|
|
|
D |
L |
M |
|
|
C |
E |
|
|
|
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
1 |
|
NEXT |
pour remplir un pneu,
etc. avec de l'air à l'aide d'une pompe |
лейте
remplir un pneu и т. д.
воздухом с
помощью
насоса |
leyte remplir un pneu
i t. d. vozdukhom s pomoshch'yu nasosa |
用泵将空气倒入复印机等 |
Yòng bèng jiāng
kōngqì dào rù fùyìnjī děng |
pour remplir un pneu,
etc. with air using a pump |
despeje um pneu etc.
com ar usando uma bomba |
2 |
|
PRECEDENT |
Gonfler (pneus,
etc.); gonfler |
Раздувать
(шины и т. Д.) |
Razduvat' (shiny i t.
D.) |
为(轮胎等)充气;打气 |
wèi (lúntāi
děng) chōngqì; dǎqì |
Inflate (tires,
etc.); pump up |
Inflar (pneus, etc.);
bombear |
3 |
1 |
union europeenne |
informel |
неофициальный |
neofitsial'nyy |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
4 |
2 |
ALLEMAND |
pour augmenter la
quantité, la valeur ou le volume de qc |
увеличить
количество,
стоимость
или объем |
uvelichit'
kolichestvo, stoimost' ili ob"yem |
增加某物的数量,价值或体积 |
zēngjiā
mǒu wù de shùliàng, jiàzhí huò tǐjī |
to increase the
amount, value or volume of sth |
aumentar a
quantidade, valor ou volume de sth |
5 |
3 |
ANGLAIS |
Augmentez la quantité
(ou la valeur, le volume, etc.); augmentez |
Увеличьте
количество
(или
значение,
объем и т. Д.);
Увеличьте |
Uvelich'te
kolichestvo (ili znacheniye, ob"yem i t. D.); Uvelich'te |
增加…的量(或价值,体积等);提高 |
zēngjiā…de
liàng (huò jiàzhí, tǐjī děng); tígāo |
Increase the amount
of (or value, volume, etc.); increase |
Aumentar a quantidade
de (ou valor, volume, etc.); aumentar |
6 |
4 |
ARABE |
Augmentez la
quantité, la valeur ou le volume de quelque chose |
Увеличьте
количество,
стоимость
или объем
чего-либо |
Uvelich'te
kolichestvo, stoimost' ili ob"yem chego-libo |
增加某物的数量,价值或体积 |
zēngjiā
mǒu wù de shùliàng, jiàzhí huò tǐjī |
Increase the
quantity, value or volume of something |
Aumentar a
quantidade, valor ou volume de algo |
7 |
5 |
BULGARE |
Les taux d'intérêt
ont grimpé la semaine dernière |
Процентные
ставки были
накачаны на
прошлой
неделе |
Protsentnyye stavki
byli nakachany na proshloy nedele |
上周利率大幅上涨 |
shàng zhōu
lìlǜ dàfú shàngzhǎng |
Interest rates were
pumped up last week |
As taxas de juros
foram aumentadas na semana passada |
8 |
6 |
CHINOIS |
La semaine dernière,
le taux d'intérêt a augmenté |
На
прошлой
неделе
процентная
ставка увеличилась |
Na proshloy nedele
protsentnaya stavka uvelichilas' |
上周利率提高了 |
shàng zhōu
lìlǜ tígāole |
Last week the
interest rate increased |
Na semana passada, a
taxa de juros aumentou |
9 |
7 |
CROATE |
l'action de la pompe |
помповое |
pompovoye |
泵作用 |
bèng zuòyòng |
pump-action |
ação de bomba |
|
8 |
DANOIS |
d'un pistolet ou d'un
autre appareil |
пистолета
или другого
устройства |
pistoleta ili drugogo
ustroystva |
枪支或其他设备 |
qiāngzhī
huò qítā shèbèi |
of a gun or other
device |
de uma arma ou outro
dispositivo |
10 |
9 |
ESPAGNOL |
Pistolet ou autre
équipement |
Пистолет
или другое
оборудование |
Pistolet ili drugoye
oborudovaniye |
枪或其他设备 |
qiāng huò
qítā shèbèi |
Gun or other
equipment |
Arma ou outro
equipamento |
11 |
10 |
ESTONIEN |
travaillé en tirant
ou en enfonçant rapidement une partie de celui-ci ou vers le haut et vers le
bas Ming p * |
работал
быстро
вытягивая
или нажимая
часть его
внутрь и
наружу или
вверх и вниз Ming
p * |
rabotal bystro
vytyagivaya ili nazhimaya chast' yego vnutr' i naruzhu ili vverkh i vniz Ming
p * |
通过快速将其一部分拉入或拉出或向上或向下拉动p来工作 |
tōngguò kuàisù
jiāng qí yībùfèn lā rù huò lā chū huò xiàngshàng huò
xiàng xià lādòng p lái gōngzuò |
worked by quickly
pulling or pressing part of it in and out or up and down Ming p * |
trabalhado puxando ou
pressionando rapidamente parte dela para dentro e para fora ou para cima e
para baixo Ming p * |
12 |
11 |
FINNOIS |
Pompé; pressé |
Накачанный |
Nakachannyy |
筒式的;压动式的 |
tǒng shì de;
yā dòng shì de |
Pumped; pressed |
Bombeado; pressionado |
13 |
12 |
FRANCAIS |
Travaillez en tirant
rapidement une partie de celui-ci vers l'intérieur ou l'extérieur ou vers le
haut ou vers le bas |
Работайте,
быстро
вытягивая
часть его
внутрь или
наружу или
вверх или
вниз |
Rabotayte, bystro
vytyagivaya chast' yego vnutr' ili naruzhu ili vverkh ili vniz |
通过快速将其一部分拉入或拉出或向上或向下来工作 |
tōngguò kuàisù
jiāng qí yībùfèn lā rù huò lā chū huò xiàngshàng huò
xiàng xiàlái gōngzuò |
Work by quickly
pulling part of it in or out or up or down |
Trabalhe puxando
rapidamente parte dele para dentro ou para fora ou para cima ou para baixo |
14 |
13 |
GREC |
un fusil à pompe |
помповое
ружье |
pompovoye ruzh'ye |
pump弹枪 |
pump dàn qiāng |
a pump-action shotgun |
uma espingarda de
ação de bomba |
15 |
14 |
HONGROIS |
Fusil à pompe |
Помповое
ружье |
Pompovoye ruzh'ye |
唧筒式猎枪 |
jītǒng shì
lièqiāng |
Pump shotgun |
Espingarda de bomba |
16 |
15 |
IRLANDAIS |
un spray à pompe |
насос-спрей |
nasos-sprey |
抽水喷雾 |
chōushuǐ
pēnwù |
a pump-action spray |
um spray de ação de
bomba |
17 |
16 |
ITALIEN |
Pulvérisateur à
pression manuel |
Ручной
опрыскиватель |
Ruchnoy opryskivatel' |
手压式喷雾器 |
shǒu yā shì
pēnwùqì |
Hand pressure sprayer |
Pulverizador manual |
18 |
17 |
JAPONAIS |
pumpernickel |
хлеб
из грубой
ржаной мук`и |
khleb iz gruboy
rzhanoy muk`i |
裸镍 |
luǒ niè |
pumpernickel |
pumpernickel |
19 |
18 |
LATIN |
de l'allemand |
с
немецкого |
s nemetskogo |
来自德国 |
láizì déguó |
from German |
do alemão |
20 |
19 |
LETTON |
un type de pain brun foncé épais à base de
seigle, originaire d'Allemagne et souvent vendu en tranches |
тип
тяжелого
темно-коричневого
хлеба,
изготовленного
из ржи, родом
из Германии,
и часто
продается в
ломтиках |
tip tyazhelogo temno-korichnevogo khleba,
izgotovlennogo iz rzhi, rodom iz Germanii, i chasto prodayetsya v lomtikakh |
一种由黑麦制成的深色黑面包,原产于德国,通常以切片的形式出售 |
yī zhǒng yóu hēi mài zhì
chéng de shēn sè hēi miànbāo, yuán chǎn yú déguó,
tōngcháng yǐ qiēpiàn de xíngshì chūshòu |
a type of heavy dark brown bread made from
rye, originally from Germany and often sold in slices |
um tipo de pão marrom escuro pesado feito de
centeio, originário da Alemanha e frequentemente vendido em fatias |
21 |
20 |
LITUANIEN |
Pain de seigle
grossier (d'Allemagne, souvent vendu en tranches) |
Ржаной
грубый хлеб
(из Германии,
часто продается
ломтиками) |
Rzhanoy grubyy khleb
(iz Germanii, chasto prodayetsya lomtikami) |
黑麦粗面包(源于德国,常切片出售) |
hēi mài cū
miànbāo (yuán yú déguó, cháng qiēpiàn chūshòu) |
Rye coarse bread
(from Germany, often sold in slices) |
Pão de centeio grosso
(da Alemanha, frequentemente vendido em fatias) |
22 |
21 |
MALTAIS |
citrouille |
тыква |
tykva |
南瓜 |
nánguā |
pumpkin |
abóbora |
23 |
22 |
NEERLANDAIS |
un gros légume rond à
la peau orange épaisse. |
большой
круглый
овощ с
толстой
оранжевой кожурой. |
bol'shoy kruglyy
ovoshch s tolstoy oranzhevoy kozhuroy. |
大型的圆形蔬菜台,皮厚橙色。 |
dàxíng de yuán xíng
shūcài tái, pí hòu chéngsè. |
a large round
vegetable with thick orange skin. |
um vegetal grande e
redondo com pele alaranjada grossa. |
24 |
23 |
NORVEGIEN |
Les graines peuvent être séchées et mangées
et la chair molle peut être cuite comme légume ou dans des tartes sucrées |
Семена
можно
сушить и
есть, а
мягкую мякоть
можно
готовить в
виде овоща
или в виде
сладких
пирогов. |
Semena mozhno sushit' i yest', a myagkuyu
myakot' mozhno gotovit' v vide ovoshcha ili v vide sladkikh pirogov. |
种子可以干燥食用,也可以将松软的肉作为蔬菜或甜馅饼烹制 |
Zhǒngzǐ kěyǐ gānzào
shíyòng, yě kěyǐ jiāng sōngruǎn de ròu zuòwéi
shūcài huò tián xiàn bǐng pēng zhì |
The seeds can be dried and eaten and the
soft flesh can be cooked as a vegetable or in sweet pies |
As sementes podem ser secas e consumidas e a
polpa macia pode ser cozida como um vegetal ou em tortas doces |
25 |
24 |
POLONAIS |
Citrouille |
тыква |
tykva |
南瓜;南瓜大果 |
nánguā; nánguā dà guǒ |
Pumpkin |
Abóbora |
26 |
25 |
PORTUGAIS |
La tarte à la citrouille est un plat américain traditionnel servi lors de Thanksgiving |
Тыквенный
пирог -
традиционное
американское
блюдо на
День
Благодарения |
Tykvennyy pirog -
traditsionnoye amerikanskoye blyudo na Den' Blagodareniya |
南瓜派是感恩节送达的传统美国菜 |
nánguā pài shì
gǎn'ēn jié sòng dá de chuántǒng měiguó cài |
Pumpkin pie is a
traditional American dish served on Thanksgiving |
Torta de abóbora é um
prato tradicional americano servido no Dia de Ação de Graças |
27 |
26 |
ROUMAIN |
La tarte à la citrouille est une nourriture
traditionnelle de Thanksgiving américaine |
Тыквенный
пирог -
традиционная
американская
еда на День
благодарения |
Tykvennyy pirog - traditsionnaya
amerikanskaya yeda na Den' blagodareniya |
南瓜某种是美国传统的感恩节食物 |
nánguā mǒu zhǒng shì
měiguó chuántǒng de gǎn'ēn jié shíwù |
Pumpkin tart is traditional American
Thanksgiving food |
Tarte de abóbora é tradicional comida
americana de Ação de Graças |
28 |
27 |
RUSSE |
La tarte à la
citrouille est un plat américain traditionnel servi lors de Thanksgiving |
Тыквенный
пирог -
традиционное
американское
блюдо на
День
Благодарения |
Tykvennyy pirog -
traditsionnoye amerikanskoye blyudo na Den' Blagodareniya |
南瓜派是感恩节送达的传统美国菜 |
nánguā pài shì
gǎn'ēn jié sòng dá de chuántǒng měiguó cài |
Pumpkin pie is a
traditional American dish served on Thanksgiving |
Torta de abóbora é um
prato tradicional americano servido no Dia de Ação de Graças |
29 |
28 |
SLOVAQUE |
page photo R019 |
изображение
страницы R019 |
izobrazheniye
stranitsy R019 |
图片页R019 |
túpiàn yè R019 |
picture page R019 |
página de imagem R019 |
30 |
29 |
SLOVENE |
amorçage de la pompe |
стимулирование
с помощью
политики
дефицитного
финансирования |
stimulirovaniye s
pomoshch'yu politiki defitsitnogo finansirovaniya |
泵注油 |
bèng zhùyóu |
pump-priming |
preparação da bomba |
31 |
30 |
SUEDOIS |
Injection d'huile de
pompe |
Насос
впрыска
масла |
Nasos vpryska masla |
泵注油 |
bèng zhù yóu |
Pump oil injection |
Injeção de óleo da
bomba |
32 |
31 |
TCHEQUE |
l'acte d'investir de
l'argent pour favoriser la croissance d'une industrie ou d'une entreprise,
notamment par un gouvernement |
вложение
денег для
стимулирования
роста в
отрасли или
бизнесе,
особенно со
стороны правительства |
vlozheniye deneg dlya
stimulirovaniya rosta v otrasli ili biznese, osobenno so storony
pravitel'stva |
投资鼓励行业或企业发展的行为,尤其是政府的行为 |
tóuzī gǔlì
hángyè huò qǐyè fāzhǎn de xíngwéi, yóuqí shì zhèngfǔ de
xíngwéi |
the act of investing
money to encourage growth in an industry or a business, especially by a
government |
o ato de investir
dinheiro para incentivar o crescimento de uma indústria ou empresa,
especialmente por um governo |
33 |
32 |
TURC |
(Gouvernement)
Injection de fonds pour stimuler l'économie |
(Правительство)
Вливание
средств для
стимулирования
экономики |
(Pravitel'stvo)
Vlivaniye sredstv dlya stimulirovaniya ekonomiki |
(政府)洼注资刺激经济 |
(zhèngfǔ)
wā zhùzī cìjī jīngjì |
(Government)
Injecting funds to stimulate the economy |
(Governo) Injetar
fundos para estimular a economia |
34 |
33 |
UKRAINIEN |
L'investissement
encourage l'industrie ou l'entreprise (en particulier le gouvernement) à se
développer |
Инвестиции
стимулируют
развитие
промышленности
или
предприятия
(особенно
правительства) |
Investitsii
stimuliruyut razvitiye promyshlennosti ili predpriyatiya (osobenno
pravitel'stva) |
投资鼓励行业或企业(特别是政府)发展的行为 |
tóuzī gǔlì
hángyè huò qǐyè (tèbié shì zhèngfǔ) fāzhǎn de xíngwéi |
Investment encourages
industry or enterprise (especially government) to develop |
O investimento
incentiva a indústria ou empresa (especialmente o governo) a desenvolver |
35 |
|
help |
dépression |
депрессия |
depressiya |
洼 |
wā |
depression |
depressão |
36 |
|
help1 |
Remarque |
Заметка |
Zametka |
注 |
zhù |
Note |
Nota |
37 |
|
help3 |
salle des pompes |
насосное
помещение |
nasosnoye
pomeshcheniye |
泵房 |
bèng fáng |
pump room |
sala de bomba |
38 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
la chambre d'un spa
où les gens vont boire l'eau spéciale |
комната
в спа-центре,
где люди
идут пить
специальную
воду |
komnata v
spa-tsentre, gde lyudi idut pit' spetsial'nuyu vodu |
人们去喝特殊水的温泉房间 |
rénmen qù hē
tèshū shuǐ de wēnquán fángjiān |
the room at a spa
where people go to drink the special water |
a sala em um spa onde
as pessoas vão beber a água especial |
39 |
|
http://akirameru.free.fr |
(Surtout dans les
anciennes sources minérales) salle d'alimentation en eau minérale |
(Особенно
в старых
минеральных
источниках)
комната
минеральной
воды |
(Osobenno v starykh
mineral'nykh istochnikakh) komnata mineral'noy vody |
(尤指旧时设在矿泉地的)矿泉水供应室 |
(yóu zhǐ jiùshí
shè zài kuàngquán dì de) kuàngquán shuǐ gōngyìng shì |
(Especially in old
mineral springs) mineral water supply room |
(Especialmente em
fontes minerais antigas) sala de abastecimento de água mineral |
40 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
calembour |
каламбур |
kalambur |
双关语 |
shuāngguān yǔ |
pun |
trocadilho |
41 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
~ (sur qc) |
~ (на
что-то) |
~ (na chto-to) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (on sth) |
~ (em sth) |
42 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
l'utilisation
intelligente ou humoristique d'un mot qui a plusieurs sens ou de mots qui ont
des sens différents mais qui sonnent de la même manière |
умное
или
юмористическое
использование
слова,
имеющего
более
одного
значения,
или слов,
которые
имеют
разные
значения, но
звучат
одинаково |
umnoye ili
yumoristicheskoye ispol'zovaniye slova, imeyushchego boleye odnogo
znacheniya, ili slov, kotoryye imeyut raznyye znacheniya, no zvuchat
odinakovo |
巧妙或幽默地使用具有多个含义的单词,或具有不同含义但听起来相同的单词 |
qiǎomiào huò
yōumò dì shǐyòng jùyǒu duō gè hányì de dāncí, huò
jùyǒu bùtóng hányì dàn tīng qǐlái xiāngtóng de dāncí |
the clever or
humorous use of a word that has more than one meaning, or of words that have
different meanings but sound the same |
o uso inteligente ou
bem-humorado de uma palavra que tenha mais de um significado ou de palavras
que tenham significados diferentes, mas que soem iguais |
43 |
|
http://akirameru.free.fr |
Calembour |
каламбур |
kalambur |
双关语 |
shuāngguān yǔ |
Pun |
Trocadilho |
44 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Nous comptons sur eux
pour nous prêter de l'argent, sans jeu de mots! |
Мы
рассчитываем
на то, что они
одалживают
нам деньги,
без
каламбура! |
My rasschityvayem na
to, chto oni odalzhivayut nam den'gi, bez kalambura! |
我们依靠他们向我们借钱;没有双关语! |
wǒmen yīkào
tāmen xiàng wǒmen jiè qián; méiyǒu shuāngguān
yǔ! |
We're banking on them
lending us the money; no pun intended! |
Estamos apostando
neles nos emprestando o dinheiro, sem trocadilhos! |
45 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Nous nous attendons à
ce qu'ils nous prêtent de l'argent |
Мы
ожидаем, что
они одолжат
нам деньги |
My ozhidayem, chto
oni odolzhat nam den'gi |
我们正指望他们借给我们钱呢 |
Wǒmen zhèng
zhǐwàng tāmen jiè gěi wǒmen qián ne |
We are expecting them
to lend us money |
Esperamos que eles
nos emprestem dinheiro |
46 |
|
lexos |
La banque n'a pas de
jeu de mots! |
У
банка нет
каламбура! |
U banka net
kalambura! |
银行绝无双关之意! |
yínháng jué
wúshuāngguān zhī yì! |
The bank has no pun
intended! |
O banco não tem
trocadilhos! |
47 |
|
27500 |
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
Bǐjiào |
compare |
comparar |
48 |
|
abc image |
worlplay |
worlplay |
worlplay |
玩耍 |
wánshuǎ |
worlplay |
worlplay |
49 |
|
|
punn |
punn |
punn |
双关语 |
shuāngguān
yǔ |
punn |
punn |
50 |
|
|
faire un jeu de mots |
сделать
каламбур |
sdelat' kalambur |
做一个双关语 |
zuò yīgè
shuāngguān yǔ |
to make a pun |
fazer um trocadilho |
51 |
|
|
Utilisez calembour |
Используйте
каламбур |
Ispol'zuyte kalambur |
使用双关语 |
shǐyòng
shuāng guān yǔ |
Use pun |
Use trocadilhos |
52 |
|
|
Coup de poing |
перфоратор |
perforator |
冲床 |
chōngchuáng |
Punch |
Soco |
53 |
|
|
voir heureux |
вижу
довольный |
vizhu dovol'nyy |
看到高兴 |
kàn dào gāoxìng |
see pleased |
veja satisfeito |
54 |
|
|
Elle a frappé l'air
en triomphe. |
Она
ударила
кулаком
воздух с
триумфом. |
Ona udarila kulakom
vozdukh s triumfom. |
她凯旋而出。 |
tā kǎixuán
ér chū. |
She punched the air
in triumph. |
Ela deu um soco no ar
em triunfo. |
55 |
|
|
Elle a jeté un coup
de poing pour montrer la victoire |
Она
бросила
удар, чтобы
показать
победу |
Ona brosila udar,
chtoby pokazat' pobedu |
她挥拳以示胜利 |
Tā huī quán
yǐ shì shènglì |
She threw a punch to
show victory |
Ela deu um soco para
mostrar vitória |
56 |
|
|
coup de poing |
перфоратор |
perforator |
冲床 |
chōngchuáng |
punch |
soco |
57 |
|
|
coup de poing |
перфоратор |
perforator |
冲床 |
chōngchuáng |
punch |
soco |
58 |
|
|
~ sb / sth (in / on
sth) pour frapper sb / sth avec votre poing (main fermée) |
~ sb / sth (in / on
sth) чтобы
сильно
ударить sb / sth
кулаком
(закрытая
рука) |
~ sb / sth (in / on
sth) chtoby sil'no udarit' sb / sth kulakom (zakrytaya ruka) |
〜sb /
sth(in / on
sth)用拳头(闭合的手)用力击打sb
/ sth |
〜sb/ sth(in/
on sth) yòng quántóu (bìhé de shǒu) yònglì jī dǎ sb/ sth |
~ sb/sth (in/on sth)
to hit sb/sth hard with your fist (closed hand) |
~ sb / sth (in / on
sth) para bater sb / sth com força com o punho (mão fechada) |
59 |
|
|
Perforation |
перфорация |
perforatsiya |
拳打;以拳痛击 |
quán dǎ; yǐ
quán tòngjī |
Punching |
Perfuração |
60 |
|
|
~ sb / sth (in / on
sth) frappez sb / sth avec le poing (main fermée) |
~ sb / sth (in / on
sth) сильно
ударил sb / sth
кулаком
(закрытая
рука) |
~ sb / sth (in / on
sth) sil'no udaril sb / sth kulakom (zakrytaya ruka) |
〜sb /
sth(in / on
sth)用拳头(闭合的手)用力击打sb
/ sth |
〜sb/ sth(in/
on sth) yòng quántóu (bìhé de shǒu) yònglì jī dǎ sb/ sth |
~sb/sth (in/on sth)
hit sb/sth hard with fist (closed hand) |
~ sb / sth (in / on
sth) bate sb / sth com força (punho fechado) |
61 |
|
|
Il a reçu des coups
de pied et des coups de poing alors qu’il gisait sur le sol. |
Его
пнули и
ударили,
когда он
лежал на
земле |
Yego pnuli i udarili,
kogda on lezhal na zemle |
他躺在地上时被踢打 |
tā tǎng zài
dìshàng shí bèi tī dǎ |
He was kicked and
punched as he lay on the ground |
Ele foi chutado e
socado enquanto estava deitado no chão |
62 |
|
|
Il a reçu des coups
de pied alors qu'il était allongé sur le sol |
Его
пнули, лежа
на земле |
Yego pnuli, lezha na
zemle |
他躺在地上时被踢打 |
tā tǎng zài
dìshàng shí bèi tī dǎ |
He was kicked while
lying on the ground |
Ele foi chutado
enquanto estava deitado no chão |
63 |
|
|
Il gisait sur le sol
et a reçu des coups de pied et des coups de poing |
Он
лежал на
земле, его
пинали и
били |
On lezhal na zemle,
yego pinali i bili |
他倒卧地上,被拳打脚踢 |
tā dào wò
dìshàng, bèi quán dǎjiǎo tī |
He lay on the ground
and was kicked and punched |
Ele deitou no chão e
foi chutado e socado |
64 |
|
|
inversé |
перевернутый |
perevernutyy |
倒 |
dào |
inverted |
invertido |
65 |
|
|
Elle l'a frappé au
nez |
Она
ударила его
по носу |
Ona udarila yego po
nosu |
她在鼻子上拳打他 |
tā zài bízi
shàng quán dǎ tā |
She punched him on
the nose |
Ela deu um soco no
nariz dele |
66 |
|
|
Elle a frappé son nez
avec un coup de poing |
Она
ударила его
по носу |
Ona udarila yego po
nosu |
她一拳打中了他的鼻子 |
tā yī quán
dǎ zhòng le tā de bízi |
She hit his nose with
a punch |
Ela bateu no nariz
dele com um soco |
67 |
|
|
Il battait l'air en
triomphe |
Он
пробивал
воздух с
триумфом |
On probival vozdukh s
triumfom |
他高高兴兴地打气 |
tā gāo
gāoxìng xìng de dǎqì |
He was punching the
air in triumph |
Ele estava socando o
ar em triunfo |
68 |
|
|
Il agita fièrement
ses poings |
Он
гордо
взмахнул
кулаками |
On gordo vzmakhnul
kulakami |
他得意扬扬地挥舞着拳头 |
tā déyì yángyáng
de huīwǔzhe quántóu |
He waved his fists
proudly |
Ele balançou os
punhos orgulhosamente |
69 |
|
|
~ sth (in / through
sth) pour faire un trou dans sth avec un poinçon ou un autre objet pointu |
~ sth (in / through
sth), чтобы
сделать
отверстие в sth
с помощью удара
или другого
острого
предмета |
~ sth (in / through
sth), chtoby sdelat' otverstiye v sth s pomoshch'yu udara ili drugogo ostrogo
predmeta |
〜sth(in
/ through
thth)用拳或其他尖锐物体在某处打孔 |
〜sth(in/
through thth) yòng quán huò qítā jiānruì wùtǐ zài mǒu chù
dǎ kǒng |
~sth (in/through sth)
to make a hole in sth with a punch or some other sharp object |
~ sth (in / through
sth) para fazer um furo no sth com um soco ou outro objeto pontiagudo |
70 |
|
|
Percez un trou; |
Пробить
дыру; |
Probit' dyru; |
给…打孔;(用打孔器等)打孔 |
gěi…dǎ
kǒng;(yòng dǎ kǒng qì děng) dǎ kǒng |
Punch a hole; |
Faça um buraco; |
71 |
|
|
frapper une carte de
pointage |
пробить
тайм-карту |
probit' taym-kartu |
打卡 |
dǎkǎ |
to punch a time card |
perfurar um cartão de
ponto |
72 |
|
|
Punching in time
cards |
Штамповка
во времени
карты |
Shtampovka vo vremeni
karty |
在记时卡打孔 |
zài jì shí kǎ
dǎ kǒng |
Punching in time
cards |
Perfuração em cartões
de ponto |
73 |
|
|
La machine perce une
rangée de trous dans la tôle. |
Станок
пробивает
ряд
отверстий в
металлическом
листе. |
Stanok probivayet
ryad otverstiy v metallicheskom liste. |
机器在金属板上打出一排孔。 |
jīqì zài
jīnshǔ bǎn shàng dǎchū yī pái kǒng. |
The machine punches a
row of holes in the metal sheet. |
A máquina faz uma
fileira de orifícios na folha de metal. |
74 |
|
|
La machine a percé
une rangée de trous dans la tôle |
Машина
выбила ряд
отверстий в
металлическом
листе |
Mashina vybila ryad
otverstiy v metallicheskom liste |
机器在金属薄木板冲出一排孔 |
Jīqì zài
jīnshǔ bó mùbǎn chōng chū yī pái kǒng |
The machine punched
out a row of holes in the metal sheet |
A máquina fez uma
fileira de orifícios na folha de metal |
75 |
|
|
appuyer sur les
boutons ou les touches d'un ordinateur, d'un téléphone, etc. pour le faire
fonctionner |
нажимать
кнопки или
клавиши на
компьютере,
телефоне и т.
д. для
управления
им |
nazhimat' knopki ili
klavishi na komp'yutere, telefone i t. d. dlya upravleniya im |
按下计算机,电话等上的按钮或按键以对其进行操作 |
àn xià jìsuànjī,
diànhuà děng shàng de ànniǔ huò ànjiàn yǐ duì qí jìnxíng
cāozuò |
to press buttons or
keys on a computer, telephone, etc. in order to operate it |
pressionar botões ou
teclas em um computador, telefone etc. para operá-lo |
76 |
|
|
Appuyez sur (touche);
appuyez sur (bouton) |
Нажмите
(ключ);
нажмите
(кнопка) |
Nazhmite (klyuch);
nazhmite (knopka) |
按(键);压(按钮) |
àn (jiàn); yā
(ànniǔ) |
Press (key); press
(button) |
Pressione (tecla);
pressione (botão) |
77 |
|
|
Appuyez sur un bouton
ou une touche d'un ordinateur, d'un téléphone, etc. pour le faire fonctionner |
Нажмите
кнопку или
клавишу на
компьютере, телефоне
и т. Д., Чтобы
управлять
им. |
Nazhmite knopku ili
klavishu na komp'yutere, telefone i t. D., Chtoby upravlyat' im. |
按下计算机,电话等上的按钮或按键以进行进行操作 |
àn xià jìsuànjī,
diànhuà děng shàng de ànniǔ huò ànjiàn yǐ jìnxíng jìnxíng
cāozuò |
Press a button or key
on a computer, phone, etc. to operate it |
Pressione um botão ou
tecla em um computador, telefone, etc. para operá-lo |
78 |
|
|
La chance |
везение |
vezeniye |
运 |
yùn |
Luck |
Sorte |
79 |
|
|
J'ai frappé le bouton
pour appeler l'ascenseur |
Я
нажал
кнопку,
чтобы
вызвать
лифт |
YA nazhal knopku,
chtoby vyzvat' lift |
我按了按钮叫电梯 |
wǒ ànle
ànniǔ jiào diàntī |
I punched the button
to summon the elevator |
Apertei o botão para
chamar o elevador |
80 |
|
|
J'appuie sur le bouton pour appeler
l'ascenseur |
Я
нажимаю
кнопку,
чтобы
вызвать лифт |
YA nazhimayu knopku, chtoby vyzvat' lift |
我按电钮叫电梯 |
wǒ àn diànniǔ jiào diàntī |
I press the button to call the elevator |
Eu pressiono o botão para ligar para o
elevador |
81 |
|
|
J'ai appuyé sur le
bouton pour appeler l'ascenseur |
Я
нажал
кнопку,
чтобы
вызвать
лифт |
YA nazhal knopku,
chtoby vyzvat' lift |
我按了按钮叫电梯 |
wǒ ànle
ànniǔ jiào diàntī |
I pressed the button
to call the elevator |
Apertei o botão para
ligar para o elevador |
82 |
|
|
perforateur |
перфоратор |
perforator |
冲床 |
chōngchuáng |
puncher |
perfurador |
83 |
|
|
Il est l'un des
puncheurs les plus forts de la boxe |
Он
один из
сильнейших
боксеров |
On odin iz
sil'neyshikh bokserov |
他是拳击界最强的拳手之一 |
tā shì quánjí
jiè zuì qiáng de quánshǒu zhī yī |
He’s one of boxing’s
strongest punchers |
Ele é um dos
perfuradores mais fortes do boxe |
84 |
|
|
Il est l'un des
marteaux de fer en boxe |
Он
один из
железных
молотков в
боксе |
On odin iz zheleznykh
molotkov v bokse |
他是拳坛的铁榔头之一 |
tā shì quán tán
de tiě lángtou zhī yī |
He is one of the iron
hammers in boxing |
Ele é um dos martelos
de ferro no boxe |
85 |
|
|
entrée / sortie |
удар
в / из |
udar v / iz |
冲入/冲出 |
chōng
rù/chōng chū |
punch in/out |
soco in / out |
86 |
|
|
pour enregistrer
l'heure à laquelle vous arrivez / quittez le travail en mettant une carte
dans une machine spéciale |
записывать
время
прихода /
ухода с
работы, вставив
карточку в
специальный
автомат |
zapisyvat' vremya
prikhoda / ukhoda s raboty, vstaviv kartochku v spetsial'nyy avtomat |
通过将卡片放入专用机器中来记录您上班/下班的时间 |
tōngguò
jiāng kǎpiàn fàng rù zhuānyòng jīqì zhōng lái jìlù
nín shàngbān/xiàbān de shíjiān |
to record the time
you arrive at/leave work by putting a card into a special machine |
para registrar a hora
em que você chega / sai do trabalho colocando um cartão em uma máquina
especial |
87 |
|
|
Utilisez la carte
chronographe pour obtenir l'heure (hors et hors tension); glissez la carte de
temps |
Используйте
карту
хронографа
для включения
(выключения
и
выключения)
времени,
проведите
по карте
времени |
Ispol'zuyte kartu
khronografa dlya vklyucheniya (vyklyucheniya i vyklyucheniya) vremeni,
provedite po karte vremeni |
用记时卡登朵(上,下班)时间;刷化时卡 |
yòng jì shí kǎ
dēng duǒ (shàng, xiàbān) shíjiān; shuā huà shí
kǎ |
Use the chronograph
card to get on (off and off) time; swipe the time card |
Use o cartão do
cronógrafo para entrar e sair da hora; passe o cartão |
88 |
|
|
voir également |
смотрите
также |
smotrite takzhe |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
Veja também |
89 |
|
|
horloge in / on |
часы
в / в |
chasy v / v |
上/下 |
shàng/xià |
clock in/on |
relógio in / on |
90 |
|
|
horloge hors / hors
tension |
отключение
/ выключение |
otklyucheniye /
vyklyucheniye |
时钟出/关 |
shízhōng
chū/guān |
clock out/off |
relógio fora /
desligado |
91 |
|
|
d'horloge |
из
часов |
iz chasov |
在时钟 |
zài shízhōng |
of at clock |
de no relógio |
92 |
|
|
poinçonner qc |
бить
в |
bit' v |
猛击 |
měng jī |
punch sth in |
soco sth em |
93 |
|
|
poinçonner qc en qc |
вбивать |
vbivat' |
猛击 |
měng jī |
punch sth into sth |
soco sth em sth |
94 |
|
|
mettre des informations dans un ordinateur
en appuyant sur les touches |
вводить
информацию
в компьютер
нажатием
клавиш |
vvodit' informatsiyu v komp'yuter nazhatiyem
klavish |
通过按键将信息放入计算机 |
tōngguò ànjiàn jiāng xìnxī
fàng rù jìsuànjī |
to put information into a computer by
pressing the keys |
colocar informações em um computador
pressionando as teclas |
95 |
|
|
Tapez (informations) dans l'ordinateur |
Введите
(информацию)
в компьютер |
Vvedite (informatsiyu) v komp'yuter |
将(信息)键入计算机 |
jiāng (xìnxī) jiànrù jìsuànjī |
Type (information) into the computer |
Digite (informações) no computador |
96 |
|
|
Il a poinçonné le
code de sécurité |
Он
ударил в
коде
безопасности |
On udaril v kode
bezopasnosti |
他输入了安全密码 |
tā shūrùle
ānquán mìmǎ |
He punched in the
security code |
Ele digitou o código
de segurança |
97 |
|
|
Il a entré le mot de passe dans l'ordinateur |
Он ввел
пароль в
компьютер |
On vvel parol' v komp'yuter |
他把密码输入电脑 |
tā bǎ mìmǎ shūrù
diànnǎo |
He entered the password into the computer |
Ele digitou a senha no computador |
98 |
|
|
Il a entré le code de
sécurité |
Он
ввел код
безопасности |
On vvel kod
bezopasnosti |
他输入了安全密码 |
tā shūrùle
ānquán mìmǎ |
He entered the
security code |
Ele digitou o código
de segurança |
99 |
|
|
punch sb out |
ударить |
udarit' |
冲出某人 |
chōng chū
mǒu rén |
punch sb out |
soco sb fora |
100 |
|
|
frapper sb si fort
qu'ils tombent |
бить
так сильно,
что они
падают |
bit' tak sil'no, chto
oni padayut |
重击某人以至于跌倒 |
zhòng jī
mǒu rén yǐ zhìyú diédǎo |
to hit sb so hard
that they fall down |
bater sb tão forte
que eles caem |
101 |
|
|
Renverser quelqu'un |
Сбить
кого-нибудь |
Sbit' kogo-nibud' |
将某人击倒 |
jiāng mǒu
rén jí dǎo |
Knock someone down |
Derrube alguém |
102 |
|
|
coup de poing |
выбить |
vybit' |
猛击 |
měng jī |
punch sth out |
soco sth fora |
103 |
|
|
appuyer sur une
combinaison de boutons ou de touches sur un ordinateur, un téléphone, etc. |
нажать
комбинацию
кнопок или
клавиш на компьютере,
телефоне и т.
д. |
nazhat' kombinatsiyu
knopok ili klavish na komp'yutere, telefone i t. d. |
按下计算机,电话等上的按钮或按键的组合 |
àn xià jìsuànjī,
diànhuà děng shàng de ànniǔ huò ànjiàn de zǔhé |
to press a
combination of buttons or keys on a computer, telephone, etc |
pressionar uma
combinação de botões ou teclas em um computador, telefone, etc. |
104 |
|
|
Boutons (entrez des
nombres, etc.) |
Кнопки
(введите
цифры и т. Д.) |
Knopki (vvedite
tsifry i t. D.) |
按键(输入号码等) |
ànjiàn (shūrù
hàomǎ děng) |
Buttons (enter
numbers, etc.) |
Botões (digite
números, etc.) |
105 |
|
|
Il décrocha le
téléphone et composa son numéro d'amis |
Он
поднял
трубку и
набрал
номер
своего друга |
On podnyal trubku i
nabral nomer svoyego druga |
他拿起电话打了他的朋友号码 |
tā ná qǐ
diànhuà dǎle tā de péngyǒu hàomǎ |
He picked up the
telephone and punched out his friends number |
Ele pegou o telefone
e digitou o número do amigo |
106 |
|
|
Il décrocha le
téléphone et composa le numéro de téléphone de son ami |
Он
поднял
трубку и
набрал
номер
телефона своего
друга |
On podnyal trubku i
nabral nomer telefona svoyego druga |
他拿起电话,罢工的电话号码 |
tā ná qǐ
diànhuà, bàgōng de diànhuà hàomǎ |
He picked up the
phone and dialed his friend’s phone number |
Ele pegou o telefone
e discou o número de telefone do amigo |
107 |
|
|
Il décrocha le
téléphone et appela le numéro de son ami |
Он
поднял
трубку и
позвонил на
номер своего
друга |
On podnyal trubku i
pozvonil na nomer svoyego druga |
他拿起电话打了他的朋友号码 |
tā ná qǐ
diànhuà dǎle tā de péngyǒu hàomǎ |
He picked up the
phone and called his friend's number |
Ele pegou o telefone
e ligou para o número do amigo |
108 |
|
|
faire un trou dans qc
ou assommer qq en le frappant très fort |
сделать
дыру в чем-то
или выбить
что-то, сильно
ударив по
нему |
sdelat' dyru v
chem-to ili vybit' chto-to, sil'no udariv po nemu |
狠狠地打洞或打洞 |
hěn hěn de
dǎ dòng huò dǎ dòng |
to make a hole in sth
or knock sth out by hitting it very hard |
fazer um buraco no
sth ou nocauteá-lo batendo muito forte |
109 |
|
|
Percez un trou |
Пробить
дыру в |
Probit' dyru v |
在...上打孔;打掉 |
zài... Shàng dǎ
kǒng; dǎ diào |
Punch a hole in |
Faça um furo |
110 |
|
|
J'avais l'impression
que toutes mes dents avaient été perforées |
Я
чувствовал,
как будто
все мои зубы
были выбиты |
YA chuvstvoval, kak
budto vse moi zuby byli vybity |
我觉得好像我的牙齿都被打穿了 |
wǒ juédé
hǎoxiàng wǒ de yáchǐ dōu bèi dǎ chuānle |
I felt as if all my
teeth had been punched out |
Eu senti como se
todos os meus dentes tivessem sido arrancados |
111 |
|
|
J'ai l'impression que
mes dents ont été cassées |
Я
чувствую,
что мои зубы
были
разбиты |
YA chuvstvuyu, chto
moi zuby byli razbity |
我觉得好像我满口牙齿都被打掉了 |
wǒ juédé
hǎoxiàng wǒ mǎnkǒu yáchǐ dōu bèi dǎ diàole |
I feel like my teeth
have been smashed |
Eu sinto que meus
dentes foram esmagados |
112 |
|
|
couper du papier, du
bois, du métal, etc. avec un outil spécial |
вырезать
что-либо из
бумаги,
дерева,
металла и т. д.
с помощью
специального
инструмента |
vyrezat' chto-libo iz
bumagi, dereva, metalla i t. d. s pomoshch'yu spetsial'nogo instrumenta |
用特殊工具从纸,木头,金属等上剪下来 |
yòng tèshū
gōngjù cóng zhǐ, mùtou, jīnshǔ děng shàng jiǎn
xiàlái |
to cut sth from
paper, wood, metal, etc. with a special tool |
cortar sth de papel,
madeira, metal, etc. com uma ferramenta especial |
113 |
|
|
estampillage |
штамповка |
shtampovka |
冲压 |
chōngyā |
stamping |
estampagem |
114 |
|
|
un coup dur fait avec
le poing (main fermée) |
сильный
удар
кулаком
(закрытая
рука) |
sil'nyy udar kulakom
(zakrytaya ruka) |
用拳头猛击(闭合的手) |
yòng quántóu
měng jī (bìhé de shǒu) |
a hard hit made with
the fist (closed hand) |
um golpe duro feito
com o punho (mão fechada) |
115 |
|
|
Boxe lourde; coup dur |
Тяжелый
бокс;
жесткий
удар |
Tyazhelyy boks;
zhestkiy udar |
重拳打;用力的捶打 |
zhòng quán dǎ;
yònglì de chuídǎ |
Heavy boxing; hard
thump |
Boxe pesado; pancada
forte |
116 |
|
|
un coup de poing au
visage |
удар
в лицо |
udar v litso |
一拳 |
yī quán |
a punch in the face |
um soco na cara |
117 |
|
|
Un coup de poing
lourd dans le visage |
Тяжелый
удар по лицу |
Tyazhelyy udar po
litsu |
打在黑人的一记重拳 |
dǎ zài
hēirén de yī jì zhòng quán |
A heavy punch in the
face |
Um soco pesado na
cara |
118 |
|
|
Hill a jeté un coup
de poing sur l'officier de police |
Хилл
нанес удар
по
полицейскому |
Khill nanes udar po
politseyskomu |
希尔向警察挥拳 |
xī ěr xiàng
jǐngchá huī quán |
hill threw a punch at
the police officer |
colina deu um soco no
policial |
119 |
|
|
Hill frappe la police |
Хилл
бьет по
полиции |
Khill b'yet po
politsii |
希尔对警察挥一拳 |
xī ěr duì
jǐngchá huī yī quán |
Hill punches the
police |
Hill soca a polícia |
120 |
|
|
un coup de poing |
нокаутирующий
удар |
nokautiruyushchiy
udar |
淘汰赛 |
Táotàisài |
a knockout punch |
um nocaute |
121 |
|
|
Un coup de poing qui
a renversé l'adversaire |
Удар,
который
сбил
противника |
Udar, kotoryy sbil
protivnika |
将对手击倒的一拳 |
jiāng
duìshǒu jí dào de yī quán |
A punch that knocked
down the opponent |
Um soco que derrubou
o oponente |
122 |
|
|
Il a tiré son bras
droit et a lancé un coup de poing sur le nez de Lorrimer |
Он
выстрелил в
правую руку
и ударил
Лоримера в
нос |
On vystrelil v
pravuyu ruku i udaril Lorimera v nos |
他射出右臂,在Lorrimer的鼻子上刺了一拳 |
tā shèchū
yòu bì, zài Lorrimer de bízi shàng cìle yī quán |
He shot out his right
arm and lanced a punch on Lorrimer’s nose |
Ele atirou no braço
direito e deu um soco no nariz de Lorrimer |
123 |
|
|
Il a soudainement
levé son bras droit et a frappé Lorimer sur le nez |
Он
внезапно
поднял
правую руку
и ударил Лоримера
по носу |
On vnezapno podnyal
pravuyu ruku i udaril Lorimera po nosu |
他突然抡起右臂,一拳打在洛里默的鼻子 |
tā túrán
lūn qǐ yòu bì, yī quán dǎ zài luò lǐ mò de bízi |
He suddenly raised
his right arm and punched Lorimer on the nose |
De repente, ele
levantou o braço direito e deu um soco no nariz de Lorimer. |
124 |
|
|
le pouvoir
d'intéresser les gens |
власть
интересовать
людей |
vlast' interesovat'
lyudey |
引起人们兴趣的力量 |
yǐnqǐ
rénmen xìngqù de lìliàng |
the power to interest
people |
o poder de interessar
as pessoas |
125 |
|
|
Attrayant |
привлекательный |
privlekatel'nyy |
吸引力 |
xīyǐn lì |
Attractive |
Atraente |
126 |
|
|
C'est une histoire de
crime bien construite, racontée avec rapidité et punch |
Это
хорошо
продуманная
криминальная
история,
рассказанная
с большой
скоростью |
Eto khorosho
produmannaya kriminal'naya istoriya, rasskazannaya s bol'shoy skorost'yu |
这是一个精心策划的犯罪故事,讲述的过程迅速而有力 |
zhè shì yīgè
jīngxīn cèhuà de fànzuì gùshì, jiǎngshù de guòchéng xùnsù ér
yǒulì |
It’s a
well-constructed crime story, told with speed and punch |
É uma história de
crime bem construída, contada com rapidez e soco |
127 |
|
|
Cette histoire de
crimes * est bien conçue, compacte et fascinante |
Эта
история о
совершении
преступлений
* хорошо
продумана,
компактна и
увлекательна |
Eta istoriya o
sovershenii prestupleniy * khorosho produmana, kompaktna i uvlekatel'na |
这篇描写犯*的故事设想精巧,情节缩小,引人入胜 |
zhè piān
miáoxiě fàn*de gùshì shèxiǎng jīngqiǎo, qíngjié
suōxiǎo, yǐnrénrùshèng |
This story about
committing crimes* is well-conceived, compact, and fascinating |
Esta história sobre
cometer crimes * é bem concebida, compacta e fascinante |
128 |
|
|
Ceci est une histoire
de crime soigneusement planifiée, le processus de raconter est rapide et
puissant |
Это
тщательно
спланированная
криминальная
история,
процесс
рассказа
быстрый и мощный |
Eto tshchatel'no
splanirovannaya kriminal'naya istoriya, protsess rasskaza bystryy i moshchnyy |
这是一个精心策划的犯罪故事,发现的过程迅速而有力 |
zhè shì yīgè
jīngxīn cèhuà de fànzuì gùshì, fāxiàn de guòchéng xùnsù ér
yǒulì |
This is a carefully
planned crime story, the process of telling is fast and powerful |
Esta é uma história
de crime cuidadosamente planejada, o processo de contar é rápido e poderoso |
129 |
|
|
un outil ou une
machine pour percer des trous dans le papier, le cuir ou le métal |
инструмент
или станок
для
вырезания
отверстий в
бумаге, коже
или металле |
instrument ili stanok
dlya vyrezaniya otverstiy v bumage, kozhe ili metalle |
在纸张,皮革或金属上切孔的工具或机器 |
zài
zhǐzhāng, pígé huò jīnshǔ shàng qiè kǒng de
gōngjù huò jīqì |
a tool or machine for
cutting holes in paper, leather or metal |
uma ferramenta ou
máquina para fazer furos em papel, couro ou metal |
130 |
|
|
Poinçon; poinçon;
poinçon |
Удар;
удар; удар |
Udar; udar; udar |
打孔机;穿孔器;冲床 |
dǎ kǒng
jī; chuānkǒng qì; chōngchuáng |
Punch; punch; punch |
Soco; soco; soco |
131 |
|
|
une perforatrice |
дырокол |
dyrokol |
打孔器 |
dǎ kǒng qì |
a hole punch |
Furador de papel |
132 |
|
|
Perforation |
Дырокол |
Dyrokol |
打孔器 |
dǎ kǒng qì |
Hole punch |
Furador |
133 |
|
|
papeterie photo |
фото
канцтовары |
foto kantstovary |
图片文具 |
túpiàn wénjù |
picture stationery |
papelaria imagem |
134 |
|
|
une boisson chaude ou
froide préparée en mélangeant de l'eau, du jus de fruits, des épices et
généralement du vin ou une autre boisson alcoolisée |
горячий
или
холодный
напиток,
приготовленный
путем
смешивания
воды,
фруктового
сока, специй
и, как
правило,
вина или
другого алкогольного
напитка |
goryachiy ili
kholodnyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya vody, fruktovogo soka,
spetsiy i, kak pravilo, vina ili drugogo alkogol'nogo napitka |
通过混合水,果汁,香料和通常的葡萄酒或其他酒精饮料制成的冷热饮料 |
tōngguò hùnhé
shuǐ, guǒzhī, xiāngliào hé tōngcháng de
pútáojiǔ huò qítā jiǔjīng yǐnliào zhì chéng de
lěng rè yǐnliào |
a hot or cold drink
made by mixing water, fruit juice, spices, and usually wine or another
alcoholic drink |
uma bebida quente ou
fria feita misturando água, suco de frutas, especiarias e geralmente vinho ou
outra bebida alcoólica |
135 |
|
|
Punch, Punch
(boissons froides ou chaudes à base d'eau, de jus, d'épices et de vin ou
autre alcool) |
Punch, Punch
(холодные
или горячие
напитки,
приготовленные
с водой,
соком,
специями и
вином или другим
алкоголем) |
Punch, Punch
(kholodnyye ili goryachiye napitki, prigotovlennyye s vodoy, sokom,
spetsiyami i vinom ili drugim alkogolem) |
潘趣酒,宾治酒(用水,果汁,香料及葡萄酒或其他酒类勾兑成的冷或热的饮料) |
pān qù jiǔ,
bīn zhì jiǔ (yòngshuǐ, guǒzhī, xiāngliào jí
pútáojiǔ huò qítā jiǔ lèi gōuduì chéng de lěng huò
rè de yǐnliào) |
Punch, Punch (cold or
hot beverages blended with water, juice, spices and wine or other alcohol) |
Punch, Punch (bebidas
quentes ou frias feitas com água, suco, especiarias e vinho ou outro álcool) |
136 |
|
|
voir |
видеть |
videt' |
看到 |
kàn dào |
see |
Vejo |
137 |
|
|
battre |
бить |
bit' |
击败 |
jíbài |
beat |
batida |
138 |
|
|
pack |
пакет |
paket |
包 |
bāo |
pack |
pacote |
139 |
|
|
tirer |
вытащить |
vytashchit' |
拉 |
lā |
pull |
puxar |
140 |
|
|
rouleau |
рулон |
rulon |
滚 |
gǔn |
roll |
lista |
141 |
|
|
Spectacle Punch et
Judy |
Панч
и Джуди шоу |
Panch i Dzhudi shou |
拳与茱蒂秀 |
quán yǔ zhū
dì xiù |
Punch and Judy show |
Soco e Judy show |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
|
|
en Grande-Bretagne |
в
Британии |
v Britanii |
在英国 |
zài yīngguó |
in Britain |
na Grã-Bretanha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
|
|
un type de
divertissement traditionnel pour les enfants dans lequel des marionnettes
sont utilisées pour raconter des histoires sur Punch, qui se bat toujours
avec sa femme Judy |
традиционный
тип
развлечений
для детей, в котором
марионетки
рассказывают
истории о
Панч,
который
всегда
борется со
своей женой
Джуди |
traditsionnyy tip
razvlecheniy dlya detey, v kotorom marionetki rasskazyvayut istorii o Panch,
kotoryy vsegda boretsya so svoyey zhenoy Dzhudi |
一种传统的儿童娱乐方式,其中使用木偶来讲述有关Punch的故事,而Punch一直在与妻子Judy战斗 |
yī zhǒng
chuántǒng de értóng yúlè fāngshì, qízhōng shǐyòng
mù'ǒu lái jiǎngshù yǒuguān Punch de gùshì, ér Punch
yīzhí zài yǔ qīzi Judy zhàndòu |
a traditional type of
entertainment for children in which puppets are used to tell stories about
Punch, who is always fighting with his wife Judy |
um tipo tradicional
de entretenimento para crianças em que bonecos são usados para
contar histórias sobre Punch, que está sempre brigando com sua esposa Judy |
144 |
|
|
Spectacle de
marionnettes de "Ponci et Judy" (Spectacle de marionnettes
britannique traditionnel, racontant l'histoire de Ponchi qui était un
slapstick avec sa femme Judy) |
Кукольный
спектакль
«Пончи и
Джуди»
(Традиционное
британское
кукольное
представление,
рассказывающее
историю
Пончи,
который был
фарсом с
женой Джуди) |
Kukol'nyy spektakl'
«Ponchi i Dzhudi» (Traditsionnoye britanskoye kukol'noye predstavleniye,
rasskazyvayushcheye istoriyu Ponchi, kotoryy byl farsom s zhenoy Dzhudi) |
《庞奇和朱迪》傀儡戏(英国传统木偶剧,讲述总和妻子朱迪打闹的庞奇的故事) |
“páng qí hé zhū
dí” kuǐlěixì (yīngguó chuántǒng mù'ǒu jù,
jiǎngshù zǒnghé qīzi zhū dí dǎ nào de páng qí de
gùshì) |
Puppet show of
"Ponci and Judy" (Traditional British puppet show, telling the
story of Ponchi who was slapstick with wife Judy) |
Show de marionetes de
"Ponchi e Judy" (show de marionetes tradicional britânico, contando
a história de Ponchi, que era palhaçada com a esposa Judy) |
145 |
|
|
sac de frappe |
перфоратор
мешок |
perforator meshok |
沙袋 |
shādài |
punch-bag |
saco de boxe |
146 |
|
|
sac de sable |
принуждать |
prinuzhdat' |
沙袋 |
shādài |
sandbag |
saco de areia |
147 |
|
|
sac de boxe |
подвесная
груша |
podvesnaya grusha |
出气筒 |
chūqìtǒng |
punching bag |
saco de pancadas |
148 |
|
|
Sac de boxe |
Подвесная
груша |
Podvesnaya grusha |
出气筒 |
chūqìtǒng |
Punching bag |
Saco de pancadas |
149 |
|
|
un lourd sac en cuir,
accroché à une corde, qui est frappé, notamment par les boxeurs dans le cadre
de l'entraînement ou comme exercice |
тяжелая
кожаная
сумка,
подвешенная
на веревке,
которая
пробивается,
особенно
боксерами,
как часть
тренировки
или в
качестве упражнения |
tyazhelaya kozhanaya
sumka, podveshennaya na verevke, kotoraya probivayetsya, osobenno bokserami,
kak chast' trenirovki ili v kachestve uprazhneniya |
悬挂在绳子上的重皮包,被打孔,特别是拳击手在训练或运动时被打孔的拳头 |
xuánguà zài shéngzi
shàng de zhòng píbāo, bèi dǎ kǒng, tèbié shì quánjí shǒu
zài xùnliàn huò yùndòng shí bèi dǎ kǒng de quántóu |
a heavy leather bag,
hung on a rope, which is punched, especially by boxers as part of training,
or as a form of exercise |
uma bolsa de couro
pesada, pendurada em uma corda, que é perfurada, especialmente pelos
boxeadores como parte do treinamento ou como uma forma de exercício |
150 |
|
|
Sacs de sable
(suspendus, utilisés pour l'entraînement de boxe) |
Мешки
с песком
(подвесные,
используются
для
обучения
боксу) |
Meshki s peskom
(podvesnyye, ispol'zuyutsya dlya obucheniya boksu) |
沙袋(悬吊式,舍于拳击训练) |
shādài (xuán
diào shì, shě yú quánjí xùnliàn) |
Sandbags (suspended,
used for boxing training) |
Sacos de areia
(suspensos, usados para treinamento de boxe) |
151 |
|
|
Le lourd sac en cuir
accroché à la corde a été frappé, surtout pendant l'entraînement ou
l'exercice, le boxeur a été touché |
Тяжелая
кожаная
сумка,
висящая на
веревке, была
пробита,
особенно во
время
тренировок
или
упражнений,
боксер был
поражен |
Tyazhelaya kozhanaya
sumka, visyashchaya na verevke, byla probita, osobenno vo vremya trenirovok
ili uprazhneniy, bokser byl porazhen |
悬挂在绳子上的重皮包,被打孔,特别是在训练或锻炼中,拳击手被打了 |
xuánguà zài shéngzi
shàng de zhòng píbāo, bèi dǎ kǒng, tèbié shì zài xùnliàn huò
duànliàn zhōng, quánjí shǒu bèi dǎle |
The heavy leather bag
hanging on the rope was punched, especially during training or exercise, the
boxer was hit |
A pesada bolsa de
couro pendurada na corda foi perfurada, especialmente durante o treinamento
ou exercício, o boxeador foi atingido |
152 |
|
|
Chaque |
каждый |
kazhdyy |
逢 |
féng |
Every |
Cada |
153 |
|
|
punch-ball |
врезки
мяч |
vrezki myach |
拳球 |
quán qiú |
punch-ball |
soco |
154 |
|
|
Boxe |
Заниматься
боксом |
Zanimat'sya boksom |
拳球 |
quán qiú |
Boxing |
Boxe |
155 |
|
|
une lourde balle en
cuir, fixée sur un ressort, qui est frappée, notamment par les boxeurs dans
le cadre de l'entraînement, ou comme forme d'exercice |
тяжелый
кожаный мяч,
закрепленный
на пружине,
который
пробивается,
особенно
боксерами,
как часть
тренировки
или в
качестве упражнения |
tyazhelyy kozhanyy
myach, zakreplennyy na pruzhine, kotoryy probivayetsya, osobenno bokserami,
kak chast' trenirovki ili v kachestve uprazhneniya |
固定在弹簧上的重皮球,被打孔,特别是作为训练或锻炼的一种方式,由拳击手打孔 |
gùdìng zài tánhuáng
shàng de zhòng píqiú, bèi dǎ kǒng, tèbié shì zuòwéi xùnliàn huò
duànliàn de yī zhǒng fāngshì, yóu quánjí shǒu dǎ
kǒng |
a heavy leather ball,
fixed on a spring, which is punched, especially by boxers as a part of
training, or as a form of exercise |
uma bola de couro
pesada, fixada em uma mola, que é perfurada, especialmente pelos boxeadores
como parte do treinamento ou como uma forma de exercício |
156 |
|
|
Boule de poire (fixée
avec ressort, etc. pour l'entraînement de boxe) |
Грушевый
шарик
(фиксируется
пружиной и т.
Д. Для
тренировок
по боксу) |
Grushevyy sharik
(fiksiruyetsya pruzhinoy i t. D. Dlya trenirovok po boksu) |
梨球(用弹簧等固定,用于拳击训练) |
lí qiú (yòng tánhuáng
děng gùdìng, yòng yú quánjí xùnliàn) |
Pear ball (fixed with
spring etc. for boxing training) |
Bola de pêra (fixada
com mola etc. para treinamento de boxe) |
157 |
|
|
Une balle lourde
fixée sur un ressort, en particulier lors de l'entraînement ou de la
pratique, est frappée par un boxeur |
Тяжелый
мяч,
закрепленный
на пружине,
особенно во
время
тренировок
или
тренировок,
пробивает
боксер |
Tyazhelyy myach,
zakreplennyy na pruzhine, osobenno vo vremya trenirovok ili trenirovok,
probivayet bokser |
固定在弹簧上的重皮球,特别是在训练或练习中,被殴打手拳打 |
gùdìng zài tánhuáng
shàng de zhòng píqiú, tèbié shì zài xùnliàn huò liànxí zhōng, bèi
ōudǎ shǒu quán dǎ |
A heavy ball fixed on
a spring, especially during training or practice, is punched by a boxer |
Uma bola pesada
fixada em uma mola, especialmente durante o treinamento ou prática, é
perfurada por um boxeador |
158 |
|
|
bol à punch |
чаша
для пунша |
chasha dlya punsha |
汤碗 |
tāng wǎn |
punch-bowl |
ponche |
159 |
|
|
un bol utilisé pour
servir du punch |
чаша,
используемая
для подачи
пунша |
chasha,
ispol'zuyemaya dlya podachi punsha |
用来冲头的碗 |
yòng lái chòng tóu de
wǎn |
a bowl used for
serving punch |
uma tigela usada para
servir soco |
160 |
|
|
Bol à punch |
Чаша
для пунша |
Chasha dlya punsha |
潘趣酒碗 |
pān qù jiǔ
wǎn |
Punch Bowl |
Punch Bowl |
161 |
|
|
carte perforée |
перфокарты |
perfokarty |
打卡 |
dǎkǎ |
punch-card |
cartão perfurado |
162 |
|
|
aussi |
также |
takzhe |
也 |
yě |
also |
Além disso |
163 |
|
|
carte perforée |
перфокарта |
perfokarta |
打孔卡 |
dǎ kǒng
kǎ |
punched card |
cartão perfurado |
164 |
|
|
une carte sur
laquelle, dans le passé, des informations étaient enregistrées sous forme de
lignes de trous et utilisées pour donner des instructions, etc. à des
ordinateurs et à d'autres machines |
карта,
на которой в
прошлом
информация
записывалась
в виде дыр и
использовалась
для предоставления
инструкций
и т. д.
компьютерам
и другим
машинам |
karta, na kotoroy v
proshlom informatsiya zapisyvalas' v vide dyr i ispol'zovalas' dlya
predostavleniya instruktsiy i t. d. komp'yuteram i drugim mashinam |
过去将信息记录为孔线的卡,用于向计算机和其他机器发出指令等 |
guòqù jiāng
xìnxī jìlù wèi kǒng xiàn de kǎ, yòng yú xiàng jìsuànjī hé
qítā jīqì fāchū zhǐlìng děng |
a card on which, in
the past, information was recorded as lines of holes and used for giving
instructions, etc. to computers and other machines |
um cartão no qual, no
passado, as informações eram registradas como linhas de orifícios e usadas
para dar instruções etc. a computadores e outras máquinas |
165 |
|
|
Carte perforée (dans
le passé, les informations étaient alignées en petites rangées pour entrer
des instructions dans l'ordinateur, etc.) |
Перфокарты |
Perfokarty |
穿孔卡(旧时把信息打成一排排的小扎,可以将指令输入计算机等) |
chuānkǒng
kǎ (jiùshí bǎ xìnxī dǎ chéng yī pái pái de xiǎo
zhā, kěyǐ jiàng zhǐlìng shūrù jìsuànjī
děng) |
Punched card (in the
past, the information was lined up in small rows for inputting instructions
into the computer, etc.) |
Cartão perfurado (no
passado, as informações eram alinhadas em pequenas linhas para inserir
instruções no computador etc.) |
166 |
|
|
bourré de punch |
пунша
пьян |
punsha p'yan |
一拳喝醉 |
yī quán hē
zuì |
punch-drunk |
bêbado |
167 |
|
|
aussi |
также |
takzhe |
也 |
yě |
also |
Além disso |
168 |
|
|
gifle-heureux |
шлепок
счастливым |
shlepok schastlivym |
一巴掌 |
yī bāzhang |
slap-happy |
tapa-feliz |
169 |
|
|
d'un boxeur |
боксера |
boksera |
拳击手 |
quánjí shǒu |
of a boxer |
de um boxeador |
170 |
|
|
boxeur |
боксер |
bokser |
拳手 |
quánshǒu |
boxer |
boxer |
171 |
|
|
confus à la suite de
plusieurs coups de poing sur la tête |
путать
в
результате
того, что
ударил по
голове
много раз |
putat' v rezul'tate
togo, chto udaril po golove mnogo raz |
由于多次被头部打孔而感到困惑 |
yóuyú duō cì bèi
tóu bù dǎ kǒng ér gǎndào kùnhuò |
confused as a result
of being punched on the head many times |
confuso como
resultado de um soco na cabeça muitas vezes |
172 |
|
|
Étourdi; étourdi |
Оглушен;
головокружение |
Oglushen;
golovokruzheniye |
被击晕的;晕头转向的 |
bèi jī yūn
de; yūntóuzhuànxiàng de |
Stunned; dizzy |
Atordoado; tonto |
173 |
|
|
incapable de penser
clairement; dans un état confus |
не
способен
ясно
мыслить, в
растерянности |
ne sposoben yasno
myslit', v rasteryannosti |
无法清楚地思考;处于混乱状态 |
wúfǎ
qīngchǔ dì sīkǎo; chǔyú hǔnluàn zhuàngtài |
unable to think
clearly; in a confused state |
incapaz de pensar com
clareza; em um estado confuso |
174 |
|
|
Confus; confus |
Смущенный |
Smushchennyy |
思维混乱的;糊涂的 |
sīwéi
hǔnluàn de; hútú de |
Confused; confused |
Confuso; confuso |
175 |
|
|
sac de boxe |
подвесная
груша |
podvesnaya grusha |
出气筒 |
chūqìtǒng |
punching bag |
saco de pancadas |
176 |
|
|
sac de frappe |
панчингбол |
panchingbol |
沙袋 |
shādài |
punchbag |
saco de boxe |
177 |
|
|
punch-line |
врезки
линия |
vrezki liniya |
妙处 |
miào chù |
punch-line |
soco |
178 |
|
|
informel |
неофициальный |
neofitsial'nyy |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
179 |
|
|
slogan |
строка
тега |
stroka tega |
标语 |
biāoyǔ |
tag line |
linha de tag |
180 |
|
|
les derniers mots
d'une blague qui le rendent drôle |
последние
несколько
слов шутки,
которые делают
это смешным |
posledniye neskol'ko
slov shutki, kotoryye delayut eto smeshnym |
开玩笑的最后几句话使它变得有趣 |
kāiwánxiào de
zuìhòu jǐ jù huà shǐ tā biàn dé yǒuqù |
the last few words of
a joke that make it funny |
as últimas palavras
de uma piada que a tornam engraçada |
181 |
|
|
(La dernière de la
blague) Le temps amusant et éloquent, la punchline; la touche finale |
(Последняя
шутка)
Веселое и
красноречивое
время,
изюминка; |
(Poslednyaya shutka)
Veseloye i krasnorechivoye vremya, izyuminka; |
(笑话最后的)妙趣横生的谞旬,妙语;画宠点睛之语 |
(xiàohuà zuìhòu de)
miàoqùhéngshēng de xū xún, miàoyǔ; huà chǒng
diǎnjīng zhī yǔ |
(The last of the
joke) The fun and eloquent decency, the punchline; the finishing touch |
(A última da piada) A
decência divertida e eloqüente, a piada, o toque final |
182 |
|
|
coup de poing |
драка |
draka |
猛击 |
měng jī |
punch-up |
soco |
183 |
|
|
un combat physique |
физическая
драка |
fizicheskaya draka |
肉搏 |
ròubó |
a physical fight |
uma luta física |
184 |
|
|
Combat combat; |
Бороться,
бороться; |
Borot'sya, borot'sya; |
打架;斗殴;动拳脚 |
dǎjià;
dòu'ōu; dòng quánjiǎo |
Fight; fight; |
Luta, luta; |
185 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
sinônimo |
186 |
|
|
bagarre |
скандалить |
skandalit' |
争吵 |
zhēngchǎo |
brawl |
briga |
187 |
|
|
querelle |
ссора |
ssora |
争吵 |
zhēngchǎo |
quarrel |
brigar |
188 |
|
|
dynamique |
пробивной |
probivnoy |
有力 |
yǒulì |
punchy |
forte |
189 |
|
|
fort |
сильный |
sil'nyy |
有力 |
yǒulì |
strong |
Forte |
190 |
|
|
plus percutant |
коротенький
и толстый |
koroten'kiy i tolstyy |
拳手 |
quánshǒu |
punchier |
perfurador |
191 |
|
|
Boxeur |
Боксер |
Bokser |
拳手 |
quánshǒu |
Boxer |
Boxer |
192 |
|
|
le plus percutant |
punchiest |
punchiest |
最猛 |
zuì měng |
punchiest |
mais forte |
193 |
|
|
Fiercest |
яростных |
yarostnykh |
最猛 |
zuì měng |
Fiercest |
Feroz |
194 |
|
|
d'une chanson, etc. |
песни
и т. д. |
pesni i t. d. |
歌曲等 |
gēqǔ
děng |
of a song, etc |
de uma música etc |
195 |
|
|
Discours, chance,
chanson, etc. |
Речь,
удача, песня
и т. Д. |
Rech', udacha, pesnya
i t. D. |
演说运,歌曲等 |
yǎnshuō
yùn, gēqǔ děng |
Speech, luck, song,
etc. |
Fala, sorte, música,
etc. |
196 |
|
|
ayant un fort effet,
il exprime qch clairement en seulement quelques mots |
оказывая
сильное
влияние, он
четко
выражает
свои
чувства
всего лишь в
нескольких
словах |
okazyvaya sil'noye
vliyaniye, on chetko vyrazhayet svoi chuvstva vsego lish' v neskol'kikh
slovakh |
具有强大的作用,它仅用几句话就能清晰地表达 |
jùyǒu qiángdà de
zuòyòng, tā jǐn yòng jǐ jù huà jiù néng qīngxī dì
biǎodá |
having a strong
effect it expresses sth clearly in only a few words |
tendo um efeito
forte, expressa sth claramente em apenas algumas palavras |
197 |
|
|
Concis; concis;
concis |
Краткий,
краткий,
краткий |
Kratkiy, kratkiy,
kratkiy |
简洁有的;言简意赅的;简练的 |
jiǎnjié yǒu
de; yánjiǎnyìgāi de; jiǎnliàn de |
Concise; concise;
concise |
Conciso; conciso;
conciso |
198 |
|
|
pointilleux |
педантичный |
pedantichnyy |
点滴的 |
diǎndī de |
punctilious |
meticuloso |
199 |
|
|
Petit à petit |
Мало
по малу |
Malo po malu |
点滴的 |
diǎndī de |
Bit by bit |
Pouco a pouco |
200 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
201 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
202 |
|
|
veillez à vous
comporter correctement ou à effectuer vos tâches exactement comme vous le
devriez |
очень
осторожно
вести себя
правильно
или выполнять
свои
обязанности
именно так,
как вы
должны |
ochen' ostorozhno
vesti sebya pravil'no ili vypolnyat' svoi obyazannosti imenno tak, kak vy
dolzhny |
非常小心地行为正确或完全按照应有的职责执行 |
fēicháng
xiǎoxīn dì xíngwéi zhèngquè huò wánquán ànzhào yìng yǒu de
zhízé zhíxíng |
very careful to
behave correctly or to perform your duties exactly as you should |
muito cuidado para se
comportar corretamente ou para executar suas tarefas exatamente como deveria |
203 |
|
|
Soyez très prudent
pour agir correctement ou effectuer exactement comme vous le devriez |
Будьте
очень
осторожны,
чтобы
действовать
правильно
или
действовать
точно так,
как вы
должны |
Bud'te ochen'
ostorozhny, chtoby deystvovat' pravil'no ili deystvovat' tochno tak, kak vy
dolzhny |
非常小心地行为正确或完全按照应有的职责执行 |
fēicháng
xiǎoxīn dì xíngwéi zhèngquè huò wánquán ànzhào yìng yǒu de
zhízé zhíxíng |
Be very careful to
act correctly or perform exactly as you should |
Tenha muito cuidado
para agir corretamente ou executar exatamente como deveria |
204 |
|
|
Méticuleux |
дотошный |
dotoshnyy |
一丝不苟的;循规蹈矩的 |
yīsībùgǒu
de; xúnguīdǎojǔ de |
Meticulous |
Meticuloso |
205 |
|
|
De |
из |
iz |
之之 |
zhī zhī |
Of |
Do |
206 |
|
|
un hôte pointilleux |
точечный
хозяин |
tochechnyy khozyain |
一个点滴的主人 |
yīgè
diǎndī de zhǔrén |
a punctilious host |
um anfitrião
meticuloso |
207 |
|
|
Maître méticuleux |
Тщательный
мастер |
Tshchatel'nyy master |
一丝不苟的主人 |
yīsībùgǒu
de zhǔrén |
Meticulous master |
Mestre meticuloso |
208 |
|
|
minutieusement |
пунктуально |
punktual'no |
准时地 |
zhǔnshí de |
punctiliously |
meticulosamente |
209 |
|
|
ponctualité |
щепетильность |
shchepetil'nost' |
点滴 |
diǎndī |
punctiliousness |
punição |
210 |
|
|
ponctuel |
пунктуальный |
punktual'nyy |
准时 |
zhǔnshí |
punctual |
pontual |
211 |
|
|
se produire ou faire
qch à l'heure convenue ou correcte; pas en retard |
происходит
или
выполняется
в
назначенное
или
правильное
время, не
поздно |
proiskhodit ili
vypolnyayetsya v naznachennoye ili pravil'noye vremya, ne pozdno |
在安排的或正确的时间发生或做某事;不迟 |
zài ānpái de huò
zhèngquè de shíjiān fāshēng huò zuò mǒu shì; bù chí |
happening or doing
sth at the arranged or correct time; not late |
acontecendo ou
fazendo sth no horário combinado ou correto; não é tarde |
212 |
|
|
À l'heure; à l'heure; à l'heure |
Вовремя,
вовремя,
вовремя |
Vovremya, vovremya, vovremya |
按时的;准时的;守时的 |
ànshí de; zhǔnshí de; shǒu shí de |
On time; on time; on time |
No tempo, no tempo, no tempo |
213 |
|
|
Elle a été fiable et
ponctuelle |
Она
была
надежной и
пунктуальной |
Ona byla nadezhnoy i
punktual'noy |
她一直很守时 |
tā yīzhí
hěn shǒu shí |
She has been reliable
and punctual |
Ela tem sido
confiável e pontual |
214 |
|
|
Elle a toujours été ponctuelle |
Она
всегда была
пунктуальной |
Ona vsegda byla punktual'noy |
她一直可靠守时 |
tā yīzhí kěkào shǒu shí |
She has always been punctual |
Ela sempre foi pontual |
215 |
|
|
Elle a toujours été
ponctuelle |
Она
всегда была
пунктуальной |
Ona vsegda byla
punktual'noy |
她一直很守时 |
tā yīzhí
hěn shǒu shí |
She has always been
punctual |
Ela sempre foi
pontual |
216 |
|
|
Temple |
Храм |
Khram |
寺 |
sì |
Temple |
têmpora |
217 |
|
|
un départ ponctuel à
9 heures |
пунктуальное
начало в 9
часов |
punktual'noye nachalo
v 9 chasov |
准时开始于9点 |
zhǔnshí
kāishǐ yú 9 diǎn |
a punctual start at 9
o’clock |
um início pontual às
9 horas |
218 |
|
|
Commence à l'heure à 9 heures |
Начинается
вовремя в 9
часов |
Nachinayetsya vovremya v 9 chasov |
9点钟准时开始 |
9 diǎn zhōng zhǔnshí
kāishǐ |
Starts on time at 9 o'clock |
Começa no horário às 9 horas |
219 |
|
|
Commence à l'heure à
9 heures |
Начинается
вовремя в 9
часов |
Nachinayetsya
vovremya v 9 chasov |
准时开始于9点 |
zhǔnshí
kāishǐ yú 9 diǎn |
Starts on time at 9
o'clock |
Começa no horário às
9 horas |
220 |
|
|
ponctualité |
пунктуальность |
punktual'nost' |
守时 |
shǒu shí |
punctuality |
pontualidade |
221 |
|
|
ponctuellement |
пунктуально |
punktual'no |
准时地 |
zhǔnshí de |
punctually |
pontualmente |
222 |
|
|
Ils paient toujours
ponctuellement |
Они
всегда
платят
пунктуально |
Oni vsegda platyat
punktual'no |
他们总是按时付款 |
tāmen zǒng
shì ànshí fùkuǎn |
They always pay
punctually |
Eles sempre pagam
pontualmente |
223 |
|
|
Ils paient toujours à
temps |
Они
всегда
платят
вовремя |
Oni vsegda platyat
vovremya |
他们一向按时付款 |
tāmen
yīxiàng ànshí fùkuǎn |
They always pay on
time |
Eles sempre pagam a
tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|