparer bèi Prepare Підготуватися Підготуватися
226     ennemi public numéro un 公敌第一 gōngdí dì yī public enemy number one громадський ворог номер один громадський ворог номер один
227     (la personne ou la chose la plus effrayante ou la plus détestée) (最令人恐惧或最讨厌的人或事物) (zuì lìng rén kǒngjù huò zuì tǎoyàn de rén huò shìwù) (the person or thing that is most frightening or that is most hated) (людина або річ, яка найбільше лякає або яку найбільше ненавидять) (людина або річ, яка найбільше лякає або яку найбільше ненавидять)
228     L'ennemi public numéro un (la personne ou la chose la plus terrible ou la plus abominable) 头号公敌(最可怕或最可恶的人或事物) tóuhào gōngdí (zuì kěpà huò zuì kěwù de rén huò shìwù) The number one public enemy (the most terrible or abominable person or thing) Громадський ворог номер один (найстрашніша чи гидотна людина чи річ) Громадський ворог номер один (найстрашніша чи гидотна людина чи річ)
229     jour férié 公共假期 gōnggòng jiàqī public holiday народне свято народне свято
230     une journée pendant laquelle la plupart des magasins / magasins, des entreprises et des écoles d'un pays sont fermés, souvent pour célébrer un événement particulier 一个国家大多数商店/商店,企业和学校都关门的日子,通常是为了庆祝特定事件 yīgè guójiā dà duōshù shāngdiàn/shāngdiàn, qǐyè hé xuéxiào dōu guānmén de rìzi, tōngcháng shì wèile qìngzhù tèdìng shìjiàn a day on which most of the shops/stores, businesses and schools in a country are closed, often to celebrate a particular event день, коли більшість магазинів / магазинів, підприємств і шкіл в країні закриті, часто для святкування певної події день, коли більшість магазинів / магазинів, підприємств і шкіл в країні закриті, часто для святкування певної події
231     Jour férié 公共假日;公休日 gōnggòng jiàrì; gōngxiū rì Public holiday Народне свято Народне свято
232     comparer 比较 bǐjiào compare порівняти порівняти
233     fête de banque 银行营业日 yínháng yíngyè rì bank holyday банківський свято банківський свято
234     maison publique 公共场所 gōnggòng chǎngsuǒ public house громадський дім громадський дім
235      formel  正式  zhèngshì  formal  формальний  формальний
236     pub 酒馆 jiǔguǎn pub паб паб
237     logement social 公共居所 gōnggòng jūsuǒ public housing громадське житло громадське житло
238     Résidence publique 公共居所 gōnggòng jūsuǒ Public residence Громадське місце проживання Громадське місце проживання
239     aux Etats-Unis 在美国 zài měiguó in the US в США в США
240     Aux Etats-Unis 在美国 zài měiguó In the U.S В США В США
241     maisons et appartements / appartements construits par le gouvernement pour les personnes qui n'ont pas assez d'argent pour payer un logement privé 政府为没有足够资金支付私人住宿费用的人建造的房屋和公寓/公寓 zhèngfǔ wèi méiyǒu zúgòu zījīn zhīfù sīrén zhùsù fèiyòng de rén jiànzào de fángwū hé gōngyù/gōngyù houses and flats/apartments that are built by the government for people who do not have enough money to pay for private accommodation будинки та квартири / квартири, які будує уряд для людей, яким не вистачає грошей на оплату приватного житла будинки та квартири / квартири, які будує уряд для людей, яким не вистачає грошей на оплату приватного житла
242      (Construit par le gouvernement américain pour les personnes à faible revenu) logement public  (美国政府为低收入者修建的)公共住房  (měiguó zhèngfǔ wèi dī shōurù zhě xiūjiàn de) gōnggòng zhùfáng  (Built by the US government for low-income people) public housing  (Побудований урядом США для малозабезпечених людей) громадське житло  (Побудований урядом США для малозабезпечених людей) громадське житло
243       Maisons et appartements / appartements construits par le gouvernement pour les personnes qui n'ont pas suffisamment de fonds pour payer un logement privé   政府为没有足够资金支付私人住宿费用的人建造的房屋和公寓/公寓   zhèngfǔ wèi méiyǒu zúgòu zījīn zhīfù sīrén zhùsù fèiyòng de rén jiànzào de fángwū hé gōngyù/gōngyù   Houses and apartments/apartments built by the government for people who do not have sufficient funds to pay for private accommodation   Будинки та квартири / квартири, побудовані урядом для людей, які не мають достатніх коштів для оплати приватного житла   Будинки та квартири / квартири, побудовані урядом для людей, які не мають достатніх коштів для оплати приватного житла
244     journaliste 公关人员 gōngguān rényuán publicist публіцистичний публіцистичний
245     une personne dont le travail consiste à faire connaître qch au public, par exemple un nouveau produit, un acteur, etc. 一个要让公众知道某事的人,例如新产品,演员等 yīgè yào ràng gōngzhòng zhīdào mǒu shì de rén, lìrú xīn chǎnpǐn, yǎnyuán děng a person whose job is to make sth known to the public, for example a new product, actor, etc людина, чия робота полягає в тому, щоб донести до відома громадськість, наприклад, новий продукт, актор тощо людина, чия робота полягає в тому, щоб донести до відома громадськість, наприклад, новий продукт, актор тощо
246     Référent; Promoteur; Annonceur 推介人员;宣传员;广告人员 tuījiè rényuán; xuānchuán yuán; guǎnggào rényuán Referrer; Promoter; Advertiser Довідник; Рекламодавець; Рекламодавець Довідник; Рекламодавець; Рекламодавець
247     publicité 宣传 xuānchuán publicity гласність гласність
248      l'attention portée à la sb / sth par les journaux, la télévision, etc.  报纸,电视等对某物的关注  bàozhǐ, diànshì děng duì mǒu wù de guānzhù  the attention that is given to sb/sth by newspapers, television, etc.  увага, яку приділяють sb / sth газетами, телебаченням тощо.  увага, яку приділяють sb / sth газетами, телебаченням тощо.
249     Attention (médiatique), publicité, reportage (媒体的)关注,宣传,报道 (méitǐ de) guānzhù, xuānchuán, bàodào (Media) attention, publicity, reporting (ЗМІ) увага, публічність, звітність (ЗМІ) увага, публічність, звітність
250     bonne / mauvaise / mauvaise publicité 好/坏/不良宣传 hǎo/huài/bùliáng xuānchuán good/ bad/adverse publicity хороший / поганий / несприятливий розголос хороший / поганий / несприятливий розголос
251     Rapport favorable / défavorable / négatif 有利的/不利的/反面的报道 yǒulì de/bùlì de/fǎnmiàn de bàodào Favorable/unfavorable/negative report Сприятливий / несприятливий / негативний звіт Сприятливий / несприятливий / негативний звіт
252     Bonne / mauvaise / mauvaise publicité 好/坏/不良宣传 hǎo/huài/bùliáng xuānchuán Good/bad/bad publicity Хороша / погана / погана гласність Хороша / погана / погана гласність
253     Il y a eu beaucoup de publicité autour de sa disparition 关于他失踪的报道很多 guānyú tā shīzōng de bàodào hěnduō There has been a great deal of publicity surrounding his disappearance Існує велика розголос навколо його зникнення Існує велика розголос навколо його зникнення
254     Sa disparition a été largement extorquée par les médias 他的失踪已为传媒广泛分裂道 tā de shīzōng yǐ wèi chuánméi guǎngfàn fēnliè dào His disappearance has been widely extorted by the media Його зникнення широко вимагало ЗМІ Його зникнення широко вимагало ЗМІ
255     Il y a de nombreux rapports sur sa disparition 关于他失踪的报道很多 guānyú tā shīzōng de bàodào hěnduō There are many reports about his disappearance Є багато повідомлень про його зникнення Є багато повідомлень про його зникнення
256     Préparer bèi Prepare Підготуватися Підготуватися
257     le procès a eu lieu au milieu d'une flambée de (beaucoup de) public 审判发生在(大量)公开场合 shěnpàn fāshēng zài (dàliàng) gōngkāi chǎnghé the trial took place amid a blaze of (a lot of) publicly судовий процес відбувся на тлі загар (багато) публічно судовий процес відбувся на тлі загар (багато) публічно
258     L'interrogatoire est mené avec une exposition complète 审讯在全面曝光的情况下进行 shěnxùn zài quánmiàn pùguāng de qíngkuàng xià jìnxíng Interrogation is conducted with full exposure Допит проводиться при повній експозиції Допит проводиться при повній експозиції
259     Le procès s'est déroulé dans (beaucoup) de lieux publics 审判发生在(大量)公开场合 shěnpàn fāshēng zài (dàliàng) gōngkāi chǎnghé The trial took place in (a lot of) public places Судовий процес проходив у (безлічі) громадських місцях Судовий процес проходив у (безлічі) громадських місцях
260     les affaires d'attirer l'attention du public sur les sth / sb; les choses qui sont faites pour attirer l'attention 吸引公众注意某事的业务;引起注意的事情 xīyǐn gōngzhòng zhùyì mǒu shì de yèwù; yǐnqǐ zhùyì de shìqíng the business of attracting the attention of the public to sth/sb; the things that are done to attract attention бізнес із залучення уваги громадськості до sth / sb; речі, які робляться для привернення уваги бізнес із залучення уваги громадськості до sth / sb; речі, які робляться для привернення уваги
261     Industrie de la publicité; travail de publicité; travail de communication 宣传业;广吿宣传工作;传播工作 xuānchuán yè; guǎng gào xuānchuán gōngzuò; chuánbò gōngzuò Publicity industry; publicity work; communication work Рекламна індустрія; рекламна робота; комунікаційна робота Рекламна індустрія; рекламна робота; комунікаційна робота
262     Elle travaille dans la publicité 她从事宣传工作 tā cóngshì xuānchuán gōngzuò She works in publicity Вона працює в рекламі Вона працює в рекламі
263     Elle est engagée dans un travail publicitaire 她军队宣传工作 tā jūnduì xuānchuán gōngzuò She is engaged in publicity work Вона працює в рекламі Вона працює в рекламі
264     Il y a eu beaucoup de publicité à l'avance pour son nouveau film 她的新电影已经得到了很多宣传。 tā de xīn diànyǐng yǐjīng dédàole hěnduō xuānchuán. There has been a lot of advance publicity for her new film Її нового фільму було багато заздалегідь Її нового фільму було багато заздалегідь
265     Son nouveau film a reçu beaucoup de publicité 她的新电影已经得到了很多宣传 Tā de xīn diànyǐng yǐjīng dédàole hěnduō xuānchuán Her new movie has received a lot of publicity Її новий фільм отримав багато розголосу Її новий фільм отримав багато розголосу
266     Son nouveau film a été rendu public avant sa sortie 她的新电影尚未上映即大加宣传 tā de xīn diànyǐng shàngwèi shàngyìng jí dà jiā xuānchuán Her new movie has been publicized before it is released Її новий фільм був оприлюднений ще до його виходу Її новий фільм був оприлюднений ще до його виходу
      Envoyer des commentaires                  
      Historique    
      Enregistré    
      Communauté