D     C E
      FRANCAIS LETTON CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS
1   NEXT synonymes sinonīmi 同义词 Tóngyìcí synonyms sinónimos
2   PRECEDENT Discrimination des synonymes Sinonīmu analīze 名词 míngcí Discrimination of synonyms Discriminação de sinônimos
3 1 FRANCAIS tirer vilkt pull puxar
4 2 ALLEMAND traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
5 3 ANGLAIS dessiner zīmēt huà draw desenhar
6 4 ARABE transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
7 5 CHINOIS remorquer vilkt tuō tow rebocar
8 6 CROATE remorqueur velkonis 拖船 tuōchuán tug puxão
9 7 ESPAGNOL Ces mots signifient tous se déplacer qqch dans une direction particulière, en particulier vers ou derrière vous. Šie visi vārdi nozīmē virzīties noteiktā virzienā, it īpaši uz jums vai aiz jums. 这些词都意味着要朝着特定的方向移动,尤其是朝着自己或后面。 zhèxiē cí dōu yìwèizhe yào cháozhe tèdìng de fāngxiàng yídòng, yóuqí shì cháozhe zìjǐ huò hòumiàn. These words all mean to move sth in a particular direction, especially towards or behind you. Todas essas palavras significam mover-se em uma direção específica, especialmente na direção ou atrás de você.
  8 FINNOIS Les mots ci-dessus signifient tous faire glisser, tirer et faire glisser Visi iepriekš minētie vārdi nozīmē vilkt, vilkt un vilkt 以上各词均含拖,拉,拽之意 Yǐshàng gè cí jūn hán tuō, lā, zhuāi zhī yì The above words all mean to drag, pull, and drag As palavras acima significam arrastar, puxar e arrastar
10 9 GREC tirer vilkt pull puxar
11 10 HONGROIS tenir qch et le déplacer dans une direction particulière; tenir ou être attaché à un véhicule et le déplacer derrière vous turēt sth un virzīt to noteiktā virzienā; turēt vai piestiprināt pie transportlīdzekļa un pārvietot to aiz muguras 握住某物并将其沿特定方向移动;固定或附着在车辆上并沿您的后方移动 wò zhù mǒu wù bìng jiāng qí yán tèdìng fāngxiàng yídòng; gùdìng huò fùzhuó zài chēliàng shàng bìng yán nín de hòufāng yídòng to hold sth and move it in a particular direction; to hold or be attached to a vehicle and move it along behind you segurar sth e movê-lo em uma direção específica; segurar ou prender-se a um veículo e movê-lo atrás de você
12 11 ITALIEN Faites glisser, tirez, tirez dans une direction Vilkt, vilkt, vilkt virzienā 指向某方向拖,拉,牵引 zhǐxiàng mǒu fāngxiàng tuō, lā, qiānyǐn Drag, pull, haul in a direction Arrastar, puxar, transportar em uma direção
13 12 JAPONAIS Tirez la chaise plus près de la table Pavelciet krēslu tuvāk galdam 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Pull the chair nearer the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
14 13 LATIN Rapprochez la chaise de la table Ievelciet krēslu tuvāk galdam 把椅子再往桌子拉近些 bǎ yǐzi zài wǎng zhuōzi lā jìn xiē Draw the chair closer to the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
15 14 LETTON Rapprochez la chaise de la table Ievelciet krēslu tuvāk galdam 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Draw the chair closer to the table Puxe a cadeira para mais perto da mesa
16 15 LITUANIEN main roka shǒu hand mão
17 16 NEERLANDAIS la vie dzīvi 寿 shòu life vida
18 17 PORTUGAIS Ils utilisent des bœufs pour tirer leurs charrettes Ratu vilkšanai viņi izmanto vēršus 他们用牛拉车 tāmen yòng niú lā chē They use oxen to pull their carts Eles usam bois para puxar seus carros
19 18 POLONAIS Ils utilisent des chariots pour tirer les chariots Viņi velk ratiņus ar liellopiem 他们用牛拉车 tāmen yòng niú lā chē They pull carts with cattle Eles puxam carroças com gado
20 19 RUSSE traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
21 20 SLOVAQUE pour tirer sb / sth dans une direction particulière ou derrière vous, généralement le long du sol, et surtout avec effort vilkt sb / sth noteiktā virzienā vai aiz jums, parasti gar zemi, un īpaši ar piepūli 沿某方向或向后拉某物,通常沿着地面,尤其是用力 yán mǒu fāngxiàng huò xiàng hòu lā mǒu wù, tōngcháng yán zhuó dìmiàn, yóuqí shì yònglì to pull sb/sth in a particular direction or behind you, usually along the ground, and especially with effort puxar sb / sth em uma direção específica ou atrás de você, geralmente ao longo do solo, e especialmente com esforço
22 21 TCHEQUE Se réfère généralement à traîner, tirer, tirer sur le sol Parasti attiecas uz vilkšanu, vilkšanu, vilkšanu uz zemes 通常指使劲在地上拖,拉,拽 tōngcháng zhǐ shǐjìn zài dìshàng tuō, lā, zhuāi Usually refers to dragging, pulling, pulling on the ground Geralmente se refere a arrastar, puxar, puxar no chão
23 22 TURC le sac est trop lourd à soulever, vous devrez le faire glisser maiss ir pārāk smags, lai to paceltu, jums tas būs jāvelk 麻袋太重以至于无法提起,您必须将其拖动 mádài tài zhòng yǐ zhìyú wúfǎ tíqǐ, nín bìxū jiāng qí tuō dòng the sack is too heavy to lift, you'll have to drag it o saco é muito pesado para levantar, você terá que arrastá-lo
24 23 UKRAINIEN Ce sac est trop lourd à soulever. Je dois traîner Šis maiss ir pārāk smags, lai to paceltu. Jāvelk 这麻袋太重了,提不起来。务得拖着走 zhè mádài tài zhòngle, tí bù qǐlái. Wù dé tuōzhe zǒu This sack is too heavy to lift. Have to drag Este saco é muito pesado para ser levantado. Tem que arrastar
25   help dessiner zīmēt huà draw desenhar
26   help1 formel formāls 正式 zhèngshì formal formal
27   help3 déplacer sb / sth en les tirant doucement; tirer un véhicule tel qu'un chariot lai pārvietotu sb / sth, uzmanīgi pavelkot / pavelkot; velciet tādu transportlīdzekli kā kariete 轻轻拉动某物拖拉诸如马车之类的车辆 qīng qīng lādòng mǒu wù tuōlā zhūrú mǎchē zhī lèi de chēliàng to move sb/sth by pulling them/it gently; to pull a vehicle such as a carriage mover sb / sth puxando-os suavemente; puxar um veículo como uma carruagem
28   http://abcde.facile.free.fr  Se réfère à traîner, tirer, remorquer, remorquer  Attiecas uz vilkšanu, vilkšanu, vilkšanu, vilkšanu  指预,拉动,牵引,拖车  zhǐ yù, lādòng, qiānyǐn, tuōchē  Refers to dragging, pulling, towing, towing  Refere-se a arrastar, puxar, rebocar, rebocar
29   http://akirameru.free.fr J'ai rapproché ma chaise du feu Es pievilku savu krēslu tuvāk ugunij 我把椅子拉近火了 wǒ bǎ yǐzi lā jìn huǒle I drew my chair closer to the fire Eu puxei minha cadeira para mais perto do fogo
30   http://jiaoyu.free.fr  J'ai rapproché la chaise du feu  Es pievilku krēslu tuvāk ugunij  我把椅子向火旁拉近了点  wǒ bǎ yǐzi xiàng huǒ páng lā jìnle diǎn  I pulled the chair closer to the fire  Puxei a cadeira para mais perto do fogo
31   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm J'ai rapproché la chaise du feu Es pievilku krēslu tuvāk ugunij 我把椅子拉近火了 wǒ bǎ yǐzi lā jìn huǒle I pulled the chair closer to the fire Puxei a cadeira para mais perto do fogo
32   http://abcde.facile.free.fr une calèche zirga vilkta kariete 马车 mǎchē a horse drawn carriage uma carruagem
33   http://akirameru.free.fr le chariot ratiņi 马车 mǎchē carriage transporte
34   http://jiaoyu.free.fr transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
35   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm transport transports 运输 yùnshū transport transporte
36   lexos pour tirer sb / sth à un endroit particulier avec beaucoup d'efforts ar lielu piepūli velciet sb / sth uz noteiktu vietu 费力地将某人/某物拉到一个特定的地方 fèilì de jiāng mǒu rén/mǒu wù lā dào yīgè tèdìng dì dìfāng to pull sb/sth to a particular place with a lot of effort puxar sb / sth para um local específico com muito esforço
37   27500 Fait référence au glissement et à la traction Attiecas uz vilkšanu un vilkšanu 指用力拖,拉拽 zhǐ yònglì tuō, lā zhuāi Refers to dragging and pulling Refere-se a arrastar e puxar
38   abc image Tirer quelqu'un / quelque chose à un endroit spécifique Ievelciet kādu / kaut ko noteiktā vietā 费力地将某人/某物拉到一个特定的地方 fèilì de jiāng mǒu rén/mǒu wù lā dào yīgè tèdìng dì dìfāng Pull someone/something to a specific place Puxe alguém / algo para um local específico
39     Des pêcheurs tiraient dans leurs filets Zvejnieki ievilka tīklos 渔民拖网捕鱼 yúmín tuōwǎng bǔ yú Fishermen were hauling in their nets Os pescadores estavam carregando em suas redes
40     Pêcheurs tirant des filets Zvejnieki velk tīklus 渔民在拉网 yúmín zài lā wǎng Fishermen pulling nets Pescadores puxando redes
41     Pêcheurs au chalut Zvejnieki zvejo ar traļiem 渔民拖网捕鱼 yúmín tuōwǎng bǔ yú Fishermen trawling Arrasto de pescadores
42     à uz xiàng to para
43     Yao Jao yáo Yao Yao
44     traîner ou transporter? vilkt vai vilkt? 拖还是拖? tuō háishì tuō? drag or haul? arrastar ou transportar?
45     utilisation  izmantot Yòng use  usar 
46     traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
47      est encore   joprojām ir  还是  háishì  still is   ainda é 
48     transporter? iemetiens? 拖拉? tuōlā? haul? transportar?
49     Vous traînez généralement quelque chose derrière vous le long du sol; vous transportez généralement quelque chose vers vous, souvent vers le haut vers vous Jūs parasti velkat aiz muguras gar zemi, parasti velkat uz sevi, bieži uz augšu 通常,你会沿着地面拖东西。你通常向你拖运东西,经常向你抬头 Tōngcháng, nǐ huì yán zhuó dìmiàn tuō dōngxī. Nǐ tōngcháng xiàng nǐ tuō yùn dōngxī, jīngcháng xiàng nǐ táitóu You usually drag sth behind you along the ground; you usually haul sth towards you, often upwards towards you Você costuma arrastá-lo para trás ao longo do chão; geralmente o puxa em sua direção, geralmente para cima em sua direção
50      Faire glisser sth nécessite souvent des efforts, mais le transporter l'est toujours.  Stieņa vilkšana bieži prasa pūles, bet stumšana vienmēr to prasa.  拖拉某物通常需要付出努力,但拖拉某物总是如此。  tuōlā mǒu wù tōngcháng xūyào fùchū nǔlì, dàn tuōlā mǒu wù zǒng shì rúcǐ.  Dragging sth often needs effort, but hauling sth always does.  Arrastar sth geralmente exige esforço, mas transportar sth sempre.
51     traîne velciet 拖动 Tuō dòng drag arrastar
52      Se réfère généralement à traîner sur le sol derrière  Parasti attiecas uz vilkšanu uz zemes aiz muguras  通常指在身后的地上拖  tōngcháng zhǐ zài shēnhòu dì dìshàng tuō  Usually refers to dragging on the ground behind  Geralmente se refere a arrastar o chão atrás
53     transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
54     Se réfère généralement à tirer vers l'avant et à tirer vers le haut Parasti attiecas uz vilkšanu priekšā un vilkšanu uz augšu 通常指朝前方拉,向上拽 tōngcháng zhǐ cháo qiánfāng lā, xiàngshàng zhuāi Usually refers to pulling in front and pulling upward Geralmente se refere a puxar na frente e puxar para cima
55     traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
56     Nécessite souvent des efforts, et Bieži vien prasa piepūli, un 常需要用力,而 cháng xūyào yònglì, ér Often requires effort, and Muitas vezes requer esforço e
57     transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
58     Il faut toujours travailler dur Vienmēr ir smagi jāstrādā 总是要用力 zǒng shì yào yònglì Always have to work hard Sempre tem que trabalhar duro
59     remorquer vilkt tuō tow rebocar
60     tirer une voiture, un bateau ou un avion léger derrière un autre véhicule à l'aide d'une corde ou d'une chaîne vilkt automašīnu, laivu vai vieglu lidmašīnu aiz cita transportlīdzekļa, izmantojot virvi vai ķēdi 用绳索或链子将汽车,轮船或轻型飞机拖到另一辆汽车后面 yòng shéngsuǒ huò liànzi jiāng qìchē, lúnchuán huò qīngxíng fēijī tuō dào lìng yī liàng qìchē hòumiàn to pull a car, boat or light plane behind another vehicle, using a rope or chain puxar um carro, barco ou avião leve atrás de outro veículo, usando uma corda ou corrente
61     Désigne le remorquage, le tirage, le remorquage (voiture, bateau ou avion léger) avec une corde Attiecas uz vilkšanu, vilkšanu, vilkšanu (automašīnu, laivu vai vieglo lidmašīnu) ar virvi 指用绳索拖,拉,牵引(汽车,船或轻型飞机) zhǐ yòng shéngsuǒ tuō, lā, qiānyǐn (qìchē, chuán huò qīngxíng fēijī) Refers to towing, pulling, towing with rope (car, boat or light aircraft) Refere-se a reboque, tração, reboque (carro, barco ou avião leve) com corda
62     notre voiture a été remorquée par la police mūsu mašīnu aizvilka policija 我们的车被警察拖走了 wǒmen de chē bèi jǐngchá tuō zǒule our car was towed away by the police nosso carro foi rebocado pela polícia
63     Notre voiture a été remorquée par la police Policisti mūsu automašīnu aizvilka 我们的汽车被警察拖走了 wǒmen de qìchē bèi jǐngchá tuō zǒule Our car was towed away by the police Nosso carro foi rebocado pela polícia
64     remorqueur velkonis 拖船 tuōchuán tug puxão
65      pour tirer sb / sth dur dans une direction particulière  lai smagi pievilktu sb / sth noteiktā virzienā  向特定方向猛拉  xiàng tèdìng fāngxiàng měng lā  to pull sb/sth hard in a particular direction  puxar sb / sth com força em uma direção específica
66     Désigne faire glisser, tirer, tirer dans une certaine direction Attiecas uz vilkšanu, vilkšanu, vilkšanu noteiktā virzienā 指朝某个方向用力拖,拉,拽 zhǐ cháo mǒu gè fāngxiàng yònglì tuō, lā, zhuāi Refers to dragging, pulling, pulling in a certain direction Refere-se a arrastar, puxar, puxar em uma determinada direção
67     elle a essayé de s'échapper mais l'a tirée viņa mēģināja aizbēgt, bet aizvilka muguru 她试图逃跑,但是拖了回去 tā shìtú táopǎo, dànshì tuōle huíqù she tried to escape but tugged her back ela tentou escapar, mas a puxou de volta
68     Elle a essayé de s'échapper, mais il l'a ramenée Viņa mēģināja aizbēgt, bet viņš vilka viņu atpakaļ 她试图逃跑,但他把她拽了回来 tā shìtú táopǎo, dàn tā bǎ tā zhuāile huílái She tried to escape, but he dragged her back Ela tentou escapar, mas ele a arrastou de volta
69     modèles et collocations modeļus un izvietojumus 模式和搭配 móshì hé dāpèi patterns and collocations padrões e colocações
70     Anguille Zutis xiàn Eel Enguia
71     tirer vilkt to pull puxar
72     traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
73     dessiner zīmēt huà draw desenhar
74     transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
75     remorquer vilkt tuō tow rebocar
76     remorqueur sth back / away / out velkonis atpakaļ / prom / ārā 拖船后退/离开/离开 tuōchuán hòutuì/líkāi/líkāi tug sth back/away/out rebocador sth de volta / fora / fora
77     tirer vilkt to pull puxar
78     traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
79     dessiner zīmēt huà draw desenhar
80     transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
81     remorquer vilkt tuō tow rebocar
82     remorqueur sb / sth velkonis sb / sth 拖船某人 tuōchuán mǒu rén tug sb/sth rebocador sb / sth
83      le long / vers le bas / vers  gar / uz leju / virzienā  沿着/向下/朝  yánzhe/xiàng xià/cháo  along/down/ towards  ao longo / baixo / em direção
84     qch sth 某物 mǒu wù sth sth
85     tirer vilkt to pull puxar
86     traîne velciet 拖动 tuō dòng drag arrastar
87     dessiner zīmēt huà draw desenhar
88     transporter iemetiens 运输 yùnshū haul transportar
89     remorquer sb / sth derrière vous vilkt sb / sth aiz muguras 在你身后拖曳某人 zài nǐ shēnhòu tuōyè mǒu rén tow sb/sth behind you tow sb / sth atrás de você
90     tirer vilkt to pull puxar
91     dessiner un entraîneur / chariot / traîneau uzzīmē autobusu / ratiņus / ragavas 画教练/马车/雪橇 huà jiàoliàn/mǎchē/xuěqiāo draw a coach/carriage/sledge desenhar um ônibus / carruagem / trenó
92     pour tirer / transporter / remorquer un camion vilkt / vilkt / vilkt kravas automašīnu 拉/拖/拖卡车 lā/tuō/tuō kǎchē to pull/haul/tow a truck puxar / transportar / rebocar um caminhão
93     tirer / transporter un train Vilkt / vilkt vilcienu 拉/拖火车 lā/tuō huǒchē to pull/haul a train puxar / transportar um trem
94     chevaux tirer / tirer / tirer qc zirgi velk / izvelk / ievelk sth 马拉/拉/拖 mǎ lā/lā/tuō horses pull/draw/haul sth cavalos puxam / empurram / transportam sth
95     chiens tirer / glisser / transporter qc suņi velk / velk / vilk sth 狗拉/拖/拖东西 gǒu lā/tuō/tuō dōngxī dogs pull/drag/haul sth cães puxar / arrastar / transportar sth
96     moteurs / locomotives putt / haul sth Dzinēji / lokomotīves / vilcieni / st 引擎/机车推杆/牵引车 yǐnqíng/jīchē tuī gǎn/qiānyǐn chē engines/locomotives putt/haul sth putt motores / locomotivas / transporte sth
97     tirer vilkt pull puxar
98     bouge toi kustēties 移动 yídòng move mover
99     supprimer qch noņemt sth 去除某物 qùchú mǒu wù remove sth remover sth
100      Déplacer / déplacer quelque chose  Kaut ko pārvietot / pārvietot  移动/挪走某物  yídòng/nuó zǒu mǒu wù  Move / move something  Mover / mover algo
101     tenir fermement et utiliser la force pour le déplacer ou essayer de le déplacer vers soi stingri turēt sth un izmantot spēku, lai to pārvietotu vai mēģinātu virzīt pret sevi 牢牢地握住某物并用力去移动它或试图向自己移动 láo láo de wò zhù mǒu wù bìng yònglì qù yídòng tā huò shìtú xiàng zìjǐ yídòng to hold sth firmly and use force in order to move it or try to move it towards yourself segurar sth firmemente e usar força para movê-lo ou tentar movê-lo em sua direção
102     Tirer Pavelciet 拉,拽;扯;拖 lā, zhuāi; chě; tuō Pull Puxar
103     Tu pousses et je tire Tu spiež un es velk 你推,我拉 nǐ tuī, wǒ lā You push and I'll pull Você empurra e eu puxo
104     Tu pousses, je tire Tu spiež, es velku 你推,我拉 nǐ tuī, wǒ lā You push, I pull Você empurra, eu puxo
105     Ne tirez pas si fort sinon la poignée se détachera Nevelciet tik grūti, pretējā gadījumā rokturis nokrīt 不要用力拉,否则手柄会脱落 bùyào yònglì lā, fǒuzé shǒubǐng huì tuōluò Don’t pull so hard or the handle will come off Não puxe com tanta força ou a alça sairá
106     Ne tirez pas trop fort ou la poignée tombera Nevelciet pārāk stipri, pretējā gadījumā rokturis nokrīt 别太使劲拉,不然把手会替换 bié tài shǐjìn lā, bùrán bǎshǒu huì tìhuàn Don’t pull too hard or the handle will fall off Não puxe com muita força ou a alça cairá
107     J'ai tiré sur la corde pour voir si elle était sécurisée Es pievilku virvi, lai redzētu, vai tā ir droša 我拉绳子看它是否安全 wǒ lā shéngzi kàn tā shìfǒu ānquán I pulled on the rope to see if it was secure Puxei a corda para ver se estava segura
108     J'ai roulé la corde pour voir si elle était ferme Es velmēju virvi, lai redzētu, vai tā ir stingra 我抻了抻绳子看看是否牢固 wǒ chēnle chēn shéngzi kàn kàn shìfǒu láogù I rolled the rope to see if it was firm Eu rolei a corda para ver se estava firme
109     Arrête de lui tirer les cheveux! Beidziet vilkt viņas matus! 别扯她的头发! bié chě tā de tóufǎ! Stop pulling her hair! Pare de puxar o cabelo dela!
110      Ne tirez pas sur ses cheveux!  Nevelciet viņai matus!  别揪她的头发!  Bié jiū tā de tóufǎ!  Don't pull her hair!  Não puxe o cabelo dela!
111     Ne tirez pas sur ses cheveux! Nevelciet viņai matus! 别扯她的头发! Bié chě tā de tóufǎ! Don't pull her hair! Não puxe o cabelo dela!
112     tirer vilkt Chě pull puxar
113     Tirer Pavelciet jiū Pull Puxar
114     Elle le tira doucement vers elle Viņa maigi pievilka viņu pret viņu 她轻轻地把他拉向自己 tā qīng qīng de bǎ tā lā xiàng zìjǐ She pulled him gently towards her Ela o puxou gentilmente em sua direção
115     Elle le tira doucement sur le côté Viņa maigi pievilka viņu uz sāniem 她把他轻轻地拉到身边 tā bǎ tā qīng qīng dì lā dào shēnbiān She gently pulled him to the side Ela gentilmente o puxou para o lado
116     Ferme la porte Pavelciet durvis ciet 关上门 guān shàngmén Pull the door shut Feche a porta
117     Tire la porte Pavelciet durvis 把门拉上 bǎmén lā shàng Pull the door Puxe a porta
118     retirer qc d'un endroit en tirant lai noņemtu sth no vietas, velkot 通过拉扯从某处去除某物 tōngguò lāchě cóng mǒu chù qùchú mǒu wù to remove sth from a place by pulling para remover sth de um local puxando
119     Extraire Izvilkt 拔出;抽出 bá chū; chōuchū Pull out Tirar
120     Retirez quelque chose de quelque part en tirant Izvelciet kaut ko no kaut kurienes, velkot 通过拉扯从某处去除某物 tōngguò lāchě cóng mǒu chù qùchú mǒu wù Remove something from somewhere by pulling Remova algo de algum lugar puxando
121    
122     tirer vilkt pull puxar
123     Retirez la fiche Izvelciet kontaktdakšu 拔出插头 bá chū chātóu Pull the plug out Puxe o plugue
124     Débrancher Atvienojiet 把插头拔掉 bǎ chātóu bá diào Unplug Desconecte
125     Elle a retiré ses bottes Viņa novilka zābakus 她脱掉靴子 tā tuō diào xuēzi She pulled off her boots Ela tirou as botas
126     Elle a enlevé ses bottes Viņa novilka zābakus 她脱下了靴子 tā tuō xiàle xuēzi She took off her boots Ela tirou as botas
127     Il a tiré un pistolet sur moi (a sorti un pistolet et l'a pointé sur moi) Viņš man uzvilka pistoli (izņēma pistoli un pavērsa to uz mani) 他向我开枪(拿出枪对准我) tā xiàng wǒ kāi qiāng (ná chū qiāng duì zhǔn wǒ) He pulled a gun on me (took out a gun and aimed it at me) Ele puxou uma arma em mim (pegou uma arma e apontou para mim)
128     Il a sorti une arme et m'a pointé du doigt Viņš izvilka pistoli un norādīja uz mani 他拔出枪来指着我 tā bá chū qiāng lái zhǐzhe wǒ He drew a gun and pointed at me Ele sacou uma arma e apontou para mim
129     déplacer sb / sth dans une direction particulière en tirant lai pārvietotu sb / sth noteiktā virzienā, velkot 通过拉动将某物/某物沿特定方向移动 tōngguò lādòng jiāng mǒu wù/mǒu wù yán tèdìng fāngxiàng yídòng to move sb/sth in a particular direction by pulling para mover sb / sth em uma direção específica, puxando
130     Faites glisser dans une direction, tirez Velciet virzienā 丨 velciet 向某方向丨拖,拉动 xiàng mǒu fāngxiàng gǔn tuō, lādòng Drag in a direction丨pull Arraste em uma direção e puxe
131     Tirez votre chaise plus près de la table Pavelciet krēslu tuvāk galdam 将椅子拉近桌子 jiāng yǐzi lā jìn zhuōzi Pull your chair nearer the table Puxe sua cadeira para mais perto da mesa
132     Rapprochez votre chaise de la table Ievelciet krēslu tuvāk galdam 把你的椅子再往桌子拉近些 bǎ nǐ de yǐzi zài wǎng zhuōzi lā jìn xiē Draw your chair closer to the table Puxe sua cadeira para mais perto da mesa
133     Il repoussa son pull Viņš pamperās uz savu džemperi 他穿上毛衣 tā chuān shàng máoyī He puled on his sweater Ele puled em seu suéter
134     Il a mis un pull Viņš uzvilka džemperi 他套上了毛衣 tā tào shàngle máoyī He put on a sweater Ele colocou um suéter
135     Elle lui prit le bras et le tira Viņa paņēma viņa roku un pievilka viņu sev līdzi 她拉着他的胳膊把他拉了过去 tā lāzhe tā de gēbó bǎ tā lāle guòqù She took his arm and pulled him along Ela pegou o braço dele e o puxou
136     Elle attrapa son bras et le tira en avant Viņa satvēra viņa roku un izvilka viņu uz priekšu 她抓起他的领土,拉着他往前走 tā zhuā qǐ tā de lǐngtǔ, lāzhe tā wǎng qián zǒu She grabbed his arm and pulled him forward Ela agarrou o braço dele e o puxou para frente
137     tenir ou être attaché à qc et le déplacer derrière vous turēt vai piestiprināt pie sth un pārvietot to aiz muguras 握住或依附于某物并沿其后移 wò zhù huò yīfù yú mǒu wù bìng yán qí hòu yí to hold or be attached to sth and move it along behind you segurar ou ser anexado ao sth e movê-lo para trás
138     Traîner derrière; tirer; tirer Velkot aiz muguras; velkot; velkot 将...拖在身后;拉;牵引 jiāng... Tuō zài shēnhòu; lā; qiānyǐn Dragging behind; pulling; pulling Arrastando para trás; puxando; puxando
139     dans cette zone, des bœufs sont utilisés pour tirer des charrettes. šajā jomā vēršus izmanto ratiņu vilkšanai. 在这个区域,牛被用来拉推车。 zài zhège qūyù, niú bèi yòng lái lā tuī chē. in this area oxen are used to pull carts. nesta área, bois são usados ​​para puxar carros.
140     Chariots à traction dans toute la région Velciet ratiņus visā reģionā 全个地区用牛拉车 Quán gè dìqū yòng niú lā chē Pull carts throughout the region Puxe carrinhos por toda a região
141     Dans cette zone, le bétail est utilisé pour tirer des charrettes Šajā apgabalā liellopus izmanto, lai vilktu ratiņus 在这个区域,牛被用来拉推车 zài zhège qūyù, niú bèi yòng lái lā tuī chē In this area, cattle are used to pull carts Nesta área, o gado é usado para puxar carros
142     Mou Mou móu Mou Mou
143     court īss duǎn short curto
144     corps ķermenis 身体 shēntǐ body corpo
145     corps ķermenis 身体 shēntǐ body corpo
146     pour déplacer votre corps ou une partie de votre corps dans une direction particulière, en particulier en utilisant la force pārvietot savu ķermeni vai ķermeņa daļu noteiktā virzienā, īpaši izmantojot spēku 使身体或身体的一部分朝特定方向移动,尤其是用力 shǐ shēntǐ huò shēntǐ de yībùfèn cháo tèdìng fāngxiàng yídòng, yóuqí shì yònglì to move your body or a part of your body in a particular direction, especially using force para mover seu corpo ou parte dele em uma direção específica, especialmente usando força
147     Inverser; retirer; retirer Atpakaļgaita; noņemt; izņemt 扭转;移开;抽回 niǔzhuǎn; yí kāi; chōu huí Reverse; remove; withdraw Inverter; remover; retirar
148     Il a essayé de l'embrasser mais elle s'est éloignée Viņš mēģināja viņu noskūpstīt, bet viņa aizvilkās 他试图吻她,但她拉开了 tā shìtú wěn tā, dàn tā lā kāile He tried to kiss her but she pulled away Ele tentou beijá-la, mas ela se afastou.
149     Il voulait l'embrasser, mais elle se détourna Viņš gribēja viņu noskūpstīt, bet viņa novērsās 他想吻她,但她却扭开了身子 tā xiǎng wěn tā, dàn tā què niǔ kāile shēnzi He wanted to kiss her, but she turned away Ele queria beijá-la, mas ela se virou
150     Le chien l'a cassée et elle a rapidement retiré sa main Suns viņai uzpūta un viņa ātri atvilka roku 那只狗ped着她,她迅速向后伸出手 nà zhǐ gǒu pedzhe tā, tā xùnsù xiàng hòu shēn chūshǒu The dog snapped at her and she quickly pulled back her hand O cachorro bateu nela e ela rapidamente puxou a mão para trás
151      Le chien était sur le point de la mordre, elle a immédiatement rétréci sa main  Suns grasījās viņu iekost, viņa tūlīt sarauca roku atpakaļ  那狗要咬她,她马上把手缩了回来  nàgǒu yào yǎo tā, tā mǎshàng bǎshǒu suōle huílái  The dog was about to bite her, she immediately shrunk her hand back  O cachorro estava prestes a mordê-la, ela imediatamente encolheu a mão.
152     John s'est libéré et s'est enfui Džons izvilka sevi un aizskrēja 约翰挣脱了自由,逃跑了 yuēhàn zhēngtuōle zìyóu, táopǎole john pulled himself free and ran off john se libertou e fugiu
153     John s'est enfui et s'est enfui Džons aizbēga un aizbēga 约翰脱身跑掉了了 yuēhàn tuōshēn pǎo diàoliǎoliǎo John got away and ran away John escapou e fugiu
154     rideaux aizkari 窗帘 Chuānglián curtains cortinas
155     Rideau: manteau Aizkars: mantija 帘:窗帘 lián: Chuānglián Curtain: mantle Cortina: manto
156     pour ouvrir ou fermer des rideaux, etc. atvērt vai aizvērt aizkarus utt 打开或关闭窗帘等 dǎkāi huò guānbì chuānglián děng to open or close curtains, etc para abrir ou fechar cortinas, etc
157     Remonter Uzvilkt 拉上;收拢 lā shàng; shōulǒng Pull up Puxar para cima
158     synonyme sinonīms 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo
159     dessiner zīmēt huà draw desenhar
160     Tirez les rideaux, il fait sombre dehors Pavelciet aizkarus, ārā ir tumšs 拉开窗帘,外面很黑 lā kāi chuānglián, wàimiàn hěn hēi Pull the curtains, it’s dark outside Puxe as cortinas, está escuro lá fora
161     Il fait sombre dehors, tire les rideaux Ārā kļūst tumšs, uzvelciet aizkarus 外边天黑了,把窗帘拉上 wàibian tiān hēile, bǎ chuānglián lā shàng It's getting dark outside, draw the curtains Está ficando escuro lá fora, feche as cortinas
162     muscle muskulis 肌肉 jīròu muscle músculo
163     muscle muskulis 肌肉 jīròu muscle músculo
164     endommager un muscle, etc. en utilisant trop de force bojāt muskuļus utt., izmantojot pārāk daudz spēka 用力过大损坏肌肉等 yòng lì guo dà sǔnhuài jīròu děng to damage a muscle, etc. by using too much force danificar um músculo, etc., usando muita força
165     Tendu, foulé; Sasprindzināts; sastiepts; 拉伤;扭伤;抻 lā shāng; niǔshāng; chēn Strained; sprained; Tenso, torcido;
166     pour tirer un muscle / ligament / tendon vilkt muskuli / saiti / cīpslu 拉肌肉/韧带/肌腱 lā jīròu/rèndài/jījiàn to pull a muscle/ ligament/tendon puxar um músculo / ligamento / tendão
167     Entorses musculaires / tendons / ligaments Sastiepj muskuļus / cīpslas / saites 扭伤肌肉/肌腱/韧带 niǔshāng jīròu/jījiàn/rèndài Sprain muscles/tendons/ligaments Músculos de entorse / tendões / ligamentos
168     Tirer les muscles / ligaments / tendons Velciet muskuļus / saites / cīpslas 拉肌肉/韧带/肌腱 lā jīròu/rèndài/jījiàn Pull muscles/ligaments/tendons Puxar músculos / ligamentos / tendões
169     Sud dienvidu virzienā nán south sul
170     Ne pas manger piezīme plkst 不吃 bù chī note at não coma
171     blesser ievainot 损伤 sǔnshāng injure ferir
172     commutateur slēdzis 开关 kāiguān switch interruptor
173     Commutateur Slēdzis 开关 kāiguān Switch Interruptor
174     pour déplacer un interrupteur, etc. vers vous ou vers le bas afin de faire fonctionner une machine ou un équipement pārvietot slēdzi utt. pret sevi vai uz leju, lai darbinātu mašīnu vai aprīkojumu 将开关等朝自己的方向或向下移动以便操作机器或设备 jiāng kāiguān děng cháo zìjǐ de fāngxiàng huò xiàng xià yídòng yǐbiàn cāozuò jīqì huò shèbèi to move a switch, etc. towards your ­self or down in order to operate a machine or piece of equipment mover um interruptor etc. para si ou para baixo para operar uma máquina ou peça de equipamento
175     Tirer; tirer; boucle Velciet; velciet; sprādzi 扳动;拉;扣 bān dòng; lā; kòu Pull; pull; buckle Puxar; puxar; fivela
176     Tirez le levier pour démarrer le moteur Lai iedarbinātu motoru, pavelciet sviru 拉杆启动马达 lāgǎn qǐdòng mǎdá Pull the lever to start the motor Puxe a alavanca para dar partida no motor
177     Tirez la poignée pour démarrer le moteur Lai iedarbinātu motoru, pavelciet rokturi 拉动手柄启动马达 lādòng shǒubǐng qǐdòng mǎdá Pull the handle to start the motor Puxe a alça para dar partida no motor
178     Moteur de démarrage du chariot Ratiņu palaišanas motors 拉杆启动马达 lāgǎn qǐdòng mǎdá Trolley start motor Motor de partida do carrinho
179     Ginseng Žeņšeņs cān Ginseng Ginseng
180     tenon tenons ruì tenon espiga
181     Jian Dzjans jiǎn Jian Jian
182     manipuler rokturis bǐng handle lidar com
183     Ne tirez pas sur la détente! Nevelciet sprūdu! 不要扣动扳机! bùyào kòu dòng bānjī! Don’t pull the trigger! Não aperte o gatilho!
184     Ne tirez pas sur la détente! Nevelciet sprūdu! 别扣扳机! Bié kòu bānjī! Don't pull the trigger! Não puxe o gatilho!
185     Ne tirez pas sur la détente! Nevelciet sprūdu! 不要扣动扳机! Bùyào kòu dòng bānjī! Don't pull the trigger! Não puxe o gatilho!
186     véhicule / moteur transportlīdzeklis / motors 车辆/发动机 Chēliàng/fādòngjī vehicle/engine veículo / motor
187     Véhicule; moteur Transportlīdzeklis; motors 车辆;引擎 chēliàng; yǐnqíng Vehicle; engine Veículo; motor
188     ~ (sth) vers la droite / la gauche / un côté pour déplacer ou faire bouger un véhicule sur le côté ~ (sth) pa labi / pa kreisi / no vienas puses, lai pārvietotos vai liktu transportlīdzeklim pārvietoties uz sāniem 〜(thth)向右/向左/向一侧移动或使车辆侧向移动 〜(thth) xiàng yòu/xiàng zuǒ/xiàng yī cè yídòng huò shǐ chēliàng cè xiàng yídòng ~(sth) to the right/the left/one side to move or make a vehicle move sideways ~ (sth) para a direita / esquerda / um lado para mover ou fazer um veículo se mover lateralmente
189     (Véhicule combiné) direction, inclinaison (Kombinētais transportlīdzeklis) stūre, noliekt (合车辆)转向,打斜 (hé chēliàng) zhuǎnxiàng, dǎ xié (Combined vehicle) steering, tilt Direção (veículo combinado), inclinação
190     la roue tire vers la gauche ritenis velk pa kreisi 车轮向左拉 chēlún xiàng zuǒ lā the wheel is pulling to the left a roda está puxando para a esquerda
191     Volant Zheng Yao Nan Sheng Da Stūre Zheng Yao Nan Sheng Da 方向盘正垚南圣打 fāngxiàngpán zhèng yáo nán shèng dǎ Steering wheel Zheng Yao Nan Sheng Da Volante Zheng Yao Nan Sheng Da
192     Tirez la roue vers la gauche Pavelciet riteni pa kreisi 车轮向左拉 chēlún xiàng zuǒ lā Pull the wheel to the left Puxe a roda para a esquerda
193     Minute Minūti fēn Minute Minuto
194     Encore Tomēr shàng Yet Ainda
195     à uz xiàng to para
196     Elle a tiré la voiture vers la droite pour éviter le chien Viņa izvilka automašīnu pa labi, lai izvairītos no suņa 她把车往右拉以避免狗 tā bǎ chē wǎng yòu lā yǐ bìmiǎn gǒu She pulled the car to the right to avoid the dog Ela puxou o carro para a direita para evitar o cachorro
197     Elle a effleuré la voiture vers la droite pour éviter le chien Viņa šūpoja automašīnu pa labi, lai izvairītos no suņa 她把汽车向右一闪,好躲开那条狗 tā bǎ qìchē xiàng yòu yī shǎn, hǎo duǒ kāi nà tiáo gǒu She flicked the car to the right to avoid the dog Ela virou o carro para a direita para evitar o cachorro
198     d'un moteur motora 引擎的 yǐnqíng de of an engine de um motor
199     moteur dzinējs 发动机 fādòngjī engine motor
200     travailler dur et utiliser beaucoup de puissance smagi strādāt un izmantot daudz spēka 努力工作并消耗大量能量 nǔlì gōngzuò bìng xiāohào dàliàng néngliàng to work hard and use a lot of power trabalhar duro e usar muita energia
201      Travailler dur  Smagi strādāt  吃力地运转  chīlì de yùnzhuǎn  Work hard  Trabalhar duro
202     la vieille voiture a tiré fort alors que nous roulions lentement sur la colline vecā automašīna smagi pievilkās, kad lēnām braucām augšā kalnā 我们慢慢驶上山坡时,那辆旧车猛拉了一下。 wǒmen màn man shǐ shàng shānpō shí, nà liàng jiù chē měng lāle yīxià. the old car pulled hard as we drove slowly up the hill o carro velho parou com força enquanto subíamos a colina lentamente
203     La vieille voiture se débattait en avant, nous entraînant lentement vers le haut de la montagne Vecā automašīna cīnījās uz priekšu, lēnām velkot mūs augšup kalnā 老旧的汽车吃力地向前爬,把我们缓缓地拖上了山 Lǎo jiù de qìchē chīlì dì xiàng qián pá, bǎ wǒmen huǎn huǎn de tuō shàngle shān The old car was struggling forward, dragging us slowly up the mountain O carro velho estava lutando para a frente, nos arrastando lentamente pela montanha
204     Alors que nous montions lentement la colline, la vieille voiture sursauta un peu Kad lēnām kāpām kalnā, vecā automašīna mazliet saraustījās 坡我们慢慢驶上山坡时,那辆旧车猛拉了一下 pō wǒmen màn man shǐ shàng shānpō shí, nà liàng jiù chē měng lāle yīxià As we slowly climbed up the hill, the old car jerked a bit Enquanto subíamos a colina lentamente, o carro velho deu um pulo.
205     bateau laiva chuán boat barco
206     utiliser des rames pour déplacer un bateau izmantot airus, lai laivu pārvietotu 用桨移动船 yòng jiǎng yídòng chuán to use oars to move a boat along usar remos para mover um barco
207      Accident vasculaire cérébral  Insults  划;划动  huà; huà dòng  Stroke  Derrame
208     Ils ont tiré vers le rivage Viņi aizvilkās krasta virzienā 他们拉向岸边 tāmen lā xiàng àn biān They pulled towards the shore Eles puxaram em direção à costa
209     Ils ont pagayé jusqu'au rivage Viņi airēja līdz krastam 他们向岸边划去 tāmen xiàng àn biān huà qù They paddled to the shore Eles remaram para a praia
210     Ils ont tiré vers le rivage Viņi aizvilkās krasta virzienā 他们拉向岸边 tāmen lā xiàng àn biān They pulled towards the shore Eles puxaram em direção à costa
211     foule / soutien pūlis / atbalsts 人群/支持 rénqún/zhīchí crowd/support multidão / apoio
212     Les masses; soutien Masas; atbalsts 群众;支持 qúnzhòng; zhīchí The masses; support As massas; apoio
213     ~ sb / sth (in) pour attirer l'intérêt ou le soutien de sb / sth ~ sb / sth (in), lai piesaistītu sb / sth interesi vai atbalstu 〜sb / sth(in)吸引sb / sth的兴趣或支持 〜sb/ sth(in) xīyǐn sb/ sth de xìngqù huò zhīchí ~sb/sth (in) to attract the interest or support of sb/sth ~ sb / sth (in) para atrair o interesse ou apoio de sb / sth
214     Attirer; soutenir Piesaistiet, atbalstiet 吸引;支持 xīyǐn; zhīchí Attract; support Atrair; apoiar
215     ~ sb / sth (in) suscite l'intérêt ou le soutien de sb / sth ~ sb / sth (in) piesaista sb / sth interesi vai atbalstu 〜sb / sth(in)吸引sb / sth的兴趣或支持 〜sb/ sth(in) xīyǐn sb/ sth de xìngqù huò zhīchí ~sb/sth(in) attract sb/sth interest or support ~ sb / sth (in) atrai interesse ou apoio sb / sth
216     Ils ont attiré des foules énormes lors de leur dernière tournée Viņi savā pēdējā ekskursijā pulcēja milzīgu pūli 他们在最新巡演中吸引了大批人群 tāmen zài zuìxīn xúnyǎn zhōng xīyǐnle dàpī rénqún They pulled in huge crowds on their latest tour Eles atraíram multidões em sua última turnê
217     Lors de la récente tournée, ils ont attiré un large public Nesenās turnejas laikā viņi piesaistīja lielu auditoriju 最近巡回演出时,他们吸引了大批观众 zuìjìn xúnhuí yǎnchū shí, tāmen xīyǐnle dàpī guānzhòng During the recent tour, they attracted a large audience Durante a recente turnê, eles atraíram um grande público
218     attirer sexuellement piesaistīt seksuāli 吸引性 xīyǐn xìng attract sexually atrair sexualmente
219     Attirez le sexe opposé Piesaistiet pretējo dzimumu 吸引异性 xīyǐn yìxìng Attract the opposite sex Atrair o sexo oposto
220     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
221     attirer sexuellement sb piesaistīt sb seksuāli 吸引某人 xīyǐn mǒu rén to attract sb sexually atrair sb sexualmente
222     Attirez le sexe opposé Piesaistiet pretējo dzimumu 吸引异性 xīyǐn yìxìng Attract the opposite sex Atrair o sexo oposto
223     il peut encore tirer les filles viņš joprojām var vilkt meitenes 他仍然可以拉女孩 tā réngrán kěyǐ lā nǚhái he can still pull the girls ele ainda pode puxar as meninas
224     Il fascine toujours les filles Viņš joprojām aizrauj meitenes 他仍然创造姑娘们着迷 tā réngrán chuàngzào gūniángmen zháomí He still fascinates the girls Ele ainda fascina as meninas
225     Il peut encore tirer des filles Viņš joprojām var vilkt meitenes 他仍然可以拉女孩 tā réngrán kěyǐ lā nǚhái He can still pull girls Ele ainda pode puxar garotas
226     Elle espère tirer ce soir Viņa cer uzvilkt šovakar 她希望今晚拉 tā xīwàng jīn wǎn lā She’s hoping to pull tonight Ela está esperando puxar esta noite
227     Elle espère être charmante ce soir Viņa cer šovakar būt burvīga 她希望今晚丰采迷人 tā xīwàng jīn wǎn fēngcǎi mírén She hopes to be charming tonight Ela espera ser encantadora esta noite
228     truc / crime triks / noziegums 欺骗/犯罪 qīpiàn/fànzuì trick/crime truque / crime
229     Conspiration Sazvērestība 计谋;罪行 jìmóu; zuìxíng Conspiracy Conspiração
230     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
231     réussir à jouer un tour sur sb, commettre un crime, etc. lai izdodas izspēlēt triku par sb, izdarīt noziegumu utt. 成功地欺骗某人,犯罪等。 chénggōng de qīpiàn mǒu rén, fànzuì děng. to succeed in playing a trick on sb, committing a crime, etc. para conseguir jogar um truque no sb, cometer um crime, etc.
232     (Poignet) réussir; commettre (crime) (Plaukstas locītava) gūst panākumus; izdarīt (noziegums) (手腕)得逞;犯下(罪行) (Shǒuwàn) déchěng; fàn xià (zuìxíng) (Wrist) succeed; commit (crime) (Pulso) ter sucesso; cometer (crime)
233     Il vous tire une sorte de truc Viņš velk uz jums kaut kādu viltību 他在骗你 tā zài piàn nǐ He’s pulling some sort of trick on you Ele está puxando algum tipo de truque para você
234     Il te trompe Viņš tevi krāpj 他在耍花招骗你呢 tā zài shuǎhuāzhāo piàn nǐ ne He is cheating on you Ele está traindo você
235     Annuler atcelt 取消 qǔxiāo cancel cancelar
236     annuler Atsaukt 撤销 chèxiāo Undo Desfazer
237     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
238      pour annuler un événement; pour cesser de diffuser une publicité, etc.  atcelt pasākumu; pārtraukt reklāmas rādīšanu utt.  取消活动;停止显示广告等  qǔxiāo huódòng; tíngzhǐ xiǎnshì guǎnggào děng  to cancel an event; to stop showing an advertisement, etc.  cancelar um evento, parar de exibir um anúncio etc.
239     Annulation, annulation (événement, publicité, etc.) Atcelšana, atcelšana (pasākums, reklāma utt.) 取消,取消(活动,广告等) qǔxiāo, qǔxiāo (huódòng, guǎnggào děng) Cancellation, cancellation (event, advertisement, etc.) Cancelamento, cancelamento (evento, anúncio, etc.)
240     Le concert a été retiré au dernier moment GIG tika vilkts pēdējā brīdī 演出在最后一刻被取消 yǎnchū zài zuìhòu yīkè bèi qǔxiāo The gig was pulled at the last moment O show foi encerrado no último momento
241     La représentation spéciale a été temporairement annulée Īpašais priekšnesums uz laiku tika atcelts 特约演奏临时取消了 tèyuē yǎnzòu línshí qǔxiāole The special performance was temporarily cancelled A apresentação especial foi temporariamente cancelada
242     tirer un rapide (sur sb) pavelciet ātri (uz sb) 快速拉(某人) kuàisù lā (mǒu rén) pull a fast one (on sb) puxe um rápido (no sb)
243     argot slengs 俚语 lǐyǔ slang calão
244     tromper sb triks sb 欺骗某人 qīpiàn mǒu rén to trick sb enganar sb
245     Tromper Maldināt 蒙骗;捉弄 mēngpiàn; zhuōnòng Deceive Enganar
246     tirer dans des directions différentes / opposées pour avoir des objectifs différents qui ne peuvent être atteints ensemble sans causer de problèmes velciet dažādos / pretējos virzienos, lai būtu dažādi mērķi, kurus nevar sasniegt kopā, neradot problēmas 朝着不同/相反的方向发展,有不同的目标,而这些目标不能在一起而不会引起问题 cháozhe bùtóng/xiāngfǎn de fāngxiàng fāzhǎn, yǒu bùtóng de mùbiāo, ér zhèxiē mùbiāo bùnéng zài yīqǐ ér bù huì yǐnqǐ wèntí pull in different/opposite directions to have different aims that cannot be achieved together without causing problems puxe em direções diferentes / opostas para ter objetivos diferentes que não podem ser alcançados juntos sem causar problemas
247     Les objectifs sont très différents; Mērķi ir ļoti atšķirīgi; 目标极大异;各行其是 mùbiāo jí dà yì; gèxíngqíshì The goals are very different; Os objetivos são muito diferentes;
248      tirer la jambe de sb  velciet sb kāju  拉某人的腿  lā mǒu rén de tuǐ  pull sb’s leg  puxe a perna de sb
249     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
250     faire une blague sur sb, généralement en leur faisant croire qch ce n'est pas vrai spēlēt joku sb, parasti liekot viņiem ticēt tam, kas nav taisnība 为某人开玩笑,通常是让他们相信某事不真实 wèi mǒu rén kāiwánxiào, tōngchángshì ràng tāmen xiāngxìn mǒu shì bù zhēnshí to play a joke on sb, usually by making them believe sth that is not true jogar uma piada no sb, geralmente fazendo-os acreditar que isso não é verdade
251     Taquinerie; blague avec Teasing; joks ar 捉弄;。和...开玩笑 zhuōnòng;. Hé... Kāiwánxiào Teasing; joke with Provocando; piada com
252     tire l'autre pavelciet otru 拉另一个 lā lìng yīgè pull the other one puxe o outro
253     (il y a des cloches) (tam ir zvani ieslēgti) (钟声响起) (zhōng shēng xiǎngqǐ) (it's got bells on) (tem sinos)
254       informel   neformāls   非正式的   fēi zhèngshì de   informal   informal
255      utilisé pour montrer que vous ne croyez pas ce que sb vient de dire  mēdza parādīt, ka neticat tam, ko sb tikko teica  过去表明你不相信某人刚刚说了什么  guòqù biǎomíng nǐ bù xiāngxìn mǒu rén gānggāng shuōle shénme  used to show that you do not believe what sb has just said  costumava mostrar que você não acredita no que o sb acabou de dizer
256      (Si vous ne croyez pas l'autre partie) Ne vous battez pas haha  (Ja neticat otrai pusei) Necīnieties pret haha  (表示不相信对方的话)别打哈哈了  (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng dehuà) bié dǎhāhāle  (If you don’t believe the other party) Don’t fight haha  (Se você não acredita na outra parte) Não lute haha
257      retirer tous les arrêts  izvelciet visas pieturvietas  全力以赴  quánlì yǐ fù  pull out all the stops  Retire todas as paradas
258     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
259     faire le plus grand effort possible pour atteindre qc pielikt visas iespējamās pūles, lai sasniegtu sth 尽最大的努力去实现…… jǐn zuìdà de nǔlì qù shíxiàn…… to make the greatest effort possible to achieve sth para fazer o maior esforço possível para alcançar
260     Faire tous les efforts; Pieliek visas pūles; 竭尽全力;费九牛二虎之力 jiéjìn quánlì; fèi jiǔ niú èr hǔ zhī lì Make every effort; Faça todos os esforços;
261     tirer la fiche sur sb / sth velciet kontaktdakšu uz sb / sth 拔下某人的插头 bá xià mǒu rén de chātóu pull the plug on sb/sth puxe o plugue sb / sth
262     Débranchez la fiche de quelqu'un Atvienojiet kāda kontaktdakšu 拔下某人的插头 bá xià mǒu rén de chātóu Unplug someone's plug Desconecte o plugue de alguém
263     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
264     mettre fin au projet de sb, à un plan, etc. izbeigt sb projektu, plānu utt. 终止某人的项目,计划等 zhōngzhǐ mǒu rén de xiàngmù, jìhuà děng to put an end to sb's project, a plan, etc. pôr fim ao projeto, plano etc. da sb
265     Arrêter; arrêter; terminer Apstāties; apstāties; izbeigt 阻止;制止;终止 zǔzhǐ; zhìzhǐ; zhōngzhǐ Stop; stop; terminate Parar; parar; terminar
266     Mettre fin au projet, au plan, etc. de quelqu'un Izbeidz kāda projekta, plāna utt. 终止某人的项目,计划等 zhōngzhǐ mǒu rén de xiàngmù, jìhuà děng Terminate someone's project, plan, etc. Encerrar o projeto, o plano etc. de alguém
267      tirez vos coups de poing  velciet savus perforatorus  挥拳  huī quán  pull your punches  puxe seus socos
268     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
269     habituellement utilisé dans les phrases négatives parasti lieto negatīvos teikumos 通常用在否定句中 tōngcháng yòng zài fǒudìng jù zhōng usually used in negative sentences geralmente usado em frases negativas
270     Négatif Negatīvs 否定旬 fǒudìng xún Negative Negativo
271     pour exprimer qch moins fort que vous ne le pouvez, par exemple pour éviter de bouleverser ou de choquer sb izteikt sth mazāk kā jūs spējat, piemēram, lai izvairītos no sajukuma vai šokējoša sb 表达某事的能力不足,例如,避免使某人感到沮丧或震惊 biǎodá mǒu shì de nénglì bùzú, lìrú, bìmiǎn shǐ mǒu rén gǎndào jǔsàng huò zhènjīng to express sth less strongly than you are able to, for example to avoid upsetting or shocking sb expressar sth com menos força do que você é capaz, por exemplo, para evitar perturbações ou choques sb
272      Des mots subtilement; Weiwei a dit  Vārdi smalki; Weiwei teica  言辞婉转;委威表示  yáncí wǎnzhuǎn; wěi wēi biǎoshì  Words subtly; Weiwei said  Palavras sutilmente, Weiwei disse
273     Ses articles ne tirent certainement aucun coup de poing Viņas raksti noteikti nevelk nekādus perforatorus 她的文章肯定不会招架 tā de wénzhāng kěndìng bù huì zhāojià Her articles certainly don’t pull any punches Seus artigos certamente não dão nenhum soco
274     Son essai est en effet simple Viņas eseja patiešām ir tieša 她的文章确实一针见血 tā de wénzhāng quèshí yīzhēnjiànxiě Her essay is indeed straightforward Seu ensaio é realmente direto
275     Son article ne sera certainement pas paré Viņas raksts noteikti neparādīsies 她的文章肯定不会招架 tā de wénzhāng kěndìng bù huì zhāojià Her article will definitely not parry O artigo dela definitivamente não irá aparar
276     elle était viņa bija she was ela era
277     chapitre nodaļa zhāng chapter capítulo
278     tirer qch / un lapin du chapeau izvelciet stallīti / trusi no cepures 从帽子里拉出一只兔子 cóng màozi lǐ lā chū yī zhǐ tùzǐ pull sth/a rabbit out of the hat puxe o coelho do chapéu
279     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
280     produire soudainement qch comme solution à un problème pēkšņi ražot sth kā ​​problēmas risinājumu 突然把某物作为解决问题的方法 túrán bǎ mǒu wù zuòwéi jiějué wèntí de fāngfǎ to suddenly produce sth as a solution to a problem de repente produzir sth como uma solução para um problema
281     Proposer soudain des solutions ou des méthodes; Pēkšņi piedāvāt risinājumus vai metodes; 突然提出解或方法;突施妙计 túrán tíchū jiě huò fāngfǎ; tū shī miàojì Suddenly propose solutions or methods; De repente, propor soluções ou métodos;
282     tirer le rang (sur sb) pull rank (par sb) 拉等级(在某人身上) lā děngjí (zài mǒu rén shēnshang) pull rank (on sb) pull rank (em sb)
283      utiliser votre place ou votre statut dans la société ou au travail pour que sb fasse ce que vous voulez  izmantot savu vietu vai statusu sabiedrībā vai darbā, lai liktu sb darīt to, ko vēlies  利用自己在社会或工作中的地位或地位,使某人做自己想做的事  lìyòng zìjǐ zài shèhuì huò gōngzuò zhōng dì dìwèi huò dìwèi, shǐ mǒu rén zuò zìjǐ xiǎng zuò de shì  to make use of your place or status in society or at work to make sb do what you want  fazer uso do seu lugar ou status na sociedade ou no trabalho para fazer o sb fazer o que quiser
284     Comptez sur le statut pour instruire (quelqu'un); Paļaujieties uz statusu, lai pamācītu (kādam); 擅长手指指使(某人);弄权 shàncháng shǒuzhǐ zhǐshǐ (mǒu rén); nòngquán Rely on status to instruct (someone); Confie no status para instruir (alguém);
285      tirez le tapis (vers l'extérieur) sous les pieds  izvelciet paklāju (ārā) no apakšas sb'feet  从脚下拉出地毯  cóng jiǎoxià lā chū dìtǎn  pull the rug (out) from under sb'feet  puxe o tapete (para fora) por baixo dos pés
286     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
287      pour éloigner soudainement l'aide ou le soutien de sb  pēkšņi ņemt palīdzību vai atbalstu prom no sb  突然从某人那里得到帮助或支持  túrán cóng mǒu rén nàlǐ dédào bāngzhù huò zhīchí  to take help or support away from sb suddenly  para tirar ajuda ou apoio sb de repente
288     Arrêtez soudainement l'aide (ou le soutien) Pēkšņi pārtrauciet palīdzību (vai atbalstu) 突然停止帮助(或支持) túrán tíngzhǐ bāngzhù (huò zhīchí) Suddenly stop help (or support) De repente, pare a ajuda (ou suporte)
289     remonte tes chaussettes velciet zeķes uz augšu 拉起你的袜子 lā qǐ nǐ de wàzi pull your socks up puxe suas meias
290     Tirez vos chaussettes Savelciet zeķes 拉起你的袜子 lā qǐ nǐ de wàzi Pull up your socks Puxe suas meias
291      informel  neformāls  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informal
292     informel neformāls 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
293      pour essayer d'améliorer vos performances, votre travail, votre comportement, etc.  mēģināt uzlabot savu sniegumu, darbu, izturēšanos utt  尝试改善您的表现,工作,行为等  chángshì gǎishàn nín de biǎoxiàn, gōngzuò, xíngwéi děng  to try to improve your performance, work, behaviour, etc  para tentar melhorar seu desempenho, trabalho, comportamento etc.
294     Efforcez-vous de bien faire; Censties darīt labi; 力求做好;努力向上 lìqiú zuò hǎo; nǔlì xiàngshàng Strive to do well; Esforce-se para fazer o bem;
295     Essayez d'améliorer vos performances, votre travail, votre comportement, etc. Centieties uzlabot savu sniegumu, darbu, izturēšanos utt. 尝试改善您的表现,工作,行为等 cháng shì gǎishàn nín de biǎoxiàn, gōngzuò, xíngwéi děng Try to improve your performance, work, behavior, etc. Tente melhorar seu desempenho, trabalho, comportamento etc.
296     réunion sapulce huì meeting encontro
297     shuǐ
298     mendicité ubagošanu qiú begging implorando
299     chose lieta shì  thing coisa