D I J     C E
      FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS
1   NEXT synonymes المرادفات almuradafat 同义词 Tóngyìcí synonyms sinónimos
2   PRECEDENT Discrimination des synonymes تمييز المرادفات tamyiz almuradafat 名词 míngcí Discrimination of synonyms Discriminação de sinônimos
3 1 FRANCAIS tirer سحب. شد sahb. shidun pull puxar
4 2 ALLEMAND traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
5 3 ANGLAIS dessiner رسم rusim huà draw desenhar
6 4 ARABE transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
7 5 CHINOIS remorquer سحب sahb tuō tow rebocar
8 6 CROATE remorqueur القاطرة alqatira 拖船 tuōchuán tug puxão
9 7 ESPAGNOL Ces mots signifient tous se déplacer qqch dans une direction particulière, en particulier vers ou derrière vous. كل هذه الكلمات تعني التحرك في اتجاه معين ، وخاصة تجاهك أو خلفك. kl hadhih alkalimat taeni altaharuk fi aitijah mueayan , wakhasat tujahuk 'aw khilfik. 这些词都意味着要朝着特定的方向移动,尤其是朝着自己或后面。 zhèxiē cí dōu yìwèizhe yào cháozhe tèdìng de fāngxiàng yídòng, yóuqí shì cháozhe zìjǐ huò hòumiàn. These words all mean to move sth in a particular direction, especially towards or behind you. Todas essas palavras significam mover-se em uma direção específica, especialmente na direção ou atrás de você.
  8 FINNOIS Les mots ci-dessus signifient tous faire glisser, tirer et faire glisser الكلمات أعلاه تعني السحب والسحب والسحب alkalimat aelah taeni alsahb walsahb walsahb 以上各词均含拖,拉,拽之意 Yǐshàng gè cí jūn hán tuō, lā, zhuāi zhī yì The above words all mean to drag, pull, and drag As palavras acima significam arrastar, puxar e arrastar
10 9 GREC tirer سحب. شد sahb. shidun pull puxar
11 10 HONGROIS tenir qch et le déplacer dans une direction particulière; tenir ou être attaché à un véhicule et le déplacer derrière vous لإمساكها وتحريكها في اتجاه معين ؛ لإمساك السيارة أو تثبيتها وتحريكها خلفك li'iimsakiha watahrikiha fi aitijah mueayan ; li'iimsak alsayarat 'aw tathbiatiha watahrikiha khalfak 握住某物并将其沿特定方向移动;固定或附着在车辆上并沿您的后方移动 wò zhù mǒu wù bìng jiāng qí yán tèdìng fāngxiàng yídòng; gùdìng huò fùzhuó zài chēliàng shàng bìng yán nín de hòufāng yídòng to hold sth and move it in a particular direction; to hold or be attached to a vehicle and move it along behind you segurar sth e movê-lo em uma direção específica; segurar ou prender-se a um veículo e movê-lo atrás de você
12 11 ITALIEN Faites glisser, tirez, tirez dans une direction اسحب ، اسحب ، اسحب في اتجاه aishib , aishab , aishub fi aitijah 指向某方向拖,拉,牵引 zhǐxiàng mǒu fāngxiàng tuō, lā, qiānyǐn Drag, pull, haul in a direction Arrastar, puxar, transportar em uma direção
13 12 JAPONAIS Tirez la chaise plus près de la table اسحب الكرسي بالقرب من الطاولة ashab alkursi bialqurb min alttawila 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Pull the chair nearer the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
14 13 LATIN Rapprochez la chaise de la table ارسم الكرسي بالقرب من الطاولة arsm alkursi bialqurb min alttawila 把椅子再往桌子拉近些 bǎ yǐzi zài wǎng zhuōzi lā jìn xiē Draw the chair closer to the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
15 14 LETTON Rapprochez la chaise de la table ارسم الكرسي بالقرب من الطاولة arsm alkursi bialqurb min alttawila 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Draw the chair closer to the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
16 15 LITUANIEN main كف kaf shǒu hand mão
17 16 NEERLANDAIS la vie الحياة alhaya 寿 shòu life vida
18 17 PORTUGAIS Ils utilisent des bœufs pour tirer leurs charrettes يستخدمون الثيران لسحب عرباتهم yastakhdimun althiyran lisahb earabatihim 他们用牛拉车 tāmen yòng niú lā chē They use oxen to pull their carts Eles usam bois para puxar seus carros
19 18 POLONAIS Ils utilisent des chariots pour tirer les chariots يستخدمون عربات لسحب العربات yastakhdimun earabat lisahb alearabat 他们用牛拉车 tāmen yòng niú lā chē They pull carts with cattle Eles puxam carroças com gado
20 19 RUSSE traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
21 20 SLOVAQUE pour tirer sb / sth dans une direction particulière ou derrière vous, généralement le long du sol, et surtout avec effort لسحب sb / sth في اتجاه معين أو خلفك ، عادة على طول الأرض ، وخاصة مع الجهد lisahb sb / sth fi aitijah mueayan 'aw khalfak , eadatan ealaa tul al'ard , wakhasatan mae aljahd 沿某方向或向后拉某物,通常沿着地面,尤其是用力 yán mǒu fāngxiàng huò xiàng hòu lā mǒu wù, tōngcháng yán zhuó dìmiàn, yóuqí shì yònglì to pull sb/sth in a particular direction or behind you, usually along the ground, and especially with effort puxar sb / sth em uma direção específica ou atrás de você, geralmente ao longo do solo, e especialmente com esforço
22 21 TCHEQUE Se réfère généralement à traîner, tirer, tirer sur le sol عادة ما يشير إلى السحب ، السحب ، السحب على الأرض eadatan ma yushir 'iilaa alsahb , alsahb , alsahb ealaa al'ard 通常指使劲在地上拖,拉,拽 tōngcháng zhǐ shǐjìn zài dìshàng tuō, lā, zhuāi Usually refers to dragging, pulling, pulling on the ground Geralmente se refere a arrastar, puxar, puxar no chão
23 22 TURC le sac est trop lourd à soulever, vous devrez le faire glisser الكيس ثقيل جدًا بحيث لا يمكن رفعه ، سيكون عليك سحبه alkays thaqil jdana bihayth la yumkin rafaeah , sayakun ealayk sahbah 麻袋太重以至于无法提起,您必须将其拖动 mádài tài zhòng yǐ zhìyú wúfǎ tíqǐ, nín bìxū jiāng qí tuō dòng the sack is too heavy to lift, you'll have to drag it o saco é muito pesado para levantar, você terá que arrastá-lo
24 23 UKRAINIEN Ce sac est trop lourd à soulever. Je dois traîner هذه الحقيبة ثقيلة جدًا بحيث لا يمكن رفعها. يجب أن تسحب hadhih alhaqibat thaqilat jdana bihayth la yumkin rafeaha. yjb 'an tushab 这麻袋太重了,提不起来。务得拖着走 zhè mádài tài zhòngle, tí bù qǐlái. Wù dé tuōzhe zǒu This sack is too heavy to lift. Have to drag Este saco é muito pesado para ser levantado. Tem que arrastar
25   help dessiner رسم rusim huà draw desenhar
26   help1 formel رسمية rasmia 正式 zhèngshì formal formal
27   help3 déplacer sb / sth en les tirant doucement; tirer un véhicule tel qu'un chariot لتحريك sb / sth بسحبها / برفق ؛ لسحب مركبة مثل عربة litahrik sb / sth bisahbiha / birifq ; lisahb markabat mithl earaba 轻轻拉动某物拖拉诸如马车之类的车辆 qīng qīng lādòng mǒu wù tuōlā zhūrú mǎchē zhī lèi de chēliàng to move sb/sth by pulling them/it gently; to pull a vehicle such as a carriage mover sb / sth puxando-os suavemente; puxar um veículo como uma carruagem
28   http://abcde.facile.free.fr  Se réfère à traîner, tirer, remorquer, remorquer  يشير إلى السحب ، السحب ، القطر ، القطر yushir 'iilaa alsahb , alsahb , alqitr , alqitr  指预,拉动,牵引,拖车  zhǐ yù, lādòng, qiānyǐn, tuōchē  Refers to dragging, pulling, towing, towing  Refere-se a arrastar, puxar, rebocar, rebocar
29   http://akirameru.free.fr J'ai rapproché ma chaise du feu وجهت كرسيي أقرب إلى النار wajahat kirsiiy 'aqrab 'iilaa alnaar 我把椅子拉近火了 wǒ bǎ yǐzi lā jìn huǒle I drew my chair closer to the fire Eu puxei minha cadeira para mais perto do fogo
30   http://jiaoyu.free.fr  J'ai rapproché la chaise du feu  سحبت الكرسي أقرب إلى النار suhibat alkursiu 'aqrab 'iilaa alnaar  我把椅子向火旁拉近了点  wǒ bǎ yǐzi xiàng huǒ páng lā jìnle diǎn  I pulled the chair closer to the fire  Puxei a cadeira para mais perto do fogo
31   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm J'ai rapproché la chaise du feu سحبت الكرسي أقرب إلى النار suhibat alkursiu 'aqrab 'iilaa alnaar 我把椅子拉近火了 wǒ bǎ yǐzi lā jìn huǒle I pulled the chair closer to the fire Puxei a cadeira para mais perto do fogo
32   http://abcde.facile.free.fr une calèche عربة تجرها الخيول erbat tajaruha alkhuyul 马车 mǎchē a horse drawn carriage uma carruagem
33   http://akirameru.free.fr le chariot عربه قطار earabah qitar 马车 mǎchē carriage transporte
34   http://jiaoyu.free.fr transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
35   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm transport المواصلات almuasalat 运输 yùnshū transport transporte
36   lexos pour tirer sb / sth à un endroit particulier avec beaucoup d'efforts لسحب sb / sth إلى مكان معين بجهد كبير lisahb sb / sth 'iilaa makan mueayan bijahd kabir 费力地将某人/某物拉到一个特定的地方 fèilì de jiāng mǒu rén/mǒu wù lā dào yīgè tèdìng dì dìfāng to pull sb/sth to a particular place with a lot of effort puxar sb / sth para um local específico com muito esforço
37   27500 Fait référence au glissement et à la traction يشير إلى السحب والسحب yushir 'iilaa alsahb walsahb 指用力拖,拉拽 zhǐ yònglì tuō, lā zhuāi Refers to dragging and pulling Refere-se a arrastar e puxar
38   abc image Tirer quelqu'un / quelque chose à un endroit spécifique سحب شخص / شيء إلى مكان معين sahb shakhs / shay' 'iilaa makan maein 费力地将某人/某物拉到一个特定的地方 fèilì de jiāng mǒu rén/mǒu wù lā dào yīgè tèdìng dì dìfāng Pull someone/something to a specific place Puxe alguém / algo para um local específico
39     Des pêcheurs tiraient dans leurs filets كان الصيادون يسحبون في شباكهم kan alsiyadun yushabun fi shibakuhum 渔民拖网捕鱼 yúmín tuōwǎng bǔ yú Fishermen were hauling in their nets Os pescadores estavam carregando em suas redes
40     Pêcheurs tirant des filets الصيادون يسحبون الشباك alsiyadun yushabun alshibak 渔民在拉网 yúmín zài lā wǎng Fishermen pulling nets Pescadores puxando redes
41     Pêcheurs au chalut صيد الصيادين sayd alsayadin 渔民拖网捕鱼 yúmín tuōwǎng bǔ yú Fishermen trawling Arrasto de pescadores
42     à إلى 'iilaa xiàng to para
43     Yao ياو yaw yáo Yao Yao
44     traîner ou transporter? السحب أو السحب؟ alsahb 'aw alsuhb? 拖还是拖? tuō háishì tuō? drag or haul? arrastar ou transportar?
45     utilisation  استعمال  aistiemal Yòng use  usar 
46     traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
47      est encore   لا يزال la yazal  还是  háishì  still is   ainda é 
48     transporter? سحب؟ sihb? 拖拉? tuōlā? haul? transportar?
49     Vous traînez généralement quelque chose derrière vous le long du sol; vous transportez généralement quelque chose vers vous, souvent vers le haut vers vous عادةً ما تسحب شيئًا خلفك على طول الأرض ؛ وعادة ما تسحبها نحوك ، غالبًا تصاعدًا نحوك eadtan ma tushab shyyana khalfak ealaa tul al'ard ; waeadat ma tashibuha nahuk , ghalbana tsaedana nahuk 通常,你会沿着地面拖东西。你通常向你拖运东西,经常向你抬头 Tōngcháng, nǐ huì yán zhuó dìmiàn tuō dōngxī. Nǐ tōngcháng xiàng nǐ tuō yùn dōngxī, jīngcháng xiàng nǐ táitóu You usually drag sth behind you along the ground; you usually haul sth towards you, often upwards towards you Você costuma arrastá-lo para trás ao longo do chão; geralmente o puxa em sua direção, geralmente para cima em sua direção
50      Faire glisser sth nécessite souvent des efforts, mais le transporter l'est toujours.  غالبًا ما يحتاج سحب sth إلى جهد ، لكن سحب sth يحتاج دائمًا. ghalbana ma yahtaj sahb sth 'iilaa juhd , lkn sahb sth yahtaj daymana.  拖拉某物通常需要付出努力,但拖拉某物总是如此。  tuōlā mǒu wù tōngcháng xūyào fùchū nǔlì, dàn tuōlā mǒu wù zǒng shì rúcǐ.  Dragging sth often needs effort, but hauling sth always does.  Arrastar sth geralmente exige esforço, mas transportar sth sempre.
51     traîne سحب sahb 拖动 Tuō dòng drag arrastar
52      Se réfère généralement à traîner sur le sol derrière  عادة ما يشير إلى السحب على الأرض خلف eadatan ma yushir 'iilaa alsahb ealaa al'ard khalf  通常指在身后的地上拖  tōngcháng zhǐ zài shēnhòu dì dìshàng tuō  Usually refers to dragging on the ground behind  Geralmente se refere a arrastar o chão atrás
53     transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
54     Se réfère généralement à tirer vers l'avant et à tirer vers le haut يشير عادة إلى السحب في الأمام والسحب إلى الأعلى yushir eadatan 'iilaa alsahb fi al'amam walsahb 'iilaa al'aelaa 通常指朝前方拉,向上拽 tōngcháng zhǐ cháo qiánfāng lā, xiàngshàng zhuāi Usually refers to pulling in front and pulling upward Geralmente se refere a puxar na frente e puxar para cima
55     traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
56     Nécessite souvent des efforts, et غالبا ما يتطلب جهدا و ghalba ma yatatalab jahdaan w 常需要用力,而 cháng xūyào yònglì, ér Often requires effort, and Muitas vezes requer esforço e
57     transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
58     Il faut toujours travailler dur يجب أن تعمل بجد دائما yjb 'an taemal bijidin dayimaan 总是要用力 zǒng shì yào yònglì Always have to work hard Sempre tem que trabalhar duro
59     remorquer سحب sahb tuō tow rebocar
60     tirer une voiture, un bateau ou un avion léger derrière un autre véhicule à l'aide d'une corde ou d'une chaîne لسحب سيارة أو قارب أو طائرة خفيفة خلف مركبة أخرى ، باستخدام حبل أو سلسلة lisahb sayarat 'aw qarib 'aw tayirat khafifat khalf markabat 'ukhraa , biastikhdam habl 'aw silsila 用绳索或链子将汽车,轮船或轻型飞机拖到另一辆汽车后面 yòng shéngsuǒ huò liànzi jiāng qìchē, lúnchuán huò qīngxíng fēijī tuō dào lìng yī liàng qìchē hòumiàn to pull a car, boat or light plane behind another vehicle, using a rope or chain puxar um carro, barco ou avião leve atrás de outro veículo, usando uma corda ou corrente
61     Désigne le remorquage, le tirage, le remorquage (voiture, bateau ou avion léger) avec une corde يشير إلى القطر والسحب والقطر بحبل (سيارة أو قارب أو طائرة خفيفة) yushir 'iilaa alqitr walsahb walqatar bihabl (syarat 'aw qarib 'aw tayirat khafif) 指用绳索拖,拉,牵引(汽车,船或轻型飞机) zhǐ yòng shéngsuǒ tuō, lā, qiānyǐn (qìchē, chuán huò qīngxíng fēijī) Refers to towing, pulling, towing with rope (car, boat or light aircraft) Refere-se a reboque, tração, reboque (carro, barco ou avião leve) com corda
62     notre voiture a été remorquée par la police تم سحب سيارتنا من قبل الشرطة tama sahb sayaratina min qibal alshurta 我们的车被警察拖走了 wǒmen de chē bèi jǐngchá tuō zǒule our car was towed away by the police nosso carro foi rebocado pela polícia
63     Notre voiture a été remorquée par la police قامت الشرطة بسحب سيارتنا qamat alshurtat bisahb sayaratina 我们的汽车被警察拖走了 wǒmen de qìchē bèi jǐngchá tuō zǒule Our car was towed away by the police Nosso carro foi rebocado pela polícia
64     remorqueur القاطرة alqatira 拖船 tuōchuán tug puxão
65      pour tirer sb / sth dur dans une direction particulière  لسحب sb / sth بقوة في اتجاه معين lisahb sb / sth biquat fi aitijah maein  向特定方向猛拉  xiàng tèdìng fāngxiàng měng lā  to pull sb/sth hard in a particular direction  puxar sb / sth com força em uma direção específica
66     Désigne faire glisser, tirer, tirer dans une certaine direction يشير إلى السحب ، السحب ، السحب في اتجاه معين yushir 'iilaa alsahb , alsahb , alsahb fi aitijah maein 指朝某个方向用力拖,拉,拽 zhǐ cháo mǒu gè fāngxiàng yònglì tuō, lā, zhuāi Refers to dragging, pulling, pulling in a certain direction Refere-se a arrastar, puxar, puxar em uma determinada direção
67     elle a essayé de s'échapper mais l'a tirée حاولت الفرار لكنها سحبت ظهرها hawalat alfirar lakunaha suhibat zahriha 她试图逃跑,但是拖了回去 tā shìtú táopǎo, dànshì tuōle huíqù she tried to escape but tugged her back ela tentou escapar, mas a puxou de volta
68     Elle a essayé de s'échapper, mais il l'a ramenée حاولت الهرب لكنه سحب ظهرها hawalat alharab lakunah sahb zahriha 她试图逃跑,但他把她拽了回来 tā shìtú táopǎo, dàn tā bǎ tā zhuāile huílái She tried to escape, but he dragged her back Ela tentou escapar, mas ele a arrastou de volta
69     modèles et collocations الأنماط والترتيبات al'anmat waltartibat 模式和搭配 móshì hé dāpèi patterns and collocations padrões e colocações
70     Anguille الانقليس alanqilis xiàn Eel Enguia
71     tirer لسحب lisahb to pull puxar
72     traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
73     dessiner رسم rusim huà draw desenhar
74     transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
75     remorquer سحب sahb tuō tow rebocar
76     remorqueur sth back / away / out سحب شحذ ذهابا وإيابا sahb shahadh dhahabaan wa'iiabaan 拖船后退/离开/离开 tuōchuán hòutuì/líkāi/líkāi tug sth back/away/out rebocador sth de volta / fora / fora
77     tirer لسحب lisahb to pull puxar
78     traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
79     dessiner رسم rusim huà draw desenhar
80     transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
81     remorquer سحب sahb tuō tow rebocar
82     remorqueur sb / sth قاطرة sb / sth qatrat sb / sth 拖船某人 tuōchuán mǒu rén tug sb/sth rebocador sb / sth
83      le long / vers le bas / vers  على طول / أسفل / نحو ealaa tul / 'asfal / nahw  沿着/向下/朝  yánzhe/xiàng xià/cháo  along/down/ towards  ao longo / baixo / em direção
84     qch سث suth 某物 mǒu wù sth sth
85     tirer لسحب lisahb to pull puxar
86     traîne سحب sahb 拖动 tuō dòng drag arrastar
87     dessiner رسم rusim huà draw desenhar
88     transporter سحب sahb 运输 yùnshū haul transportar
89     remorquer sb / sth derrière vous سحب sb / sth خلفك sahb sb / sth khalfak 在你身后拖曳某人 zài nǐ shēnhòu tuōyè mǒu rén tow sb/sth behind you tow sb / sth atrás de você
90     tirer لسحب lisahb to pull puxar
91     dessiner un entraîneur / chariot / traîneau رسم مدرب / عربة / زلاجة rusim mudarib / earabat / zilaja 画教练/马车/雪橇 huà jiàoliàn/mǎchē/xuěqiāo draw a coach/carriage/sledge desenhar um ônibus / carruagem / trenó
92     pour tirer / transporter / remorquer un camion لسحب / سحب / سحب شاحنة lisahb / sahb / sahb shahina 拉/拖/拖卡车 lā/tuō/tuō kǎchē to pull/haul/tow a truck puxar / transportar / rebocar um caminhão
93     tirer / transporter un train لسحب / نقل القطار lisahb / naql alqitar 拉/拖火车 lā/tuō huǒchē to pull/haul a train puxar / transportar um trem
94     chevaux tirer / tirer / tirer qc سحب الخيول / سحب / سحب شئ sahb alkhuyul / sahb / sahb shay 马拉/拉/拖 mǎ lā/lā/tuō horses pull/draw/haul sth cavalos puxam / empurram / transportam sth
95     chiens tirer / glisser / transporter qc الكلاب تسحب / تسحب / تسحب sth alkilab tushab / tushab / tushab sth 狗拉/拖/拖东西 gǒu lā/tuō/tuō dōngxī dogs pull/drag/haul sth cães puxar / arrastar / transportar sth
96     moteurs / locomotives putt / haul sth محركات / قاطرات قذفة / مسافات muharakat / qatirat qudhfat / masafat 引擎/机车推杆/牵引车 yǐnqíng/jīchē tuī gǎn/qiānyǐn chē engines/locomotives putt/haul sth putt motores / locomotivas / transporte sth
97     tirer سحب. شد sahb. shidun pull puxar
98     bouge toi نقل naql 移动 yídòng move mover
99     supprimer qch إزالة sth 'iizalat sth 去除某物 qùchú mǒu wù remove sth remover sth
100      Déplacer / déplacer quelque chose  نقل / تحريك شيء naql / tahrik shay'  移动/挪走某物  yídòng/nuó zǒu mǒu wù  Move / move something  Mover / mover algo
101     tenir fermement et utiliser la force pour le déplacer ou essayer de le déplacer vers soi التمسك بقوة واستخدام القوة لتحريكها أو محاولة تحريكها تجاه نفسك altamasuk biquat waistikhdam alquat litahrikiha 'aw muhawalat tahrikiha tujah nafsak 牢牢地握住某物并用力去移动它或试图向自己移动 láo láo de wò zhù mǒu wù bìng yònglì qù yídòng tā huò shìtú xiàng zìjǐ yídòng to hold sth firmly and use force in order to move it or try to move it towards yourself segurar sth firmemente e usar força para movê-lo ou tentar movê-lo em sua direção
102     Tirer سحب. شد sahb. shidun 拉,拽;扯;拖 lā, zhuāi; chě; tuō Pull Puxar
103     Tu pousses et je tire تضغط وسأنسحب tadghat wasa'ansahib 你推,我拉 nǐ tuī, wǒ lā You push and I'll pull Você empurra e eu puxo
104     Tu pousses, je tire أنت تدفع ، أنا أسحب 'ant tadfae , 'ana 'ushib 你推,我拉 nǐ tuī, wǒ lā You push, I pull Você empurra, eu puxo
105     Ne tirez pas si fort sinon la poignée se détachera لا تسحب بقوة حتى لا ينزلق المقبض la tushab biquat hataa la yanzaliq almuqbid 不要用力拉,否则手柄会脱落 bùyào yònglì lā, fǒuzé shǒubǐng huì tuōluò Don’t pull so hard or the handle will come off Não puxe com tanta força ou a alça sairá
106     Ne tirez pas trop fort ou la poignée tombera لا تسحب بقوة شديدة وإلا سيسقط المقبض la tushab biquat shadidat wa'illa sayasqut almuqbid 别太使劲拉,不然把手会替换 bié tài shǐjìn lā, bùrán bǎshǒu huì tìhuàn Don’t pull too hard or the handle will fall off Não puxe com muita força ou a alça cairá
107     J'ai tiré sur la corde pour voir si elle était sécurisée لقد سحبت الحبل لأرى ما إذا كان آمنا laqad suhibat alhabl li'arana ma 'iidha kan amanaa 我拉绳子看它是否安全 wǒ lā shéngzi kàn tā shìfǒu ānquán I pulled on the rope to see if it was secure Puxei a corda para ver se estava segura
108     J'ai roulé la corde pour voir si elle était ferme لقد دحرجت الحبل لأرى ما إذا كانت صلبة laqad duharijat alhabl li'araa ma 'iidha kanat salba 我抻了抻绳子看看是否牢固 wǒ chēnle chēn shéngzi kàn kàn shìfǒu láogù I rolled the rope to see if it was firm Eu rolei a corda para ver se estava firme
109     Arrête de lui tirer les cheveux! توقف عن شد شعرها! tawaquf ean shidi shaeriha! 别扯她的头发! bié chě tā de tóufǎ! Stop pulling her hair! Pare de puxar o cabelo dela!
110      Ne tirez pas sur ses cheveux!  لا تسحب شعرها! la tushab shaeruha!  别揪她的头发!  Bié jiū tā de tóufǎ!  Don't pull her hair!  Não puxe o cabelo dela!
111     Ne tirez pas sur ses cheveux! لا تسحب شعرها! la tushab shaeruha! 别扯她的头发! Bié chě tā de tóufǎ! Don't pull her hair! Não puxe o cabelo dela!
112     tirer سحب. شد sahb. shidun Chě pull puxar
113     Tirer سحب. شد sahb. shidun jiū Pull Puxar
114     Elle le tira doucement vers elle شدته برفق نحوها shadatuh birfq nahuha 她轻轻地把他拉向自己 tā qīng qīng de bǎ tā lā xiàng zìjǐ She pulled him gently towards her Ela o puxou gentilmente em sua direção
115     Elle le tira doucement sur le côté شدته برفق إلى الجانب shadatuh birfaq 'iilaa aljanib 她把他轻轻地拉到身边 tā bǎ tā qīng qīng dì lā dào shēnbiān She gently pulled him to the side Ela gentilmente o puxou para o lado
116     Ferme la porte اغلق الباب 'ughliq albab 关上门 guān shàngmén Pull the door shut Feche a porta
117     Tire la porte اسحب الباب ashib albab 把门拉上 bǎmén lā shàng Pull the door Puxe a porta
118     retirer qc d'un endroit en tirant لإزالة sth من مكان بالسحب li'iizalat sth min makan bialsahb 通过拉扯从某处去除某物 tōngguò lāchě cóng mǒu chù qùchú mǒu wù to remove sth from a place by pulling para remover sth de um local puxando
119     Extraire إسحب للخارج 'iishab lilkharij 拔出;抽出 bá chū; chōuchū Pull out Tirar
120     Retirez quelque chose de quelque part en tirant إزالة شيء من مكان ما عن طريق سحب 'iizalat shay' min makan ma ean tariq sahb 通过拉扯从某处去除某物 tōngguò lāchě cóng mǒu chù qùchú mǒu wù Remove something from somewhere by pulling Remova algo de algum lugar puxando
121     ba
122     tirer سحب. شد sahb. shidun pull puxar
123     Retirez la fiche اسحب القابس ashib alqabis 拔出插头 bá chū chātóu Pull the plug out Puxe o plugue
124     Débrancher افصل afsil 把插头拔掉 bǎ chātóu bá diào Unplug Desconecte
125     Elle a retiré ses bottes سحبت حذائها suhibat hidhayuha 她脱掉靴子 tā tuō diào xuēzi She pulled off her boots Ela tirou as botas
126     Elle a enlevé ses bottes خلعت حذائها khalaeat hidhayuha 她脱下了靴子 tā tuō xiàle xuēzi She took off her boots Ela tirou as botas
127     Il a tiré un pistolet sur moi (a sorti un pistolet et l'a pointé sur moi) قام بسحب مسدسي علي (أخرج مسدسا وصوبه نحوي) qam bisahb masadasiin eali (akhrj musadasaan wasawbih nahway) 他向我开枪(拿出枪对准我) tā xiàng wǒ kāi qiāng (ná chū qiāng duì zhǔn wǒ) He pulled a gun on me (took out a gun and aimed it at me) Ele puxou uma arma em mim (pegou uma arma e apontou para mim)
128     Il a sorti une arme et m'a pointé du doigt رسم مسدسا ووجه لي rusim musadasaan wawajah li 他拔出枪来指着我 tā bá chū qiāng lái zhǐzhe wǒ He drew a gun and pointed at me Ele sacou uma arma e apontou para mim
129     déplacer sb / sth dans une direction particulière en tirant لتحريك sb / sth في اتجاه معين عن طريق السحب litahrik sb / sth fi aitijah mueayan ean tariq alsahb 通过拉动将某物/某物沿特定方向移动 tōngguò lādòng jiāng mǒu wù/mǒu wù yán tèdìng fāngxiàng yídòng to move sb/sth in a particular direction by pulling para mover sb / sth em uma direção específica, puxando
130     Faites glisser dans une direction, tirez اسحب في اتجاه السحب aishab fi aitijah alsahb 向某方向丨拖,拉动 xiàng mǒu fāngxiàng gǔn tuō, lādòng Drag in a direction丨pull Arraste em uma direção e puxe
131     Tirez votre chaise plus près de la table اسحب الكرسي بالقرب من الطاولة ashab alkursi bialqurb min alttawila 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Pull your chair nearer the table Puxe sua cadeira para mais perto da mesa
132     Rapprochez votre chaise de la table ارسم مقعدك بالقرب من الطاولة airsim muqeadak bialqurb min alttawila 把你的椅子再往桌子拉近些 bǎ nǐ de yǐzi zài wǎng zhuōzi lā jìn xiē Draw your chair closer to the table Puxe sua cadeira para mais perto da mesa
133     Il repoussa son pull استقر على سترته aistaqara ealaa sitratih 他穿上毛衣 tā chuān shàng máoyī He puled on his sweater Ele puled em seu suéter
134     Il a mis un pull ارتدى سترة airtadaa sitra 他套上了毛衣 tā tào shàngle máoyī He put on a sweater Ele colocou um suéter
135     Elle lui prit le bras et le tira أخذت ذراعه وسحبت منه 'ukhidhat dhiraeuh wasahibat minh 她拉着他的胳膊把他拉了过去 tā lāzhe tā de gēbó bǎ tā lāle guòqù She took his arm and pulled him along Ela pegou o braço dele e o puxou
136     Elle attrapa son bras et le tira en avant أمسكت ذراعه وسحبت إلى الأمام 'amsakat dhiraeuh wasuhibat 'iilaa al'amam 她抓起他的领土,拉着他往前走 tā zhuā qǐ tā de lǐngtǔ, lāzhe tā wǎng qián zǒu She grabbed his arm and pulled him forward Ela agarrou o braço dele e o puxou para frente
137     tenir ou être attaché à qc et le déplacer derrière vous لحملها أو التعلق بها وتحريكها خلفك lihamliha 'aw altaealuq biha watahrikiha khalfak 握住或依附于某物并沿其后移 wò zhù huò yīfù yú mǒu wù bìng yán qí hòu yí to hold or be attached to sth and move it along behind you segurar ou ser anexado ao sth e movê-lo para trás
138     Traîner derrière; tirer; tirer سحب خلف ؛ سحب ؛ سحب sahb khalf ; sahb ; sahb 将...拖在身后;拉;牵引 jiāng... Tuō zài shēnhòu; lā; qiānyǐn Dragging behind; pulling; pulling Arrastando para trás; puxando; puxando
139     dans cette zone, des bœufs sont utilisés pour tirer des charrettes. في هذه المنطقة يستخدم الثيران لسحب العربات. fi hadhih almintaqat yustakhdam althayran lisahb aleurabati. 在这个区域,牛被用来拉推车。 zài zhège qūyù, niú bèi yòng lái lā tuī chē. in this area oxen are used to pull carts. nesta área, bois são usados ​​para puxar carros.
140     Chariots à traction dans toute la région سحب عربات في جميع أنحاء المنطقة sahb earabat fi jmye 'anha' almintaqa 全个地区用牛拉车 Quán gè dìqū yòng niú lā chē Pull carts throughout the region Puxe carrinhos por toda a região
141     Dans cette zone, le bétail est utilisé pour tirer des charrettes في هذه المنطقة ، تستخدم الماشية لسحب العربات fi hadhih almintaqat , tustakhdam almashiat lisahb alearabat 在这个区域,牛被用来拉推车 zài zhège qūyù, niú bèi yòng lái lā tuī chē In this area, cattle are used to pull carts Nesta área, o gado é usado para puxar carros
142     Mou مو mw móu Mou Mou
143     court قصيرة qasira duǎn short curto
144     corps الجسم aljism 身体 shēntǐ body corpo
145     corps الجسم aljism 身体 shēntǐ body corpo
146     pour déplacer votre corps ou une partie de votre corps dans une direction particulière, en particulier en utilisant la force لتحريك جسمك أو جزء من جسمك في اتجاه معين ، وخاصة باستخدام القوة litahrik jasmik 'aw juz' min jasmik fi aitijah mueayan , wakhasatan biastikhdam alqua 使身体或身体的一部分朝特定方向移动,尤其是用力 shǐ shēntǐ huò shēntǐ de yībùfèn cháo tèdìng fāngxiàng yídòng, yóuqí shì yònglì to move your body or a part of your body in a particular direction, especially using force para mover seu corpo ou parte dele em uma direção específica, especialmente usando força
147     Inverser; retirer; retirer عكس ؛ إزالة ؛ سحب eaks ; 'iizalat ; sahb 扭转;移开;抽回 niǔzhuǎn; yí kāi; chōu huí Reverse; remove; withdraw Inverter; remover; retirar
148     Il a essayé de l'embrasser mais elle s'est éloignée حاول تقبيلها لكنها انسحبت hawal taqbilaha lakunaha ainsahabat 他试图吻她,但她拉开了 tā shìtú wěn tā, dàn tā lā kāile He tried to kiss her but she pulled away Ele tentou beijá-la, mas ela se afastou.
149     Il voulait l'embrasser, mais elle se détourna أراد تقبيلها ، لكنها استدارت 'arad taqbilaha , lakanaha aistidarat 他想吻她,但她却扭开了身子 tā xiǎng wěn tā, dàn tā què niǔ kāile shēnzi He wanted to kiss her, but she turned away Ele queria beijá-la, mas ela se virou
150     Le chien l'a cassée et elle a rapidement retiré sa main التقط الكلب عليها وسحبت يدها بسرعة altaqat alkalb ealayha wasahibat yadaha bsre 那只狗ped着她,她迅速向后伸出手 nà zhǐ gǒu pedzhe tā, tā xùnsù xiàng hòu shēn chūshǒu The dog snapped at her and she quickly pulled back her hand O cachorro bateu nela e ela rapidamente puxou a mão para trás
151      Le chien était sur le point de la mordre, elle a immédiatement rétréci sa main  كان الكلب على وشك أن يعضها ، تقلصت يدها على الفور kan alkalb ealaa washk 'an yaedaha , taqalasat yadaha ealaa alfawr  那狗要咬她,她马上把手缩了回来  nàgǒu yào yǎo tā, tā mǎshàng bǎshǒu suōle huílái  The dog was about to bite her, she immediately shrunk her hand back  O cachorro estava prestes a mordê-la, ela imediatamente encolheu a mão.
152     John s'est libéré et s'est enfui جون سحب نفسه وهرب jun sahb nafsih waharab 约翰挣脱了自由,逃跑了 yuēhàn zhēngtuōle zìyóu, táopǎole john pulled himself free and ran off john se libertou e fugiu
153     John s'est enfui et s'est enfui هرب جون وهرب harab jun waharab 约翰脱身跑掉了了 yuēhàn tuōshēn pǎo diàoliǎoliǎo John got away and ran away John escapou e fugiu
154     rideaux ستائر satayir 窗帘 Chuānglián curtains cortinas
155     Rideau: manteau ستارة: عباءة start: eaba'a 帘:窗帘 lián: Chuānglián Curtain: mantle Cortina: manto
156     pour ouvrir ou fermer des rideaux, etc. لفتح أو غلق الستائر ، إلخ lifath 'aw ghalq alsatayir , 'iilakh 打开或关闭窗帘等 dǎkāi huò guānbì chuānglián děng to open or close curtains, etc para abrir ou fechar cortinas, etc
157     Remonter اسحب ashab 拉上;收拢 lā shàng; shōulǒng Pull up Puxar para cima
158     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo
159     dessiner رسم rusim huà draw desenhar
160     Tirez les rideaux, il fait sombre dehors اسحب الستائر ، الخارج مظلم aishab alsatayir , alkharij muzlim 拉开窗帘,外面很黑 lā kāi chuānglián, wàimiàn hěn hēi Pull the curtains, it’s dark outside Puxe as cortinas, está escuro lá fora
161     Il fait sombre dehors, tire les rideaux الظلام يحل في الخارج ، ارسم الستائر alzalam yahilu fi alkharij , arsam alsatayir 外边天黑了,把窗帘拉上 wàibian tiān hēile, bǎ chuānglián lā shàng It's getting dark outside, draw the curtains Está ficando escuro lá fora, feche as cortinas
162     muscle عضلة eudila 肌肉 jīròu muscle músculo
163     muscle عضلة eudila 肌肉 jīròu muscle músculo
164     endommager un muscle, etc. en utilisant trop de force لتلف العضلات ، وما إلى ذلك باستخدام الكثير من القوة litilifu aleadalat , wama 'iilaa dhlk biastikhdam alkthyr min alqua 用力过大损坏肌肉等 yòng lì guo dà sǔnhuài jīròu děng to damage a muscle, etc. by using too much force danificar um músculo, etc., usando muita força
165     Tendu, foulé; مرهق [عامة] marhiq [eamat] 拉伤;扭伤;抻 lā shāng; niǔshāng; chēn Strained; sprained; Tenso, torcido;
166     pour tirer un muscle / ligament / tendon لسحب العضلات / الرباط / الوتر lisahb aleadalat / alribat / alwatr 拉肌肉/韧带/肌腱 lā jīròu/rèndài/jījiàn to pull a muscle/ ligament/tendon puxar um músculo / ligamento / tendão
167     Entorses musculaires / tendons / ligaments التواء في العضلات / الأوتار / الأربطة altiwa' fi aleadlat / al'awtar / al'arbata 扭伤肌肉/肌腱/韧带 niǔshāng jīròu/jījiàn/rèndài Sprain muscles/tendons/ligaments Músculos de entorse / tendões / ligamentos
168     Tirer les muscles / ligaments / tendons سحب العضلات / الأربطة / وتر sahb aleadalat / al'arbatat / watar 拉肌肉/韧带/肌腱 lā jīròu/rèndài/jījiàn Pull muscles/ligaments/tendons Puxar músculos / ligamentos / tendões
169     Sud جنوب janub nán south sul
170     Ne pas manger لا يأكل la yakul 不吃 bù chī note at não coma
171     blesser جرح jurh 损伤 sǔnshāng injure ferir
172     commutateur مفتاح كهربائي miftah kahrabayiyin 开关 kāiguān switch interruptor
173     Commutateur مفتاح كهربائي miftah kahrabayiyin 开关 kāiguān Switch Interruptor
174     pour déplacer un interrupteur, etc. vers vous ou vers le bas afin de faire fonctionner une machine ou un équipement لتحريك مفتاح ، وما إلى ذلك نحو نفسك أو لأسفل من أجل تشغيل آلة أو قطعة من المعدات litahrik miftah , wama 'iilaa dhlk nahw nafsak 'aw li'asfal min ajl tashghil alat 'aw qiteat min almueaddat 将开关等朝自己的方向或向下移动以便操作机器或设备 jiāng kāiguān děng cháo zìjǐ de fāngxiàng huò xiàng xià yídòng yǐbiàn cāozuò jīqì huò shèbèi to move a switch, etc. towards your ­self or down in order to operate a machine or piece of equipment mover um interruptor etc. para si ou para baixo para operar uma máquina ou peça de equipamento
175     Tirer; tirer; boucle سحب ، سحب ، مشبك sahb , sahb , mushbik 扳动;拉;扣 bān dòng; lā; kòu Pull; pull; buckle Puxar; puxar; fivela
176     Tirez le levier pour démarrer le moteur اسحب الذراع لبدء تشغيل المحرك aishab aldhirae libad' tashghil almuharik 拉杆启动马达 lāgǎn qǐdòng mǎdá Pull the lever to start the motor Puxe a alavanca para dar partida no motor
177     Tirez la poignée pour démarrer le moteur اسحب المقبض لبدء تشغيل المحرك aishab almuqbid libad' tashghil almuharik 拉动手柄启动马达 lādòng shǒubǐng qǐdòng mǎdá Pull the handle to start the motor Puxe a alça para dar partida no motor
178     Moteur de démarrage du chariot عربة بدء المحرك earabat bad' almaharak 拉杆启动马达 lāgǎn qǐdòng mǎdá Trolley start motor Motor de partida do carrinho
179     Ginseng الجينسنغ aljinsnagh cān Ginseng Ginseng
180     tenon لسان lisan ruì tenon espiga
181     Jian جيان jyan jiǎn Jian Jian
182     manipuler مقبض maqbid bǐng handle lidar com
183     Ne tirez pas sur la détente! لا تسحب الزناد! la tushab alzanada! 不要扣动扳机! bùyào kòu dòng bānjī! Don’t pull the trigger! Não aperte o gatilho!
184     Ne tirez pas sur la détente! لا تسحب الزناد! la tushab alzanada! 别扣扳机! Bié kòu bānjī! Don't pull the trigger! Não puxe o gatilho!
185     Ne tirez pas sur la détente! لا تسحب الزناد! la tushab alzanada! 不要扣动扳机! Bùyào kòu dòng bānjī! Don't pull the trigger! Não puxe o gatilho!
186     véhicule / moteur مركبة / محرك markabat / muharak 车辆/发动机 Chēliàng/fādòngjī vehicle/engine veículo / motor
187     Véhicule; moteur مركبة ؛ محرك markabat ; muharak 车辆;引擎 chēliàng; yǐnqíng Vehicle; engine Veículo; motor
188     ~ (sth) vers la droite / la gauche / un côté pour déplacer ou faire bouger un véhicule sur le côté ~ (sth) إلى اليمين / اليسار / جانب واحد للتحرك أو جعل السيارة تتحرك جانبًا ~ (sth) 'iilaa alyamin / alyasar / janib wahid liltaharuk 'aw jaeal alsayarat tataharak janbana 〜(thth)向右/向左/向一侧移动或使车辆侧向移动 〜(thth) xiàng yòu/xiàng zuǒ/xiàng yī cè yídòng huò shǐ chēliàng cè xiàng yídòng ~(sth) to the right/the left/one side to move or make a vehicle move sideways ~ (sth) para a direita / esquerda / um lado para mover ou fazer um veículo se mover lateralmente
189     (Véhicule combiné) direction, inclinaison (مركبة مدمجة) التوجيه والإمالة (mrakibat mdmj) altawjih wal'iimala (合车辆)转向,打斜 (hé chēliàng) zhuǎnxiàng, dǎ xié (Combined vehicle) steering, tilt Direção (veículo combinado), inclinação
190     la roue tire vers la gauche العجلة تسحب إلى اليسار aleajalat tushab 'iilaa alyasar 车轮向左拉 chēlún xiàng zuǒ lā the wheel is pulling to the left a roda está puxando para a esquerda
191     Volant Zheng Yao Nan Sheng Da عجلة القيادة Zheng Yao Nan Sheng Da eijlat alqiadat Zheng Yao Nan Sheng Da 方向盘正垚南圣打 fāngxiàngpán zhèng yáo nán shèng dǎ Steering wheel Zheng Yao Nan Sheng Da Volante Zheng Yao Nan Sheng Da
192     Tirez la roue vers la gauche اسحب العجلة إلى اليسار aishab aleajalat 'iilaa alyasar 车轮向左拉 chēlún xiàng zuǒ lā Pull the wheel to the left Puxe a roda para a esquerda
193     Minute دقيقة daqiqa fēn Minute Minuto
194     Encore بعد baed shàng Yet Ainda
195     à إلى 'iilaa xiàng to para
196     Elle a tiré la voiture vers la droite pour éviter le chien سحبت السيارة إلى اليمين لتجنب الكلب suhibat alsayarat 'iilaa alyamin litajanub alkalb 她把车往右拉以避免狗 tā bǎ chē wǎng yòu lā yǐ bìmiǎn gǒu She pulled the car to the right to avoid the dog Ela puxou o carro para a direita para evitar o cachorro
197     Elle a effleuré la voiture vers la droite pour éviter le chien حركت السيارة إلى اليمين لتجنب الكلب harakat alsayarat 'iilaa alyamin litajanub alkalb 她把汽车向右一闪,好躲开那条狗 tā bǎ qìchē xiàng yòu yī shǎn, hǎo duǒ kāi nà tiáo gǒu She flicked the car to the right to avoid the dog Ela virou o carro para a direita para evitar o cachorro
198     d'un moteur المحرك almuharik 引擎的 yǐnqíng de of an engine de um motor
199     moteur محرك muharak 发动机 fādòngjī engine motor
200     travailler dur et utiliser beaucoup de puissance للعمل بجد واستخدام الكثير من الطاقة lileamal bijidin waistikhdam alkthyr min alttaqa 努力工作并消耗大量能量 nǔlì gōngzuò bìng xiāohào dàliàng néngliàng to work hard and use a lot of power trabalhar duro e usar muita energia
201      Travailler dur  اعمل بجد 'aemal bijid  吃力地运转  chīlì de yùnzhuǎn  Work hard  Trabalhar duro
202     la vieille voiture a tiré fort alors que nous roulions lentement sur la colline السيارة القديمة سحبت بقوة بينما كنا نسير ببطء فوق التل alsayarat alqadimat suhibat biquat baynama kunaa nusayir bbt' fawq altal 我们慢慢驶上山坡时,那辆旧车猛拉了一下。 wǒmen màn man shǐ shàng shānpō shí, nà liàng jiù chē měng lāle yīxià. the old car pulled hard as we drove slowly up the hill o carro velho parou com força enquanto subíamos a colina lentamente
203     La vieille voiture se débattait en avant, nous entraînant lentement vers le haut de la montagne كانت السيارة القديمة تكافح إلى الأمام ، مما دفعنا ببطء إلى أعلى الجبل kanat alsayarat alqadimat tukafih 'iilaa al'amam , mimaa dafaena bbt' 'iilaa 'aelaa aljabal 老旧的汽车吃力地向前爬,把我们缓缓地拖上了山 Lǎo jiù de qìchē chīlì dì xiàng qián pá, bǎ wǒmen huǎn huǎn de tuō shàngle shān The old car was struggling forward, dragging us slowly up the mountain O carro velho estava lutando para a frente, nos arrastando lentamente pela montanha
204     Alors que nous montions lentement la colline, la vieille voiture sursauta un peu عندما صعدنا التل ببطء ، تراجعت السيارة القديمة قليلاً eindama saeidna altala bbt' , tarajaeat alsayarat alqadimat qlylaan 坡我们慢慢驶上山坡时,那辆旧车猛拉了一下 pō wǒmen màn man shǐ shàng shānpō shí, nà liàng jiù chē měng lāle yīxià As we slowly climbed up the hill, the old car jerked a bit Enquanto subíamos a colina lentamente, o carro velho deu um pulo.
205     bateau قارب qarib chuán boat barco
206     utiliser des rames pour déplacer un bateau لاستخدام المجاذيف لتحريك القارب liaistikhdam almajadhif litahrik alqarib 用桨移动船 yòng jiǎng yídòng chuán to use oars to move a boat along usar remos para mover um barco
207      Accident vasculaire cérébral  سكتة دماغية saktat damaghiatan  划;划动  huà; huà dòng  Stroke  Derrame
208     Ils ont tiré vers le rivage انسحبوا نحو الشاطئ ainsahabuu nahw alshshati 他们拉向岸边 tāmen lā xiàng àn biān They pulled towards the shore Eles puxaram em direção à costa
209     Ils ont pagayé jusqu'au rivage جذفوا إلى الشاطئ jadhifuu 'iilaa alshshati 他们向岸边划去 tāmen xiàng àn biān huà qù They paddled to the shore Eles remaram para a praia
210     Ils ont tiré vers le rivage انسحبوا نحو الشاطئ ainsahabuu nahw alshshati 他们拉向岸边 tāmen lā xiàng àn biān They pulled towards the shore Eles puxaram em direção à costa
211     foule / soutien حشد / دعم hashd / daem 人群/支持 rénqún/zhīchí crowd/support multidão / apoio
212     Les masses; soutien الجماهير ؛ دعم aljamahir ; daem 群众;支持 qúnzhòng; zhīchí The masses; support As massas; apoio
213     ~ sb / sth (in) pour attirer l'intérêt ou le soutien de sb / sth ~ sb / sth (in) لجذب اهتمام أو دعم sb / sth ~ sb / sth (in) lijadhb aihtimam 'aw daem sb / sth 〜sb / sth(in)吸引sb / sth的兴趣或支持 〜sb/ sth(in) xīyǐn sb/ sth de xìngqù huò zhīchí ~sb/sth (in) to attract the interest or support of sb/sth ~ sb / sth (in) para atrair o interesse ou apoio de sb / sth
214     Attirer; soutenir جذب ؛ دعم jadhab ; daem 吸引;支持 xīyǐn; zhīchí Attract; support Atrair; apoiar
215     ~ sb / sth (in) suscite l'intérêt ou le soutien de sb / sth ~ sb / sth (in) جذب اهتمام أو دعم sb / sth ~ sb / sth (in) jidhb aihtimam 'aw daem sb / sth 〜sb / sth(in)吸引sb / sth的兴趣或支持 〜sb/ sth(in) xīyǐn sb/ sth de xìngqù huò zhīchí ~sb/sth(in) attract sb/sth interest or support ~ sb / sth (in) atrai interesse ou apoio sb / sth
216     Ils ont attiré des foules énormes lors de leur dernière tournée قاموا بجذب حشود ضخمة في جولتهم الأخيرة qamuu bijadhb hushud dakhmat fi jawlatihim al'akhira 他们在最新巡演中吸引了大批人群 tāmen zài zuìxīn xúnyǎn zhōng xīyǐnle dàpī rénqún They pulled in huge crowds on their latest tour Eles atraíram multidões em sua última turnê
217     Lors de la récente tournée, ils ont attiré un large public خلال الجولة الأخيرة ، جذبوا جمهورًا كبيرًا khilal aljawlat al'akhirat , jadhabuu jmhwrana kbyrana 最近巡回演出时,他们吸引了大批观众 zuìjìn xúnhuí yǎnchū shí, tāmen xīyǐnle dàpī guānzhòng During the recent tour, they attracted a large audience Durante a recente turnê, eles atraíram um grande público
218     attirer sexuellement جذب جنسيا jadhab jinsiana 吸引性 xīyǐn xìng attract sexually atrair sexualmente
219     Attirez le sexe opposé اجذب الجنس الآخر ajdhib aljins alakhar 吸引异性 xīyǐn yìxìng Attract the opposite sex Atrair o sexo oposto
220     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
221     attirer sexuellement sb لجذب sb جنسيا lijadhb sb jinsianaan 吸引某人 xīyǐn mǒu rén to attract sb sexually atrair sb sexualmente
222     Attirez le sexe opposé اجذب الجنس الآخر ajdhib aljins alakhar 吸引异性 xīyǐn yìxìng Attract the opposite sex Atrair o sexo oposto
223     il peut encore tirer les filles لا يزال بإمكانه سحب الفتيات la yazal bi'iimkanih sahb alfatiyat 他仍然可以拉女孩 tā réngrán kěyǐ lā nǚhái he can still pull the girls ele ainda pode puxar as meninas
224     Il fascine toujours les filles لا يزال يسحر الفتيات la yazal yushur alfatiyat 他仍然创造姑娘们着迷 tā réngrán chuàngzào gūniángmen zháomí He still fascinates the girls Ele ainda fascina as meninas
225     Il peut encore tirer des filles لا يزال بإمكانه سحب الفتيات la yazal bi'iimkanih sahb alfatiyat 他仍然可以拉女孩 tā réngrán kěyǐ lā nǚhái He can still pull girls Ele ainda pode puxar garotas
226     Elle espère tirer ce soir إنها تأمل في الانسحاب الليلة 'iinaha tamal fi alainsihab allayla 她希望今晚拉 tā xīwàng jīn wǎn lā She’s hoping to pull tonight Ela está esperando puxar esta noite
227     Elle espère être charmante ce soir تأمل أن تكون ساحرة الليلة tamal 'an takun sahirat allayla 她希望今晚丰采迷人 tā xīwàng jīn wǎn fēngcǎi mírén She hopes to be charming tonight Ela espera ser encantadora esta noite
228     truc / crime خدعة / جريمة khideatan / jarima 欺骗/犯罪 qīpiàn/fànzuì trick/crime truque / crime
229     Conspiration مؤامرة muamara 计谋;罪行 jìmóu; zuìxíng Conspiracy Conspiração
230     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
231     réussir à jouer un tour sur sb, commettre un crime, etc. للنجاح في لعب خدعة على sb ، ارتكاب جريمة ، إلخ. lilnajah fi laeib khudeat ealaa sb , airtikab jarimat , 'iilkh. 成功地欺骗某人,犯罪等。 chénggōng de qīpiàn mǒu rén, fànzuì děng. to succeed in playing a trick on sb, committing a crime, etc. para conseguir jogar um truque no sb, cometer um crime, etc.
232     (Poignet) réussir; commettre (crime) (المعصم) ينجح ؛ يرتكب (الجريمة) (almesima) yanjah ; yartakib (alijriamat) (手腕)得逞;犯下(罪行) (Shǒuwàn) déchěng; fàn xià (zuìxíng) (Wrist) succeed; commit (crime) (Pulso) ter sucesso; cometer (crime)
233     Il vous tire une sorte de truc إنه يسحب نوعًا من الخدعة عليك 'iinah yashab nweana min alkhideat ealayk 他在骗你 tā zài piàn nǐ He’s pulling some sort of trick on you Ele está puxando algum tipo de truque para você
234     Il te trompe انه يخونك 'iinah ykhwnk 他在耍花招骗你呢 tā zài shuǎhuāzhāo piàn nǐ ne He is cheating on you Ele está traindo você
235     Annuler إلغاء 'iilgha' 取消 qǔxiāo cancel cancelar
236     annuler الغاء التحميل 'iilgha' altahmil 撤销 chèxiāo Undo Desfazer
237     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
238      pour annuler un événement; pour cesser de diffuser une publicité, etc.  لإلغاء حدث ، وإيقاف عرض إعلان ، إلخ. li'iilgha' hadath , wa'iiqaf earad 'iielan , 'iilkh.  取消活动;停止显示广告等  qǔxiāo huódòng; tíngzhǐ xiǎnshì guǎnggào děng  to cancel an event; to stop showing an advertisement, etc.  cancelar um evento, parar de exibir um anúncio etc.
239     Annulation, annulation (événement, publicité, etc.) الإلغاء أو الإلغاء (حدث ، إعلان ، إلخ.) al'iilgha' 'aw al'iilgha' (hdithi , 'iielan , 'iilkha.) 取消,取消(活动,广告等) qǔxiāo, qǔxiāo (huódòng, guǎnggào děng) Cancellation, cancellation (event, advertisement, etc.) Cancelamento, cancelamento (evento, anúncio, etc.)
240     Le concert a été retiré au dernier moment تم سحب الحفلة في اللحظة الأخيرة tama sahb alhaflat fi allahzat al'akhira 演出在最后一刻被取消 yǎnchū zài zuìhòu yīkè bèi qǔxiāo The gig was pulled at the last moment O show foi encerrado no último momento
241     La représentation spéciale a été temporairement annulée تم إلغاء الأداء الخاص مؤقتًا tama 'iilgha' al'ada' alkhasi mwqtana 特约演奏临时取消了 tèyuē yǎnzòu línshí qǔxiāole The special performance was temporarily cancelled A apresentação especial foi temporariamente cancelada
242     tirer un rapide (sur sb) سحب واحد سريع (على sb) sahb wahid sarie (elaa sb) 快速拉(某人) kuàisù lā (mǒu rén) pull a fast one (on sb) puxe um rápido (no sb)
243     argot عامية eamia 俚语 lǐyǔ slang calão
244     tromper sb لخداع SB likhidae SB 欺骗某人 qīpiàn mǒu rén to trick sb enganar sb
245     Tromper يخدع yakhdae 蒙骗;捉弄 mēngpiàn; zhuōnòng Deceive Enganar
246     tirer dans des directions différentes / opposées pour avoir des objectifs différents qui ne peuvent être atteints ensemble sans causer de problèmes اسحب اتجاهات مختلفة / معاكسة للحصول على أهداف مختلفة لا يمكن تحقيقها معًا دون التسبب في مشاكل ashab aitijahat mukhtalifatan / mueakisatan lilhusul ealaa 'ahdaf mukhtalifat la yumkin tahqiqiha meana dun altasabub fi mashakil 朝着不同/相反的方向发展,有不同的目标,而这些目标不能在一起而不会引起问题 cháozhe bùtóng/xiāngfǎn de fāngxiàng fāzhǎn, yǒu bùtóng de mùbiāo, ér zhèxiē mùbiāo bùnéng zài yīqǐ ér bù huì yǐnqǐ wèntí pull in different/opposite directions to have different aims that cannot be achieved together without causing problems puxe em direções diferentes / opostas para ter objetivos diferentes que não podem ser alcançados juntos sem causar problemas
247     Les objectifs sont très différents; الأهداف مختلفة جدا. al'ahdaf mukhtalifat jiddaan. 目标极大异;各行其是 mùbiāo jí dà yì; gèxíngqíshì The goals are very different; Os objetivos são muito diferentes;
248      tirer la jambe de sb  سحب ساق sb sahb saq sb  拉某人的腿  lā mǒu rén de tuǐ  pull sb’s leg  puxe a perna de sb
249     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
250     faire une blague sur sb, généralement en leur faisant croire qch ce n'est pas vrai للعب مزحة على sb ، عادة بجعلهم يعتقدون أن هذا ليس صحيحًا lilaeba muzhatan ealaa sb , eadatan bijaelihim yaetaqidun 'ana hdha lays shyhana 为某人开玩笑,通常是让他们相信某事不真实 wèi mǒu rén kāiwánxiào, tōngchángshì ràng tāmen xiāngxìn mǒu shì bù zhēnshí to play a joke on sb, usually by making them believe sth that is not true jogar uma piada no sb, geralmente fazendo-os acreditar que isso não é verdade
251     Taquinerie; blague avec إغاظة ؛ نكتة مع 'iighazat ; nuktat mae 捉弄;。和...开玩笑 zhuōnòng;. Hé... Kāiwánxiào Teasing; joke with Provocando; piada com
252     tire l'autre اسحب الأخرى ashib al'ukhraa 拉另一个 lā lìng yīgè pull the other one puxe o outro
253     (il y a des cloches) (لقد حصلت على أجراس) (lqad hasalt ealaa 'ajras) (钟声响起) (zhōng shēng xiǎngqǐ) (it's got bells on) (tem sinos)
254       informel   غير رسمي ghyr rasmiin   非正式的   fēi zhèngshì de   informal   informal
255      utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que sb vient de dire  تستخدم لتظهر أنك لا تصدق ما قاله sb للتو tustakhdam litazhur 'anak la tasadaq ma qalah sb lltw  过去表明你不相信某人刚刚说了什么  guòqù biǎomíng nǐ bù xiāngxìn mǒu rén gānggāng shuōle shénme  used to show that you do not believe what sb has just said  costumava mostrar que você não acredita no que o sb acabou de dizer
256      (Si vous ne croyez pas l'autre partie) Ne vous battez pas haha  (إذا كنت لا تصدق الطرف الآخر) لا تحارب هاها ('iidha kunt la tasadaq altaraf alakhr) la tuharib haha  (表示不相信对方的话)别打哈哈了  (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng dehuà) bié dǎhāhāle  (If you don’t believe the other party) Don’t fight haha  (Se você não acredita na outra parte) Não lute haha
257      retirer tous les arrêts  سحب كل التوقفات sahb kl altawaqufat  全力以赴  quánlì yǐ fù  pull out all the stops  Retire todas as paradas
258     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
259     faire le plus grand effort possible pour atteindre qc لتقديم أكبر جهد ممكن لتحقيق sth litaqdim 'akbar juhd mmkn litahqiq sth 尽最大的努力去实现…… jǐn zuìdà de nǔlì qù shíxiàn…… to make the greatest effort possible to achieve sth para fazer o maior esforço possível para alcançar
260     Faire tous les efforts; ابذل كل جهد؛ 'abdhul klu juhdan; 竭尽全力;费九牛二虎之力 jiéjìn quánlì; fèi jiǔ niú èr hǔ zhī lì Make every effort; Faça todos os esforços;
261     tirer la fiche sur sb / sth سحب القابس على sb / sth sahb alqabis ealaa sb / sth 拔下某人的插头 bá xià mǒu rén de chātóu pull the plug on sb/sth puxe o plugue sb / sth
262     Débranchez la fiche de quelqu'un افصل قابس شخص ما afsil qabis shakhs ma 拔下某人的插头 bá xià mǒu rén de chātóu Unplug someone's plug Desconecte o plugue de alguém
263     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
264     mettre fin au projet de sb, à un plan, etc. لوضع حد لمشروع sb وخطة وما إلى ذلك. liwade hadin limashrue sb wakhutat wama 'iilaa dhalik. 终止某人的项目,计划等 zhōngzhǐ mǒu rén de xiàngmù, jìhuà děng to put an end to sb's project, a plan, etc. pôr fim ao projeto, plano etc. da sb
265     Arrêter; arrêter; terminer توقف ، توقف ، إنهاء tawaquf , tawaquf , 'iinha' 阻止;制止;终止 zǔzhǐ; zhìzhǐ; zhōngzhǐ Stop; stop; terminate Parar; parar; terminar
266     Mettre fin au projet, au plan, etc. de quelqu'un إنهاء مشروع أو خطة شخص ما ، إلخ. 'iinha' mashrue 'aw khutat shakhs ma , 'iilkh. 终止某人的项目,计划等 zhōngzhǐ mǒu rén de xiàngmù, jìhuà děng Terminate someone's project, plan, etc. Encerrar o projeto, o plano etc. de alguém
267      tirez vos coups de poing  سحب اللكمات الخاصة بك sahb allakimat alkhasat bik  挥拳  huī quán  pull your punches  puxe seus socos
268     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
269     habituellement utilisé dans les phrases négatives تستخدم عادة في الجمل السلبية tustakhdam eadatan fi aljamal alsalbia 通常用在否定句中 tōngcháng yòng zài fǒudìng jù zhōng usually used in negative sentences geralmente usado em frases negativas
270     Négatif سلبي salbiun 否定旬 fǒudìng xún Negative Negativo
271     pour exprimer qch moins fort que vous ne le pouvez, par exemple pour éviter de bouleverser ou de choquer sb للتعبير عن sth أقل مما تستطيع ، على سبيل المثال لتجنب الإزعاج أو صدمة sb liltaebir ean sth 'aqala mimma tastatie , ealaa sabil almithal litajanub al'iizeaj 'aw sadmat sb 表达某事的能力不足,例如,避免使某人感到沮丧或震惊 biǎodá mǒu shì de nénglì bùzú, lìrú, bìmiǎn shǐ mǒu rén gǎndào jǔsàng huò zhènjīng to express sth less strongly than you are able to, for example to avoid upsetting or shocking sb expressar sth com menos força do que você é capaz, por exemplo, para evitar perturbações ou choques sb
272      Des mots subtilement; Weiwei a dit  قال ويواي الكلمات ببراعة qal wayaway alkalimat bibaraea  言辞婉转;委威表示  yáncí wǎnzhuǎn; wěi wēi biǎoshì  Words subtly; Weiwei said  Palavras sutilmente, Weiwei disse
273     Ses articles ne tirent certainement aucun coup de poing مقالاتها بالتأكيد لا تسحب أي لكمات muqalatuha bialtaakid la tushab 'aya lakimat 她的文章肯定不会招架 tā de wénzhāng kěndìng bù huì zhāojià Her articles certainly don’t pull any punches Seus artigos certamente não dão nenhum soco
274     Son essai est en effet simple مقالها واضح بالفعل maqaluha wadih balfel 她的文章确实一针见血 tā de wénzhāng quèshí yīzhēnjiànxiě Her essay is indeed straightforward Seu ensaio é realmente direto
275     Son article ne sera certainement pas paré مقالها بالتأكيد لن يرفض maqaluha bialtaakid ln yarfud 她的文章肯定不会招架 tā de wénzhāng kěndìng bù huì zhāojià Her article will definitely not parry O artigo dela definitivamente não irá aparar
276     elle était أنها كانت 'anaha kanat she was ela era
277     chapitre الفصل alfasl zhāng chapter capítulo
278     tirer qch / un lapin du chapeau سحب sth / أرنب من القبعة sahb sth / 'arnab min alqabea 从帽子里拉出一只兔子 cóng màozi lǐ lā chū yī zhǐ tùzǐ pull sth/a rabbit out of the hat puxe o coelho do chapéu
279     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
280     produire soudainement qch comme solution à un problème فجأة لإنتاج sth كحل لمشكلة faj'at li'iintaj sth kuhl limushkila 突然把某物作为解决问题的方法 túrán bǎ mǒu wù zuòwéi jiějué wèntí de fāngfǎ to suddenly produce sth as a solution to a problem de repente produzir sth como uma solução para um problema
281     Proposer soudain des solutions ou des méthodes; اقتراح الحلول أو الأساليب فجأة ؛ aiqtirah alhulul 'aw al'asalib faj'atan ; 突然提出解或方法;突施妙计 túrán tíchū jiě huò fāngfǎ; tū shī miàojì Suddenly propose solutions or methods; De repente, propor soluções ou métodos;
282     tirer le rang (sur sb) سحب رتبة (على sb) sahb rutba (elaa sb) 拉等级(在某人身上) lā děngjí (zài mǒu rén shēnshang) pull rank (on sb) pull rank (em sb)
283      utiliser votre place ou votre statut dans la société ou au travail pour que sb fasse ce que vous voulez  للاستفادة من مكانتك أو مكانتك في المجتمع أو في العمل لجعل sb يفعل ما تريد lilaistifadat min makanatik 'aw makanatik fi almujtamae 'aw fi aleamal lajaeal sb yafeal ma turid  利用自己在社会或工作中的地位或地位,使某人做自己想做的事  lìyòng zìjǐ zài shèhuì huò gōngzuò zhōng dì dìwèi huò dìwèi, shǐ mǒu rén zuò zìjǐ xiǎng zuò de shì  to make use of your place or status in society or at work to make sb do what you want  fazer uso do seu lugar ou status na sociedade ou no trabalho para fazer o sb fazer o que quiser
284     Comptez sur le statut pour instruire (quelqu'un); الاعتماد على الوضع لإرشاد (شخص) ؛ alaietimad ealaa alwade li'iirshad (shkhs) ; 擅长手指指使(某人);弄权 shàncháng shǒuzhǐ zhǐshǐ (mǒu rén); nòngquán Rely on status to instruct (someone); Confie no status para instruir (alguém);
285      tirez le tapis (vers l'extérieur) sous les pieds  سحب البساط (تحت) من تحت sb'feet sahb albasat (that) min taht sb'feet  从脚下拉出地毯  cóng jiǎoxià lā chū dìtǎn  pull the rug (out) from under sb'feet  puxe o tapete (para fora) por baixo dos pés
286     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
287      pour éloigner soudainement l'aide ou le soutien de sb  لاتخاذ المساعدة أو الدعم بعيدا عن sb فجأة liaitikhadh almusaeadat 'aw aldaem beydaan ean sb faj'atan  突然从某人那里得到帮助或支持  túrán cóng mǒu rén nàlǐ dédào bāngzhù huò zhīchí  to take help or support away from sb suddenly  para tirar ajuda ou apoio sb de repente
288     Arrêtez soudainement l'aide (ou le soutien) توقف المساعدة فجأة (أو الدعم) tawaquf almusaeadat faj'a (aw alduem) 突然停止帮助(或支持) túrán tíngzhǐ bāngzhù (huò zhīchí) Suddenly stop help (or support) De repente, pare a ajuda (ou suporte)
289     remonte tes chaussettes سحب الجوارب الخاصة بك sahb aljawarib alkhasat bik 拉起你的袜子 lā qǐ nǐ de wàzi pull your socks up puxe suas meias
290     Tirez vos chaussettes اسحب الجوارب aishab aljawarib 拉起你的袜子 lā qǐ nǐ de wàzi Pull up your socks Puxe suas meias
291      informel  غير رسمي ghyr rasmiin  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informal
292     informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
293      pour essayer d'améliorer vos performances, votre travail, votre comportement, etc.  لمحاولة تحسين أدائك وعملك وسلوكك ، إلخ limuhawalat tahsin 'adayik waeamlik wasulukik , 'iilakh  尝试改善您的表现,工作,行为等  chángshì gǎishàn nín de biǎoxiàn, gōngzuò, xíngwéi děng  to try to improve your performance, work, behaviour, etc  para tentar melhorar seu desempenho, trabalho, comportamento etc.
294     Efforcez-vous de bien faire; نسعى جاهدين للقيام بعمل جيد. naseaa jahidin lilqiam bieamal jayidin. 力求做好;努力向上 lìqiú zuò hǎo; nǔlì xiàngshàng Strive to do well; Esforce-se para fazer o bem;
295     Essayez d'améliorer vos performances, votre travail, votre comportement, etc. حاول تحسين أدائك وعملك وسلوكك ، إلخ. hawal tahsin 'adayik waeamilik wasulukik , 'iilkh. 尝试改善您的表现,工作,行为等 cháng shì gǎishàn nín de biǎoxiàn, gōngzuò, xíngwéi děng Try to improve your performance, work, behavior, etc. Tente melhorar seu desempenho, trabalho, comportamento etc.
296     réunion لقاء liqa' huì meeting encontro
297     shui shuǐ
298     mendicité التسول altasawul qiú begging implorando
299     chose شيء shay' shì  thing coisa
        satayir Afficher moins