D P     C E N N O
      FRANCAIS ROMAJI CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS JAPONAIS JAPONAIS KANA
1   NEXT synonyme shinonimu  代名词 Dàimíngcí synonym sinônimo シノニム シノニム  シノニム 
2   PRECEDENT sauteur janpā  跳线 tiào xiàn jumper saltador ジャンパー ジャンパー  ジャンパー           
3 1 Union Europeenne chandail sētā  毛衣 máoyī sweater suéter セーター セーター  セーター         
4 2 ALLEMAND tirette purutabu  拉环 lā huán pull tab puxe a aba プルタブ プルタブ  ぷるたぶ           
5 3 ANGLAIS anneau de traction ringupuru  拉环 lā huán ring pull anel de tração リングプル リングプル  りんぐぷる         
6 4 ARABE pulluler hikiyoseru  普雷特 pǔ léi tè pullulate puxar 引き寄せる 引き寄せる  ひきよせる         
7 5 BULGARE Pret Pret  普雷特 pǔ léi tè Pret Pret Pret Pret  pれt           
8 6 CHINOIS forma foruma  形式 xíngshì forma forma フォルマ フォルマ  ふぉるま         
9 7 CROATE formel fōmaru  正式 zhèngshì formal formal フォーマル フォーマル  フォーマル           
  8 DANOIS se reproduire ou se propager rapidement jinsoku ni hanshoku mataha kakusan suru  快速繁殖或传播 kuàisù fánzhí huò chuánbò to breed or spread quickly procriar ou espalhar-se rapidamente 迅速に繁殖または拡散する 迅速  繁殖 または 拡散 する  じんそく  はんしょく または かくさん する         
10 9 ESPAGNOL Reproduction rapide; propagation massive jinsokuna hanshoku , dai kibona hirogari  迅速繁殖;大量扩散 xùnsù fánzhí; dàliàng kuòsàn Rapid reproduction; massive spread Reprodução rápida; propagação massiva 迅速な繁殖、大規模な広がり 迅速な 繁殖 、  規模な 広がり  じんそくな はんしょく 、 だい きぼな ひろがり           
11 10 ESTONIEN Reproduction ou propagation rapide jinsokuna fukusei mataha kakusan  快速繁殖或传播 kuàisù fánzhí huò chuánbò Rapid reproduction or spread Reprodução ou propagação rápida 迅速な複製または拡散 迅速な 複製 または 拡散  じんそくな ふくせい または かくさん           
12 11 FINNOIS enfant ko  tóng child criança 子             
13 12 FRANCAIS être plein de vie ou d'activité jinsei ya katsudō de ippai ni naru  充满生活或活动 chōngmǎn shēnghuó huò huódòng to be full of life or activity estar cheio de vida ou atividade 人生や活動でいっぱいになる 人生  活動  いっぱい  なる  じんせい  かつどう  いっぱい  なる         
14 13 GREC Plein de vitalité; vitalité; vitalité katsuryoku ni michi , katsuryoku , katsuryoku  充满生机;生机勃勃;生机盎然 chōngmǎn shēngjī; shēngjī bóbó; shēngjī àngrán Full of vitality; vitality; vitality Cheio de vitalidade; vitalidade; vitalidade 活力に満ち、活力、活力 活力  満ち 、 活力 、   かつりょく  みち 、 かつりょく 、 かつりょく           
15 14 HONGROIS Faucon farukon  zhuī Falcon Falcão ファルコン ファルコン  fあるこん           
16 15 IRLANDAIS pullulant hikiyoseru  拉拔 lā bá pullulating puxando 引き寄せる 引き寄せる  ひきよせる         
17 16 ITALIEN une masse pullulante de personnes hitobito o miryō suru  一群人 yīqún rén a pullulating mass of people uma massa de pessoas que pululam 人々を魅了する 人々  魅了 する  ひとびと  みりょう する         
18 17 JAPONAIS  Foule active akutibuna gunshū   活跃的人群  huóyuè de rénqún  Active crowd  Multidão ativa  アクティブな群集 アクティブな 群集  あくてぃぶな ぐんしゅう           
19 18 LATIN  remonter puruappu   拉起  lā qǐ  pull-up  puxar para cima  プルアップ プルアップ  ぷるあっぷ         
20 19 LETTON aussi mata  also Além disso また また  また           
21 20 LITUANIEN tête haute ago  振奋起来 zhènfèn qǐlái chin-up queixo para cima あご あご  あご           
22 21 MALTAIS Courage genkizukeru  振奋起来 zhènfèn qǐlái Cheer up Anime-se 元気づける 元気づける  げんきずける           
23 22 NEERLANDAIS un exercice dans lequel vous tenez une barre haute au-dessus de votre tête et vous vous tirez vers elle atama no ue no takai  o nigiri , sono hōkō ni hikiageruekusasaizu  一种练习,您可以抓住头顶上方的高杆,将自己向上拉 yī zhǒng liànxí, nín kěyǐ zhuā zhù tóudǐng shàngfāng de gāo gān, jiāng zìjǐ xiàngshàng lā an exercise in which you hold onto a high bar above your head and pull yourself up towards it um exercício em que você segura uma barra alta acima da cabeça e se levanta em direção a ela 頭の上の高いバーを握り、その方向に引き上げるエクササイズ     高い バー   、 その 方向  引き上げるエクササイズ  あたま  うえ  たかい バー  にぎり 、 その ほうこう ひきあげる えくささいず           
  23 NORVEGIEN Pull-ups (mouvement horizontal puruappu ( suihei idō  引体向上(单杠运动 yǐn tǐ xiàngshàng (dāngàng yùndòng Pull-ups (horizontal movement Flexões (movimento horizontal プルアップ(水平移動 プルアップ ( 水平 移動  ぷるあっぷ ( すいへい いどう           
24 24 POLONAIS Un exercice où vous pouvez saisir le haut poteau au-dessus de votre tête et vous lever atama no ue ni aru takai  o tsukande hikiageru koto gadekiru undō  一种练习,您可以抓住头顶上方的高杆,将自己向上拉 yī zhǒng liànxí, nín kěyǐ zhuā zhù tóudǐng shàngfāng de gāo gān, jiāng zìjǐ xiàngshàng lā An exercise where you can grab the high pole above your head and pull yourself up Um exercício em que você pode agarrar o poste alto acima da cabeça e se levantar 頭の上にある高い棒をつかんで引き上げることができる運動     ある 高い   つかんで 引き上げる こと できる 運動  あたま  うえ  ある たかい ぼう  つかんで ひきあげること  できる うんどう           
25 25 PORTUGAIS forme keijō  zhuàng shape forma 形状 形状  けいじょう           
26 26 ROUMAIN vous anata gata  shù Ye vós あなたがた あなた がた  あなた がた           
27 27 RUSSE volonté ishi  jiāng will vai 意志 意志  いし           
28 28 SLOVAQUE pagayer padoru  jiǎng paddle remo パドル パドル  パドル           
29 29 SLOVENE volonté ishi  jiāng will vai 意志 意志  いし           
30 30 SUEDOIS Tenue ishō  zhuāng Outfit Equipamento 衣装 衣装  いしょう           
31 31 TCHEQUE Des haricots mame  dòu Beans Feijões 豆  まめ           
32 32 TURC vous anata gata  shù Ye vós あなたがた あなた がた  あなた がた           
33 33 UKRAINIEN fort tsuyoi  zhuàng strong Forte 強い 強い  つよい           
34   help Chi chī  mǎng Chi Chi チー チー  チー           
35   help1 Volt boruto  Volt Volt ボルト ボルト  ボルト           
36   help3 Ridicule bakageteiru  jiǎng Ridiculous Ridículo ばかげている ばかげている  ばかげている           
37   http://abcde.facile.free.fr page image R027 gazō pēji R 027  图片页R027 túpiàn yè R027 picture page R027 página de imagem R027 画像ページR027 画像 ページ R 027  がぞう ページ r 027         
38   http://akirameru.free.fr pulmonaire hai no  肺的 fèi de pulmonary pulmonar 肺の 肺 の  はい          
39   http://jiaoyu.free.fr (médical) ( iryō )  (医学医) (yīxué yī) (medical) (médico) (医療) ( 医療 )  ( いりょう )         
40   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm connecté avec les poumons hai to tsunagatteiru  与肺相连 yǔ fèi xiānglián connected with the lungs conectado com os pulmões 肺とつながっている   つながっている  はい  つながっている         
41   http://abcde.facile.free.fr Pulmonaire; pulmonaire; lié aux poumons hai ; hai ; hai kanren  肺的;肺部的;与肺有关的 fèi de; fèi bù de; yǔ fèi yǒuguān de Pulmonary; pulmonary; lung-related Pulmonar; pulmonar; relacionado ao pulmão 肺;肺;肺関連  ;  ;  関連  はい ; はい ; はい かんれん           
42   http://akirameru.free.fr pulpe parupu  纸浆 zhǐjiāng pulp polpa パルプ パルプ  パルプ         
43   http://jiaoyu.free.fr pulpe parupu  纸浆 zhǐjiāng pulp polpa パルプ パルプ  パルプ           
44   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm une substance humide douce qui est faite spécialement en écrasant qc sth o oshitsubusu koto niyotte tokuni tsukurareru yawarakainureta busshitsu  一种柔软的湿物质,特别是通过压碎而制成的 yī zhǒng róuruǎn de shī wùzhí, tèbié shì tōngguò yā suì ér zhì chéng de a soft wet substance that is made espe­cially by crushing sth uma substância úmida e macia, produzida principalmente por trituração sthを押しつぶすことによって特に作られる柔らかいぬれた物質 sth  押しつぶす こと よって 特に 作られる 柔らかいぬれた 物質  sth  おしつぶす こと によって とくに つくられる やわらかい ぬれた ぶっしつ         
45   lexos Une substance douce et humide, spécialement fabriquée par écrasement tokuni oshitsubushite tsukurareta , yawarakaku shimettabusshitsu  一种柔软的湿物质,特别是通过压碎而制成的 yī zhǒng róuruǎn de shī wùzhí, tèbié shì tōngguò yā suì ér zhì chéng de A soft, wet substance, especially made by crushing Uma substância úmida e macia, feita especialmente por esmagamento 特に押しつぶして作られた、柔らかく湿った物質 特に 押しつぶして 作られ 、 柔らかく 湿った 物質  とくに おしつぶして つくられた 、 やわらかく しめった ぶっしつ           
46   27500 Lisier surarī  浆状物 jiāng zhuàng wù Slurry Slurry スラリー スラリー  すらりい           
47   abc image Faites cuire les fruits doucement jusqu'à ce qu'ils forment une pulpe kaniku ga dekiru made , yasashiku nimasu  轻轻煮水果直到形成果肉 qīng qīng zhǔ shuǐguǒ zhídào xíngchéng guǒròu Cook the fruit gently until it forms a pulp Cozinhe a fruta suavemente até formar uma polpa 果肉ができるまで、やさしく煮ます 果肉  できる まで 、 さしく 煮ます  かにく  できる まで 、 やさしく にます         
48     Faire mijoter pour faire bouillir les fruits niru no ni niru  用文火把水果煮烂 yòng wén huǒbǎ shuǐguǒ zhǔ làn Use a simmer to boil the fruit Use uma panela para ferver a fruta 煮るのに煮る 煮る   煮る  にる   にる           
49     Faites cuire les fruits doucement jusqu'à ce que la chair se forme kaniku ga dekiru made kudamono o yasashiku chōri suru  轻轻煮水果直到形成果肉 qīng qīng zhǔ shuǐguǒ zhídào xíngchéng guǒròu Cook the fruit gently until the flesh forms Cozinhe a fruta suavemente até formar a polpa 果肉ができるまで果物をやさしく調理する 果肉  できる まで 果物  やさしく 調理 する  かにく  できる まで くだもの  やさしく ちょうり する           
50     Texte tekisuto  wén Text Texto テキスト テキスト  テキスト           
51     Son visage avait été battu en pulpe (très mal battu) kare no kao wa shizui made nagurareta ( hijō ni hidokunagurareta )  他的脸被打得很烂(非常严重) tā de liǎn bèi dǎ dé hěn làn (fēicháng yánzhòng) His face had been beaten to a pulp (very badly beaten) Seu rosto tinha sido espancado (muito espancado) 彼の顔は歯髄まで殴られた(非常にひどく殴られた)     歯髄 まで 殴られた ( 非常  ひどく殴られた )  かれ  かお  しずい まで なぐられた ( ひじょう  ひどく なぐられた )           
52     Son visage a été fracassé kare no kao wa kudakaremashita  他的脸被打得稀巴烂 tā de liǎn bèi dǎ dé xībālàn His face was smashed Seu rosto foi esmagado 彼の顔は砕かれました     砕かれました  かれ  かお  くだかれました           
53     Son visage a été gravement battu (très grave) kare no kao wa hidoku nagurareta ( hijō ni shinkoku )  他的脸被打得很烂(非常严重) tā de liǎn bèi dǎ dé hěn làn (fēicháng yánzhòng) His face was badly beaten (very serious) O rosto dele estava muito machucado (muito sério) 彼の顔はひどく殴られた(非常に深刻)     ひどく 殴られ ( 非常  深刻 )  かれ  かお  ひどく なぐられた ( ひじょう  しんこく)           
54     une substance molle qui est faite en écrasant le bois, le tissu ou tout autre matériau, puis utilisée pour fabriquer du papier ki ya nuno nado o kudaite kami ni shita yawarakai mono  一种柔软的物质,通过压碎木材,布料或其他材料制成,然后用于造纸 yī zhǒng róuruǎn de wùzhí, tōngguò yā suì mùcái, bùliào huò qítā cáiliào zhì chéng, ránhòu yòng yú zàozhǐ a soft substance that is made by crushing wood, cloth or other material and then used to make paper uma substância macia que é feita esmagando madeira, pano ou outro material e depois usada para fazer papel 木や布などを砕いて紙にした柔らかいもの    など  砕いて   した 柔らかい もの    ぬの など  くだいて かみ  した やわらかい もの         
55      pulpe parupu   纸浆  zhǐjiāng  pulp  polpa  パルプ パルプ  パルプ           
56     Une substance molle faite en écrasant du bois, du tissu ou d'autres matériaux, puis utilisée dans la fabrication du papier mokuzai ya nuno nado o kudaite seishi ni shiyō suruyawarakai mono  一种柔软的物质,通过压碎木材,布料或其他材料制成,然后用于造纸 yī zhǒng róuruǎn de wùzhí, tōngguò yā suì mùcái, bùliào huò qítā cáiliào zhì chéng, ránhòu yòng yú zàozhǐ A soft substance made by crushing wood, cloth or other materials and then used in papermaking Substância macia feita esmagando madeira, pano ou outros materiais e depois usada na fabricação de papel 木材や布などを砕いて製紙に使用する柔らかいもの 木材   など  砕いて 製紙  使用 する 柔らかいもの  もくざい  ぬの など  くだいて せいし  しよう するやわらかい もの         
57     Foule gunshū  zhòng Crowd Multidão 群集 群集  ぐんしゅう           
58       shuǐ              
59     l'eau mizu  shuǐ water água 水  みず           
60       zhěng              
61     la glace kōri  bīng ice gelo 氷  こうり           
62     Pour toujours eien ni  yǒng Forever Para sempre 永遠に 永遠 に  えいえん            
63     Réduire herasu  tài Reduce Reduzir 減らす 減らす  へらす           
64     Qi ki  quǎn Qi Qi 気           
65     Zuo hidari  Zuo Zuo 左  ひだり           
66     Pompe ponpu  bèng Pump Bomba ポンプ ポンプ  ポンプ           
67     Lai rai  luò Lai Lai ライ ライ  ライ           
68     printemps haru  quán spring Primavera 春  はる           
69     Zhuo taku  qiè Zhuo Zhuo 卓  たく           
70     Pulpe parupu  jiāng Pulp Polpa パルプ パルプ  パルプ           
71     pagayer padoru shi / mokuzai parupu shi / mokuzai parupu  jiǎng paddle remo パドル パドル 紙 / 木材 パルプ 紙 / 木材 パルプ  パドル し / もくざい パルプ し / もくざい パルプ           
72     papier / pâte de bois furēmu  纸/木浆 zhǐ/mù jiāng paper/wood pulp polpa de papel / madeira 紙/木材パルプ フレーム  フレーム         
73     Papier / pâte de bois kudamono ya yasai no naka no yawarakai bubun  纸/木浆 zhǐ/mù jiāng Paper / wood pulp Papel / pasta de madeira 紙/木材パルプ 果物  野菜    柔らかい 部分  くだもの  やさい  なか  やわらかい ぶぶん           
74     Cadre na bubun  jià frame quadro, Armação フレーム ジューシーな 部分   ぶぶん           
75      la partie molle à l'intérieur de certains fruits et légumes shinonimu   一些水果和蔬菜中的柔软部分  yīxiē shuǐguǒ hé shūcài zhōng de róuruǎn bùfèn  the soft part inside some fruit and vegetables  a parte macia dentro de algumas frutas e legumes  果物や野菜の中の柔らかい部分 シノニム  シノニム           
76     Partie succulente niku  (瓜果等的)肉质部分,髓 (guā guǒ děng de) ròuzhì bùfèn, suǐ Succulent part Parte suculenta ジューシーな部分 肉  にく           
77     synonyme pa rupī  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム  ルピー   ルピー         
78     la chair pa rupī  ròu flesh carne  ルピー   ルピー           
79     pulpeux yawarakaku kaniku ga dekiru made yukkuri to kudamono ochōri shimasu  稀烂 xīlàn pulpy polpudo パルピー 柔らかく 果肉  できる まで ゆっくり  果物  調理します  やわらかく かにく  できる まで ゆっくり  くだもの ちょうり します         
80     pulpeux yukkuri to kudamono o yawarakana pēsutojō ni chōrishimasu  稀烂 xīlàn pulpy polpudo パルピー ゆっくり  果物  柔らかな ペースト状  調理 します  ゆっくり  くだもの  やわらかな ぺえすとじょう  ちょうり します           
81     Faites cuire les fruits lentement jusqu'à ce qu'ils soient mous et pulpeux kudamono ga yawarakaku usuku naru made yukkuri tochōri shimasu  慢慢煮水果直到变软变稀 màn man zhǔ shuǐguǒ zhídào biàn ruǎn biàn xī Cook the fruit slowly until soft and pulpy Cozinhe a fruta lentamente até ficar macia e rechonchuda 柔らかく果肉ができるまでゆっくりと果物を調理します 果物  柔らかく 薄く  まで ゆっくり  調理 します くだもの  やわらかく うすく なる まで ゆっくり  ちょうり します         
82     Faire cuire lentement les fruits dans une pâte molle sth o oshitsubusu ka uchi , yawarakaku shimeru  ni suru  把水果慢慢地煮成软糊状 bǎ shuǐguǒ màn man de zhǔ chéng ruǎn hú zhuàng Slowly cook the fruit into a soft paste Cozinhe lentamente a fruta em uma pasta macia ゆっくりと果物を柔らかなペースト状に調理します sth  押しつぶす  打ち 、 柔らかく 湿る よう  する  sth  おしつぶす  うち 、 やわらかく しめる よう  する           
83     Faites cuire le fruit lentement jusqu'à ce qu'il devienne doux et mince parupu ni uchikomu  慢慢煮水果直到变软变稀 màn man zhǔ shuǐguǒ zhídào biàn ruǎn biàn xī Cook the fruit slowly until it becomes soft and thin Cozinhe a fruta lentamente até que fique macia e fina 果物が柔らかく薄くなるまでゆっくりと調理します パルプ  打ち込む  パルプ  うちこむ           
84     écraser ou battre qc pour qu'il devienne mou et humide furēmu  压碎或打碎某物,使其变得柔软和湿润 yā suì huò dǎ suì mǒu wù, shǐ qí biàn dé róuruǎn huo shīrùn to crush or beat sth so that it becomes soft and wet esmagar ou bater o sth para que fique macio e molhado sthを押しつぶすか打ち、柔らかく湿るようにする フレーム  フレーム           
85     Livre en pulpe shōsetsu no urenokori o parupu ka shinakerebanaranakatta 将...捣成浆 jiāng... Dǎo chéng jiāng Pound into pulp Libra em polpa パルプに打ち込む 小説  売れ残り  パル  しなければならなかった  しょうせつ  うれのこり  パルプ  しなければならなかった           
86     Cadre urenokori no shōsetsu o parupu ka suru hitsuyō ga atta  jià frame quadro, Armação フレーム 売れ残り  小説  パル  する 必要  あった  うれのこり  しょうせつ  パルプ  する ひつよう  あった           
87     Des copies invendues du roman ont dû être réduites en pulpe kaniku  小说的未售出副本必须打成纸浆 xiǎoshuō de wèi shòu chū fùběn bìxū dǎ chéng zhǐjiāng Unsold copies of the novel had to be pulped Cópias não vendidas do romance tiveram que ser despidas 小説の売れ残りをパルプ化しなければならなかった 果肉  かにく         
88     Les romans invendus devaient être transformés en pulpe pyūre  没卖出去的小说只好化成纸浆 méi mài chū qù de xiǎoshuō zhǐhǎo huàchéng zhǐjiāng Unsold novels had to be turned into pulp Os romances não vendidos tiveram que ser transformados em celulose 売れ残りの小説をパルプ化する必要があった ピューレ  ぴゅうれ           
89     fruits pulpés hon , zasshi nado no  果肉 guǒròu pulped fruit frutas despolpadas 果肉  、 雑誌 など   ほん 、 ざっし など          
90     Purée hon to teiki kankōbutsu  果泥 guǒ ní Puree Purê ピューレ   定期 刊行物  ほん  ていき かんこうぶつ           
91     de livres, magazines, etc. hidoku kakareteite , hitobito ni shokku o ataeru koto o itoshiteiru  书,杂志等 shū, zázhì děng of books, magazines, etc. de livros, revistas etc. 本、雑誌などの ひどく 書かれていて 、   ショック  与える こと 意図 している  ひどく かかれていて 、 ひとびと  ショック  あたえること  いと している         
92     Livres et périodiques sozatsu ni sakusei sareta , gehinna  书刊等 shūkān děng Books and periodicals Livros e periódicos 本と定期刊行物 粗雑  作成 された 、 品な  そざつ  さくせい された 、 げひんな           
93     mal écrit et souvent destiné à choquer les gens yoku kakareteorazu , shibashiba hitobito o kandō saseru  写得不好,常常是想打动人 xiě dé bù hǎo, chángcháng shì xiǎng dǎdòng rén badly written and often intended to shock people mal escrito e muitas vezes destinado a chocar as pessoas ひどく書かれていて、人々にショックを与えることを意図している よく 書かれておらず 、 ばしば 人々  感動 させる  よく かかれておらず 、 しばしば ひとびと  かんどう させる           
94     Fabriqué grossièrement; vulgaire parupu fikushon  粗制滥造的;庸俗刺激的 cūzhìlànzào de; yōngsú cìjī de Crudely crafted; vulgar Crudamente trabalhada; vulgar 粗雑に作成された、下品な パルプ ・ フィクション  パルプ ・ フィクション           
95     Mal écrit, souvent pour impressionner les gens genyu fikushon  写得不好,常常是想打动人 xiě dé bù hǎo, chángcháng shì xiǎng dǎdòng rén Poorly written, often to impress people Mal escrito, muitas vezes para impressionar as pessoas よく書かれておらず、しばしば人々を感動させる 原油 フィクション  げにゅ フィクション           
96     Pulp Fiction sekkyō dan  低俗小说 dīsú xiǎoshuō pulp fiction Pulp Fiction パルプ・フィクション 説教   せっきょう だん         
97     Fiction brute kyōkai no chīsana dai de , hako no yōna monode , chijō nitakaku , shisai nado ga hitobito to hanasu tame nitatteimasu .  粗制滥造的小说 cūzhìlànzào de xiǎoshuō Crude fiction Ficção grosseira 原油フィクション 教会  小さな   、   ような もので 、 地上 高く 、 司祭 など  人々  話す ため  立っています。  きょうかい  ちいさな だい  、 はこ  ような もので、 ちじょう  たかく 、 しさい など  ひとびと  はなす ため  たっています 。           
98     chaire ( kyōkainai ) chīsana sekkyō dan  讲坛 jiǎngtán pulpit púlpito 説教壇 ( 教会内 ) 小さな 説教   ( きょうかいない ) ちいさな せっきょう だん           
99     une petite plate-forme dans une église qui est comme une boîte et est au-dessus du sol, où un prêtre, etc. se tient pour parler au peuple parusā  教堂中的一个小平台,像盒子,高高在地,牧师等。站着向人民说话 jiàotáng zhōng de yīgè xiǎo píngtái, xiàng hézi, gāo gāo zài dì, mùshī děng. Zhànzhe xiàng rénmín shuōhuà a small platform in a church that is like a box and is high above the ground, where a priest, .etc. stands to speak to the people uma pequena plataforma em uma igreja que é como uma caixa e está bem acima do solo, onde um padre, etc., está para falar com as pessoas 教会の小さな台で、箱のようなもので、地上に高く、司祭などが人々と話すために立っています。 パルサー  ぱるさあ         
100     (Dans l'église) petite chaire tenmongaku  (教堂中的)小讲坛 (jiàotáng zhōng de) xiǎo jiǎngtán (In the church) small pulpit (Na igreja) pequeno púlpito (教会内)小さな説教壇 天文学  てんもんがく           
101     pulsar mienaiga teiki tekina kōsoku musen shingō o hasshin suruhoshi  脉冲星 màichōng xīng pulsar pulsar パルサー 見えないが 定期 的な 高速 無線 信号  発信 する   みえないが ていき てきな こうそく むせん しんごう  はっしん する ほし         
102     astronomie parusā  天文学 tiānwénxué astronomy astronomia 天文学 パルサー  ぱるさあ           
103     une étoile qui ne peut pas être vue mais qui émet régulièrement des signaux radio rapides hikaku suru  一颗看不见但发出定期快速无线电信号的恒星 yī kē kàn bùjiàn dàn fāchū dìngqí kuàisù wúxiàndiàn xìnhào de héngxīng a star that cannot be seen but that sends out regular rapid radio signals uma estrela que não pode ser vista, mas que envia sinais de rádio rápidos regulares 見えないが定期的な高速無線信号を発信する星 比較 する  ひかく する         
104     Pulsar kuēsā  脉冲星 màichōng xīng Pulsar Pulsar パルサー クエーサー  くええさあ           
105     comparer myakudō suru  比较 bǐjiào compare comparar 比較する 脈動 する  みゃくどう する         
106     quasar tsuyoi kisoku tekina ugoki ya oto o dasu  类星体 lèi xīngtǐ quasar quasar クエーサー 強い 規則 的な 動き    出す  つよい きそく てきな うごき  おと  だす         
107     palpiter teiki teki ni utsu ( mataha oto o dasu ) ; kintō ni shindōsuru ; utsu  搏动 bódòng pulsate pulsar 脈動する 定期   打つ ( または   出す ) ; 均等  振動する ; 打つ  ていき てき  うつ ( または おと  だす ) ; きんとう しんどう する ; うつ         
108     faire des mouvements ou des sons forts et réguliers myakudō rizumu  进行有规律的动作或声音 jìnxíng yǒu guīlǜ de dòngzuò huò shēngyīn to make strong regular movements or sounds para fazer movimentos ou sons regulares fortes 強い規則的な動きや音を出す 脈動 リズム  みゃくどう リズム         
109     Battre (ou sonner) régulièrement; vibrer uniformément; battre kinitsuna rizumu  有规律地跳动(或发声);均匀震动;搏动 yǒu guīlǜ de tiàodòng (huò fāshēng); jūnyún zhèndòng; bódòng Beat (or sound) regularly; vibrate evenly; beat Bata (ou som) regularmente; vibre uniformemente; bata 定期的に打つ(または音を出す);均等に振動する;打つ 均一な リズム  きにつな リズム           
110     rythme pulsatile bīto rizumu  搏动的节奏 bódòng de jiézòu pulsating rhythm ritmo pulsante 脈動リズム ビート リズム  ビート リズム           
111     Rythme uniforme myakudō suru zutsū  均匀的节奏 jūnyún de jiézòu Uniform rhythm Ritmo uniforme 均一なリズム 脈動 する 頭痛  みゃくどう する ずつう           
112     Rythme rythmé zutsū  搏动的节奏 bódòng de jiézòu Beat rhythm Ritmo ritmo ビートリズム 頭痛  ずつう           
113     un mal de tête palpitant zutsū  头痛 tóutòng a pulsating headache uma dor de cabeça pulsante 脈動する頭痛 頭痛  ずつう           
114     Maux de tête tame ni  阵阵的头痛 zhèn zhèn de tóutòng Headaches Dores de cabeça 頭痛 ため に  ため            
115     mal de crâne kaku  头痛 tóutòng headache dor de cabeça 頭痛 各  かく           
116     pour raito ga sora ni myakudō shiteita  wèi for para ために ライト    脈動 していた  ライト  そら  みゃくどう していた           
117     chaque sora ni wa senkō ga aru  měi each cada    閃光  ある  そら   せんこう  ある           
118     les lumières pulsaient dans le ciel hikari no myakudō  灯光在天空中脉动 dēngguāng zài tiānkōng zhōng màidòng lights were pulsating in the sky luzes estavam pulsando no céu ライトが空に脈動していた   脈動  ひかり  みゃくどう         
119     Il y a un flash de lumière dans le ciel nichi  天空有闪炼的光 tiānkōng yǒu shǎn liàn de guāng There is a flash of light in the sky Há um flash de luz no céu 空には閃光がある 日  にち           
120     Lumière pulsant hoi  灯光在脉动 dēngguāng zài màidòng Light pulsating Luz pulsante 光の脈動 ホイ  ほい           
121     journée kodai no  tiān day dia 古代 の  こだい            
122     Hui Wo  huī Hui Hui ホイ Wo             
123     ancien 〜 ( sth de ) kōfun ya enerugī ni michiteiru  ancient antigo 古代の 〜 ( sth  ) 興奮  ネルギー  満ちている  〜 ( sth  ) こうふん  エネルギー  みちている           
124     Wo michi afure , michiteiru ( jōnetsu mataha katsuryoku )  Wo Wo Wo 満ち 溢れ 、 満ちている ( 情熱 または 活力 )  みち あふれ 、 みちている ( じょうねつ または かつりょく )           
125     ~ (avec qc) pour être plein d'excitation ou d'énergie 〜(... no kanzen ) kōfun ya katsuryoku ni michiteiru  〜(充满……)充满兴奋或活力 〜(chōngmǎn……) chōngmǎn xīngfèn huò huólì ~(with sth) to be full of excitement or energy ~ (com sth) para estar cheio de emoção ou energia 〜(sthで)興奮やエネルギーに満ちている 〜(...  完全 ) 興奮  活力  満ちている  〜(。。。  かんぜん ) こうふん  かつりょく  みちている         
126     Débordant de; plein (passion ou vitalité) shikaru  洋溢;充满(激情或活力) yángyì; chōngmǎn (jīqíng huò huólì) Brimming with; full (passion or vitality) Cheio de; cheio (paixão ou vitalidade) 満ち溢れ、満ちている(情熱または活力) 叱る  しかる           
127     ~ (Plein de ...) plein d'excitation ou de vitalité sai shūkei  〜(充满……)充满兴奋或活力 〜(chōngmǎn……) chōngmǎn xīngfèn huò huólì ~ (Full of...) full of excitement or vitality ~ (Cheio de ...) cheio de emoção ou vitalidade 〜(...の完全)興奮や活力に満ちている  集計  さい しゅうけい           
128     gronder shinonimu  scold repreender 叱る シノニム  シノニム           
129     Raconter bazu  Recount Recontagem 再集計 バズ  ばず           
130     synonyme sōzōshī  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム 騒々しい  そうぞうしい           
131     bourdonner myakudō gēmu  嗡嗡声 wēng wēng shēng buzz zumbido バズ 脈動 ゲーム  みゃくどう ゲーム         
132     bourdonnement ekisaitinguna gēmu  嗡嗡声 wēng wēng shēng buzzing zumbido 騒々しい エキサイティングな ゲー  えきさいてぃんぐな ゲーム           
133     un jeu palpitant myakudō gēmu  搏动的游戏 bódòng de yóuxì a pulsating game um jogo pulsante 脈動ゲーム 脈動 ゲーム  みゃくどう ゲーム         
134     Jeu passionnant tōri wa seimei de myakudō shiteimashita  令人兴奋的游戏 lìng rén xīngfèn de yóuxì Exciting game Jogo emocionante エキサイティングなゲーム 通り  生命  脈動 していました  とうり  せいめい  みゃくどう していました           
135     Jeu de pulsation tōri de kakki no aru  搏动的游戏 bódòng de yóuxì Pulsating game Jogo pulsante 脈動ゲーム 通り  活気  ある  とうり  かっき  ある           
136     Les rues vibraient de vie tōri wa seimei no kodō de ippaidesu  街道上满是生命的脉动 jiēdào shàng mǎn shì shēngmìng de màidòng The streets were pulsating with life As ruas estavam pulsando com vida 通りは生命で脈動していました 通り  生命  鼓動  っぱいです  とうり  せいめい  こどう  いっぱいです         
137     Vibrant dans la rue myakudō  街上生机勃勃 jiē shàng shēngjī bóbó Vibrant on the street Vibrante na rua 通りで活気のある 脈動  みゃくどう           
138     Les rues sont pleines du pouls de la vie myakudō  街道上满是生命的脉动 jiēdào shàng mǎn shì shēngmìng de màidòng The streets are full of the pulse of life As ruas estão cheias do pulso da vida 通りは生命の鼓動でいっぱいです 脈動  みゃくどう           
139     pulsation tokuni tekubi no uchigawa nado , samazamana basho dekanjiru koto ga dekiru , karada no mawari ni okurareru teikitekina ketsueki no haku  . 1 funkan ni ketsueki ga hakudō suru kai  脉动 màidòng pulsation pulsação 脈動 特に 手首  内側 など 、 さまざまな 場所  感じること  できる 、   周り  送られる 定期 的な 血液   . 1 分間  血液    する 回数  とくに てくび  うちがわ など 、 さまざまな ばしょ  かんじる こと  できる 、 からだ  まわり  おくられるていき てきな けつえき  はく どう  1 ふんかん  けつえき  はく どう する かいすう         
140     impulsion myakuhakusū  脉冲 màichōng pulse pulso 脈動 脈拍数  みゃくはくすう         
141      le battement régulier du sang tel qu'il est envoyé autour du corps, qui peut être ressenti à différents endroits, en particulier à l'intérieur du poignet; le nombre de fois où le sang bat en une minute tsuyoi / yowai parusu   血液在身体周围的定期跳动,可以在不同的地方感觉到,尤其是在腕部内部;一分钟内血液跳动的次数  xiěyè zài shēntǐ zhōuwéi de dìngqí tiàodòng, kěyǐ zài bùtóng dì dìfāng gǎnjué dào, yóuqí shì zài wàn bù nèibù; yī fēnzhōng nèi xiěyè tiàodòng de cìshù  the regular beat of blood as it is sent around the body, that can be felt in different places, especially on the inside part of the wrist; the number ottimes the blood beats in a minute  o batimento regular do sangue que é enviado ao redor do corpo, que pode ser sentido em diferentes lugares, especialmente na parte interna do pulso; o número de vezes que o sangue bate em um minuto  特に手首の内側など、さまざまな場所で感じることができる、体の周りに送られる定期的な血液の拍動.1分間に血液が拍動する回数 強い / 弱い パルス  つよい / よわい パルス           
142     Rythme cardiaque tsuyoi / yowai parusu  脉搏;脉率 màibó; mài lǜ Pulse rate Taxa de pulso 脈拍数 強い / 弱い パルス  つよい / よわい パルス           
143     une impulsion forte / faible ijō ni takai myakuhakusū  强/弱脉冲 qiáng/ruò màichōng a strong/weak pulse um pulso forte / fraco 強い/弱いパルス 異常  高い 脈拍数  いじょう  たかい みゃくはくすう         
144     Impulsion forte / faible ijō ni takai myakuhakusū  强/弱脉搏 qiáng/ruò màibó Strong/weak pulse Pulso forte / fraco 強い/弱いパルス 異常  高い 脈拍数  いじょう  たかい みゃくはくすう           
145      un pouls anormalement élevé ijō ni takai myakuhakusū   异常高的脉搏率  yìcháng gāo de màibó lǜ  an abnormally high pulse rate  uma taxa de pulso anormalmente alta  異常に高い脈拍数 異常  高い 脈拍数  いじょう  たかい みゃくはくすう           
146     Taux de pouls anormalement élevé mushiro  异常高的脉率 yìcháng gāo de mài lǜ Abnormally high pulse rate Taxa de pulso anormalmente alta 異常に高い脈拍数 むしろ  むしろ           
147     Taux de pouls anormalement élevé isha wa watashi no myaku o totta / kanjita  异常高的脉搏率 yìcháng gāo de màibó lǜ Abnormally high pulse rate Taxa de pulso anormalmente alta 異常に高い脈拍数 医者      とった / 感じた  いしゃ  わたし  みゃく  とった / かんじた           
148     plutôt isha wa watashi no myaku o sokutei shita / watashi nomyaku o totta  níng rather em vez むしろ 医者      測定  /     取った  いしゃ  わたし  みゃく  そくてい した / わたし  みゃく  とった           
149     le médecin a pris / ressenti mon pouls isha wa watashi no myaku o totta  医生接了我的脉搏 yīshēng jiēle wǒ de màibó the doctor took/felt my pulse o médico pegou / sentiu meu pulso 医者は私の脈をとった/感じた 医者      とった  いしゃ  わたし  みゃく  とった         
150     Le médecin a mesuré mon pouls / a pris mon pouls kyōfu ga kanojo no myakuhaku o okutta  医生给我量了脉搏/把了脉 yīshēng gěi wǒ liàngle màibó/bǎle mài The doctor measured my pulse / took my pulse O médico mediu meu pulso / tomou meu pulso 医者は私の脈を測定した/私の脈を取った 恐怖  彼女  脈拍  った  きょうふ  かのじょ  みゃくはく  おくった           
151     Le docteur a pris mon pouls kyōfu ga kanojo no shinpaku o kasoku saseta  医生接了我的脉搏 yīshēng jiēle wǒ de màibó The doctor took my pulse O médico pegou meu pulso 医者は私の脈をとった 恐怖  彼女  心拍   させた  きょうふ  かのじょ  しんぱく  かそく させた           
152     la peur lui a fait battre le pouls ( hijō ni hayaku uchimashita )  恐惧使她心跳加速 kǒngjù shǐ tā xīntiào jiāsù fear sent her pulse racing medo enviou seu pulso acelerado 恐怖が彼女の脈拍を送った ( 非常  速く 打ちまし )  ( ひじょう  はやく うちました )           
153     La peur a accéléré son rythme cardiaque kanojo wa totemo kowakattanode myaku ga utareteimashita 恐惧使她心跳加速 kǒngjù shǐ tā xīntiào jiāsù Fear accelerated her heartbeat O medo acelerou seus batimentos cardíacos 恐怖が彼女の心拍を加速させた 彼女  とても 怖かったの   打たれていました  かのじょ  とても こわかったので みゃく  うたれていました           
154      (fait battre très vite) ( hijō ni hayaku satsuei suru )   (使其拍得很快)  (shǐ qí pāi dé hěn kuài)  (made it beat very quickly)  (fez bater muito rapidamente)  (非常に速く打ちました) ( 非常  速く 撮影 する )  ( ひじょう  はやく さつえい する )         
155     Elle avait tellement peur que son pouls battait kibo  她吓得脉搏急速跳动 tā xià dé màibó jísù tiàodòng She was so scared that her pulse beat Ela estava tão assustada que seu pulso estava batendo 彼女はとても怖かったので脈が打たれていました 規模  きぼ           
156       (Faites-le tirer très rapidement) ongaku no tsuyoi regyurā bīto    (造成拍得很快)   (zàochéng pāi dé hěn kuài)   (Make it shoot very fast)   (Faça disparar muito rápido)   (非常に速く撮影する) 音楽  強い レギュラー ビート  おんがく  つよい レギュラー ビート           
157     échelle kyōryokuna ongaku bīto  lín scale escala 規模 強力な 音楽 ビート  きょうりょくな おんがく ビート           
158     un rythme régulier fort en musique tsuyoi ongaku rizumu  音乐节奏强劲 yīnyuè jiézòu qiángjìng a strong regular beat in music uma batida forte e regular na música 音楽の強いレギュラービート 強い 音楽 リズム  つよい おんがく リズム         
159     Un rythme musical puissant run  充满活力的音乐节拍 chōngmǎn huólì de yīnyuè jiépāi Powerful music beat Batida poderosa da música 強力な音楽ビート ルン  るん           
160     Rythme musical fort mataha  音乐节奏强劲 yīnyuè jiézòu qiángjìng Strong music rhythm Ritmo musical forte 強い音楽リズム または  または           
161     Lun tanoshī  lún Lun Lun ルン 楽しい  たのしい           
162     ou higashi  huò or ou または 東  ひがし           
163     amusement shinonimu  fun Diversão 楽しい シノニム  シノニム           
164     est rhytm  dōng east leste rhytm  rhytm           
165     synonyme doramu no zukizuki suru parusu  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム ドラム  ズキズキ する パルス  ドラム  ズキズキ する パルス         
166     rythme tsuyoi doramu  韵律 yùnlǜ rhytm rima rhytm 強い ドラム  つよい ドラム         
167     le pouls palpitant des tambours doramu no ugoki  鼓的th动 gǔ de th dòng the throbbing pulse of the drums o pulsar pulsante da bateria ドラムのズキズキするパルス ドラム  動き  ドラム  うごき         
168     Tambours puissants kikai nado niyotte seisei sareru hikari , oto , mataha denkino ryō no wazukana zōka .  阵阵强劲的鼓点 zhèn zhèn qiángjìng de gǔdiǎn Strong drums Bateria forte 強いドラム 機械 など によって 生成 される  、  、 または 電気   わずかな 増加 。  きかい など によって せいせい される ひかり 、 おと 、 または でんき  りょう  わずかな ぞうか 。           
169     Mouvement du tambour myakudō  鼓的th动 gǔ de th dòng Drum movement Movimento do tambor ドラムの動き 脈動  みゃくどう           
170     une seule brève augmentation de la quantité de lumière, de son ou d'électricité produite par une machine, etc. myakuha  机器等产生的光,声音或电的数量的短暂增加。 jīqì děng chǎnshēng de guāng, shēngyīn huò diàn de shùliàng de duǎnzàn zēngjiā. a single short increase in the amount of light, sound or electricity produced by a machine, etc. um único aumento curto na quantidade de luz, som ou eletricidade produzida por uma máquina, etc. 機械などによって生成される光、音、または電気の量のわずかな増加。 脈波  みゃくは         
171     impulsion myakuha  脉冲 Màichōng pulse pulso 脈動 脈波  みゃくは           
172     ondes de pouls saundo parusu  脉搏波 màibó bō pulse waves ondas de pulso 脈波 サウンド パルス  サウンド パルス         
173     Onde d'impulsion onkyō parusu  脉冲波 màichōng bō Pulse wave Onda de pulso 脈波 音響 パルス  おんきょう パルス           
174     impulsions sonores parusu  声音脉冲 shēngyīn màichōng sound pulses pulsos de som サウンドパルス パルス  パルス         
175     Impulsion acoustique endō mame ya renzu mame nado , shokuhin toshitetaberareru ikutsu ka no shokubutsu no shushi  声脉冲 shēng màichōng Acoustic pulse Pulso acústico 音響パルス エンドウ   レンズ  など 、 食品 として 食べられるいくつ   植物  種子  エンドウ まめ  レンズ まめ など 、 しょくひん として たべられる いくつ   しょくぶつ  しゅし           
176     impulsions mame no mi , saya , mame  脉冲 màichōng pulses pulsos パルス    、 さや 、   まめ   、 さや 、 まめ         
177     les graines de certaines plantes qui sont consommées comme aliments, comme les pois et les lentilles yubi o miru  食用的一些植物的种子,例如豌豆和小扁豆 shíyòng de yīxiē zhíwù de zhǒngzǐ, lìrú wāndòu hé xiǎo biǎndòu the seeds of some plants that are eaten as food, such as peas and lentils as sementes de algumas plantas que são consumidas como alimento, como ervilhas e lentilhas エンドウ豆やレンズ豆など、食品として食べられるいくつかの植物の種子   見る  ゆび  みる           
178     Fruit de haricot; gousses; haricots tsuyoi kisoku tekina ugoki ya oto de ugoki , kodō shi ,nagareru  豆果果实;荚果;豆子 dòu guǒ guǒshí; jiáguǒ; dòuzi Bean fruit; pods; beans Feijão; vagens; feijão 豆の実、さや、豆 強い 規則 的な 動き    動き 、 鼓動  、 流れる  つよい きそく てきな うごき  おと  うごき 、 こどう 、 ながれる           
179     voir le doigt robu , bīto , sheiku  看手指 kàn shǒuzhǐ see finger veja dedo 指を見る ロブ 、 ビート 、 シェイ  ろぶ 、 ビート 、 シェイク         
180     se déplacer, battre ou couler avec de forts mouvements ou sons réguliers shinonimu  以有规律的动作或声音移动,跳动或流动 yǐ yǒu guīlǜ de dòngzuò huò shēngyīn yídòng, tiàodòng huò liúdòng to move, beat or flow with strong regular movements or sounds mover-se, bater ou fluir com fortes movimentos ou sons regulares 強い規則的な動きや音で動き、鼓動し、流れる シノニム  シノニム           
181     Rob; battre; secouer dokidoki  搏劫;跳动;震动 bó jié; tiàodòng; zhèndòng Rob; beat; shake Rob; batida; agitação ロブ、ビート、シェイク ドキドキ  ドキドキ           
182     synonyme kare no komekami ni myaku ga myakūtta  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム   こめかみ    打った  かれ  こめかみ  みゃく  みゃくうった         
183     palpiter kare no jīn no jōmyaku ga kodō shiteiru  搏动 bódòng throb pulsar ドキドキ   寺院  静脈  鼓動 している  かれ  じいん  じょうみゃく  こどう している         
184     Une veine pulsait dans sa tempe kare no jīn de myakudō  他的太阳穴中脉动着 tā de tàiyángxué zhōng màidòngzhe A vein pulsed in his temple Uma veia pulsava em sua têmpora 彼のこめかみに脈が脈打った   寺院  脈動  かれ  じいん  みゃくどう           
185     Les veines de sa tempe battent shizuka  他太阳穴上的静脉在搏动 tā tàiyángxué shàng de jìngmài zài bódòng The veins on his temple are beating As veias em sua têmpora estão batendo 彼の寺院の静脈が鼓動している 静か  しずか           
186     Pulsant dans son temple ongaku no myakudō suru rizumu  他的太阳穴中脉动着 tā de tàiyángxué zhōng màidòngzhe Pulsating in his temple Pulsando em seu templo 彼の寺院で脈動 音楽  脈動 する リズム  おんがく  みゃくどう する リズム           
187     Silencieux ongaku no myakudō rizumu  jìng Quiet Quieto 静か 音楽  脈動 リズム  おんがく  みゃくどう リズム           
188     le rythme palpitant de la musique kono sakuhin no tsuyoi myakudō rizumu  音乐的脉动节奏 yīnyuè de màidòng jiézòu the pulsing rhythm of the music o ritmo pulsante da música 音楽の脈動するリズム この 作品  強い 脈動 ズム  この さくひん  つよい みゃくどう リズム           
189     Rythme palpitant de la musique kōfun ya enerugī nado no kibun ni michiteiru 〜 ( tsuki )  音乐的脉动节奏 yīnyuè de màidòng jiézòu Pulsating rhythm of music Ritmo pulsante da música 音楽の脈動リズム 興奮  エネルギー など  気分  満ちている 〜 (sth付き )  こうふん  エネルギー など  きぶん  みちている 〜 (つき )           
190     Le rythme puissant et pulsant de cette pièce JAPONAIS  这乐曲的强烈脉动节奏 zhè yuèqǔ de qiángliè màidòng jiézòu The strong pulsating rhythm of this piece O forte ritmo pulsante desta peça この作品の強い脈動リズム JAPONAIS  じゃぽないs           
191     ~ (avec qc) pour être plein d'une sensation telle que l'excitation ou l'énergie JAPONAIS  〜(充满)充满兴奋或活力之类的感觉 〜(chōngmǎn) chōngmǎn xīngfèn huò huólì zhī lèi de gǎnjué ~ (with sth) to be full of a feeling such as excitement or energy ~ (com sth) para estar cheio de um sentimento como excitação ou energia 興奮やエネルギーなどの気分に満ちている〜(sth付き) JAPONAIS  じゃぽないs           
192     Débordant de passion bazu  洋溢着;充满(激情等) Yángyìzhe; chōngmǎn (jīqíng děng) Brimming with; full of (passion, etc.) Cheio de; cheio de (paixão, etc.) あふれる;(情熱など)でいっぱい バズ  ばず         
193     synonyme kōfun shite kodō suru kōdō  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム 興奮 して 鼓動 する 講堂  こうふん して こどう する こうどう           
194     bourdonner kannai wa atatakai funiki ni tsutsumareteimasu  嗡嗡声 wēng wēng shēng buzz zumbido バズ 館内  あたたかい 雰囲気  包まれています  かんない  あたたかい ふにき  つつまれています           
195     L'auditorium vibre d'excitation kōdō wa kōfun shiteiru  大礼堂兴奋地跳动着 dà lǐtáng xīngfèn de tiàodòngzhe The auditorium pulsed with excitement O auditório pulsou de emoção 興奮して鼓動する講堂 講堂  興奮 している  こうどう  こうふん している         
196     La salle est remplie d'une atmosphère chaleureuse gasu  礼堂里洋溢着热烈的气氛 lǐtáng lǐ yáng yì zháo rèliè de qìfēn The hall is filled with a warm atmosphere O salão está cheio de uma atmosfera acolhedora 館内はあたたかい雰囲気に包まれています ガス  ガス           
197     L'auditorium bat avec enthousiasme funsai suru  大礼堂兴奋地跳动着 dà lǐtáng xīngfèn de tiàodòngzhe The auditorium is beating with excitement O auditório está batendo de emoção 講堂は興奮している 粉砕 する  ふんさい する           
198     gaz funsai suru  gas gás ガス 粉砕 する  ふんさい する           
199     pulvériser fōmaru  粉碎 fěnsuì pulverize pulverizar 粉砕する フォーマル  フォーマル         
200     pulvériser sth o komakai funmatsu ni funsai suru  粉碎 fěnsuì pulverise pulverizar 粉砕する sth  細かい 粉末  粉砕 する  sth  こまかい ふんまつ  ふんさい する           
201     formel sumasshu ;  正式 zhèngshì formal formal フォーマル スマッシュ ;  スマッシュ ;         
202     écraser qch en poudre fine komakai kona ni kudaku  将某物粉碎成细粉 jiāng mǒu wù fěnsuì chéng xì fěn to crush sth into a fine powder esmagar sth em um pó fino sthを細かい粉末に粉砕する 細かい   砕く  こまかい こな  くだく           
203      Fracasser; hikōshiki   粉碎;将...磨成粉  fěnsuì; jiāng... Mó chéng fěn  Smash;  Esmagar;  スマッシュ; 非公式  ひこうしき           
204     Écraser quelque chose en une fine poudre sb / sth o kanzen ni taosu ka hakai suru  将某物粉碎成细粉 jiāng mǒu wù fěnsuì chéng xì fěn Crush something into a fine powder Esmague algo em um pó fino 細かい粉に砕く sb / sth  完全  倒す  破壊 する  sb / sth  かんぜん  たおす  はかい する           
205      informel kanzen ni haiboku ( mataha haiboku ) shite hakai suru   非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informal  非公式 完全  敗北 ( または  ) して 破壊 する  かんぜん  はいぼく ( または はいぼく ) して はかい する         
206      pour vaincre ou détruire complètement sb / sth shinonimu   彻底击败或摧毁某人  chèdǐ jíbài huò cuīhuǐ mǒu rén  to defeat or destroy sb/sth completely  derrotar ou destruir completamente o sb / sth  sb / sthを完全に倒すか破壊する シノニム  シノニム           
207     Vaincre complètement (ou vaincre) pour détruire tsubusu  彻底击败(或故胜)摧毁 chèdǐ jíbài (huò gù shèng) cuīhuǐ Completely defeat (or defeat) to destroy Derrota completamente (ou derrota) para destruir 完全に敗北(または敗北)して破壊する つぶす  つぶす           
208     synonyme yatō o funsai shita  代名词 dàimíngcí synonym sinônimo シノニム 野党  粉砕 した  やとう  ふんさい した           
209     écraser aite o kanzen ni taoshita  粉碎 fěnsuì crush A paixão súbita つぶす 相手  完全  倒した  あいて  かんぜん  たおした           
210     Nous avons pulvérisé l'opposition pūma  我们粉碎了反对派 wǒmen fěnsuìle fǎnduì pài We pulverized the opposition Pulverizamos a oposição 野党を粉砕した プーマ  ぷうま         
211     Nous avons complètement vaincu l'adversaire tsūjō  我们彻底击败了对手 wǒmen chèdǐ jíbàile duìshǒu We completely defeated the opponent Nós derrotamos completamente o oponente 相手を完全に倒した 通常  つうじょう           
212     puma kūgā  彪马 biāomǎ puma Puma プーマ クーガー  くうがあ         
213     généralement mata , maunten raion , pansā  通常 tōngcháng usually usualmente 通常 また 、 マウンテン ライオ 、 パンサー  また 、 マウンテン ライオン 、 パンサー           
214     puma kīrogakatta chairo mataha haīrogakatta kegawa o motsuneko no kazoku no ōkina amerika no yasei dōbutsu  美洲狮 měizhōu shī cougar puma クーガー 黄色がかった 茶色 または 灰色がかった 毛皮  持つ  家族  大きな アメリカ  野生 動物  きいろがかった ちゃいろ または はいいろがかった けがわ もつ ねこ  かぞく  おうきな アメリカ  やせい どうぶつ           
215     aussi lion de montagne, panthère kūgā  还有山狮,豹 hái yǒu shān shī, bào also mountain lion, panther também leão da montanha, pantera また、マウンテンライオン、パンサー クーガー  くうがあ           
216     un grand animal sauvage américain de la famille des chats, à fourrure brun jaunâtre ou grisâtre karuishi  美国大型猫科动物的野生动物,皮毛黄褐色或灰色 měiguó dàxíng māo kē dòngwù de yěshēng dòngwù, pímáo huáng hésè huò huīsè a large American wild animal of the cat family, with yellowish-brown or greyish fur um grande animal selvagem americano da família dos gatos, com pêlo marrom-amarelado ou acinzentado 黄色がかった茶色または灰色がかった毛皮を持つ猫の家族の大きなアメリカの野生動物 軽石  かるいし           
217     Puma mata  美洲狮 měizhōu shī Cougar Puma クーガー また  また           
218     pierre ponce karuishi  浮石 fúshí pumice pedra-pomes 軽石 軽石  かるいし         
219     aussi kazan ni yurai suru hijō ni karui haīro no ishi no isshu de ,funmatsu no katachi de senjō ya migaki ni shiyō saremasu . also Além disso また 火山  由来 する 非常  軽い 灰色    一種  、粉末    洗浄  磨き  使用 されます 。  かざん  ゆらい する ひじょう  かるい はいいろ  いし いっしゅ  、 ふんまつ  かたち  せんじょう  みがき  しよう されます 。         
220     Pierre ponce karuishi , karuishi ( kazanbai garasu no isshu de , paudā otsukatte hada o kirei ni migaki , nameraka ni shimasu ) <  浮石 fúshí pumice stone pedra pomes 軽石 軽石 、 軽石 ( 火山灰 ラス  一種  、 パウダー 使って   きれい  磨き 、 滑らか  します ) <  かるいし 、 かるいし ( かざんばい ガラス  いっしゅ 、 パウダー  つかって はだ  きれい  みがき 、 なめらか  します ) <           
221     un type de pierre grise provenant des volcans et très léger, utilisé sous forme de poudre pour le nettoyage et le polissage, et en morceaux à frotter sur la peau pour la rendre plus douce panmeru  一种来自火山的灰色石头,重量很轻。它以粉末形式用于清洁和抛光,并用于在皮肤上摩擦以使其柔软的碎片 yī zhǒng láizì huǒshān de huīsè shítou, zhòngliàng hěn qīng. Tā yǐ fěnmò xíngshìyòng yú qīngjié hé pāoguāng, bìngyòng yú zài pífū shàng mócā yǐ shǐ qí róuruǎn de suìpiàn a type of grey stone that comes from volcanoes and is very light in weight. It is used in powder form for cleaning and polishing, and in pieces for rubbing on the skin to make it softer um tipo de pedra cinza proveniente de vulcões e muito leve, usada em pó para limpeza e polimento e em pedaços para esfregar a pele para torná-la mais macia 火山に由来する非常に軽い灰色の石の一種で、粉末の形で洗浄や磨きに使用されます。 パンメル  ぱんめる         
222     Pierre ponce, pierre ponce (une sorte de verre volcanique dont la poudre est utilisée pour nettoyer, polir et lisser la peau) < bīto  浮岩,浮石(一种火山玻璃,其粉末用于清洁抛光以及使皮肤光滑)< fú yán, fúshí (yī zhǒng huǒshān bōlí, qí fěnmò yòng yú qīngjié pāoguāng yǐjí shǐ pífū guānghuá)< Pumice stone, pumice stone (a kind of volcanic glass whose powder is used to clean and polish and smooth the skin)< Pedra-pomes, pedra-pomes (um tipo de vidro vulcânico cujo pó é usado para limpar, polir e suavizar a pele) < 軽石、軽石(火山灰ガラスの一種で、パウダーを使って肌をきれいに磨き、滑らかにします)< ビート  ビート           
223     frapper panmeru  zòu pummel pummel パンメル パンメル  ぱんめる           
224     battre tokuni kobushi de , sb / sth o tsuyoku hatakitsuzukeru  zòu beat batida ビート 特に   、 sb / sth   叩き続ける  とくに こぶし  、 sb / sth  つよく はたきつずける           
225     pummell renzoku panchingu , kurikaeshi panchingu , kyōda  Pummell Pummell pummell pummell パンメル 連続 パンチング 、 繰り返 パンチング 、 強打  れんぞく ぱんちんぐ 、 くりかえし ぱんちんぐ 、 きょうだ
226     pour continuer à frapper sb / sth dur, surtout avec vos poings tokuni kobushi o tsukatte , ganbattekudasai  继续努力,尤其是用拳头 jìxù nǔlì, yóuqí shì yòng quántóu to keep hitting sb/sth hard, especially with your fists para continuar batendo sb / sth com força, especialmente com os punhos 特に拳で、sb / sthを強く叩き続ける 特に   使って 、 頑張ってください  とくに こぶし  つかって 、 がんばってください 
227     Poinçonnage continu; poinçonnage répété; battement ( shikkari tojita te )  连续猛击;屡拳打;捶打 liánxù měng jī; lǚ quán dǎ; chuídǎ Continuous punching; repeated punching; thumping Punção contínua; punção repetida; pancadas 連続パンチング、繰り返しパンチング、強打 ( しっかり 閉じた  )  ( しっかり とじた  )           
228     Continuez à travailler dur, surtout avec les poings ( tojita te )  继续努力,尤其是用拳头 jìxù nǔlì, yóuqí shì yòng quántóu Keep working hard, especially with fists Continue trabalhando duro, especialmente com os punhos 特に拳を使って、頑張ってください ( 閉じた  )  ( とじた  ) 
229     (mains bien fermées) kare wa kobushi de makura o uchimashita  (紧闭的双手) (jǐn bì de shuāngshǒu) (tightly closed hands) (mãos bem fechadas) (しっかり閉じた手)   こぶし    打ちました  かれ  こぶし  まくら  うちました 
230     (Mains fermées) kare wa kobushi de makura o tatakimashita  (紧闭的双手) (jǐn bì de shuāngshǒu) (Closed hands) (Mãos fechadas) (閉じた手)       たたきました  かれ  こぶし  まくら  たたきました           
231     Il frappa l'oreiller avec ses poings kare wa kobushi de makura o uchimashita  他用拳头砸了枕头。 tā yòng quán tou zále zhěntou. He pummelled the pillow with his fists Ele bateu no travesseiro com os punhos 彼はこぶしで枕を打ちました       打ちまし  かれ  こぶし  まくら  うちました 
232     Il a frappé l'oreiller avec son poing atama  他用拳头砸了枕头 Tā yòng quán tou zále zhěntou He hit the pillow with his fist Ele bateu no travesseiro com o punho 彼は拳で枕をたたきました 頭  あたま           
233     Il a frappé l'oreiller avec ses poings sumasshu  他用双拳不停地捶打不双停地枕头 tā yòng shuāng quánbù tíng de chuídǎ bù shuāng tíng de zhěntou He punched the pillow with his fists Ele socou o travesseiro com os punhos 彼は拳で枕を打ちました スマッシュ  スマッシュ           
234     tête ofu  tóu head cabeça オフ  おふ           
235     Fracasser ( hiyu )  Smash Esmagar スマッシュ ( 比喩 )  ( ひゆ )           
236     De kanojo wa teki o uchinomeshita ( tsuyoku hihan shita )  le Off Fora オフ 彼女    打ちのめし ( 強く 批判 した )  かのじょ  てき  うちのめした ( つよく ひはん した )          
237      (figuratif) kanojo wa aite o tatakitsuketa   (象征性的)  (xiàngzhēng xìng de)  (figurative)  (figurativo)  (比喩) 彼女  相手  叩きつけ  かのじょ  あいて  たたきつけた 
238     Elle a matraqué (fortement critiqué) ses adversaires kanojo no kobushi wa kare no mune ni tsukisasatta  她抨击(强烈批评)她的对手 tā pēngjí (qiángliè pīpíng) tā de duìshǒu She pummelled (strongly criticized) her opponents Ela espancou (criticou fortemente) seus oponentes 彼女は敵を打ちのめした(強く批判した) 彼女        突き刺さった  かのじょ  こぶし  かれ  むね  つきささった 
239     Elle a claqué son adversaire kanojo wa nan do mo kobushi de mune o nagutta  她严房罢击了对手 tā yán fáng bà jīle duìshǒu She slammed her opponent Ela bateu o oponente 彼女は相手を叩きつけた 彼女         殴った  かのじょ  なん   こぶし  むね  なぐった           
240     ses poings ont frappé sa poitrine kanojo wa kobushi o mune ni ateta  她的拳头砸在他的胸口 tā de quán tou zá zài tā de xiōngkǒu her fists pummelled at his chest os punhos dela bateram no peito dele 彼女の拳は彼の胸に突き刺さった 彼女      当てた  かのじょ  こぶし  むね  あてた 
241     Elle a battu sa poitrine à plusieurs reprises avec ses poings tabenai  她用拳头连连捶打他的胸膛 tā yòng quántóu liánlián chuídǎ tā de xiōngtáng She beat his chest repeatedly with her fists Ela bateu no peito dele repetidamente com os punhos 彼女は何度も拳で胸を殴った 食べない  たべない           
242     Elle a frappé son poing sur sa poitrine bīto  她的拳头砸在他的胸口 tā de quán tou zá zài tā de xiōngkǒu She hit her fist on his chest Ela bateu o punho no peito dele 彼女は拳を胸に当てた ビート  ビート           
243     Ne pas manger panmero  不吃 bù chī note at não coma 食べない パンメロ  ぱんめろ 
244     battre zabon  击败 jíbài beat batida ビート ザボン  ザボン 
245     pamplemousse ponpu  柚子 yòuzi pummelo pummelo パンメロ ポンプ  ポンプ 
246     pomélo ponpu  yòu pomelo pomelo ザボン ポンプ  ポンプ 
247      pompe ekitai , kitai , mataha kūki o kyōsei teki ni ryūnyū mataharyūshutsu saseru tame ni shiyō sareru kikai     bèng  pump  bomba  ポンプ 液体 、 気体 、 または   強制   流入 または流出 させる ため  使用 される 機械  えきたい 、 きたい 、 または くうき  きょうせい てき りゅうにゅう または りゅうしゅつ させる ため  しようされる きかい 
248     Pompe ponpu ; ponpu ; ponpu  bèng Pump Bomba ポンプ ポンプ ; ポンプ ; ポンプ  ポンプ ; ポンプ ; ポンプ           
249     une machine qui est utilisée pour forcer du liquide, du gaz ou de l'air dans ou hors de qc ekitai , kitai , mataha kūki o oshikomu tame ni shiyō sarerukikai . mataha jidaiokure  用于迫使液体,气体或空气进入的机器。或不合时宜 yòng yú pòshǐ yètǐ, qìtǐ huò kōngqì jìnrù de jīqì. Huò bùhéshíyí a machine that is used to force liquid, gas or air into. or out of sth uma máquina usada para forçar líquido, gás ou ar para dentro ou para fora 液体、気体、または空気を強制的に流入または流出させるために使用される機械 液体 、 気体 、 または   押し込む ため  使用される 機械 。 または 時代遅れ  えきたい 、 きたい 、 または くうき  おしこむ ため しよう される きかい 。 または じだいおくれ 
250      Pompes; pompes; pompes ponpu   抽水机;泵;打气筒  chōushuǐjī; bèng; dǎqìtǒng  Pumps; pumps; pumps  Bombas; bombas; bombas  ポンプ;ポンプ;ポンプ ポンプ  ポンプ           
251     Machines utilisées pour introduire du liquide, du gaz ou de l'air. Ou obsolète kurumi  适用于液体,气体或空气进入的机器。或不合时宜 shì yòng yú yètǐ, qìtǐ huò kōngqì jìnrù de jīqì. Huò bùhéshíyí Machines used to force liquid, gas or air into. Or outdated Máquinas usadas para forçar líquido, gás ou ar a entrar. Ou desatualizado 液体、気体、または空気を押し込むために使用される機械。または時代遅れ くるみ  くるみ           
252     Pompe kanojo wa ryokan no mae no ponpu de kao o aratta  bèng Pump Bomba ポンプ 彼女  旅館    ポン    洗った  かのじょ  りょかん  まえ  ポンプ  かお  あらった           
253     châtaigne ryokan mae no wōtā ponpu de kao o aratta  chestnut castanha くるみ 旅館   ウォーター ンプ    洗った  りょかん まえ  ウォーター ポンプ  かお  あらった           
254     Elle s'est lavé le visage à la pompe devant l'auberge ryokan mae no wōtā ponpu de kao o aratta .  她在客栈前面的水泵上洗了脸。 tā zài kèzhàn qiánmiàn de shuǐbèng shàng xǐle liǎn. She washed her face at the pump in front of the inn Ela lavou o rosto na bomba em frente à pousada 彼女は旅館の前のポンプで顔を洗った 旅館   ウォーター ンプ    洗った 。  りょかん まえ  ウォーター ポンプ  かお  あらった 。
255     Elle s'est lavé le visage près de la pompe à eau devant l'auberge gasorin ponpu  她在客栈前的水泵旁洗了洗脸 Tā zài kèzhàn qián de shuǐbèng páng xǐle xǐliǎn She washed her face by the water pump in front of the inn Ela lavou o rosto pela bomba d'água em frente à pousada 旅館前のウォーターポンプで顔を洗った ガソリン ポンプ  ガソリン ポンプ           
256     Elle s'est lavé le visage sur la pompe à eau devant l'auberge. gasorin ponpu  她在客栈前面的水泵上洗了脸。 tā zài kèzhàn qiánmiàn de shuǐbèng shàng xǐle liǎn. She washed her face on the water pump in front of the inn. Ela lavou o rosto na bomba d'água em frente à pousada. 旅館前のウォーターポンプで顔を洗った。 ガソリン ポンプ  ガソリン ポンプ           
257     une pompe à essence gasu ponpu  加油泵 Jiā yóubèng a petrol pump uma bomba de gasolina ガソリンポンプ ガス ポンプ  ガス ポンプ 
258     Pompe à essence keiyu ponpu  汽油泵 qìyóubèng Gasoline pump Bomba de gasolina ガソリンポンプ 軽油 ポンプ  けいゆ ポンプ           
259     une pompe à essence futto / hando ponpu  气泵 qìbèng a gas pump uma bomba de gasolina ガスポンプ フット / ハンド ポンプ  ふっと / ハンド ポンプ 
260     Pompe à gasoil ( ashi ya te o tsukatte sagyō suru koto )  气油泵 qì yóu bèng Gas oil pump Bomba de gasóleo 軽油ポンプ (     使って 作業 する こと )  ( あし    つかって さぎょう する こと )           
261      une pompe à pied / à main futtopedaru / hando ponpu   脚/手泵  jiǎo/shǒu bèng  a foot/hand pump  uma bomba de pé / mão  フット/ハンドポンプ フットペダル / ハンド ンプ  ふっとぺだる / ハンド ポンプ 
262      (que vous travaillez en utilisant votre pied ou votre main) jitensha ponpu   (您用脚或手工作)  (nín yòng jiǎo huò shǒu gōngzuò)  (that you work by using your foot or hand)  (que você trabalha usando o pé ou a mão)  (足や手を使って作業すること) 自転車 ポンプ  じてんしゃ ポンプ 
263     Pédale / pompe à main jitensha no kūkīre  脚踏/手埯泵 jiǎo tà/shǒu ǎn bèng Foot pedal / hand pump Pedal / bomba manual フットペダル/ハンドポンプ 自転車  空気入れ  じてんしゃ  くうきいれ           
264      une pompe à vélo gazō   自行车打气筒  zìxíngchē dǎ qìtǒng  a bicycle pump  uma bomba de bicicleta  自転車ポンプ 画像  がぞう 
265     Pompe à vélo jitensha  自行车打气筒 zìxíngchē dǎ qìtǒng Bicycle pump Bomba de bicicleta 自転車の空気入れ 自転車  じてんしゃ           
266     image mo sanshō  图片 túpiàn picture cenário 画像 も 参照   さんしょう 
267     vélo i ponpu  自行车 zìxíngchē bicycle bicicleta 自転車  ポンプ   ポンプ           
268     voir également purimusōru  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também も参照 プリムソール  ぷりむそうる 
269     pompe à l'estomac saibansho no kutsu  胃泵 wèi bèng stomach pump bomba estomacal 胃ポンプ 裁判所    さいばんしょ  くつ 
270     tennis dansu ya ekusasaizu no tame ni kiru karui yawarakai kutsu  普利姆索尔 pǔ lì mǔ suǒ ěr plimsoll plimsoll プリムソール ダンス  エクササイズ  ため  着る 軽い 柔らかい  ダンス  えくささいず  ため  きる かるい やわらかいくつ 
271     escarpin karui dansu shūzu , karui kyanbasu shūzu  宫廷鞋 gōngtíng xié court shoe sapato da corte 裁判所の靴 軽い ダンス シューズ 、 軽い キャンバス シューズ  かるい ダンス シューズ 、 かるい キャンバス シューズ 
272     une chaussure souple légère que vous portez pour danser ou faire de l'exercice barē panpusu  您为了跳舞或锻炼而穿着的轻便柔软的鞋子 nín wèile tiàowǔ huò duànliàn ér chuānzhuó de qīngbiàn róuruǎn de xiézi a light soft shoe that you wear for dancing or exercise um sapato macio e leve que você veste para dançar ou se exercitar ダンスやエクササイズのために着る軽い柔らかい靴 バレエ パンプス  バレエ パンプス 
273     Chaussures de danse légères; chaussures en toile légères karābadodansushūzu  轻软舞鞋;轻便帆布鞋 qīng ruǎn wǔ xié; qīngbiàn fānbù xié Light dance shoes; light canvas shoes Sapatos leves de dança; sapatos leves de lona 軽いダンスシューズ、軽いキャンバスシューズ カラーバドダンスシューズ  からあばどだんすしゅうず           
274     ballerines miru  芭蕾舞鞋 bālěiwǔ xié ballet pumps bombas de balé バレエパンプス 見る  みる 
275     Chaussures de danse Bud Color te  色蕾舞鞋 sè lěi wǔ xié Color bud dance shoes Sapatos de dança de cor カラーバドダンスシューズ 手             
276     voir puraimu .  看到 kàn dào see Vejo 見る プライム 。  プライム 。 
277     main ponpu no  ni kinō suru ponpu mataha ponpu o shiyō shitemizu , kūki , gasu nado o tokutei no hōkō ni nagasu  shǒu hand mão ポンプ  よう  機能  ポンプ または ポンプ 使用 して 、  、 空気 、 ガス など  特定  方向 流す  ポンプ  よう  きのう する ポンプ または ポンプ  しよう して 、 みず 、 くうき 、 ガス など  とくてい  ほうこう  ながす 
278     premier. yōsui ( mataha ponpu no yōna zōki nado )  主要。 zhǔyào. prime. prime. プライム。 揚水 ( または ポンプ  ような 臓器 など )  ようすい ( または ポンプ  ような ぞうき など ) 
279     pour faire couler l'eau, l'air, le gaz, etc. dans une direction particulière en utilisant une pompe ou quelque chose qui fonctionne comme une pompe enjin wa kōzan kara mizu o kumidasu tame ni shiyōsaremasu  通过使用泵或类似泵的方式使水,空气,气体等沿特定方向流动 Tōngguò shǐyòng bèng huò lèisì bèng de fāngshì shǐ shuǐ, kōngqì, qìtǐ děng yán tèdìng fāngxiàng liúdòng to make water, air, gas, etc. flow in a particular direction by using a pump or sth that works like a pump para fazer a água, o ar, o gás, etc. fluir em uma direção específica, usando uma bomba ou sth que funciona como uma bomba ポンプのように機能するポンプまたはポンプを使用して、水、空気、ガスなどを特定の方向に流す エンジン  鉱山 から   汲み出す ため  使用されます  エンジン  こうざん から みず  くみだす ため  しようされます 
280     Pompés (ou organes semblables à des pompes, etc.) kono enjin wa kōzan kara mizu o kumiageru tame ni shiyōsaremasu  用泵(或泵样器官等)输送 yòng bèng (huò bèng yàng qìguān děng) shūsòng Pumped (or pump-like organs, etc.) Bombeado (ou órgãos semelhantes a bombas, etc.) 揚水(またはポンプのような臓器など) この エンジン  鉱山    汲み上げる ため 使用 されます  この エンジン  こうざん から みず  くみあげる ため しよう されます           
281     Le moteur est utilisé pour pomper l'eau hors de la mine shinzō wa karada no mawari ni ketsueki o okuridasu  该发动机用于将水抽出矿井 gāi fādòngjī yòng yú jiāng shuǐ chōuchū kuàngjǐng The engine is used for pumping water out of the mine O motor é usado para bombear água para fora da mina エンジンは鉱山から水を汲み出すために使用されます 心臓    周り  血液  送り出す  しんぞう  からだ  まわり  けつえき  おくりだす 
282     Ce moteur est utilisé pour pomper l'eau de la mine shinzō wa zenshin ni ketsueki o hakobu  这台发动机是用来从矿井中抽水的 zhè tái fādòngjī shì yòng lái cóng kuàngjǐng zhōng chōushuǐ de This engine is used to pump water from the mine Este motor é usado para bombear água da mina このエンジンは鉱山から水を汲み上げるために使用されます 心臓  全身  血液    しんぞう  ぜんしん  けつえき  はこぶ           
283     Le cœur pompe le sang autour du corps shinzō wa karada no mawari ni ketsueki o okuridasu  心脏将血液泵送到身体周围 xīnzàng jiāng xiěyè bèng sòng dào shēntǐ zhōuwéi The heart pumps blood around the body O coração bombeia sangue pelo corpo 心臓は体の周りに血液を送り出す 心臓    周り  血液  送り出す  しんぞう  からだ  まわり  けつえき  おくりだす 
284     Le cœur transporte le sang vers tout le corps bēsu  心脏把血液输送到全身 xīnzàng bǎ xiěyè shūsòng dào quánshēn The heart transports blood to the whole body O coração transporta sangue para todo o corpo 心臓は全身に血液を運ぶ ベース  ベース           
285     Le cœur pompe le sang autour du corps mizūmi wa yōsui sareteimashita  心脏将血液泵置于身体周围 xīnzàng jiāng xiěyè bèng zhì yú shēntǐ zhōuwéi The heart pumps blood around the body O coração bombeia sangue pelo corpo 心臓は体の周りに血液を送り出す   揚水 されていました  みずうみ  ようすい されていました           
286     base mizūmi wa haisui sareteimasu  jiǎn base base ベース   排水 されています  みずうみ  はいすい されています           
287     le lac avait été pompé à sec mizūmi wa haisui sareteimasu  湖已经被抽干了 hú yǐjīng bèi chōu gànle the lake had been pumped dry o lago foi bombeado a seco 湖は揚水されていました   排水 されています  みずうみ  はいすい されています 
288     Le lac a été asséché genki  湖水已被抽干 húshuǐ yǐ bèi chōu gàn The lake has been drained O lago foi drenado 湖は排水されています 元気  げんき           
289     Le lac a été asséché ponpu niyotte kyōsei sareteiru ka no  ni tokutei no hōkō ninagareru ekitai no  湖已经被抽干了 hú yǐjīng bèi chōu gànle The lake has been drained O lago foi drenado 湖は排水されています ポンプ によって 強制 されている   よう  特定 方向  流れる 液体   ポンプ によって きょうせい されている   よう  とくてい  ほうこう  ながれる えきたい            
290     bien ponpu auto  fine bem 元気 ポンプ アウト  ポンプ アウト           
291     d'un liquide à s'écouler dans une direction particulière comme s'il était forcé par une pompe chi ga kare no kizuguchi kara oshidasareteita  液体在特定方向上的流动,就好像被泵迫使 yètǐ zài tèdìng fāngxiàng shàng de liúdòng, jiù hǎoxiàng bèi bèng pòshǐ of a liquid to flow in a particular direction as if it is being forced by a pump de um líquido fluir em uma direção específica, como se estivesse sendo forçado por uma bomba ポンプによって強制されているかのように特定の方向に流れる液体の     傷口 から 押し出されていた    かれ  きずぐち から おしだされていた 
292     Pomper kare no kizu kara funshutsu suru chi  浦出;涌流;奔流 pǔ chū; yǒngliú; bēnliú Pump out Bombear ポンプアウト    から 噴出 する   かれ  きず から ふんしゅつ する            
293     Le sang sortait de sa blessure kizuguchi kara chi ga deteiru  伤口里有血流出来 shāngkǒu li yǒu xuè liú chūlái Blood was pumping out of his wound Sangue estava saindo de sua ferida 血が彼の傷口から押し出されていた 傷口 から   出ている  きずぐち から   でている 
294     Le sang jaillit de sa blessure sth o subayaku jōge mataha naigai ni idō suru ni wa  血从他的伤口喷出 xuè cóng tā de shāngkǒu pēn chū Blood spurting from his wound Sangue jorrando de sua ferida 彼の傷から噴出する血 sth  すばやく 上下 また 内外  移動 する    sth  すばやく じょうげ または ないがい  いどう する            
295     Il y a du sang qui sort de la plaie subayaku jōge ni ( mataha uchigawa to sotogawa ni )furu ; subayaku furu  伤口里有血流出来 shāngkǒu li yǒu xuè liú chūlái There is blood coming out of the wound Há sangue saindo da ferida 傷口から血が出ている すばやく 上下  ( また 内側  外側  ) 振る ;すばやく 振る  すばやく じょうげ  ( または うちがわ  そとがわ  )ふる ; すばやく ふる           
296     pour se déplacer rapidement vers le haut et vers le bas ou vers l'intérieur et l'extérieur kare wa watashi no te o jōge ni ugokashitsuzukemashita  快速地上下移动 kuàisù dìshàngxià yídòng to move sth quickly up and down or in and out mover sth rapidamente para cima e para baixo ou para dentro e para fora sthをすばやく上下または内外に移動するには       上下  動かし続けました  かれ  わたし    じょうげ  うごかしつずけました 
297     Secouez de haut en bas (ou à l'intérieur et à l'extérieur) rapidement; secouez rapidement kare wa watashi no te o furu no o yameta  上下(或内外)快速摇动;急速摇晃 shàngxià (huò nèiwài) kuàisù yáodòng; jísù yáohuàng Shake up and down (or inside and outside) quickly; shake rapidly Agite para cima e para baixo (ou dentro e fora) rapidamente; agite rapidamente すばやく上下に(または内側と外側に)振る;すばやく振る       振る   やめた  かれ  わたし    ふる   やめた           
298     Il a continué à pomper ma main de haut en bas kare wa watashi no te o ponpingu shitsuzuketa  他不停地抽我的手 tā bù tíng de chōu wǒ de shǒu He kept pumping my hand up and down Ele continuou apertando minha mão para cima e para baixo 彼は私の手を上下に動かし続けました       ポンピン し続けた  かれ  わたし    ポンピング しつずけた 
299     Il a arrêté de me serrer la main watashi wa kurutta  ni handoru o ponpingu shimashita .  他木停地摇动着我的手 tā mù tíng de yáodòngzhe wǒ de shǒu He stopped shaking my hand Ele parou de apertar minha mão 彼は私の手を振るのをやめた   狂った よう  ハンドル  ポンピング しました 。 わたし  くるった よう  ハンドル  ポンピング しました 。           
300     Il a continué à pomper ma main hisshi ni handoru o zengo ni ugokashita  他不停地抽我的手 tā bù tíng de chōu wǒ de shǒu He kept pumping my hand Ele continuou apertando minha mão 彼は私の手をポンピングし続けた 必死  ハンドル  前後  動かした  ひっし  ハンドル  ぜんご  うごかした           
301     J'ai pompé la poignée comme un fou. watashi wa hisshi ni handoru o totta  我疯狂地抽了把柄。 wǒ fēngkuáng de chōule bǎbǐng. I pumped the handle like crazy. Eu empurrei a alça como um louco. 私は狂ったようにハンドルをポンピングしました。   必死  ハンドル  取った  わたし  ひっし  ハンドル  とった 
302     J'ai désespérément déplacé la poignée d'avant en arrière zatta  我拼命地来回揺动手柄 Wǒ pīnmìng de láihuí yáo dòng shǒubǐng I desperately moved the handle back and forth Movi desesperadamente a alça para frente e para trás 必死にハンドルを前後に動かした 雑多  ざった           
303     J'ai pris la poignée frénétiquement yureru  我疯狂地抽了把柄 wǒ fēngkuáng de chōule bǎbǐng I took the handle frantically Eu peguei a alça freneticamente 私は必死にハンドルを取った 揺れる  ゆれる           
304     divers kite  miscellaneous Diversos 雑多 来て  きて           
305     subayaku jōge mataha uchigawa to sotogawa ni idō suru  yáo 揺れる すばやく 上下 または 内側  外側  移動 する  すばやく じょうげ または うちがわ  そとがわ  いどうする           
306     Viens kōsoku ( jōka ) ( mataha uchigawa to sotogawa ) nougoki  lái Come Venha 来て 高速 ( 上下 ) ( または 内側  外側 )  動き  こうそく ( じょうか ) ( または うちがわ  そとがわ ) うごき           
307     pour se déplacer rapidement de haut en bas ou vers l'intérieur et l'extérieur subayaku jōge ni idō  快速上下移动 kuàisù shàngxià yídòng to move quickly up and down or in and out para mover-se rapidamente para cima e para baixo ou para dentro e para fora すばやく上下または内側と外側に移動する すばやく 上下  移動  すばやく じょうげ  いどう 
308     Mouvement rapide de haut en bas (ou à l'intérieur et à l'extérieur) kanojo wa rain no tame ni zenryoku shissō shi , ashi oponpingu shimashita  快速上下(或内外)运动 kuàisù shàngxià (huò nèiwài) yùndòng Fast up and down (or inside and outside) movement Movimento rápido para cima e para baixo (ou dentro e fora) 高速(上下)(または内側と外側)の動き 彼女  ライン  ため  全力 疾走  、  ポンピング しました  かのじょ  ライン  ため  ぜんりょく しっそう  、あし  ポンピング しました           
309     Montez et descendez rapidement kanojo wa ashi o shikkari to finisshu ni mukatte shibotta  快速上下移动 kuàisù shàng xià yídòng Quickly move up and down Mover rapidamente para cima e para baixo すばやく上下に移動 彼女    しっかり  フィニッシュ  向かって絞った  かのじょ  あし  しっかり  フィニッシュ  むかってしぼった           
310     Elle a sprinté pour la ligne, les jambes pompant mune ga wakuwaku shiteita  她冲线,双腿抽水 tā chōng xiàn, shuāng tuǐ chōushuǐ She sprinted for the line, legs pumping Ela correu para a linha, pernas bombeando 彼女はラインのために全力疾走し、足をポンピングしました   わくわく していた  むね  わくわく していた 
311     Elle serra fermement ses jambes vers la ligne d'arrivée watashi wa komento suru no ga totemo tanoshimidesu  她双腿紧踩,奔向终点线 tā shuāng tuǐ jǐn cǎi, bēn xiàng zhōngdiǎn xiàn She squeezed her legs tightly towards the finish line Ela apertou as pernas firmemente em direção à linha de chegada 彼女は足をしっかりとフィニッシュに向かって絞った   コメント する   とても 楽しみです  わたし  コメント する   とても たのしみです           
312     Mon cœur palpitait d'excitation 〜 sb ( sth no bāi )  我的心激动万分 wǒ de xīn jīdòng wànfēn My heart was pumping with excitement Meu coração estava pulsando de emoção 胸がわくわくしていた 〜 sb ( sth の 場合 )  〜 sb ( sth  ばあい ) 
313     J'ai tellement hâte de commenter hikōshiki  我激动得心里评枰童跳 wǒ jīdòng dé xīnlǐ píng píng tóng tiào I am so excited to comment Estou tão animado para comentar 私はコメントするのがとても楽しみです 非公式  ひこうしき           
314     ~ sb (pour qc) karera ni takusan no shitsumon o suru koto de sb kara jōhōo eyō to suru  〜sb(某物) 〜sb(mǒu wù) ~sb (for sth) ~ sb (para sth) 〜sb(sthの場合) 彼ら  たくさん  質問  する こと  sb から 情報 得よう  する  かれら  たくさん  しつもん  する こと  sb から じょうほう  えよう  する 
315     informel hantai jinmon  非正式的 fēi zhèngshì de informal informal 非公式 反対 尋問  はんたい じんもん 
316     pour essayer d'obtenir des informations de sb en leur posant beaucoup de questions shōsai nitsuite wa , kare o ponpu dekiru ka dō ka o kakuninshitekudasai  通过问他们很多问题来尝试从某人那里获取信息 tōngguò wèn tāmen hěnduō wèntí lái chángshì cóng mǒu rén nàlǐ huòqǔ xìnxī to try to get information from sb by asking them a lot of questions para tentar obter informações do sb, fazendo-lhes muitas perguntas 彼らにたくさんの質問をすることでsbから情報を得ようとする 詳細 について  、   ポンプ できる  どう  確認 してください  しょうさい について  、 かれ  ポンプ できる  どう  かくにん してください 
317     Contre-interrogatoire shōsai nitsuite kare ni tazuneru koto ga dekiru ka dō ka okakunin shitekudasai  盘问;追问;一再探间 pánwèn; zhuīwèn; yīzài tàn jiān Cross-examination Interrogatório 反対尋問 詳細 について   尋ね こと  できる  どう  確認 してください  しょうさい について かれ  たずねる こと  できる  どう   かくにん してください           
318     Voyez si vous pouvez le pomper pour plus de détails shōsai nitsuite wa , kare o ponpu dekiru ka dō ka o kakuninshitekudasai  查看您是否可以泵送他以获取更多详细信息 chákàn nín shìfǒu kěyǐ bèng sòng tā yǐ huòqǔ gèng duō xiángxì xìnxī See if you can pump him for more details Veja se você pode bombear ele para mais detalhes 詳細については、彼をポンプできるかどうかを確認してください 詳細 について  、   ポンプ できる  どう  確認 してください  しょうさい について  、 かれ  ポンプ できる  どう  かくにん してください 
319     Voyez si vous pouvez lui demander plus de détails bangō  看你能不能向他再探问出些细节来 kàn nǐ néng bùnéng xiàng tā zài tànwèn chū xiē xìjié lái See if you can ask him for more details Veja se você pode pedir mais detalhes 詳細について彼に尋ねることができるかどうかを確認してください 番号  ばんごう           
320     Voyez si vous pouvez le pomper pour plus de détails dangan , shotto nado o sb ni okurikomu  查看您是否可以泵送他以获取更多详细信息 chákàn nín shìfǒu kěyǐ bèng sòng tā yǐ huòqǔ gèng duō xiángxì xìnxī See if you can pump him for more details Veja se você pode bombear ele para mais detalhes 詳細については、彼をポンプできるかどうかを確認してください 弾丸 、 ショット など  sb  送り込む  だんがん 、 ショット など  sb  おくりこむ           
321     non dangan , shageki nado  no não 番号 弾丸 、 射撃 など  だんがん 、 しゃげき など           
322     pomper des balles, des tirs, etc. dans sb sb ni takusan no dangan o hassha suru  抽子弹,射击等 chōu zǐdàn, shèjí děng pump bullets, shots, etc. into sb bombear balas, tiros, etc. para sb 弾丸、ショットなどをsbに送り込む sb  たくさん  弾丸  発射 する  sb  たくさん  だんがん  はっしゃ する 
323     Balles, tirs, etc. dare ka ni ōku no dangan o hassha suru  抽子弹,射击等 chōu zǐdàn, shèjí děng Bullets, shooting, etc. Balas, tiro, etc. 弾丸、射撃など    多く  弾丸   する  だれ   おうく  だんがん  はっしゃ する           
324     tirer beaucoup de balles sur sb keizoku teki ni kidō  向某人发射很多子弹 xiàng mǒu rén fà shè hěnduō zǐdàn to fire a lot of bullets into sb disparar muitas balas no sb sbにたくさんの弾丸を発射する 継続   起動  けいぞく てき  きどう 
325     Tirez plusieurs balles sur quelqu'un junbi suru  向某人发射很多子弹 xiàng mǒu rén fà shè hěnduō zǐdàn Fire many bullets at someone Atire muitas balas em alguém 誰かに多くの弾丸を発射する 準備 する  じゅんび する           
326     Lancer en continu sth de ippai no ponpu sb  向...连续发射 xiàng... Liánxù fāshè Launch continuously Iniciar continuamente 継続的に起動 sth  いっぱい  ポンプ sb  sth  いっぱい  ポンプ sb           
327     Préparer sb , tokuni kusuri de sb o umeru  bèi Prepare Preparar 準備する sb 、 特に   sb  める  sb 、 とくに くすり  sb  うめる           
328     pompe sb pleine de qc takusan ataeru ( kusuri o nomu nado )  满满的泵 mǎn mǎn de bèng pump sb full of sth bomba sb cheia de sth sthでいっぱいのポンプsb たくさん 与える (   飲む など )  たくさん あたえる ( くすり  のむ など ) 
329      pour remplir sb de qc, en particulier de médicaments karera wa chintsūzai de ippai no kanojo o okuridashita   使某人充满某物,尤其是药物  shǐ mǒu rén chōngmǎn mǒu wù, yóuqí shì yàowù  to fill sb with sth, especially drugs  preencher sb com sth, especialmente drogas  sb、特に薬でsbを埋める 彼ら  鎮痛剤  いっぱ  彼女  送り出した  かれら  ちんつうざい  いっぱい  かのじょ  おくりだした 
330     Donnez beaucoup (prenez des médicaments, etc.) karera wa kanojo ni chintsūzai o fukuyō suru  ni īmashita  给...大量(服用药物等) gěi... Dàliàng (fúyòng yàowù děng) Give to a lot (take medicine, etc.) Doar muito (tomar remédio, etc.) たくさん与える(薬を飲むなど) 彼ら  彼女  鎮痛剤  服用 する よう  言いました  かれら  かのじょ  ちんつうざい  ふくよう する よう いいました           
331     Ils l'ont pompée pleine d'analgésiques ponpu airon  他们把她充满止痛药 tāmen bǎ tā chōngmǎn zhǐtòng yào They pumped her full of painkillers Eles a bombearam cheia de analgésicos 彼らは鎮痛剤でいっぱいの彼女を送り出した ポンプ アイロン  ポンプ アイロン 
332     Ils lui ont dit de prendre des analgésiques hikōshiki  他们净让她服止痛药 tāmen jìng ràng tā fú zhǐtòng yào They told her to take painkillers Disseram-lhe para tomar analgésicos 彼らは彼女に鎮痛剤を服用するように言いました 非公式  ひこうしき           
333     fer à repasser omoi mono o mochiagete kinniku o tsuyoku suru undō osuru  泵铁 bèng tiě pump iron bomba de ferro ポンプアイロン 重い もの  持ち上げて 筋肉  強く する 運動  する  おもい もの  もちあげて きんにく  つよく する うんどう  する 
334     informel jūryōage ( ekusasaizu )  非正式的 fēi zhèngshì de informal informal 非公式 重量挙げ ( エクササイズ )  じゅうりょうあげ ( えくささいず ) 
335     faire des exercices dans lesquels vous soulevez des poids lourds afin de rendre vos muscles plus forts SB no i o ponpu  做一些举重运动以使肌肉更强壮 zuò yīxiē jǔzhòng yùndòng yǐ shǐ jīròu gèng qiángzhuàng to do exercises in which you lift heavy weights in order to make your muscles, stronger fazer exercícios nos quais você levanta pesos pesados, a fim de tornar seus músculos mais fortes 重いものを持ち上げて筋肉を強くする運動をする SB    ポンプ  sb    ポンプ 
336     Haltérophilie (exercice) dare ka no hara o appaku suru  举重(锻炼) jǔzhòng (duànliàn) Weightlifting (exercise) Levantamento de peso (exercício) 重量挙げ(エクササイズ)      圧迫 する  だれ   はら  あっぱく する           
337     pompe l'estomac de sb yūgaina sth o nomikonda tame , ponpu o shiyō shite sb no ino naiyōbutsu o torinozoku tame  抽某人的肚子 chōu mǒu rén de dùzi pump sb’s stomach bombeie o estômago de sb SBの胃をポンプ 有害な sth  飲み込んだ ため 、 ポンプ  使用 して sb   内容物  取り除く ため  ゆうがいな sth  のみこんだ ため 、 ポンプ  しよう して sb    ないようぶつ  とりのぞく ため 
338     Pomper le ventre de quelqu'un dare ka no i ni yūgaina ponpu de nani ka o nomikomu  抽某人的肚子 chōu mǒu rén de dùzi Pump someone's belly Bombeie a barriga de alguém 誰かの腹を圧迫する      有害な ポン     飲み込む  だれ     ゆうがいな ポンプ  なに   のみこむ           
339      pour enlever le contenu de l'estomac de sb à l'aide d'une pompe, car ils ont avalé quelque chose de dangereux i senjō o suru   用泵将某人的胃中的东西吞下,这对他们有害  yòng bèng jiāng mǒu rén de wèi zhōng de dōngxī tūn xià, zhè duì tāmen yǒuhài  to remove the contents of sb’s stomach using a pump, because they have swallowed sth harmful  para remover o conteúdo do estômago de sb usando uma bomba, porque eles engoliram sth prejudiciais  有害なsthを飲み込んだため、ポンプを使用してsbの胃の内容物を取り除くため  洗浄  する   せんじょう  する 
340     Avaler quelque chose dans l'estomac d'une personne avec une pompe, ce qui lui est nocif sth ni ponpu sth  用泵将某人的胃中的东西吞下,这对他们有害 yòng bèng jiāng mǒu rén de wèi zhōng de dōngxī tūn xià, zhè duì tāmen yǒuhài Swallow something in someone's stomach with a pump, which is harmful to them Engula algo no estômago de alguém com uma bomba, que é prejudicial a eles 誰かの胃に有害なポンプで何かを飲み込む sth に ポンプ sth  sth  ポンプ sth           
341     Donner un lavage gastrique nani ka  给...胃洗 gěi... Wèi xǐ Give gastric lavage Dê lavagem gástrica 胃洗浄をする 何 か  なに            
342     pomper qc en qc ponpu sth de  某物 mǒu wù pump sth into sth sth bomba em sth sthにポンプsth ポンプ sth で  ポンプ sth  
343     quelque chose ponpu in  某物 mǒu wù something alguma coisa 何か ポンプ イン  ポンプ イン           
344     pompe qc dedans sth ni takusan no okane o ireru .  泵入 bèng rù pump sth in sth da bomba ポンプsthで sth  たくさん  お金  入れる 。  sth  たくさん  おかね  いれる 。 
345     Pomper takusan no okane o tōshi suru  泵入 bèng rù Pump in Bombear ポンプイン たくさん  お金  投資 する  たくさん  おかね  とうし する           
346     de mettre beaucoup d'argent dans qc. ni ōkiku tōshi suru  投入很多钱 tóurù hěnduō qián to put a lot of money into sth. colocar muito dinheiro em sth. sthにたくさんのお金を入れる。  大きく 投資 する   おうきく とうし する 
347     Investissez beaucoup d'argent kare wa subete no chokin o bijinesu ni tōnyū shimashita  投入很多钱 tóurù hěnduō qián Invest a lot of money Invista muito dinheiro たくさんのお金を投資する   すべて  貯金  ジネス  投入 しました  かれ  すべて  ちょきん  ビジネス  とうにゅう しました           
348     Investir massivement dans kare wa chokin o subete kaisha ni tōshi shimashita  向…大量投资;入大量资金 xiàng…dàliàng tóuzī; rù dàliàng zījīn Invest heavily in Invista fortemente em に大きく投資する   貯金  すべて 会社  投資 しました  かれ  ちょきん  すべて かいしゃ  とうし しました           
349     Il a injecté toutes ses économies dans l'entreprise sth o sb ni ponpu shimasu .  他把他所有的积蓄投入到企业中 tā bǎ tā suǒyǒu de jīxù tóurù dào qǐyè zhōng He pumped all his savings into the business Ele investiu todas as suas economias no negócio 彼はすべての貯金をビジネスに投入しました sth  sb  ポンプ します 。  sth  sb  ポンプ します 。 
350     Il a investi toutes ses économies dans l'entreprise dare ka ni nani ka o hikikomu  他把全部积蓄知情投入了该企业 tā bǎ quán bù jīxù zhīqíng tóurùle gāi qǐyè He invested all his savings into the company Ele investiu todas as suas economias na empresa 彼は貯金をすべて会社に投資しました       引き込む  だれ   なに   ひきこむ           
351     pomper qc dans sb ōku no sth o sb ni kyōsei suru  把某物抽进某人 bǎ mǒu wù chōu jìn mǒu rén pump sth into sb sth da bomba no sb sthをsbにポンプします。 多く  sth  sb  強制 する  おうく  sth  sb  きょうせい する 
352     Dessinez quelque chose en quelqu'un dare ka o kyōsei suru  把某物抽进某人 bǎ mǒu wù chōu jìn mǒu rén Draw something into someone Desenhe algo em alguém 誰かに何かを引き込む    強制 する  だれ   きょうせい する           
353     pour forcer beaucoup de qc en sb kyōsei teki ni kyōiku suru  迫使某人成为某人 pòshǐ mǒu rén chéngwéi mǒu rén to force a lot of sth into sb forçar muito sth em sb 多くのsthをsbに強制する 強制   教育 する  きょうせい てき  きょういく する 
354     Forcer quelqu'un jijitsu ya sūji o tsukareta seito ni okurikomu no wamuzukashī .  开拓某人成 kāità mǒu rén chéng Force someone into Forçar alguém a entrar 誰かを強制する 事実  数字  疲れた   送り込む   難しい 。  じじつ  すうじ  つかれた せいと  おくりこむ  むずかしい 。           
355     Endoctriner avec force tsukareta seito ni jijitsu to kazu o uetsukeru no wamuzukashisugiru  强行向'...灌输 qiángxíng xiàng'... Guànshū Forcefully indoctrinate Doutrinar vigorosamente 強制的に教育する 疲れた 生徒  事実    植え付ける  難しすぎる  つかれた せいと  じじつ  かず  うえつける   むずかしすぎる           
356     Il est difficile de transmettre des faits et des chiffres à des élèves fatigués. tsukareta seito ni jijitsu ya dēta o chūnyū suru no wamuzukashī  很难将事实和数据注入疲倦的学生。 hěn nán jiāng shìshí hé shùjù zhùrù píjuàn de xuéshēng. It’s difficult to pump facts and figures into tired students. É difícil injetar fatos e números em estudantes cansados. 事実や数字を疲れた生徒に送り込むのは難しい。 疲れた 生徒  事実  ータ  注入 する   難しい  つかれた せいと  じじつ  データ  ちゅうにゅう する  むずかしい 
357     Il est trop difficile d'inculquer des faits et des chiffres aux élèves fatigués ponpu sth auto  把事实和数字硬灌输给疲倦的学生太难了 Bǎ shìshí hé shùzì yìng guànshū gěi píjuàn de xuéshēng tài nánle It's too hard to instill facts and numbers into tired students É muito difícil incutir fatos e números em estudantes cansados 疲れた生徒に事実と数を植え付けるのは難しすぎる ポンプ sth アウト  ポンプ sth アウト           
358     Il est difficile d'injecter des faits et des données aux élèves fatigués tairyō seisan suru  很难将事实和数据注入疲倦的学生 hěn nán jiāng shìshí hé shùjù zhùrù píjuàn de xuéshēng It is difficult to inject facts and data into tired students É difícil injetar fatos e dados em estudantes cansados 疲れた生徒に事実やデータを注入するのは難しい 大量 生産 する  たいりょう せいさん する           
359     pompe sth out tairyō seisan ( mataha seizō )  抽出某物 chōuchū mǒu wù pump sth out sth da bomba ポンプsthアウト 大量 生産 ( または 製造 )  たいりょう せいさん ( または せいぞう ) 
360     pour produire qch en grandes quantités rokku ongaku o okuridasu supīkā  产生某物大量 chǎnshēng mǒu wù dàliàng to produce sth. in large amounts para produzir sth. em grandes quantidades 大量生産する ロック 音楽  送り出す スピーカー  ロック おんがく  おくりだす スピーカー 
361     Production de masse (ou fabrication) ōkina iwa no megahon  大量生产(或制造) dàliàng shēngchǎn (huò zhìzào) Mass production (or manufacturing) Produção em massa (ou manufatura) 大量生産(または製造) 大きな   メガホン  おうきな いわ  メガホン           
362      haut-parleurs pompant de la musique rock watashitachi no kuruma wa maitoshi nan sen ton mo noyūdoku gasu o haishutsu shimasu   扬声器抽出摇滚音乐  yángshēngqì chōuchū yáogǔn yīnyuè  loudspeakers pumping out rock music  alto-falantes bombeando música rock  ロック音楽を送り出すスピーカー 私たち    毎年   トン   有毒 ガス  排出します  わたしたち  くるま  まいとし なん せん トン   ゆうどく ガス  はいしゅつ します 
363     Mégaphone pour gros rock watashitachi no kuruma wa maitoshi  sen ton noyūdokuna tēru gasu o haishutsu shimasu  大播摇滚乐的扩音器 dà bō yáogǔnyuè de kuò yīn qì Megaphone for big rock Megafone para big rock 大きな岩のメガホン 私たち    毎年   トン  有毒な テール ガス 排出 します  わたしたち  くるま  まいとし すう せん トン  ゆうどくな テール ガス  はいしゅつ します           
364     Nos voitures rejettent chaque année des milliers de tonnes de fumées toxiques watashitachi no kuruma wa maitoshi nan sen ton mo noyūdoku gasu o haishutsu shimasu  我们的汽车每年排放出数千吨有毒烟雾 wǒmen de qìchē měinián páifàng chū shù qiān dūn yǒudú yānwù Our cars pump out thousands of tonnes of poisonous fumes every year Nossos carros bombeiam milhares de toneladas de fumaça venenosa todos os anos 私たちの車は毎年何千トンもの有毒ガスを排出します 私たち    毎年   トン   有毒 ガス  排出します  わたしたち  くるま  まいとし なん せん トン   ゆうどく ガス  はいしゅつ します 
365     Nos voitures émettent des milliers de tonnes de gaz d'échappement toxiques chaque année tatakai  我们的汽车年度排放出成千上添加剂的有毒尾气 wǒmen de qìchē niándù páifàng chū chéng qiān shàng tiānjiājì de yǒudú wěiqì Our cars emit thousands of tons of toxic tail gas every year Nossos carros emitem milhares de toneladas de gases tóxicos todos os anos 私たちの車は毎年数千トンの有毒なテールガスを排出します 戦い  たたかい           
366     Nos voitures émettent des milliers de tonnes de fumées toxiques chaque année ponpu SB  我们的汽车每年排放出千吨的有毒烟雾 wǒmen de qìchē měinián páifàng chū qiān dūn de yǒudú yānwù Our cars emit thousands of tons of toxic fumes every year Nossos carros emitem milhares de toneladas de fumaça tóxica a cada ano 私たちの車は毎年何千トンもの有毒ガスを排出します ポンプ SB  ポンプ sb           
367     Bats toi SB o yori kōfun shi tari , ketsui shi tari suru tame  zhēng Fight Luta 戦い SB  より 興奮  たり 、 決意  たり する ため  sb  より こうふん  たり 、 けつい  たり する ため           
368     pompe sb up ōen suru  抽某人 chōu mǒu rén pump sb up pump sb up ポンプSB 応援 する  おうえん する 
369     pour que sb se sente plus excité ou déterminé ponpu o agemasu  使某人感到更加兴奋或坚定 shǐ mǒu rén gǎndào gèngjiā xīngfèn huò jiāndìng to make sb feel more excited or determined para fazer sb se sentir mais animado ou determinado SBをより興奮したり、決意したりするため ポンプ  上げます  ポンプ  あげます 
370      Bravo pour taiyatō o jūten suru  给(某人打气;。鼓励  gěi (mǒu rén dǎ qì;. Gǔlì  Cheer for  Torcer para  応援する タイヤ等  充填 する  たいやとう  じゅうてん する          
371     pompe qch   抽气 chōu qì pump sth up sth up da bomba ポンプを上げます    
372     pour remplir un pneu, etc.   填充轮胎等 tiánchōng lúntāi děng to fill a tyre, etc. encher um pneu, etc. タイヤ等を充填する