|
|
|
D |
C |
A |
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
FRANCAIS |
ANGLAIS |
CHINOIS |
CHINOIS |
PINYIN |
PORTUGAIS |
|
1 |
|
NEXT |
ponctuer |
punctuate |
punctuate |
圈点 |
Quāndiǎn |
pontuar |
|
2 |
|
PRECEDENT |
ponctuer |
punctuate |
圈点 |
圈点 |
quāndiǎn |
pontuar |
|
|
|
3 |
1 |
FRANCAIS |
~ sth (avec .sth)
pour interrompre qch à intervalles |
~sth (with .sth) to
interrupt sth at intervals |
〜sth (with .sth) to interrupt sth at intervals |
〜sth(带有.sth)以间隔时间中断sth |
〜sth(dài
yǒu.Sth) yǐ jiàngé shíjiān zhōngduàn sth |
~ sth (com .sth) para
interromper o sth em intervalos |
|
|
|
4 |
2 |
ALLEMAND |
Interrompre de temps
en temps |
Interrupt from time
to time |
不时打断 |
不时打断 |
bùshí dǎ duàn |
Interromper de tempos
em tempos |
|
|
|
5 |
3 |
ANGLAIS |
~ sth (sth)
interrompre sth à intervalles |
~sth(sth) interrupt
sth at intervals |
〜sth(sth)间隔打断sth |
〜sth(sth)间隔打断sth |
〜sth(sth)
jiàngé dǎ duàn sth |
~ sth (sth)
interrompe sth em intervalos |
|
|
|
6 |
4 |
ARABE |
progressivement |
gradually |
渐 |
渐 |
jiàn |
gradualmente |
|
|
|
7 |
5 |
BULGARE |
Son discours a été
ponctué d'applaudissements |
Her speech was
punctuated by bursts of applause |
Her
speech was punctuated by bursts of applause |
一阵阵掌声打断了她的讲话。 |
yīzhèn zhèn
zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà. |
Seu discurso foi
pontuado por aplausos |
|
|
|
8 |
6 |
CHINOIS |
Son discours a été
interrompu de temps en temps par des applaudissements |
Her speech was
interrupted by applause from time to time |
她的讲演不时被阵阵掌声打断 |
她的讲演不时被阵阵掌声打断 |
Tā de
jiǎngyǎn bùshí bèi zhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duàn |
Seu discurso era
interrompido por aplausos de tempos em tempos |
|
|
|
9 |
7 |
CROATE |
Les applaudissements
ont interrompu son discours |
Applause interrupted
her speech |
一阵阵掌声打断了她的讲话 |
一阵阵掌声打断了她的讲话 |
yīzhèn zhèn
zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà |
Aplausos
interromperam seu discurso |
|
|
|
|
8 |
DANOIS |
Howe |
Howe |
豪 |
豪 |
háo |
Howe |
|
|
|
10 |
9 |
ESPAGNOL |
de diviser l'écriture
en phrases et expressions en utilisant des points spéciaux, par exemple des
virgules, des points d'interrogation, etc. |
to divide writing
into sentences and phrases by using special marks, for example commas,
question marks,etc |
to
divide writing into sentences and phrases by using special marks, for example
commas, question marks,etc |
通过使用特殊标记(例如逗号,问号等)将写作分为句子和短语 |
tōngguò
shǐyòng tèshū biāojì (lìrú dòuhào, wènhào děng)
jiāng xiězuò fēn wéi jùzi hé duǎnyǔ |
para dividir a
escrita em frases e frases usando marcas especiais, por exemplo vírgulas,
pontos de interrogação etc. |
|
|
|
11 |
10 |
ESTONIEN |
Ponctuer |
Punctuate |
给...加标点符号 |
给...加标点符号 |
gěi... Jiā
biāodiǎn fúhào |
Pontuar |
|
|
|
12 |
11 |
FINNOIS |
ponctuation |
punctuation |
punctuation |
标点 |
biāodiǎn |
pontuação |
|
|
|
13 |
12 |
FRANCAIS |
les marques utilisées
par écrit pour diviser les phrases et les expressions; le système
d'utilisation de ces marques |
the marks used in
writing that divide sentences and phrases; the system of using these marks |
the
marks used in writing that divide sentences and phrases; the system of using
these marks |
书写中用于分隔句子和短语的标记;使用这些标记的系统 |
shūxiě
zhōng yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de biāojì;
shǐyòng zhèxiē biāojì de xìtǒng |
as marcas usadas na
escrita que dividem frases e frases; o sistema de uso dessas marcas |
|
|
|
14 |
13 |
GREC |
Ponctuation;
utilisation de la ponctuation |
Punctuation;
punctuation usage |
标点符号;标点符号用法 |
标点符号;标点符号 |
biāodiǎn
fúhào; biāodiǎn fúhào |
Pontuação; uso de
pontuação |
|
|
|
15 |
14 |
HONGROIS |
signe de ponctuation |
punctuation mark |
punctuation
mark |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
sinal de pontuação |
|
|
|
16 |
15 |
IRLANDAIS |
Ponctuation |
Punctuation marks |
标点符号 |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
Sinais de pontuação |
|
|
|
17 |
16 |
ITALIEN |
un signe ou une
marque utilisée par écrit pour diviser des phrases et des phrases |
a sign or mark used
in writing to divide sentences and phrases |
a sign or mark used in writing to divide sentences and
phrases |
用于分隔句子和短语的符号或标记 |
yòng yú fēngé
jùzi hé duǎnyǔ de fúhào huò biāojì |
um sinal ou marca
usada por escrito para dividir frases e frases |
|
|
|
18 |
17 |
JAPONAIS |
Ponctuation |
Punctuation marks |
标点符号 |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
Sinais de pontuação |
|
|
|
19 |
18 |
LATIN |
Symboles ou marques
utilisés pour séparer les phrases et les expressions |
Symbols or marks used
to separate sentences and phrases |
用于分隔句子和短语的符号或标记 |
用于分隔句子和对齐的符号或标记 |
yòng yú fēngé
jùzi hé duìqí de fúhào huò biāojì |
Símbolos ou marcas
usadas para separar frases e frases |
|
|
|
20 |
19 |
LETTON |
crevaison |
puncture |
puncture |
刺 |
cì |
punção |
|
|
|
21 |
20 |
LITUANIEN |
épine |
thorn |
刺 |
刺 |
cì |
Espinho |
|
|
|
22 |
21 |
MALTAIS |
un petit trou dans un
pneu fait par une pointe pointue |
a small hole in a
tyre made by a sharp point |
a
small hole in a tyre made by a sharp point |
轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 |
lúntāi shàng de
yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng |
um pequeno buraco em
um pneu feito por uma ponta afiada |
|
|
|
23 |
22 |
NEERLANDAIS |
(Crevé dans le pneu) |
(Punctured in the
tire) |
(轮胎上刺破的)小孔,小洞 |
(轮胎上刺破的)小孔,小洞 |
(lúntāi shàng cì
pò dì) xiǎo kǒng, xiǎo dòng |
(Perfurado no pneu) |
|
|
|
|
23 |
NORVEGIEN |
Un petit trou dans le
pneu fait d'une pointe acérée |
A small hole in the
tire made of a sharp point |
轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 |
轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 |
lúntāi shàng de
yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng |
Um pequeno buraco no
pneu feito de uma ponta afiada |
|
|
|
24 |
24 |
POLONAIS |
Préparer |
Prepare |
备 |
备 |
bèi |
Preparar |
|
|
|
25 |
25 |
PORTUGAIS |
J'ai eu une
crevaison sur le chemin et suis arrivé en retard |
I had a puncture on
the way and arrived late |
I had a
puncture on the way and arrived late |
我在途中被刺穿了,迟到了 |
wǒ zài
túzhōng bèi cì chuānle, chídàole |
Eu tive um furo no
caminho e cheguei tarde |
|
|
|
26 |
26 |
ROUMAIN |
J'ai crevé le pneu
sur la route, donc j'étais en retard |
I punctured the tire
on the road, so I was late |
我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 |
我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 |
wǒ zài lùshàng
zhā pòle lúntāi, suǒyǐ chídàole |
Furei o pneu na
estrada, então estava atrasado |
|
|
|
27 |
27 |
RUSSE |
voir également |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Veja também |
|
|
|
28 |
28 |
SLOVAQUE |
plat |
flat |
flat |
平面 |
píngmiàn |
plano |
|
|
|
29 |
29 |
SLOVENE |
plat |
flat |
平面 |
平面 |
píngmiàn |
plano |
|
|
|
30 |
30 |
SUEDOIS |
un petit trou, en
particulier dans la peau, fait par une pointe acérée |
a small hole, espe-
cially in the skin, made by a sharp point |
a small hole, espe-
cially in the skin,made
by a sharp point |
一个小孔,特别是在皮肤上,由一个尖锐的孔 |
yīgè xiǎo
kǒng, tèbié shì zài pífū shàng, yóu yīgè jiānruì de
kǒng |
um pequeno orifício,
especialmente na pele, feito por uma ponta afiada |
|
|
|
31 |
31 |
TCHEQUE |
(Surtout s'il a été percé dans la peau) |
(Especially if it has been punctured in the
skin) |
(尤指皮肤上被刺破的)扎孔;刺伤 |
(尤指皮肤上被刺破的)扎孔;刺伤 |
(yóu zhǐ pífū shàng bèi cì pò dì)
zhā kǒng; cì shāng |
(Especialmente se tiver sido perfurado na
pele) |
|
|
|
32 |
32 |
TURC |
Un petit trou, surtout un petit trou dans
la peau |
A small hole, especially a small hole in
the skin |
一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔 |
一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔 |
yīgè xiǎo kǒng, yóu zhǐ
pífū shàng de yīgè xiǎo kǒng |
Um pequeno buraco, especialmente um pequeno
buraco na pele |
|
|
|
33 |
33 |
UKRAINIEN |
peau |
skin |
肤 |
肤 |
fū |
pele |
|
|
|
34 |
|
help |
Ambigu |
Ambiguous |
昧 |
昧 |
mèi |
Ambíguo |
|
|
|
35 |
|
help1 |
faire un petit trou
dans qch; obtenir un petit trou |
to make a small hole
in sth; to get a small hole |
to
make a small hole in sth; to get a small hole |
在某处打一个小洞;弄个小洞 |
zài mǒu chù
dǎ yīgè xiǎo dòng; nòng gè xiǎo dòng |
fazer um pequeno
orifício no sth; obter um pequeno orifício |
|
|
|
36 |
|
help3 |
Percer (ou perforer); |
Pierce (or perforate); |
在…上扎孔(或穿孔);(被)刺破 |
在...上扎孔(或穿孔);(被)刺破 |
zài... Shàng zhā kǒng (huò
chuānkǒng);(bèi) cì pò |
Perfurar (ou perfurar); |
|
|
|
37 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
percer un pneu |
to puncture a tyre |
to
puncture a tyre |
刺破轮胎 |
cì pò lúntāi |
perfurar um pneu |
|
|
|
38 |
|
http://akirameru.free.fr |
Pneu de crevaison |
Puncture tire |
扎破轮胎 |
扎破轮胎 |
zhā pò
lúntāi |
Pneu de punção |
|
|
|
39 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Elle a été emmenée à
l'hôpital avec des côtes cassées et un poumon perforé |
She was taken to the
hospital with broken ribs and a punctured lung |
She
was taken to the hospital with broken ribs and a punctured lung |
她被送去医院,肋骨骨折,肺穿刺 |
tā bèi sòng qù
yīyuàn, lèigǔ gǔzhé, fèi chuāncì |
Ela foi levada ao
hospital com costelas quebradas e um pulmão perfurado |
|
|
|
40 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Elle a perforé ses
côtes et ses poumons et a été emmenée à l'hôpital |
She perforated her
ribs and lungs and was taken to the hospital |
她肋骨骨、肺部穿孔,被送往医院 |
她肋骨骨,肺部穿孔,被送往医院 |
tā lèigǔ
gǔ, fèi bù chuānkǒng, bèi sòng wǎng yīyuàn |
Ela perfurou as
costelas e os pulmões e foi levada para o hospital |
|
|
|
41 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Un des pneus avant
avait crevé |
One of the front
tyres had punctured |
One
of the front tyres had punctured |
前轮胎之一被刺破 |
qián lúntāi
zhī yī bèi cì pò |
Um dos pneus
dianteiros tinha perfurado |
|
|
|
42 |
|
http://akirameru.free.fr |
Une roue avant a été
tuée |
A front wheel was
killed |
一个前轮被扎命了 |
一个前轮被扎命了 |
yīgè qián lún
bèi zhā mìngle |
Uma roda dianteira
foi morta |
|
|
|
43 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Un des pneus avant a
été crevé |
One of the front
tires was punctured |
前轮胎之一被刺破 |
前轮胎之一被刺破 |
qián lúntāi
zhī yī bèi cì pò |
Um dos pneus
dianteiros foi perfurado |
|
|
|
44 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
pour que soudainement
sb se sente moins confiant, fier, etc. |
to suddenly make sb
feel less confident, proud, etc |
to
suddenly make sb feel less confident, proud, etc |
突然使某人感到不自信,不自在等 |
túrán shǐ
mǒu rén gǎndào bù zìxìn, bù zìzài děng |
de repente fazer com
que sb se sinta menos confiante, orgulhoso etc. |
|
|
|
45 |
|
lexos |
Faire une déflation
soudaine; ecchymose (netteté, etc.) |
Make a sudden
deflation; contusion (sharpness, etc.) |
使突然泄气;挫伤(锐气等) |
使突然泄气;挫伤(锐气等) |
shǐ túrán xièqì;
cuòshāng (ruìqì děng) |
Faça uma deflação
repentina; contusão (nitidez, etc.) |
|
|
|
46 |
|
27500 |
pour troubler la
confiance de sb |
to puncture sb’s
confidence |
to
puncture sb’s confidence |
刺破某人的信心 |
cì pò mǒu rén de
xìnxīn |
perfurar a confiança
de sb |
|
|
|
47 |
|
abc image |
Donner confiance à
quelqu'un |
Blow someone's
confidence |
打击某人的信心 |
打击某人的信心 |
dǎjí mǒu
rén de xìnxīn |
Sopre a confiança de
alguém |
|
|
|
48 |
|
|
Percez la confiance
de quelqu'un |
Pierce someone's
confidence |
刺破某人的信心 |
刺破某人的信心 |
cì pò mǒu rén de
xìnxīn |
Perfure a confiança
de alguém |
|
|
|
49 |
|
|
abandonné |
abandoned |
棄 |
弃 |
qì |
abandonado |
|
|
|
50 |
|
|
expert |
pundit |
pundit |
专家 |
zhuānjiā |
especialista |
|
|
|
51 |
|
|
une personne qui en
sait beaucoup sur un sujet particulier et qui en parle souvent en public |
a person who knows a
lot about a particular subject and who often talks about it in public |
a
person who knows a lot about a particular subject and who often talks about
it in public |
一个对特定主题了解很多并且经常在公共场合谈论它的人 |
yīgè duì tèdìng
zhǔtí liǎojiě hěnduō bìngqiě jīngcháng zài
gōnggòng chǎnghé tánlùn tā de rén |
uma pessoa que sabe
muito sobre um determinado assunto e que frequentemente fala sobre isso em
público |
|
|
|
52 |
|
|
Expert; autorité;
expert |
Expert; authority;
expert |
行家;权威;专家 |
行家;权威;专家 |
hángjiā;
quánwēi; zhuānjiā |
Especialista;
autoridade; especialista |
|
|
|
53 |
|
|
synonyme |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinônimo |
|
|
|
54 |
|
|
expert |
expert |
expert |
专家 |
zhuānjiā |
especialista |
|
|
|
55 |
|
|
pandit |
pandit |
pandit |
潘迪特 |
pān dí tè |
pandit |
|
|
|
56 |
|
|
âcre |
pungent |
pungent |
泼辣 |
pōlà |
pungente |
|
|
|
57 |
|
|
avoir un goût ou une
odeur forte |
having a strong taste
or smell |
having
a strong taste or smell |
有强烈的味道或气味 |
yǒu qiángliè de
wèidào huò qìwèi |
ter um sabor ou
cheiro forte |
|
|
|
58 |
|
|
Goût (ou odeur) fort;
irritant |
Strong taste (or
smell); irritating |
味道(或气味)强烈的;刺激性的 |
味道(或气味)强烈的;刺激性的 |
wèidào (huò qìwèi)
qiángliè de; cìjī xìng de |
Sabor forte (ou
cheiro); irritante |
|
|
|
59 |
|
|
l'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
the pungent smell of
burning rubber |
the
pungent smell of burning rubber |
燃烧橡胶的刺鼻气味 |
ránshāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
o cheiro pungente de
borracha queimada |
|
|
|
60 |
|
|
L'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
The pungent smell of
burning rubber |
烧橡胶的刺鼻气味 |
烧橡胶的刺鼻气味 |
shāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
O cheiro pungente de
borracha queimada |
|
|
|
61 |
|
|
L'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
The pungent smell of
burning rubber |
燃烧橡胶的刺鼻气味 |
燃烧橡胶的刺鼻气味 |
ránshāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
O cheiro pungente de
borracha queimada |
|
|
|
62 |
|
|
Solution |
solution |
解 |
解 |
jiě |
solução |
|
|
|
63 |
|
|
Ne pas manger |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
não coma |
|
|
|
64 |
|
|
amer |
bitter |
bitter |
苦 |
kǔ |
amargo |
|
|
|
65 |
|
|
amer |
bitter |
苦 |
苦 |
kǔ |
amargo |
|
|
|
66 |
|
|
direct et ayant un
fort effet |
direct and having a
strong effect |
direct
and having a strong effect |
直接而有效果 |
zhíjiē ér
yǒu xiàoguǒ |
direto e com forte
efeito |
|
|
|
67 |
|
|
Pour le dire
franchement, en un mot; |
To put it bluntly; in
a word; |
说穿的;一语道破的;一针见血的 |
说穿的;一语道破的;一针见血的 |
shuōchuān
de; yī yǔ dàopò dì; yīzhēnjiànxiě de |
Para ser franco, em
uma palavra; |
|
|
|
68 |
|
|
Direct et efficace |
Direct and effective |
直接而有效果 |
直接而有效果 |
zhíjiē ér
yǒu xiàoguǒ |
Direto e eficaz |
|
|
|
69 |
|
|
critique piquante |
pungent criticism |
pungent criticism |
辛辣的批评 |
xīnlà de
pīpíng |
crítica pungente |
|
|
|
70 |
|
|
Critique aiguë |
Sharp criticism |
一针见血的批评 |
一针见血的批评 |
yīzhēnjiànxiě
de pīpíng |
Críticas afiadas |
|
|
|
71 |
|
|
Critique épicée |
Spicy criticism |
辛辣的批评 |
辛辣的批评 |
xīnlà de
pīpíng |
Críticas picantes |
|
|
|
72 |
|
|
goût piquant |
pungency |
pungency |
辛辣 |
xīnlà |
pungência |
|
|
|
73 |
|
|
vivement |
pungently |
pungently |
辛辣地 |
xīnlà de |
pungentemente |
|
|
|
74 |
|
|
punir |
punish |
punish |
惩治 |
chéngzhì |
punir |
|
|
|
75 |
|
|
~ sb (pour qc / pour
faire qc) pour faire souffrir sb parce qu'ils ont enfreint la loi ou fait mal
qqch |
~sb (for sth/for
doing sth) to make sb suffer because they have broken the law or done sth
wrong |
〜sb (for sth/for doing sth) to make
sb suffer because they have broken the law or done sth wrong |
〜某人(某人/某人做某事)使某人受苦,因为他们违反了法律或做错了某事 |
〜mǒu rén
(mǒu rén/mǒu rén zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén
shòukǔ, yīnwèi tāmen wéifǎnle fǎlǜ huò zuò
cuòle mǒu shì |
~ sb (por sth / por
fazer sth) fazer com que sb sofra porque eles violaram a lei ou fizeram algo
errado |
|
|
|
76 |
|
|
Châtiment |
Punishment |
处罚;
惩罚 |
评论;惩罚 |
pínglùn; chéngfá |
Punição |
|
|
|
77 |
|
|
Les responsables de
ce crime seront sévèrement punis |
Those responsible for
this crime will be severely punished |
Those
responsible for this crime will be severely punished |
应对这一罪行负责的人将受到严惩 |
yìngduì zhè yī
zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng |
Os responsáveis
por este crime serão severamente punidos |
|
|
|
78 |
|
|
Ceux qui ont commis
ce crime seront sévèrement punis |
Those who committed
this crime will be severely punished |
犯下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 |
犯下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 |
fàn xià zhè!
Zōng zuìxíng de rén jiāng shòudào yánlì chéngfá |
Quem cometeu esse
crime será severamente punido |
|
|
|
79 |
|
|
Les responsables de
ce crime seront sévèrement punis |
Those responsible for
this crime will be severely punished |
应对这一罪行负责的人将受到严惩 |
应对这一罪行负责的人将受到严惩 |
yìngduì zhè yī
zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng |
Os responsáveis
por este crime serão severamente punidos |
|
|
|
80 |
|
|
Commettre |
Commit |
犯 |
犯 |
fàn |
Confirmar |
|
|
|
81 |
|
|
Chevreuil |
Roe deer |
狍 |
狍 |
páo |
Corça |
|
|
|
82 |
|
|
il a été puni pour
avoir refusé de répondre à leurs questions |
he was punished for
refusing to answer their questions |
he
was punished for refusing to answer their questions |
他因拒绝回答他们的问题而受到惩罚 |
tā yīn
jùjué huídá tāmen de wèntí ér shòudào chéngfá |
ele foi punido por se
recusar a responder suas perguntas |
|
|
|
83 |
|
|
Il a refusé de
répondre à leurs questions et a été puni |
He refused to answer
their questions and was punished |
他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 |
他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 |
tā jù bù huídá
tāmen de wèntí, shòudàole chéngfá |
Ele se recusou a
responder suas perguntas e foi punido |
|
|
|
84 |
|
|
Mes parents me
punissaient en ne me laissant pas regarder la télévision |
My parents used to
punish me by not letting me watch TV |
My
parents used to punish me by not letting me watch TV |
我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 |
wǒ de fùmǔ
guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
|
|
|
85 |
|
|
Mes parents me
punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé |
My parents used to
punish me for not letting me watch TV |
过去我父母常以不让我看电视来惩罚我 |
过去我父母常以不让我看电视来惩罚我 |
guòqù wǒ
fùmǔ cháng yǐ bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
|
|
|
86 |
|
|
Mes parents me
punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé |
My parents used to
punish me for not letting me watch TV |
我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 |
我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 |
wǒ de fùmǔ
guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
|
|
|
87 |
|
|
~ qc (par / avec qc)
pour fixer la peine pour un crime particulier |
~sth (by/with sth) to
set the punishment for a particular crime |
〜sth (by/with sth) to set the
punishment for a particular crime |
〜sth(by
/ with
sth)设置对特定犯罪的惩罚 |
〜sth(by/ with
sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá |
~ sth (por / com sth)
para definir a punição para um crime em particular |
|
|
|
88 |
|
|
Condamner |
Convict of |
对…判罪;判定…的处功方弍 |
对...判罪;判定...的处功方弍 |
duì... Pànzuì;
pàndìng... De chù gōng fāng èr |
Condenado por |
|
|
|
89 |
|
|
~ qc (par / avec qc)
Fixer la punition pour un crime spécifique |
~sth (by / with sth)
Set the punishment for a specific crime |
〜sth(by
/ with
sth)设置对特定犯罪的惩罚 |
〜sth(by
/ with
sth)设置对特定犯罪的惩罚 |
〜sth(by/ with
sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá |
~ sth (por / com sth)
Define a punição para um crime específico |
|
|
|
90 |
|
|
Yi |
Yi |
弌 |
弌 |
yī |
Yi |
|
|
|
91 |
|
|
Shi |
Shi |
弍 |
弍 |
èr |
Shi |
|
|
|
92 |
|
|
Aller |
Go |
戈 |
戈 |
gē |
Ir |
|
|
|
93 |
|
|
À cette époque, le
meurtre était toujours puni de la peine de mort |
In those days murder
was always punished with the death penalty |
In
those days murder was always punished with the death
penalty |
在那些日子里,谋杀总是被判处死刑 |
zài nàxiē rìzi
lǐ, móushā zǒng shì bèi pànchǔ sǐxíng |
Naqueles dias, o
assassinato era sempre punido com a pena de morte |
|
|
|
94 |
|
|
À cette époque, le
meurtre était toujours lié à la mort. |
At that time, murder
was always related to death. |
那个时候,谋杀总是與死罪。 |
那个时候,谋杀总是与死罪。 |
nàgè shíhòu,
móushā zǒng shì yǔ sǐzuì. |
Naquele momento, o
assassinato estava sempre relacionado à morte. |
|
|
|
95 |
|
|
bruyant |
noisy |
吵 |
吵 |
Chǎo |
barulhento |
|
|
|
96 |
|
|
~ vous-même (pour qc) vous blâmer pour qc
qui s'est produit |
~ yourself (for sth) to blame yourself for
sth that has happened |
~ yourself (for sth) to
blame yourself for sth that has happened |
〜自己(为某事)责怪自己为某事 |
〜zìjǐ (wèi mǒu shì) zéguài
zìjǐ wèi mǒu shì |
~ você mesmo (por sth) para se culpar por
sth que aconteceu |
|
|
|
97 |
|
|
Blâme, (auto); blâme |
Blame, (self); blame |
责叛,(
自己);自责 |
责叛,(自己);自责 |
zé pàn,(zìjǐ);
zì zé |
Culpa (auto); culpa |
|
|
|
98 |
|
|
punissable |
punishable |
punishable |
应受惩罚 |
yīng shòu
chéngfá |
punível |
|
|
|
99 |
|
|
~ (par / avec qc) |
~ (by/with sth) |
~
(by/with sth) |
〜(某事) |
〜(mǒu
shì) |
~ (por / com sth) |
|
|
|
100 |
|
|
(d'un crime) |
(of a crime) |
(of a crime 罪行) |
犯罪 |
fànzuì |
(de um crime) |
|
|
|
101 |
|
|
qui peuvent être
punis, notamment par la loi |
that can be punished,
especially by law |
that
can be punished,especially by law |
可以受到惩罚,尤其是根据法律 |
kěyǐ
shòudào chéngfá, yóuqíshì gēnjù fǎlǜ |
que podem ser
punidos, especialmente por lei |
|
|
|
102 |
|
|
Punissable;
punissable; (en particulier) punissable par la loi |
Punishable;
punishable; (especially) punishable by law |
可以惩罚的;可以处罚的;(尤指)应法办的 |
可以惩罚的;可以歧视的;(尤指)应法办的 |
kěyǐ
chéngfá de; kěyǐ qí shì de;(yóu zhǐ) yīng fǎbàn de |
Punível; punível;
(especialmente) punível por lei |
|
|
|
103 |
|
|
Peut être puni,
notamment conformément à la loi |
Can be punished,
especially according to the law |
可以受到惩罚,尤其是根据法律 |
可以受到惩罚,尤其是根据法律 |
kěyǐ
shòudào chéngfá, yóuqí shì gēnjù fǎlǜ |
Pode ser punido,
especialmente de acordo com a lei |
|
|
|
104 |
|
|
Min |
Min |
玟 |
玟 |
wén |
Mín. |
|
|
|
105 |
|
|
un crime punissable
par / avec emprisonnement |
a crimepunishable
by/with imprisonment |
a
crimepunishable by/with imprisonment |
可被/可判处的犯罪 |
kě bèi/kě
pànchǔ de fànzuì |
um crime punível com
/ com prisão |
|
|
|
106 |
|
|
Infraction punissable |
Punishable offence |
可判监禁的罪行 |
可判监禁的罪行 |
kě pàn
jiānjìn de zuìxíng |
Ofensa punível |
|
|
|
107 |
|
|
Donner de fausses informations à la police
est une infraction punissable |
Giving false information to the police is a
punishable offence |
Giving false
information to the police is a punishable offence |
向警察提供虚假信息是应受惩罚的罪行 |
xiàng jǐngchá tígōng
xūjiǎ xìnxī shì yīng shòu chéngfá de zuìxíng |
Dar informações falsas à polícia é um crime
punível |
|
|
|
108 |
|
|
Le faux signalement à
la police est un crime punissable |
False reporting to
the police is a punishable crime |
向警方谎报情况是应受惩处的罪行 |
向警察谎报情况是应受惩处的罪行 |
xiàng jǐngchá
huǎngbào qíngkuàng shì yīng shòu chéngchǔ de zuìxíng |
A denúncia falsa à
polícia é um crime punível |
|
|
|
109 |
|
|
punir |
punishing |
punishing |
惩罚 |
chéngfá |
punir |
|
|
|
110 |
|
|
longue et difficile
et vous oblige à travailler dur pour devenir très fatigué |
long and difficult
and making you work hard so you become very tired |
long
and difficult and making you work hard so you become very tired |
漫长而艰难的工作使您变得很疲倦 |
màncháng ér
jiānnán de gōngzuò shǐ nín biàn dé hěn píjuàn |
longo e difícil e
fazendo você trabalhar duro para ficar muito cansado |
|
|
|
111 |
|
|
Dur et durable;
épuisant |
Hard and lasting;
exhausting |
艰难持久的;令人筋疲力尽的 |
艰难持久的;令人紧张疲力尽的 |
jiānnán
chíjiǔ de; lìng rén jǐnzhāng pí lì jìn de |
Duro e duradouro;
cansativo |
|
|
|
112 |
|
|
Le président a un
calendrier punitif pour les six prochains mois |
The President has a
punishing schedule for the next six months |
The
President has a punishing schedule for the next six months |
总统有未来六个月的惩罚时间表 |
zǒngtǒng
yǒu wèilái liù gè yuè de chéngfá shíjiān biǎo |
O presidente tem um
cronograma de punição para os próximos seis meses |
|
|
|
113 |
|
|
L'horaire de travail
du président est très chargé au cours des six prochains mois |
The President's work
schedule is very busy in the next six months |
总统今后六个月的工作日程十分繁忙 |
总统今后六个月的工作日程十分成功 |
zǒngtǒng
jīnhòu liù gè yuè de gōngzuò rìchéng shífēn chénggōng |
O cronograma de
trabalho do presidente está muito ocupado nos próximos seis meses |
|
|
|
114 |
|
|
Châtiment |
punishment |
punishment |
惩罚 |
chéngfá |
punição |
|
|
|
115 |
|
|
~ (pour qc) un acte ou un moyen de punir sb |
~ (for sth) an act or a way of punishing sb |
~ (for sth) an act or a way of punishing sb |
〜(某物)惩罚某人的行为或方式 |
〜(mǒu wù) chéngfá mǒu rén
de xíngwéi huò fāngshì |
~ (pelo sth) um ato ou uma maneira de punir
sb |
|
|
|
116 |
|
|
Châtiment; châtiment;
châtiment |
Punishment;
punishment; punishment |
惩罚;处罚;刑罚 |
惩罚;犯罪;刑罚 |
chéngfá; fànzuì;
xíngfá |
Punição; punição;
pena |
|
|
|
117 |
|
|
infliger / imposer /
infliger une punition |
to inflict
/impose/mete out punishment |
to
inflict /impose/mete out punishment |
施加/施加/兑现惩罚 |
shījiā/shījiā/duìxiàn
chéngfá |
infligir / impor /
aplicar punição |
|
|
|
118 |
|
|
Punir |
Punish |
予以惩罚 |
初步惩罚 |
chūbù chéngfá |
Punir |
|
|
|
119 |
|
|
Quelle est la
punition pour meurtre? |
What is the
punishment for murder? |
What
is the punishment for murder? |
谋杀的惩罚是什么? |
móushā de
chéngfá shì shénme? |
Qual é a punição por
assassinato? |
|
|
|
120 |
|
|
Quelles sanctions
devraient être imposées en cas de meurtre? |
What penalties should
be imposed on murder? |
谋杀应处以什么刑罚? |
谋杀应处以什么刑罚? |
Móushā yīng
chùyǐ shénme xíngfá? |
Que sanções devem ser
impostas ao assassinato? |
|
|
|
121 |
|
|
Quelle est la
punition pour meurtre? |
What is the
punishment for murder? |
谋杀的惩罚是什么? |
谋杀的惩罚是什么? |
Móushā de
chéngfá shì shénme? |
Qual é a punição por
assassinato? |
|
|
|
122 |
|
|
Il y a peu de preuves
que des sanctions plus sévères dissuadent mieux que des sanctions plus
clémentes. |
There is little
evidence that harsher punishments deter any better than more lenient ones. |
There
is little evidence that harsher punishments deter any
better than more lenient ones. |
没有证据表明,较严厉的处罚比严厉的处罚具有更好的威慑力。 |
Méiyǒu zhèngjù
biǎomíng, jiào yánlì de chǔfá bǐ yánlì de chǔfá
jùyǒu gèng hǎo de wēishè lì. |
Há poucas evidências
de que punições mais severas sejam melhores do que as mais brandas. |
|
|
|
123 |
|
|
Il y a très peu de
preuves que la punition sévère est plus efficace que la clémence pour lutter
contre la criminalité |
There is very little
evidence that severe punishment is more effective than leniency in curbing
crime |
甚少证据显示严惩比宽大更能遏止犯罪 |
甚少证据显示严惩比宽大更能阻止止犯罪 |
Shèn shǎo
zhèngjù xiǎnshìyánchéng bǐ kuāndà gèng néng
zǔzhǐ zhǐ fànzuì |
Há muito pouca
evidência de que a punição severa seja mais eficaz do que a indulgência no
combate ao crime |
|
|
|
124 |
|
|
La peine devrait
correspondre au crime |
The punishment
s/hould fit the crime |
The
punishment s/hould fit the crime |
惩罚应该适合犯罪 |
chéngfá
yīnggāi shìhé fànzuì |
O castigo deve ser
adequado ao crime |
|
|
|
125 |
|
|
Châtiment |
Punishment |
罚宜当罪 |
罚宜当罪 |
fá yí dāng zuì |
Punição |
|
|
|
126 |
|
|
Il a été envoyé dans
sa chambre comme punition |
He was sent to his
room as a punishment |
He
was sent to his room as a punishment |
他被送往他的房间作为惩罚 |
tā bèi sòng
wǎng tā de fáng jiàn zuòwéi chéngfá |
Ele foi enviado para
o seu quarto como um castigo |
|
|
|
127 |
|
|
Il a été condamné à
une amende dans sa chambre |
He was fined back to
his room |
他被罚回到他的房间 |
他被罚回到他的房间 |
tā bèi fá huí
dào tā de fángjiān |
Ele foi multado de
volta ao seu quarto |
|
|
|
128 |
|
|
voir également |
see also |
see
also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Veja também |
|
|
|
129 |
|
|
Peine capitale |
capital punishment |
capital
punishment |
死刑 |
sǐxíng |
pena de morte |
|
|
|
130 |
|
|
traitement brutal |
rough treatment |
rough
treatment |
粗暴对待 |
cūbào duìdài |
tratamento áspero |
|
|
|
131 |
|
|
Traitement brutal |
Rough treatment |
粗暴对待;虐待 |
粗暴对待;虐待 |
cūbào duìdài;
nüèdài |
Tratamento áspero |
|
|
|
132 |
|
|
Le tapis près de la
porte est le plus puni |
The carpet by the
door takes the most punishment |
The
carpet by the door takes the most punishment |
门边的地毯受罚最多 |
mén biān dì
dìtǎn shòufá zuìduō |
O tapete da porta
leva mais punição |
|
|
|
133 |
|
|
Le tapis près de la
porte porte le plus |
The carpet by the
door wears the most |
门边的地毯磨损得最厉害 |
门边的地毯磨损得最厉害 |
mén biān dì
dìtǎn mósǔn dé zuì lìhài |
O tapete perto da
porta veste mais |
|
|
|
134 |
|
|
Le tapis près de la
porte était le plus puni. |
The carpet by the
door was the most punished. |
门边的地毯受罚最多。 |
门边的地毯受罚最多。 |
mén biān dì
dìtǎn shòufá zuìduō. |
O tapete perto da
porta foi o mais castigado. |
|
|
|
135 |
|
|
punitif |
punitive |
punitive |
惩罚性的 |
Chéngfá xìng de |
punitivo |
|
|
|
136 |
|
|
formel |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
|
|
|
137 |
|
|
destiné à punir |
intended as punishment |
intended as punishment |
拟作为惩罚 |
nǐ zuòwéi chéngfá |
destinado a punição |
|
|
|
138 |
|
|
Punitif; puni; puni |
Punitive; punished;
punished |
惩罚性的;刑罚的;处罚的 |
惩罚性的;刑罚的;涉嫌的 |
chéngfá xìng de;
xíngfá de; shèxián de |
Punitivo; punido;
punido |
|
|
|
139 |
|
|
Il existe des appels
à des mesures plus punitives contre les personnes qui boivent et conduisent |
There are calls for
more punitive measures against people who drink and drive |
There
are calls for more punitive measures against people who
drink and drive |
有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 |
Yǒurén hūyù
duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá
cuòshī |
Há pedidos de medidas
mais punitivas contra pessoas que bebem e dirigem |
|
|
|
140 |
|
|
Certains pompiers
demandent des mesures punitives pour ceux qui boivent et conduisent |
Some firemen call for
punitive measures for those who drink and drive |
有火人呼吁对酒后驾车的人要备吏具处罚性的措施 |
有火人针对对酒后驾车的人要准备吏具例外性的措施 |
yǒu huǒ rén
zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē de rén yào zhǔnbèi lì jù lìwài
xìng de cuòshī |
Alguns bombeiros
pedem medidas punitivas para quem bebe e dirige |
|
|
|
141 |
|
|
Certaines personnes
demandent des sanctions plus sévères pour les conducteurs ivres |
Some people call for
harsher punishment for drunk drivers |
有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 |
有人针对对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 |
yǒurén
zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì
de chéngfá cuòshī |
Algumas pessoas pedem
uma punição mais severa para motoristas bêbados |
|
|
|
142 |
|
|
Il a obtenu des
dommages-intérêts punitifs (devant un tribunal). |
He was awarded
punitive damages (in a court of law). |
He
was awarded punitive damages
(in a court of law). |
他被判处惩罚性赔偿(在法院中)。 |
tā bèi
pànchǔ chéngfá xìng péicháng (zài fǎyuàn zhōng). |
Ele recebeu uma
indenização punitiva (em um tribunal). |
|
|
|
143 |
|
|
Le tribunal lui a
accordé des dommages-intérêts punitifs |
The court awarded him
punitive damages |
法庭判给他处
罚性的损害赔偿 |
法庭判给他处罚性的损害赔偿 |
Fǎtíng pàn
gěi tā chǔfá xìng de sǔnhài péicháng |
O tribunal
concedeu-lhe indenizações punitivas |
|
|
|
144 |
|
|
très grave et que les
gens ont du mal à payer |
very severe and that
people find very difficult to pay |
very
severe and that people find very difficult to pay |
非常严重,人们发现很难支付 |
fēicháng
yánzhòng, rénmen fāxiàn hěn nán zhīfù |
muito grave e que as
pessoas acham muito difícil pagar |
|
|
|
145 |
|
|
(Taxe, etc.) sévère |
(Tax, etc.) harsh |
(租税等)苛刻的 |
(租税等)苛刻的 |
(zūshuì
děng) kēkè de |
(Imposto, etc.) |
|
|
|
146 |
|
|
impôts punitifs |
punitive taxes |
punitive
taxes |
惩罚性税 |
chéngfá xìng shuì |
impostos punitivos |
|
|
|
147 |
|
|
Fiscalité punitive |
Punitive taxation |
惩罚性征税 |
惩罚性征税 |
chéngfá xìng
zhēng shuì |
Tributação punitiva |
|
|
|
148 |
|
|
punitivement |
punitively |
punitively |
惩罚性地 |
chéngfá xìng dì |
punitivamente |
|
|
|
149 |
|
|
Punjabi |
Punjabi |
Punjabi |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
|
|
|
150 |
|
|
une personne de la région du Punjab dans le
nord-ouest de l'Inde et du Pakistan |
a person from the Punjab area in North west
India and Pakistan |
a person from the Punjab area in North west
India and Pakistan |
来自印度西北部和巴基斯坦旁遮普邦的人 |
láizì yìndù xīběi bù hé
bājīsītǎn pángzhēpǔbāng de rén |
uma pessoa da área de Punjab no noroeste da
Índia e no Paquistão |
|
|
|
151 |
|
|
Punjabi (personnes du nord-ouest de l'Inde
et du Punjab au Pakistan °) |
Punjabi (people from northwestern India and
Punjab in Pakistan°) |
旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人° |
旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人° |
pángzhēpǔ rén (yìndù
xīběi bù hé bājīsītǎn de pángzhēpǔ
dìqū de rén ° |
Punjabi (pessoas do noroeste da Índia e
Punjab no Paquistão °) |
|
|
|
152 |
|
|
la langue des gens .du Punjab |
the language of people .from the Punjab |
the language of people .from the Punjab |
旁遮普语中的人的语言 |
pángzhēpǔ yǔ zhòng de rén de
yǔyán |
a linguagem das pessoas. do Punjab |
|
|
|
153 |
|
|
Punjabi |
Punjabi |
旁遮普语 |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
|
|
|
154 |
|
|
Punjabi |
Punjabi |
Punjabi |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
|
|
|
155 |
|
|
punk |
punk |
punk |
朋克 |
péngkè |
punk |
|
|
|
156 |
|
|
aussi |
also |
also |
也 |
yě |
Além disso |
|
|
|
157 |
|
|
punk rock |
punk rock |
punk
rock |
朋克摇滚 |
péngkè yáogǔn |
punk rock |
|
|
|
158 |
|
|
un type de musique
ROCK forte et agressive populaire à la fin des années 1970 et au début des
années 1980 |
a type of loud and
aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s |
a
type of loud and aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s |
在1970年代末和1980年代初流行的一种响亮而激进的ROCK音乐 |
zài 1970 niándài mò
hé 1980 niándài chū liúxíng de yī zhǒng xiǎngliàng ér
jījìn de ROCK yīnyuè |
um tipo de música
rock alta e agressiva, popular no final dos anos 70 e início dos anos 80 |
|
|
|
159 |
|
|
Punk Rock East
(populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980) |
Punk Rock East
(popular in the late 1970s and early 1980s) |
鬅客摇滚东(流行于20世纪70 年代后舸和80年代初期) |
流行客摇滚东(流行于20世纪70年代后舸和80年代初期) |
liúxíng kè
yáogǔn dōng (liúxíng yú 20 shìjì 70 niándài hòu gě hé 80
niándài chūqí) |
Punk Rock East
(popular no final dos anos 70 e início dos anos 80) |
|
|
|
160 |
|
|
un groupe punk |
a punk band |
a punk band |
朋克乐队 |
péngkè yuèduì |
uma banda punk |
|
|
|
161 |
|
|
Groupe de rock court |
Short rock band |
鬅客摇滚乐队 |
客摇滚乐队 |
kè yáogǔn yuèduì |
Banda de rock curta |
|
|
|
162 |
|
|
aussi |
also |
also |
也 |
yě |
Além disso |
|
|
|
163 |
|
|
Rockeur punk |
punk rocker |
punk
rocker |
朋克摇滚歌手 |
péngkè yáogǔn
gēshǒu |
roqueiro punk |
|
|
|
164 |
|
|
une personne qui aime
la musique punk et s'habille comme un musicien punk, par exemple en portant
des chaînes en métal, des vêtements en cuir et des cheveux aux couleurs vives |
a person who likes
punk music and dresses like a punk musician, for example by wearing metal
chains, leather clothes and having brightly coloured hair |
a
person who likes punk music and dresses like a punk musician, for example by
wearing metal chains, leather clothes and having brightly coloured hair |
一个喜欢朋克音乐,喜欢像朋克音乐家一样打扮的人,例如,戴着金属链,皮革衣服并留着鲜艳的头发 |
yīgè
xǐhuān péngkè yīnyuè, xǐhuān xiàng péngkè
yīnyuè jiā yì yàng dǎbàn de rén, lìrú, dàizhe jīnshǔ
liàn, pígé yīfú bìng liúzhe xiānyàn de tóufǎ |
uma pessoa que gosta
de música punk e se veste como um músico punk, por exemplo, usando correntes
de metal, roupas de couro e cabelos coloridos |
|
|
|
165 |
|
|
Fans de rock court |
Short rock fans |
鬅客摇滚乐迷 |
鬅客摇滚乐迷 |
péngkè yáogǔnyuè mí |
Fãs de rock curto |
|
|
|
166 |
|
|
une coupe de cheveux
punk |
a punk haircut |
a
punk haircut |
朋克发型 |
péngkè fǎxíng |
um corte de cabelo
punk |
|
|
|
167 |
|
|
Coiffure |
Hairstyle |
鬅客发式 |
鬅客发式 |
péngkè fǎ shì |
Penteado |
|
|
|
168 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
|
|
|
169 |
|
|
un jeune homme ou un
garçon qui se comporte de manière grossière ou violente |
a young man or boy
who behaves in a rude or violent way |
a
young man or boy who behaves in a rude or violent way |
表现粗鲁或暴力的年轻人 |
biǎoxiàn
cūlǔ huò bàolì de niánqīng rén |
um rapaz ou rapaz que
se comporta de maneira rude ou violenta |
|
|
|
170 |
|
|
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
小流饭;
小混混;小阿飞 |
小流饭;小混混;小阿飞 |
xiǎo liú fàn;
xiǎo hùnhun; xiǎo āfēi |
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
|
|
|
171 |
|
|
loin |
far |
遠 |
远 |
yuǎn |
longe |
|
|
|
172 |
|
|
synonyme |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinônimo |
|
|
|
173 |
|
|
voyou |
lout |
lout |
运气 |
yùnqì |
lout |
|
|
|
174 |
|
|
punkah |
punkah |
punkah |
朋克 |
péngkè |
punkah |
|
|
|
175 |
|
|
Punk |
Punk |
朋克 |
朋克 |
péng kè |
Punk |
|
|
|
176 |
|
|
un ventilateur
électrique |
an electric fan |
an electric fan |
电风扇 |
diàn fēngshàn |
um ventilador
elétrico |
|
|
|
177 |
|
|
Ventilateur
électrique |
Electric fan |
电 风扇 |
电风扇 |
diàn fēngshàn |
Ventilador elétrico |
|
|
|
178 |
|
|
Punk |
Punk |
朋克 |
朋克 |
péng kè |
Punk |
|
|
|
179 |
|
|
en Inde dans le passé |
in India in the past |
in
India in the past |
过去在印度 |
guòqù zài yìndù |
na Índia no passado |
|
|
|
180 |
|
|
un grand éventail en
tissu qui pendait de l'iceiling et qui a été déplacé en tirant sur une
ficelle |
a large cloth fan
that hung from the iceiling and that was moved by pulling a string |
a
large cloth fan that hung from the iceiling and that was moved by pulling a
string |
吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 |
diào zài diàoshàn
shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng |
um grande ventilador
de pano pendurado no gelo e que foi movido puxando uma corda |
|
|
|
181 |
|
|
Tirer le vent
(l'ancien ventilateur d'écran de l'Inde qui était accroché au plafond et tiré
par une corde) |
Pulling the wind
(India's old screen fan that was hung on the ceiling and pulled by a rope) |
拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) |
拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) |
lā fēng
(yìndù jiùshí xuánguà yú tiānhuābǎn yòng shéngzi lādòng
de bù píng fēngshàn) |
Puxando o vento (o
velho ventilador de tela da Índia pendurado no teto e puxado por uma corda) |
|
|
|
182 |
|
|
Le grand ventilateur
en tissu accroché au ventilateur de plafond se déplace en tirant sur la corde |
The large cloth fan
hanging on the ceiling fan moves by pulling the rope |
吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 |
吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 |
diào zài diàoshàn
shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng |
O grande ventilador
de pano pendurado no ventilador do teto se move puxando a corda |
|
|
|
183 |
|
|
petit panier |
punnet |
punnet |
net |
net |
punnet |
|
|
|
184 |
|
|
une petite boîte ou un panier dans lequel
les fruits rouges sont souvent vendus |
a small box or basket that soft fruit is
often sold in |
a small box or basket
that soft fruit is often sold in |
一个通常出售软果的小盒子或篮子 |
yīgè tōngcháng chūshòu
ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi |
uma pequena caixa ou cesta em que frutas
macias geralmente são vendidas |
|
|
|
185 |
|
|
Petite boîte à fruits |
Small fruit box |
(盛软质水果的)小果盒,小果篮 |
(盛软质水果的)小果盒,小果篮 |
(shèng ruǎn zhí
shuǐguǒ de) xiǎo guǒ hé, xiǎo guǒ lán |
Caixa pequena de
frutas |
|
|
|
186 |
|
|
Réseau virtuel |
Virtual network |
虚拟网 |
虚拟网 |
xūnǐ
wǎng |
Rede virtual |
|
|
|
187 |
|
|
g |
G |
赓 |
赓 |
gēng |
G |
|
|
|
188 |
|
|
Une petite boîte ou un panier qui vend
généralement des fruits rouges |
A small box or basket that usually sells
soft fruit |
一个通常出售软果的小盒子或篮子 |
一个通常出售软果的小盒子或篮子 |
yīgè tōngcháng chūshòu
ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi |
Uma pequena caixa ou cesta que geralmente
vende frutas macias |
|
|
|
189 |
|
|
personne qui fait
calembours |
punster |
punster |
庞斯特 |
páng sī tè |
punster |
|
|
|
190 |
|
|
une personne qui fait souvent des jeux de
mots |
a person who often makes puns |
a person who often
makes puns |
一个经常做双关语的人 |
yīgè jīngcháng zuò
shuāngguān yǔ de rén |
uma pessoa que costuma fazer trocadilhos |
|
|
|
191 |
|
|
Jeux de mots |
Puns |
爱用双关语的人 |
爱用双关语的人 |
ài yòng
shuāngguān yǔ de rén |
Chalaças |
|
|
|
192 |
|
|
Maquereau |
Ponce |
庞斯特 |
庞斯特 |
páng sī tè |
Ponce |
|
|
|
193 |
|
|
coup de volée |
punt |
punt |
平底船 |
píngdǐ chuán |
pontapé |
|
|
|
194 |
|
|
voir également |
see also |
see
also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Veja também |
|
|
|
195 |
|
|
coup de volée |
punt |
punt |
平底船 |
píngdǐ chuán |
pontapé |
|
|
|
196 |
|
|
un long bateau peu profond avec un fond plat
et des extrémités carrées qui est déplacé en poussant l'extrémité d'un long
poteau contre le fond d'une rivière |
a long shallow boat with a flat bottom and
square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the
bottom of a river |
a long shallow boat with a flat bottom and
square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the
bottom of a river |
扁平的长浅船,船的底部和方形末端平坦,通过将长杆的末端推向河流的底部来移动。 |
biǎnpíng de cháng qiǎn chuán,
chuán de dǐbù hé fāngxíng mòduān píngtǎn, tōngguò
jiāng cháng gān de mòduān tuī xiàng héliú de dǐbù
lái yídòng. |
um barco longo e raso, com fundo plano e
pontas quadradas, que é movido empurrando a ponta de um longo poste contra o
fundo de um rio |
|
|
|
197 |
|
|
Poinçons à tête
carrée |
Square head punts |
方头平底船(用篙撑) |
方头平底船(用篙撑) |
Fāng tóu
píngdǐ chuán (yòng gāo chēng) |
Ponta cabeça quadrada |
|
|
|
198 |
|
|
page image R003 * |
picture page R003* |
picture
page R003* |
图片页R003
* |
túpiàn yè R003* |
página de imagem R003
* |
|
|
|
199 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
|
|
|
200 |
|
|
une mise |
a bet |
a
bet |
下注 |
xià zhù |
instigar |
|
|
|
201 |
|
|
Jeux d'argent |
Gambling |
赌博;打赌 |
赌博;打赌 |
dǔbó;
dǎdǔ |
Jogos de azar |
|
|
|
202 |
|
|
l'investissement est
un peu plus qu'un coup de volée |
the investment is
little more than a punt |
the investment is little more than a punt |
投资只不过是一p钱 |
tóuzī zhǐ
bùguò shì yī p qián |
o investimento é
pouco mais do que um pontapé |
|
|
|
203 |
|
|
Cet investissement
équivaut à un blog |
This investment is
tantamount to a blog |
这项投资无异于一场睹博 |
这项投资无异于一场瞻博 |
zhè xiàng tóuzī
wú yì yú yī chǎng zhān bó |
Esse investimento é
equivalente a um blog |
|
|
|
204 |
|
|
L'investissement
n'est qu'un pip |
Investment is just a
pip |
投资只不过是一p钱 |
投资只不过是一p钱 |
tóuzī zhǐ
bùguò shì yī p qián |
O investimento é
apenas um pip |
|
|
|
205 |
|
|
en rugby ou football
américain |
in rugby or american
football |
in rugby or american
football |
在橄榄球或美式足球中 |
zài
gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng |
no rugby ou no
futebol americano |
|
|
|
206 |
|
|
Rugby ou football
américain |
Rugby or American
football |
橄榄球或美式足球 |
橄榄球或美式足球 |
gǎnlǎnqiú
huò měishì zúqiú |
Rugby ou futebol
americano |
|
|
|
207 |
|
|
Dans le football ou
le football américain |
In football or
American football |
在橄榄球或美式足球中 |
在橄榄球或美式足球中 |
zài
gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng |
No futebol ou futebol
americano |
|
|
|
208 |
|
|
un long coup de pied
fait après avoir laissé tomber le ballon de vos mains |
a long kick made
after dropping the ball from your hands |
a
long kick made after dropping the ball from your hands |
将球从手中丢下后进行长踢 |
jiāng qiú cóng
shǒuzhōng diū xià hòu jìnxíng zhǎng tī |
um chute longo feito
depois de deixar a bola cair das suas mãos |
|
|
|
209 |
|
|
(Coup de pied) longue
volée, décollage |
(Kicked) long volley,
take off |
(踢出的)凌空长球,脱手球 |
(踢出的)凌空长球,脱手球 |
(tī chū de)
língkōng cháng qiú, tuōshǒu qiú |
(Pontapé) voleio
longo, decole |
|
|
|
210 |
|
|
voyager en botté,
surtout pour le plaisir |
to travel in a punt,
especially for pleasure |
to
travel in a punt, especially for pleasure |
平底锅旅行,特别是为了娱乐 |
píngdǐ guō
lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè |
viajar em um ponto,
especialmente por prazer |
|
|
|
211 |
|
|
Naviguer sur un botté
de dégagement à fond carré (en particulier une excursion) |
Sailing on a
square-bottomed punt (especially a tour) |
乘方头平底船航行(尤指游览) |
乘方头平底船航行(尤指游览) |
chéng fāng tóu
píngdǐ chuán hángxíng (yóu zhǐ yóulǎn) |
Navegando em um
pontapé de fundo quadrado |
|
|
|
212 |
|
|
Voyage panoramique,
en particulier pour le divertissement |
Pan travel,
especially for entertainment |
平底锅旅行,特别是为了娱乐 |
平底锅旅行,特别是为了娱乐 |
píngdǐ guō
lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè |
Viagem panorâmica,
especialmente para entretenimento |
|
|
|
213 |
|
|
Nous avons passé la
journée à barboter sur la rivière |
We spent the day
punting on the river |
We
spent the day punting on the river |
我们整日在河上翻腾 |
wǒmen zhěng
rì zài héshàng fānténg |
Passamos o dia
brincando no rio |
|
|
|
214 |
|
|
Nous avons fait une
excursion d'une journée sur le bateau Yantou |
We took a day trip on
the Yantou boat |
我们乘方头平底小船垚河上游览了一天 |
我们乘方头平底小船垚河上游览了一天 |
wǒmen chéng
fāng tóu píngdǐ xiǎochuán yáo héshàng yóulǎnle
yītiān |
Fizemos uma viagem de
um dia no barco Yantou |
|
|
|
215 |
|
|
aller barboter |
to go punting |
to
go punting |
去踢球 |
qù tī qiú |
ir punir |
|
|
|
216 |
|
|
Asseyez-vous sur un
bateau carré |
Sit on a square boat |
坐方头平底船游玩 |
坐方头平底船游玩 |
zuò fāng tóu
píngdǐ chuán yóuwán |
Sente-se em um barco
quadrado |
|
|
|
217 |
|
|
frapper fort une
balle pour qu'elle aille loin, parfois après qu'elle soit tombée de vos mains
et avant qu'elle n'atteigne le sol |
to kick a ball hard
so that it goes a long way, sometimes after it has dropped from your hands
and before it reaches the ground |
to
kick a ball hard so that it goes a long way, sometimes after it has dropped
from your hands and before it reaches the ground |
用力踢一个球以使它走很长的路,有时是从您的手中掉下之后,才到达地面 |
yònglì tī
yīgè qiú yǐ shǐ tā zǒu hěn zhǎng de lù,
yǒushí shì cóng nín de shǒuzhōng diào xià zhīhòu, cái
dàodá dìmiàn |
chutar uma bola com
força para que ela percorra um longo caminho, às vezes depois de cair de suas
mãos e antes de chegar ao chão |
|
|
|
218 |
|
|
Lancer une longue
volée; lancer le handball |
Kick a long volley;
kick off handball |
踢凌空长球;踢脱手球 |
踢凌空长球;踢脱手球 |
tī língkōng
cháng qiú; tī tuōshǒu qiú |
Chute uma saraivada
longa; comece o handebol |
|
|
|
219 |
|
|
coup de volée |
punt |
punt |
平底船 |
píngdǐ chuán |
pontapé |
|
|
|
220 |
|
|
l'ancienne unité
monétaire de la République d'Irlande (remplacée en 2002 par l'euro) ■ |
the former unit of
money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the euro)■ |
the
former unit of money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the
euro)■ |
爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代)■ |
ài'ěrlán
gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán
qǔdài)■ |
a antiga unidade
monetária na República da Irlanda (substituída em 2002 pelo euro) ■ |
|
|
|
221 |
|
|
Livre irlandaise
(ancienne unité monétaire de la République d'Irlande, remplacée par l'euro en
2002) |
Irish pound (previous
currency unit of the Republic of Ireland, replaced by the euro in 2002) |
爱尔兰镑(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) |
爱尔兰共和国(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) |
ài'ěrlán
gònghéguó (ài'ěrlán gònghéguó yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002
nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) |
Libra irlandesa
(unidade monetária anterior da República da Irlanda, substituída pelo euro em
2002) |
|
|
|
222 |
|
|
L'ancienne unité
monétaire de la République d'Irlande (remplacée par l'euro en 2002) |
The former currency
unit of the Republic of Ireland (replaced by the euro in 2002) |
爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) |
爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) |
ài'ěrlán
gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài) |
A antiga unidade
monetária da República da Irlanda (substituída pelo euro em 2002) |
|
|
|
223 |
|
|
voir également |
see also |
see
also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Veja também |
|
|
|
224 |
|
|
coup de volée |
punt |
punt |
平底船 |
píngdǐ chuán |
pontapé |
|
225 |
|
|
parieur |
punter |
punter |
庞特 |
páng tè |
apostador |
|
226 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
|
227 |
|
|
une personne qui achète ou utilise un
produit ou un service particulier |
a person who buys or uses a particular
product or service |
a person who buys or uses a particular
product or service |
购买或使用特定产品或服务的人 |
gòumǎi huò shǐyòng tèdìng
chǎnpǐn huò fúwù de rén |
uma pessoa que compra ou usa um produto ou
serviço específico |
|
228 |
|
|
Client |
Customer |
顾客;主顾;客户 |
顾客;主顾;客户 |
gùkè; zhǔgù;
kèhù |
Cliente |
|
|
|
229 |
|
|
synonyme |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinônimo |
|
230 |
|
|
client |
customer |
customer |
顾客 |
gùkè |
cliente |
|
231 |
|
|
Il est important de
garder les parieurs heureux |
It's important to
keep the punters happy |
It's
important to keep the punters happy |
让下注者开心很重要 |
ràng xià zhù zhě
kāixīn hěn zhòngyào |
É importante manter
os apostadores felizes |
|
232 |
|
|
Il est important de
satisfaire les clients |
It is important to
satisfy customers |
重要的是让顾客满意 |
重要的是让顾客满意 |
zhòngyào de shì ràng
gùkè mǎnyì |
É importante
satisfazer os clientes |
|
|
|
233 |
|
|
lequel est |
which is |
即 |
即 |
jí |
qual é |
|
|
|
234 |
|
|
une personne qui joue
sur le résultat d'une course de chevaux |
a person who gambles
on the result of a horse race |
a
person who gambles on the result of a horse race |
在赛马比赛中赌博的人 |
zài sàimǎ
bǐsài zhōng dǔbó de rén |
uma pessoa que aposta
no resultado de uma corrida de cavalos |
|
235 |
|
|
Parieur de chevaux |
Horse bettor |
赌马的人 |
赌马的人 |
dǔ mǎ de
rén |
Apostador de cavalo |
|
|
|
236 |
|
|
chétif |
puny |
puny |
弱小 |
ruòxiǎo |
insignificante |
|
237 |
|
|
punier |
punier |
punier |
pun |
pun |
punier |
|
238 |
|
|
le plus chétif |
puniest |
puniest |
最卑鄙的 |
zuì bēibǐ
de |
mais puniest |
|
239 |
|
|
Le plus méprisable |
Most despicable |
最卑鄙的 |
最卑鄙的 |
zuì bēibǐ
de |
Mais desprezível |
|
|
|
240 |
|
|
désapprobateur |
disapproving |
disapproving |
不赞成 |
bù zànchéng |
desaprovando |
|
241 |
|
|
petit et faible |
small and weak |
small
and weak |
小而弱 |
xiǎo ér ruò |
pequeno e fraco |
|
242 |
|
|
Petit et faible |
Small and weak |
小而弱 |
小而弱 |
xiǎo ér ruò |
Pequeno e fraco |
|
|
|
243 |
|
|
Faible; faible |
Weak; weak |
弱小的;孱弱的 |
弱小的;孱弱的 |
ruòxiǎo de;
cànruò de |
Fraco; fraco |
|
|
|
244 |
|
|
lâche |
coward |
孱 |
孱 |
càn |
covarde |
|
|
|
245 |
|
|
à plusieurs reprises |
repeatedly |
屢 |
屡 |
lǚ |
repetidamente |
|
|
|
246 |
|
|
synonyme |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinônimo |
|
247 |
|
|
faible |
feeble |
feeble |
微弱 |
wéiruò |
fraco |
|
248 |
|
|
L'agneau était une
petite chose chétive |
The lamb was a puny
little thing |
The
lamb was a puny
little thing |
羔羊是一件微不足道的小东西 |
gāoyáng shì
yī jiàn wēibùzúdào de xiǎo dōngxī |
O cordeiro era uma
coisinha insignificante |
|
249 |
|
|
Mouton noir mince et
faible |
Sheep black thin and
weak |
羊黑瘦小孱弱 |
羊黑瘦小孱弱 |
yáng hēi
shòuxiǎo cànruò |
Ovelha negra fina e
fraca |
|
|
|
250 |
|
|
Abattage |
Slaughter |
屠 |
屠 |
tú |
Abate |
|
|
|
251 |
|
|
pas très
impressionnant |
not very impressive |
not very impressive |
不太令人印象深刻 |
bù tài lìng rén
yìnxiàng shēnkè |
não é muito
impressionante |
|
252 |
|
|
Pas contre les yeux;
pauvre; insignifiant |
Not against the eyes;
poor; insignificant |
不違眼的;可怜的;微不足道的 |
不违眼的;可怜的;微不足道的 |
bù wéi yǎn de;
kělián de; wēibùzúdào de |
Não contra os olhos;
pobre; insignificante |
|
|
|
253 |
|
|
Ils ont ri de mes
efforts chétifs |
They laughed at my
puny efforts |
They
laughed at my puny efforts |
他们嘲笑我微不足道的努力 |
tāmen cháoxiào
wǒ wēibùzúdào de nǔlì |
Eles riram dos meus
esforços insignificantes |
|
254 |
|
|
Ils ont ri de mes
efforts insignifiants |
They laughed at my
insignificant effort |
他们嘲笑我微不足道的努力 |
他们嘲笑我微不足道的努力 |
tāmen cháoxiào
wǒ wēibùzúdào de nǔlì |
Eles riram do meu
esforço insignificante |
|
|
|
255 |
|
|
chiot |
pup |
pup |
小狗 |
xiǎo gǒu |
filhote |
|
256 |
|
|
chiot |
puppy |
puppy |
小狗 |
xiǎo gǒu |
cachorro |
|
257 |
|
|
un jeune animal de différentes espèces
(types) |
a young animal of various species (types) |
a young animal of
various species ( types) |
各种物种(类型)的幼小动物 |
gè zhǒng wùzhǒng (lèixíng) de
yòuxiǎo dòngwù |
um animal jovem de várias espécies (tipos) |
|
258 |
|
|
Jeunes animaux |
Young animals |
幼小动物 |
幼小动物 |
yòuxiǎo dòngwù |
Animais jovens |
|
|
|
259 |
|
|
un bébé phoque |
a seal pup |
a
seal pup |
海豹幼崽 |
hǎibào yòu
zǎi |
um filhote de foca |
|
260 |
|
|
Un bébé phoque |
A baby seal |
一只小海豹 |
一只小海豹 |
yī zhǐ
xiǎo hǎibào |
Um selo de bebê |
|
|
|
261 |
|
|
Bébé phoque |
Seal pup |
海豹幼崽 |
海豹幼崽 |
hǎibào yòu
zǎi |
Filhote de foca |
|
|
|
262 |
|
|
vendre sb / acheter
un chiot |
sell sb/buy a pup |
sell
sb/buy a pup |
卖某人/买一只小狗 |
mài mǒu
rén/mǎi yī zhǐ xiǎo gǒu |
vender sb / comprar
um filhote |
|
263 |
|
|
vieux-passionné |
old-fasbioned |
old-fasbioned |
老式的 |
lǎoshì de |
antiquado |
|
265 |
|
|
à vendre ou à vendre
qqch qui n'a pas de valeur ou vaut beaucoup moins que le prix payé |
to sb or be sold sth
that has no value or is worth much less than the price paid |
to
sb or be sold sth that has no value or is worth much less than the price paid |
某人没有价值或价值远低于所支付的价格 |
mǒu rén
méiyǒu jiàzhí huò jiàzhí yuǎn dī yú suǒ zhīfù de
jiàgé |
sb ou ser vendido com
valor que não tem valor ou que vale muito menos do que o preço pago |
|
266 |
|
|
Vendre (ou acheter)
de faux produits |
Sell to
(or buy) fake goods |
卖给…(或买到)伪劣货 |
卖给…(或买到)伪劣货 |
mài gěi…(huò
mǎi dào) wěiliè huò |
Venda para (ou
compre) mercadorias falsas |
|
|
|
267 |
|
|
pupe |
pupa |
pupa |
蛹 |
yǒng |
pupa |
|
|
|
268 |
|
|
chrysalides |
pupae |
pupae |
蛹 |
yǒng |
pupas |
|
269 |
|
|
un insecte au stade
de développement entre une larve et un insecte adulte |
an insect in the
stage of development between a larva and an adult insect |
an
insect in the stage of development between a larva and an adult insect |
幼虫和成虫之间处于发育阶段的昆虫 |
yòuchóng hé
chéngchóng zhī jiān chǔyú fāyù jiēduàn de
kūnchóng |
um inseto no estágio
de desenvolvimento entre uma larva e um inseto adulto |
|
270 |
|
|
pupe |
pupa |
蛹 |
蛹 |
yǒng |
pupa |
|
|
|
271 |
|
|
comparer |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparar |
|
272 |
|
|
chrisalis |
chrisalis |
chrisalis |
克里斯里亚斯 |
kè lǐsī
lǐ yǎ sī |
chrisalis |
|
273 |
|
|
nymphose |
pupate |
pupate |
化up |
huà up |
pupate |
|
274 |
|
|
la biologie |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
biologia |
|
275 |
|
|
devenir une
chrysalide |
to develop into a
pupa |
to
develop into a pupa |
成长为a |
chéngzhǎng wèi a |
desenvolver uma pupa |
|
276 |
|
|
Chrysalide |
Chrysalis |
化蛹;变成蛹 |
化蛹;变成蛹 |
huà yǒng; biàn chéng yǒng |
Crisálida |
|
|
|
277 |
|
|
élève |
pupil |
pupil |
瞳孔 |
tóngkǒng |
aluno |
|
278 |
|
|
devenir démodé |
becoming
old-fashioned |
becoming
old-fashioned |
变得过时了 |
biàn dé
guòshíliǎo |
ficando antiquado |
|
279 |
|
|
une personne à qui on enseigne, en
particulier un enfant dans une école |
a person who is being taught, especially a
child in a school |
a person who is being
taught, especially a child in a school |
被教导的人,尤其是学校的孩子 |
bèi jiàodǎo de rén, yóuqí shì xuéxiào
de háizi |
uma pessoa que está sendo ensinada,
especialmente uma criança na escola |
|
280 |
|
|
Les étudiants, en
particulier les élèves |
Students, especially
pupils |
学生,(尤指)小学生 |
学生,(尤指)小学生 |
xuéshēng,(yóu
zhǐ) xiǎoxuéshēng |
Alunos, especialmente
alunos |
|
|
|
281 |
|
|
Combien d'élèves
l'école a-t-elle? |
How many pupils does
the school have? |
How
many pupils does the school have? |
学校有多少个学生? |
xuéxiào yǒu
duōshǎo gè xuéshēng? |
Quantos alunos a
escola tem? |
|
282 |
|
|
Combien d'élèves y
a-t-il dans cette école primaire? |
How many students are
there in this elementary school? |
这所小学有多少学生? |
这所小学有多少学生? |
Zhè suǒ
xiǎoxué yǒu duōshǎo xuéshēng? |
Quantos alunos
existem nesta escola primária? |
|
|
|
283 |
|
|
Elle n'enseigne
désormais que des élèves privés |
She now teaches only
private pupils |
She
now teaches only private pupils |
她现在只教私立学生 |
Tā xiànzài
zhǐ jiào sīlì xuéshēng |
Ela agora ensina
apenas alunos particulares |
|
284 |
|
|
Elle est maintenant
appelée professeur privée |
She is now referred
to as a private teacher |
她现在提当私人教师 |
她现在提当私人老师 |
tā xiànzài tí
dāng sīrén lǎoshī |
Ela agora é chamada
de professora particular |
|
|
|
285 |
|
|
Ne pas manger |
note at |
note
at |
不吃 |
bù chī |
não coma |
|
286 |
|
|
étudiant |
student |
student |
学生 |
xuéshēng |
aluna |
|
287 |
|
|
une personne qui
apprend des compétences artistiques, musicales, festives, par un expert |
a person who is
taught artistic, musical, fete, skills by an expert |
a
person who is taught artistic, musical, fete, skills by an
expert |
由专家传授艺术,音乐,宴会,技巧的人 |
yóu
zhuānjiā chuánshòu yìshù, yīnyuè, yànhuì, jìqiǎo de rén |
uma pessoa que é
ensinada habilidades artísticas, musicais, festas, por um especialista |
|
288 |
|
|
Disciples; disciples;
disciples |
Disciples; disciples;
disciples |
弟子;门生;门徒 |
弟子;门生;门徒 |
dìzǐ;
ménshēng; méntú |
Discípulos;
discípulos; discípulos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|