D C A     E
      FRANCAIS ANGLAIS CHINOIS CHINOIS PINYIN PORTUGAIS
1   NEXT ponctuer punctuate punctuate 圈点 Quāndiǎn pontuar
2   PRECEDENT ponctuer punctuate 圈点 圈点 quāndiǎn pontuar      
3 1 FRANCAIS ~ sth (avec .sth) pour interrompre qch à intervalles ~sth (with .sth) to interrupt sth at intervals sth (with .sth) to interrupt sth at intervals  〜sth(带有.sth)以间隔时间中断sth 〜sth(dài yǒu.Sth) yǐ jiàngé shíjiān zhōngduàn sth ~ sth (com .sth) para interromper o sth em intervalos      
4 2 ALLEMAND Interrompre de temps en temps Interrupt from time to time 不时打 不时打断 bùshí dǎ duàn Interromper de tempos em tempos      
5 3 ANGLAIS ~ sth (sth) interrompre sth à intervalles ~sth(sth) interrupt sth at intervals 〜sth(sth)隔打断sth 〜sth(sth)间隔打断sth 〜sth(sth) jiàngé dǎ duàn sth ~ sth (sth) interrompe sth em intervalos      
6 4 ARABE progressivement gradually jiàn gradualmente      
7 5 BULGARE Son discours a été ponctué d'applaudissements Her speech was punctuated by bursts of applause Her speech was punctuated by bursts of applause 一阵阵掌声打断了她的讲话。 yīzhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà. Seu discurso foi pontuado por aplausos      
8 6 CHINOIS Son discours a été interrompu de temps en temps par des applaudissements Her speech was interrupted by applause from time to time 她的讲演不时被阵阵掌声打断 她的讲演不时被阵阵掌声打断 Tā de jiǎngyǎn bùshí bèi zhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duàn Seu discurso era interrompido por aplausos de tempos em tempos      
9 7 CROATE Les applaudissements ont interrompu son discours Applause interrupted her speech 一阵阵掌声打断了她的讲话 一阵阵掌声打断了她的讲话 yīzhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà Aplausos interromperam seu discurso      
  8 DANOIS Howe Howe háo Howe      
10 9 ESPAGNOL de diviser l'écriture en phrases et expressions en utilisant des points spéciaux, par exemple des virgules, des points d'interrogation, etc. to divide writing into sentences and phrases by using special marks, for example commas, question marks,etc to divide writing into sentences and phrases by using special marks, for example commas, question marks,etc 通过使用特殊标记(例如逗号,问号等)将写作分为句子和短语 tōngguò shǐyòng tèshū biāojì (lìrú dòuhào, wènhào děng) jiāng xiězuò fēn wéi jùzi hé duǎnyǔ para dividir a escrita em frases e frases usando marcas especiais, por exemplo vírgulas, pontos de interrogação etc.      
11 10 ESTONIEN Ponctuer Punctuate 给...加标点符号 给...加标点符号 gěi... Jiā biāodiǎn fúhào Pontuar      
12 11 FINNOIS ponctuation punctuation punctuation 标点 biāodiǎn pontuação      
13 12 FRANCAIS les marques utilisées par écrit pour diviser les phrases et les expressions; le système d'utilisation de ces marques the marks used in writing that divide sentences and phrases; the system of using these marks the marks used in writing that divide sentences and phrases; the system of using these marks 书写中用于分隔句子和短语的标记;使用这些标记的系统 shūxiě zhōng yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de biāojì; shǐyòng zhèxiē biāojì de xìtǒng as marcas usadas na escrita que dividem frases e frases; o sistema de uso dessas marcas      
14 13 GREC Ponctuation; utilisation de la ponctuation Punctuation; punctuation usage 标点符号;标点符号用法  标点符号;标点符号 biāodiǎn fúhào; biāodiǎn fúhào Pontuação; uso de pontuação      
15 14 HONGROIS signe de ponctuation punctuation mark punctuation mark 标点符号 biāodiǎn fúhào sinal de pontuação      
16 15 IRLANDAIS Ponctuation Punctuation marks 标点符号 标点符号 biāodiǎn fúhào Sinais de pontuação      
17 16 ITALIEN un signe ou une marque utilisée par écrit pour diviser des phrases et des phrases a sign or mark used in writing to divide sentences and phrases a sign or mark used in writing to divide sentences and phrases  用于分隔句子和短语的符号或标记 yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de fúhào huò biāojì um sinal ou marca usada por escrito para dividir frases e frases      
18 17 JAPONAIS Ponctuation Punctuation marks 标点符号 标点符号 biāodiǎn fúhào Sinais de pontuação      
19 18 LATIN Symboles ou marques utilisés pour séparer les phrases et les expressions Symbols or marks used to separate sentences and phrases 用于分隔句子和短语的符号或标记 用于分隔句子和对齐的符号或标记 yòng yú fēngé jùzi hé duìqí de fúhào huò biāojì Símbolos ou marcas usadas para separar frases e frases      
20 19 LETTON crevaison puncture puncture  punção      
21 20 LITUANIEN épine thorn Espinho      
22 21 MALTAIS un petit trou dans un pneu fait par une pointe pointue a small hole in a tyre made by a sharp point a small hole in a tyre made by a sharp point  轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 lúntāi shàng de yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng um pequeno buraco em um pneu feito por uma ponta afiada      
23 22 NEERLANDAIS (Crevé dans le pneu) (Punctured in the tire) (轮胎上刺破的)小孔,小洞 (轮胎上刺破的)小孔,小洞 (lúntāi shàng cì pò dì) xiǎo kǒng, xiǎo dòng (Perfurado no pneu)      
  23 NORVEGIEN Un petit trou dans le pneu fait d'une pointe acérée A small hole in the tire made of a sharp point 轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 lúntāi shàng de yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng Um pequeno buraco no pneu feito de uma ponta afiada      
24 24 POLONAIS Préparer Prepare bèi Preparar      
25 25 PORTUGAIS J'ai eu une crevaison sur le chemin et suis arrivé en retard I had a puncture on the way and arrived late I had a puncture on the way and arrived late 我在途中被刺穿了,迟到了 wǒ zài túzhōng bèi cì chuānle, chídàole Eu tive um furo no caminho e cheguei tarde      
26 26 ROUMAIN J'ai crevé le pneu sur la route, donc j'étais en retard I punctured the tire on the road, so I was late 我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 wǒ zài lùshàng zhā pòle lúntāi, suǒyǐ chídàole Furei o pneu na estrada, então estava atrasado      
27 27 RUSSE voir également see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também      
28 28 SLOVAQUE plat flat flat 平面 píngmiàn plano      
29 29 SLOVENE plat flat 平面 平面 píngmiàn plano      
30 30 SUEDOIS un petit trou, en particulier dans la peau, fait par une pointe acérée a small hole, espe- cially in the skin, made by a sharp point a small hole, espe- cially in the skinmade by a sharp point 一个小孔,特别是在皮肤上,由一个尖锐的孔 yīgè xiǎo kǒng, tèbié shì zài pífū shàng, yóu yīgè jiānruì de kǒng um pequeno orifício, especialmente na pele, feito por uma ponta afiada      
31 31 TCHEQUE  (Surtout s'il a été percé dans la peau)  (Especially if it has been punctured in the skin)  (尤指皮上被刺破的)扎孔;刺伤  (尤指皮肤上被刺破的)扎孔;刺伤  (yóu zhǐ pífū shàng bèi cì pò dì) zhā kǒng; cì shāng  (Especialmente se tiver sido perfurado na pele)      
32 32 TURC   Un petit trou, surtout un petit trou dans la peau   A small hole, especially a small hole in the skin   一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔   一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔   yīgè xiǎo kǒng, yóu zhǐ pífū shàng de yīgè xiǎo kǒng   Um pequeno buraco, especialmente um pequeno buraco na pele      
33 33 UKRAINIEN peau skin pele      
34   help Ambigu Ambiguous mèi Ambíguo      
35   help1 faire un petit trou dans qch; obtenir un petit trou to make a small hole in sth; to get a small hole to make a small hole in sth; to get a small hole 在某处打一个小洞;弄个小洞 zài mǒu chù dǎ yīgè xiǎo dòng; nòng gè xiǎo dòng fazer um pequeno orifício no sth; obter um pequeno orifício      
36   help3  Percer (ou perforer);  Pierce (or perforate);  上扎孔(或穿孔);(被)刺破  在...上扎孔(或穿孔);(被)刺破  zài... Shàng zhā kǒng (huò chuānkǒng);(bèi) cì pò  Perfurar (ou perfurar);      
37   http://abcde.facile.free.fr percer un pneu to puncture a tyre to puncture a tyre  刺破轮胎 cì pò lúntāi perfurar um pneu      
38   http://akirameru.free.fr Pneu de crevaison Puncture tire 扎破轮胎 扎破轮胎 zhā pò lúntāi Pneu de punção      
39   http://jiaoyu.free.fr Elle a été emmenée à l'hôpital avec des côtes cassées et un poumon perforé She was taken to the hospital with broken ribs and a punctured lung She was taken to the hospital with broken ribs and a punctured lung 她被送去医院,肋骨骨折,肺穿刺 tā bèi sòng qù yīyuàn, lèigǔ gǔzhé, fèi chuāncì Ela foi levada ao hospital com costelas quebradas e um pulmão perfurado      
40   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Elle a perforé ses côtes et ses poumons et a été emmenée à l'hôpital She perforated her ribs and lungs and was taken to the hospital 她肋骨骨、肺部穿孔,被送往医院 她肋骨骨,肺部穿孔,被送往医院 tā lèigǔ gǔ, fèi bù chuānkǒng, bèi sòng wǎng yīyuàn Ela perfurou as costelas e os pulmões e foi levada para o hospital      
41   http://abcde.facile.free.fr Un des pneus avant avait crevé One of the front tyres had punctured One of  the front tyres had punctured  前轮胎之一被刺破 qián lúntāi zhī yī bèi cì pò Um dos pneus dianteiros tinha perfurado      
42   http://akirameru.free.fr Une roue avant a été tuée A front wheel was killed 一个前轮被扎命了 一个前轮被扎命了 yīgè qián lún bèi zhā mìngle Uma roda dianteira foi morta      
43   http://jiaoyu.free.fr Un des pneus avant a été crevé One of the front tires was punctured 前轮胎之一被刺破 前轮胎之一被刺破 qián lúntāi zhī yī bèi cì pò Um dos pneus dianteiros foi perfurado      
44   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm pour que soudainement sb se sente moins confiant, fier, etc. to suddenly make sb feel less confident, proud, etc to suddenly make sb feel less confident, proud, etc 突然使某人感到不自信,不自在等 túrán shǐ mǒu rén gǎndào bù zìxìn, bù zìzài děng de repente fazer com que sb se sinta menos confiante, orgulhoso etc.      
45   lexos Faire une déflation soudaine; ecchymose (netteté, etc.) Make a sudden deflation; contusion (sharpness, etc.) 使突然泄气;挫伤(锐气等 使突然泄气;挫伤(锐气等) shǐ túrán xièqì; cuòshāng (ruìqì děng) Faça uma deflação repentina; contusão (nitidez, etc.)      
46   27500 pour troubler la confiance de sb to puncture sb’s confidence to puncture sb’s confidence 刺破某人的信心 cì pò mǒu rén de xìnxīn perfurar a confiança de sb      
47   abc image Donner confiance à quelqu'un Blow someone's confidence 打击人的  打击某人的信心 dǎjí mǒu rén de xìnxīn Sopre a confiança de alguém      
48     Percez la confiance de quelqu'un Pierce someone's confidence 刺破某人的信心 刺破某人的信心 cì pò mǒu rén de xìnxīn Perfure a confiança de alguém      
49     abandonné abandoned abandonado      
50     expert pundit pundit  专家 zhuānjiā especialista      
51     une personne qui en sait beaucoup sur un sujet particulier et qui en parle souvent en public a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public  一个对特定主题了解很多并且经常在公共场合谈论它的人 yīgè duì tèdìng zhǔtí liǎojiě hěnduō bìngqiě jīngcháng zài gōnggòng chǎnghé tánlùn tā de rén uma pessoa que sabe muito sobre um determinado assunto e que frequentemente fala sobre isso em público      
52     Expert; autorité; expert Expert; authority; expert 行家;权威;专家 行家;权威;专家 hángjiā; quánwēi; zhuānjiā Especialista; autoridade; especialista      
53     synonyme synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo      
54     expert expert expert 专家 zhuānjiā especialista      
55     pandit pandit pandit 潘迪特 pān dí tè pandit      
56     âcre pungent pungent 泼辣 pōlà pungente      
57     avoir un goût ou une odeur forte having a strong taste or smell having a strong taste or smell 有强烈的味道或气味 yǒu qiángliè de wèidào huò qìwèi ter um sabor ou cheiro forte      
58     Goût (ou odeur) fort; irritant Strong taste (or smell); irritating 味道(或气味)强烈的;刺激性的 味道(或气味)强烈的;刺激性的 wèidào (huò qìwèi) qiángliè de; cìjī xìng de Sabor forte (ou cheiro); irritante      
59     l'odeur âcre du caoutchouc brûlant the pungent smell of burning rubber the pungent smell of  burning rubber  燃烧橡胶的刺鼻气味 ránshāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi o cheiro pungente de borracha queimada      
60     L'odeur âcre du caoutchouc brûlant The pungent smell of burning rubber 烧橡胶的刺鼻气味 烧橡胶的刺鼻气味 shāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi O cheiro pungente de borracha queimada      
61     L'odeur âcre du caoutchouc brûlant The pungent smell of burning rubber 燃烧橡胶的刺鼻气味 燃烧橡胶的刺鼻气味 ránshāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi O cheiro pungente de borracha queimada      
62     Solution solution jiě solução      
63      Ne pas manger  note at  note at   不吃  bù chī  não coma      
64     amer bitter bitter amargo      
65     amer bitter amargo      
66     direct et ayant un fort effet direct and having a strong effect direct and having a strong effect  直接而有效果 zhíjiē ér yǒu xiàoguǒ direto e com forte efeito      
67     Pour le dire franchement, en un mot; To put it bluntly; in a word; 说穿的;一语道破的;一见血的 说穿的;一语道破的;一针见血的 shuōchuān de; yī yǔ dàopò dì; yīzhēnjiànxiě de Para ser franco, em uma palavra;      
68     Direct et efficace Direct and effective 直接而有效果 直接而有效果 zhíjiē ér yǒu xiàoguǒ Direto e eficaz      
69     critique piquante pungent criticism pungent criticism 辛辣的批评 xīnlà de pīpíng crítica pungente      
70     Critique aiguë Sharp criticism 见血的批评 一针见血的批评 yīzhēnjiànxiě de pīpíng Críticas afiadas      
71     Critique épicée Spicy criticism 辛辣的批评 辛辣的批评 xīnlà de pīpíng Críticas picantes      
72     goût piquant pungency pungency 辛辣 xīnlà pungência      
73     vivement pungently pungently 辛辣地 xīnlà de pungentemente      
74     punir punish punish 惩治 chéngzhì punir      
75     ~ sb (pour qc / pour faire qc) pour faire souffrir sb parce qu'ils ont enfreint la loi ou fait mal qqch ~sb (for sth/for doing sth) to make sb suffer because they have broken the law or done sth wrong sb (for sth/for doing sth) to make sb suffer because they have broken the law or done sth wrong  〜某人(某人/某人做某事)使某人受苦,因为他们违反了法律或做错了某事 〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu rén zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén shòukǔ, yīnwèi tāmen wéifǎnle fǎlǜ huò zuò cuòle mǒu shì ~ sb (por sth / por fazer sth) fazer com que sb sofra porque eles violaram a lei ou fizeram algo errado      
76     Châtiment Punishment 处罚; 惩罚 评论;惩罚 pínglùn; chéngfá Punição      
77     Les responsables de ce crime seront sévèrement punis Those responsible for this crime will be severely punished Those responsible for this crime will be severely punished 应对这一罪行负责的人将受到严惩 yìngduì zhè yī zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng Os responsáveis ​​por este crime serão severamente punidos      
78     Ceux qui ont commis ce crime seront sévèrement punis Those who committed this crime will be severely punished 下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 犯下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 fàn xià zhè! Zōng zuìxíng de rén jiāng shòudào yánlì chéngfá Quem cometeu esse crime será severamente punido      
79     Les responsables de ce crime seront sévèrement punis Those responsible for this crime will be severely punished 应对这一罪行负责的人将受到严惩 应对这一罪行负责的人将受到严惩 yìngduì zhè yī zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng Os responsáveis ​​por este crime serão severamente punidos      
80     Commettre Commit fàn Confirmar      
81     Chevreuil Roe deer páo Corça      
82     il a été puni pour avoir refusé de répondre à leurs questions he was punished for refusing to answer their questions he was punished for refusing to answer their questions 他因拒绝回答他们的问题而受到惩罚 tā yīn jùjué huídá tāmen de wèntí ér shòudào chéngfá ele foi punido por se recusar a responder suas perguntas      
83     Il a refusé de répondre à leurs questions et a été puni He refused to answer their questions and was punished 他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 tā jù bù huídá tāmen de wèntí, shòudàole chéngfá Ele se recusou a responder suas perguntas e foi punido      
84     Mes parents me punissaient en ne me laissant pas regarder la télévision My parents used to punish me by not letting me watch TV My parents used to punish me by not letting me watch TV 我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 wǒ de fùmǔ guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV      
85     Mes parents me punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé My parents used to punish me for not letting me watch TV 过去我父母常以不电视来惩罚我 过去我父母常以不让我看电视来惩罚我 guòqù wǒ fùmǔ cháng yǐ bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV      
86     Mes parents me punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé My parents used to punish me for not letting me watch TV 我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 wǒ de fùmǔ guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV      
87     ~ qc (par / avec qc) pour fixer la peine pour un crime particulier ~sth (by/with sth) to set the punishment for a particular crime sth (by/with sth) to set the punishment for a particular crime  〜sth(by / with sth)设置对特定犯罪的惩罚 〜sth(by/ with sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá ~ sth (por / com sth) para definir a punição para um crime em particular      
88     Condamner Convict of 判罪;判定…的处功方 对...判罪;判定...的处功方弍 duì... Pànzuì; pàndìng... De chù gōng fāng èr Condenado por      
89     ~ qc (par / avec qc) Fixer la punition pour un crime spécifique ~sth (by / with sth) Set the punishment for a specific crime 〜sth(by / with sth)设置对特定犯罪的惩罚 〜sth(by / with sth)设置对特定犯罪的惩罚 〜sth(by/ with sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá ~ sth (por / com sth) Define a punição para um crime específico      
90     Yi Yi Yi      
91     Shi Shi èr Shi      
92     Aller Go Ir      
93     À cette époque, le meurtre était toujours puni de la peine de mort In those days murder was always punished with the death penalty In those days murder was always punished with the death penalty 在那些日子里,谋杀总是被判处死刑 zài nàxiē rìzi lǐ, móushā zǒng shì bèi pànchǔ sǐxíng Naqueles dias, o assassinato era sempre punido com a pena de morte      
94     À cette époque, le meurtre était toujours lié à la mort. At that time, murder was always related to death. 那个时候,谋杀总是與死罪。 那个时候,谋杀总是与死罪。 nàgè shíhòu, móushā zǒng shì yǔ sǐzuì. Naquele momento, o assassinato estava sempre relacionado à morte.      
95     bruyant noisy Chǎo barulhento      
96      ~ vous-même (pour qc) vous blâmer pour qc qui s'est produit  ~ yourself (for sth) to blame yourself for sth that has happened  ~ yourself (for sth) to blame yourself for sth that has happened   〜自己(为某事)责怪自己为某事  〜zìjǐ (wèi mǒu shì) zéguài zìjǐ wèi mǒu shì  ~ você mesmo (por sth) para se culpar por sth que aconteceu      
97     Blâme, (auto); blâme Blame, (self); blame 责叛,( 自己);自责 责叛,(自己);自责 zé pàn,(zìjǐ); zì zé Culpa (auto); culpa      
98     punissable punishable punishable 应受惩罚 yīng shòu chéngfá punível      
99     ~ (par / avec qc) ~ (by/with sth) ~ (by/with sth) 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (por / com sth)      
100      (d'un crime)  (of a crime)  (of a crime 罪行)  犯罪  fànzuì  (de um crime)      
101     qui peuvent être punis, notamment par la loi that can be punished, especially by law that can be punished,especially by law  可以受到惩罚,尤其是根据法律 kěyǐ shòudào chéngfá, yóuqíshì gēnjù fǎlǜ que podem ser punidos, especialmente por lei      
102     Punissable; punissable; (en particulier) punissable par la loi Punishable; punishable; (especially) punishable by law 可以惩罚的;可以处罚的;(尤指)应法办的 可以惩罚的;可以歧视的;(尤指)应法办的 kěyǐ chéngfá de; kěyǐ qí shì de;(yóu zhǐ) yīng fǎbàn de Punível; punível; (especialmente) punível por lei      
103     Peut être puni, notamment conformément à la loi Can be punished, especially according to the law 可以受到惩罚,尤其是根据 可以受到惩罚,尤其是根据法律 kěyǐ shòudào chéngfá, yóuqí shì gēnjù fǎlǜ Pode ser punido, especialmente de acordo com a lei      
104     Min Min wén Mín.      
105     un crime punissable par / avec emprisonnement a crimepunishable by/with imprisonment a crimepunishable by/with  imprisonment 可被/可判处的犯罪 kě bèi/kě pànchǔ de fànzuì um crime punível com / com prisão      
106     Infraction punissable Punishable offence 可判监禁的罪行 可判监禁的罪行 kě pàn jiānjìn de zuìxíng Ofensa punível      
107      Donner de fausses informations à la police est une infraction punissable  Giving false information to the police is a punishable offence  Giving false information to the police is a punishable offence  向警察提供虚假信息是应受惩罚的罪行  xiàng jǐngchá tígōng xūjiǎ xìnxī shì yīng shòu chéngfá de zuìxíng  Dar informações falsas à polícia é um crime punível      
108     Le faux signalement à la police est un crime punissable False reporting to the police is a punishable crime 警方谎报情况是应受惩处的罪行 向警察谎报情况是应受惩处的罪行 xiàng jǐngchá huǎngbào qíngkuàng shì yīng shòu chéngchǔ de zuìxíng A denúncia falsa à polícia é um crime punível      
109     punir punishing punishing  惩罚 chéngfá punir      
110     longue et difficile et vous oblige à travailler dur pour devenir très fatigué long and difficult and making you work hard so you become very tired long and difficult and making you work hard so you become very tired 漫长而艰难的工作使您变得很疲倦 màncháng ér jiānnán de gōngzuò shǐ nín biàn dé hěn píjuàn longo e difícil e fazendo você trabalhar duro para ficar muito cansado      
111     Dur et durable; épuisant Hard and lasting; exhausting 艰难持久的;令人筋疲力尽的 艰难持久的;令人紧张疲力尽的 jiānnán chíjiǔ de; lìng rén jǐnzhāng pí lì jìn de Duro e duradouro; cansativo      
112     Le président a un calendrier punitif pour les six prochains mois The President has a punishing schedule for the next six months The President has a punishing schedule for the next six months 总统有未来六个月的惩罚时间表 zǒngtǒng yǒu wèilái liù gè yuè de chéngfá shíjiān biǎo O presidente tem um cronograma de punição para os próximos seis meses      
113     L'horaire de travail du président est très chargé au cours des six prochains mois The President's work schedule is very busy in the next six months 总统今后六个月的工作日程十分繁忙 总统今后六个月的工作日程十分成功 zǒngtǒng jīnhòu liù gè yuè de gōngzuò rìchéng shífēn chénggōng O cronograma de trabalho do presidente está muito ocupado nos próximos seis meses      
114     Châtiment punishment punishment 惩罚 chéngfá punição      
115      ~ (pour qc) un acte ou un moyen de punir sb  ~ (for sth) an act or a way of punishing sb  ~ (for sth) an act or a way of punishing sb   〜(某物)惩罚某人的行为或方式  〜(mǒu wù) chéngfá mǒu rén de xíngwéi huò fāngshì  ~ (pelo sth) um ato ou uma maneira de punir sb      
116     Châtiment; châtiment; châtiment Punishment; punishment; punishment 惩罚;处罚;刑罚 惩罚;犯罪;刑罚 chéngfá; fànzuì; xíngfá Punição; punição; pena      
117     infliger / imposer / infliger une punition to inflict /impose/mete out punishment to inflict /impose/mete out punishment  施加/施加/兑现惩罚 shījiā/shījiā/duìxiàn chéngfá infligir / impor / aplicar punição      
118     Punir Punish 予以惩罚 初步惩罚 chūbù chéngfá Punir      
119     Quelle est la punition pour meurtre? What is the punishment for murder? What is the punishment for murder? 谋杀的惩罚是什么? móushā de chéngfá shì shénme? Qual é a punição por assassinato?      
120     Quelles sanctions devraient être imposées en cas de meurtre? What penalties should be imposed on murder? 谋杀应处以什么刑罚? 谋杀应处以什么刑罚? Móushā yīng chùyǐ shénme xíngfá? Que sanções devem ser impostas ao assassinato?      
121     Quelle est la punition pour meurtre? What is the punishment for murder? 谋杀的惩罚是什么? 谋杀的惩罚是什么? Móushā de chéngfá shì shénme? Qual é a punição por assassinato?      
122     Il y a peu de preuves que des sanctions plus sévères dissuadent mieux que des sanctions plus clémentes. There is little evidence that harsher punishments deter any better than more lenient ones. There is little evidence that harsher punishments deter any better than more lenient ones. 没有证据表明,较严厉的处罚比严厉的处罚具有更好的威慑力。 Méiyǒu zhèngjù biǎomíng, jiào yánlì de chǔfá bǐ yánlì de chǔfá jùyǒu gèng hǎo de wēishè lì. Há poucas evidências de que punições mais severas sejam melhores do que as mais brandas.      
123     Il y a très peu de preuves que la punition sévère est plus efficace que la clémence pour lutter contre la criminalité There is very little evidence that severe punishment is more effective than leniency in curbing crime 甚少证据显示严惩比宽大更能遏止犯罪 甚少证据显示​​严惩比宽大更能阻止止犯罪 Shèn shǎo zhèngjù xiǎnshì​​yánchéng bǐ kuāndà gèng néng zǔzhǐ zhǐ fànzuì Há muito pouca evidência de que a punição severa seja mais eficaz do que a indulgência no combate ao crime      
124     La peine devrait correspondre au crime The punishment s/hould fit the crime The punishment s/hould fit  the crime 惩罚应该适合犯罪 chéngfá yīnggāi shìhé fànzuì O castigo deve ser adequado ao crime      
125     Châtiment Punishment 罚宜当罪 罚宜当罪 fá yí dāng zuì Punição      
126     Il a été envoyé dans sa chambre comme punition He was sent to his room as a punishment He was sent to his room as a punishment 他被送往他的房间作为惩罚 tā bèi sòng wǎng tā de fáng jiàn zuòwéi chéngfá Ele foi enviado para o seu quarto como um castigo      
127     Il a été condamné à une amende dans sa chambre He was fined back to his room 他被罚回到他的房间 他被罚回到他的房间 tā bèi fá huí dào tā de fángjiān Ele foi multado de volta ao seu quarto      
128     voir également see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também      
129     Peine capitale capital punishment capital punishment 死刑 sǐxíng pena de morte      
130     traitement brutal rough treatment rough treatment  粗暴对待 cūbào duìdài tratamento áspero      
131     Traitement brutal Rough treatment 粗暴对待;虐待 粗暴对待;虐待 cūbào duìdài; nüèdài Tratamento áspero      
132     Le tapis près de la porte est le plus puni The carpet by the door takes the most punishment The carpet by the door takes the most punishment 门边的地毯受罚最多 mén biān dì dìtǎn shòufá zuìduō O tapete da porta leva mais punição      
133     Le tapis près de la porte porte le plus The carpet by the door wears the most 门边的地毯磨损得最厉害 门边的地毯磨损得最厉害 mén biān dì dìtǎn mósǔn dé zuì lìhài O tapete perto da porta veste mais      
134     Le tapis près de la porte était le plus puni. The carpet by the door was the most punished. 门边的地毯受罚最多。 门边的地毯受罚最多。 mén biān dì dìtǎn shòufá zuìduō. O tapete perto da porta foi o mais castigado.      
135     punitif punitive punitive 惩罚性的 Chéngfá xìng de punitivo      
136     formel formal formal 正式 zhèngshì formal      
137      destiné à punir  intended as punishment  intended as punishment  拟作为惩罚  nǐ zuòwéi chéngfá  destinado a punição      
138     Punitif; puni; puni Punitive; punished; punished 惩罚性的;刑罚的;处罚的 惩罚性的;刑罚的;涉嫌的 chéngfá xìng de; xíngfá de; shèxián de Punitivo; punido; punido      
139     Il existe des appels à des mesures plus punitives contre les personnes qui boivent et conduisent There are calls for more punitive measures against people who drink and drive There are calls for more punitive measures against people who drink and drive 有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 Yǒurén hūyù duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá cuòshī Há pedidos de medidas mais punitivas contra pessoas que bebem e dirigem      
140     Certains pompiers demandent des mesures punitives pour ceux qui boivent et conduisent Some firemen call for punitive measures for those who drink and drive 有火人呼吁对酒后驾车的人要备吏具处罚性的措施 有火人针对对酒后驾车的人要准备吏具例外性的措施 yǒu huǒ rén zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē de rén yào zhǔnbèi lì jù lìwài xìng de cuòshī Alguns bombeiros pedem medidas punitivas para quem bebe e dirige      
141     Certaines personnes demandent des sanctions plus sévères pour les conducteurs ivres Some people call for harsher punishment for drunk drivers 有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 有人针对对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 yǒurén zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá cuòshī Algumas pessoas pedem uma punição mais severa para motoristas bêbados      
142     Il a obtenu des dommages-intérêts punitifs (devant un tribunal). He was awarded punitive damages (in a court of law). He was awarded punitive damages (in a court of law). 他被判处惩罚性赔偿(在法院中)。 tā bèi pànchǔ chéngfá xìng péicháng (zài fǎyuàn zhōng). Ele recebeu uma indenização punitiva (em um tribunal).      
143     Le tribunal lui a accordé des dommages-intérêts punitifs The court awarded him punitive damages 法庭判给他处 罚性的损害赔偿 法庭判给他处罚性的损害赔偿 Fǎtíng pàn gěi tā chǔfá xìng de sǔnhài péicháng O tribunal concedeu-lhe indenizações punitivas      
144     très grave et que les gens ont du mal à payer very severe and that people find very difficult to pay very severe and that people find very difficult to pay  非常严重,人们发现很难支付 fēicháng yánzhòng, rénmen fāxiàn hěn nán zhīfù muito grave e que as pessoas acham muito difícil pagar      
145     (Taxe, etc.) sévère (Tax, etc.) harsh (租税等)苛刻的 (租税等)苛刻的 (zūshuì děng) kēkè de (Imposto, etc.)      
146     impôts punitifs punitive taxes punitive taxes  惩罚性税 chéngfá xìng shuì impostos punitivos      
147     Fiscalité punitive Punitive taxation 惩罚性征税 惩罚性征税 chéngfá xìng zhēng shuì Tributação punitiva      
148     punitivement punitively punitively 惩罚性地 chéngfá xìng dì punitivamente      
149     Punjabi Punjabi Punjabi  旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi      
150      une personne de la région du Punjab dans le nord-ouest de l'Inde et du Pakistan  a person from the Punjab area in North west India and Pakistan  a person from the Punjab area in North west India and Pakistan  来自印度西北部和巴基斯坦旁遮普邦的人  láizì yìndù xīběi bù hé bājīsītǎn pángzhēpǔbāng de rén  uma pessoa da área de Punjab no noroeste da Índia e no Paquistão      
151      Punjabi (personnes du nord-ouest de l'Inde et du Punjab au Pakistan °)  Punjabi (people from northwestern India and Punjab in Pakistan°)  旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人°  旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人°  pángzhēpǔ rén (yìndù xīběi bù hé bājīsītǎn de pángzhēpǔ dìqū de rén °  Punjabi (pessoas do noroeste da Índia e Punjab no Paquistão °)      
152      la langue des gens .du Punjab  the language of people .from the Punjab  the language of people .from the Punjab   旁遮普语中的人的语言  pángzhēpǔ yǔ zhòng de rén de yǔyán  a linguagem das pessoas. do Punjab      
153     Punjabi Punjabi 旁遮普语  旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi      
154     Punjabi Punjabi Punjabi  旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi      
155     punk punk punk  朋克 péngkè punk      
156     aussi also also Além disso      
157     punk rock punk rock punk rock 朋克摇滚 péngkè yáogǔn punk rock      
158     un type de musique ROCK forte et agressive populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980 a type of loud and aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s a type of loud and aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s 在1970年代末和1980年代初流行的一种响亮而激进的ROCK音乐 zài 1970 niándài mò hé 1980 niándài chū liúxíng de yī zhǒng xiǎngliàng ér jījìn de ROCK yīnyuè um tipo de música rock alta e agressiva, popular no final dos anos 70 e início dos anos 80      
159     Punk Rock East (populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980) Punk Rock East (popular in the late 1970s and early 1980s) 鬅客摇滚东(流行于20世纪70 年代后舸和80年代初期) 流行客摇滚东(流行于20世纪70年代后舸和80年代初期) liúxíng kè yáogǔn dōng (liúxíng yú 20 shìjì 70 niándài hòu gě hé 80 niándài chūqí) Punk Rock East (popular no final dos anos 70 e início dos anos 80)      
160     un groupe punk a punk band a punk band 朋克乐队 péngkè yuèduì uma banda punk      
161     Groupe de rock court Short rock band 鬅客摇滚乐队 客摇滚乐队 kè yáogǔn yuèduì Banda de rock curta      
162     aussi also also  Além disso      
163     Rockeur punk punk rocker punk rocker 朋克摇滚歌手 péngkè yáogǔn gēshǒu roqueiro punk      
164     une personne qui aime la musique punk et s'habille comme un musicien punk, par exemple en portant des chaînes en métal, des vêtements en cuir et des cheveux aux couleurs vives a person who likes punk music and dresses like a punk musician, for example by wearing metal chains, leather clothes and having brightly coloured hair a person who likes punk music and dresses like a punk musician, for example by wearing metal chains, leather clothes and having brightly coloured hair  一个喜欢朋克音乐,喜欢像朋克音乐家一样打扮的人,例如,戴着金属链,皮革衣服并留着鲜艳的头发 yīgè xǐhuān péngkè yīnyuè, xǐhuān xiàng péngkè yīnyuè jiā yì yàng dǎbàn de rén, lìrú, dàizhe jīnshǔ liàn, pígé yīfú bìng liúzhe xiānyàn de tóufǎ uma pessoa que gosta de música punk e se veste como um músico punk, por exemplo, usando correntes de metal, roupas de couro e cabelos coloridos      
165      Fans de rock court  Short rock fans  鬅客摇滚乐迷  鬅客摇滚乐迷  péngkè yáogǔnyuè mí  Fãs de rock curto      
166     une coupe de cheveux punk a punk haircut a punk haircut  朋克发型 péngkè fǎxíng um corte de cabelo punk      
167     Coiffure Hairstyle 鬅客发式  鬅客发式 péngkè fǎ shì Penteado      
168     informel informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal      
169     un jeune homme ou un garçon qui se comporte de manière grossière ou violente a young man or boy who behaves in a rude or violent way a young man or boy who behaves in a rude or violent way  表现粗鲁或暴力的年轻人 biǎoxiàn cūlǔ huò bàolì de niánqīng rén um rapaz ou rapaz que se comporta de maneira rude ou violenta      
170     Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei 小流饭; 小混混;小阿飞 小流饭;小混混;小阿飞 xiǎo liú fàn; xiǎo hùnhun; xiǎo āfēi Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei      
171     loin far yuǎn longe      
172     synonyme synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo      
173     voyou lout lout 运气 yùnqì lout      
174     punkah punkah punkah  朋克 péngkè punkah      
175     Punk Punk 朋克 朋克 péng kè Punk      
176     un ventilateur électrique an electric fan an  electric fan 电风扇 diàn fēngshàn um ventilador elétrico      
177     Ventilateur électrique Electric fan 风扇  电风扇 diàn fēngshàn Ventilador elétrico      
178     Punk Punk 朋克 朋克 péng kè Punk      
179     en Inde dans le passé in India in the past in India in the past 过去在印度 guòqù zài yìndù na Índia no passado      
180     un grand éventail en tissu qui pendait de l'iceiling et qui a été déplacé en tirant sur une ficelle a large cloth fan that hung from the iceiling and that was moved by pulling a string a large cloth fan that hung from the iceiling and that was moved by pulling a string 吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 diào zài diàoshàn shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng um grande ventilador de pano pendurado no gelo e que foi movido puxando uma corda      
181     Tirer le vent (l'ancien ventilateur d'écran de l'Inde qui était accroché au plafond et tiré par une corde) Pulling the wind (India's old screen fan that was hung on the ceiling and pulled by a rope) 拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) 拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) lā fēng (yìndù jiùshí xuánguà yú tiānhuābǎn yòng shéngzi lādòng de bù píng fēngshàn) Puxando o vento (o velho ventilador de tela da Índia pendurado no teto e puxado por uma corda)      
182     Le grand ventilateur en tissu accroché au ventilateur de plafond se déplace en tirant sur la corde The large cloth fan hanging on the ceiling fan moves by pulling the rope 吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 diào zài diàoshàn shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng O grande ventilador de pano pendurado no ventilador do teto se move puxando a corda      
183     petit panier punnet punnet  net net punnet      
184      une petite boîte ou un panier dans lequel les fruits rouges sont souvent vendus  a small box or basket that soft fruit is often sold in  a small box or basket that soft fruit is often sold in   一个通常出售软果的小盒子或篮子  yīgè tōngcháng chūshòu ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi  uma pequena caixa ou cesta em que frutas macias geralmente são vendidas      
185     Petite boîte à fruits Small fruit box (盛软水果的)小果盒,小果篮 (盛软质水果的)小果盒,小果篮 (shèng ruǎn zhí shuǐguǒ de) xiǎo guǒ hé, xiǎo guǒ lán Caixa pequena de frutas      
186     Réseau virtuel Virtual network 拟网 虚拟网 xūnǐ wǎng Rede virtual      
187     g G gēng G      
188       Une petite boîte ou un panier qui vend généralement des fruits rouges   A small box or basket that usually sells soft fruit   一个通常出售软果的小盒子或篮子   一个通常出售软果的小盒子或篮子   yīgè tōngcháng chūshòu ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi   Uma pequena caixa ou cesta que geralmente vende frutas macias      
189     personne qui fait calembours punster punster  庞斯特 páng sī tè punster      
190      une personne qui fait souvent des jeux de mots  a person who often makes puns  a person who often makes puns  一个经常做双关语的人  yīgè jīngcháng zuò shuāngguān yǔ de rén  uma pessoa que costuma fazer trocadilhos      
191     Jeux de mots Puns 爱用双关的人 爱用双关语的人 ài yòng shuāngguān yǔ de rén Chalaças      
192     Maquereau Ponce 庞斯特 庞斯特 páng sī tè Ponce      
193     coup de volée punt punt 平底船 píngdǐ chuán pontapé      
194     voir également see also see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também      
195     coup de volée punt punt 平底船 píngdǐ chuán pontapé      
196      un long bateau peu profond avec un fond plat et des extrémités carrées qui est déplacé en poussant l'extrémité d'un long poteau contre le fond d'une rivière  a long shallow boat with a flat bottom and square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the bottom of a river  a long shallow boat with a flat bottom and square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the bottom of a river   扁平的长浅船,船的底部和方形末端平坦,通过将长杆的末端推向河流的底部来移动。  biǎnpíng de cháng qiǎn chuán, chuán de dǐbù hé fāngxíng mòduān píngtǎn, tōngguò jiāng cháng gān de mòduān tuī xiàng héliú de dǐbù lái yídòng.  um barco longo e raso, com fundo plano e pontas quadradas, que é movido empurrando a ponta de um longo poste contra o fundo de um rio      
197     Poinçons à tête carrée Square head punts 方头平底船(用篙撑) 方头平底船(用篙撑) Fāng tóu píngdǐ chuán (yòng gāo chēng) Ponta cabeça quadrada      
198     page image R003 * picture page R003* picture page R003* 图片页R003 * túpiàn yè R003* página de imagem R003 *      
199     informel informal informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal      
200     une mise a bet a bet  下注 xià zhù instigar      
201     Jeux d'argent Gambling 赌博;打赌 赌博;打赌 dǔbó; dǎdǔ Jogos de azar      
202     l'investissement est un peu plus qu'un coup de volée the investment is little more than a punt the investment is little more than a punt 投资只不过是一p钱 tóuzī zhǐ bùguò shì yī p qián o investimento é pouco mais do que um pontapé      
203     Cet investissement équivaut à un blog This investment is tantamount to a blog 这项投资无异于一场睹博 这项投资无异于一场瞻博 zhè xiàng tóuzī wú yì yú yī chǎng zhān bó Esse investimento é equivalente a um blog      
204     L'investissement n'est qu'un pip Investment is just a pip 投资只不过是一p钱 投资只不过是一p钱 tóuzī zhǐ bùguò shì yī p qián O investimento é apenas um pip      
205     en rugby ou football américain in rugby or american football in rugby or american football  在橄榄球或美式足球中 zài gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng no rugby ou no futebol americano      
206     Rugby ou football américain Rugby or American football 橄榄球或美足球 橄榄球或美式足球 gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú Rugby ou futebol americano      
207     Dans le football ou le football américain In football or American football 在橄球或美足球中 在橄榄球或美式足球中 zài gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng No futebol ou futebol americano      
208     un long coup de pied fait après avoir laissé tomber le ballon de vos mains a long kick made after dropping the ball from your hands a long kick made after dropping the ball from your hands  将球从手中丢下后进行长踢 jiāng qiú cóng shǒuzhōng diū xià hòu jìnxíng zhǎng tī um chute longo feito depois de deixar a bola cair das suas mãos      
209     (Coup de pied) longue volée, décollage (Kicked) long volley, take off (踢出的)凌空长球,脱手球 (踢出的)凌空长球,脱手球 (tī chū de) língkōng cháng qiú, tuōshǒu qiú (Pontapé) voleio longo, decole      
210     voyager en botté, surtout pour le plaisir to travel in a punt, especially for pleasure to travel in a punt, especially for pleasure  平底锅旅行,特别是为了娱乐 píngdǐ guō lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè viajar em um ponto, especialmente por prazer      
211     Naviguer sur un botté de dégagement à fond carré (en particulier une excursion) Sailing on a square-bottomed punt (especially a tour) 乘方头平底船航行(尤指游览) 乘方头平底船航行(尤指游览) chéng fāng tóu píngdǐ chuán hángxíng (yóu zhǐ yóulǎn) Navegando em um pontapé de fundo quadrado      
212     Voyage panoramique, en particulier pour le divertissement Pan travel, especially for entertainment 平底锅旅行,特别是为了娱乐 平底锅旅行,特别是为了娱乐 píngdǐ guō lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè Viagem panorâmica, especialmente para entretenimento      
213     Nous avons passé la journée à barboter sur la rivière We spent the day punting on the river We spent the day punting on the river 我们整日在河上翻腾 wǒmen zhěng rì zài héshàng fānténg Passamos o dia brincando no rio      
214     Nous avons fait une excursion d'une journée sur le bateau Yantou We took a day trip on the Yantou boat 我们乘方头平底小船垚河上游览一天 我们乘方头平底小船垚河上游览了一天 wǒmen chéng fāng tóu píngdǐ xiǎochuán yáo héshàng yóulǎnle yītiān Fizemos uma viagem de um dia no barco Yantou      
215     aller barboter to go punting to go punting 去踢球 qù tī qiú ir punir      
216     Asseyez-vous sur un bateau carré Sit on a square boat 坐方头平底船游玩 坐方头平底船游玩 zuò fāng tóu píngdǐ chuán yóuwán Sente-se em um barco quadrado      
217     frapper fort une balle pour qu'elle aille loin, parfois après qu'elle soit tombée de vos mains et avant qu'elle n'atteigne le sol to kick a ball hard so that it goes a long way, some­times after it has dropped from your hands and before it reaches the ground to kick a ball hard so that it goes a long way, some­times after it has dropped from your hands and before it reaches the ground  用力踢一个球以使它走很长的路,有时是从您的手中掉下之后,才到达地面 yònglì tī yīgè qiú yǐ shǐ tā zǒu hěn zhǎng de lù, yǒushí shì cóng nín de shǒuzhōng diào xià zhīhòu, cái dàodá dìmiàn chutar uma bola com força para que ela percorra um longo caminho, às vezes depois de cair de suas mãos e antes de chegar ao chão      
218     Lancer une longue volée; lancer le handball Kick a long volley; kick off handball 踢凌空长球;踢脱手球 踢凌空长球;踢脱手球 tī língkōng cháng qiú; tī tuōshǒu qiú Chute uma saraivada longa; comece o handebol      
219     coup de volée punt punt 平底船 píngdǐ chuán pontapé      
220     l'ancienne unité monétaire de la République d'Irlande (remplacée en 2002 par l'euro) ■ the former unit of money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the euro)■ the former unit of money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the euro) 爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代)■ ài'ěrlán gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài)■ a antiga unidade monetária na República da Irlanda (substituída em 2002 pelo euro) ■      
221     Livre irlandaise (ancienne unité monétaire de la République d'Irlande, remplacée par l'euro en 2002) Irish pound (previous currency unit of the Republic of Ireland, replaced by the euro in 2002) 爱尔兰镑(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) 爱尔兰共和国(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) ài'ěrlán gònghéguó (ài'ěrlán gònghéguó yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) Libra irlandesa (unidade monetária anterior da República da Irlanda, substituída pelo euro em 2002)      
222     L'ancienne unité monétaire de la République d'Irlande (remplacée par l'euro en 2002) The former currency unit of the Republic of Ireland (replaced by the euro in 2002) 爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) 爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) ài'ěrlán gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài) A antiga unidade monetária da República da Irlanda (substituída pelo euro em 2002)      
223     voir également see also see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também      
224     coup de volée punt punt 平底船 píngdǐ chuán pontapé
225     parieur punter punter  庞特 páng tè apostador
226      informel  informal  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal
227      une personne qui achète ou utilise un produit ou un service particulier  a person who buys or uses a particular product or service  a person who buys or uses a particular product or service   购买或使用特定产品或服务的人  gòumǎi huò shǐyòng tèdìng chǎnpǐn huò fúwù de rén  uma pessoa que compra ou usa um produto ou serviço específico
228     Client Customer 顾客;主顾;客户 顾客;主顾;客户 gùkè; zhǔgù; kèhù Cliente      
229     synonyme synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo
230     client customer customer 顾客 gùkè cliente
231     Il est important de garder les parieurs heureux It's important to keep the punters happy It's important to keep the punters happy 让下注者开心很重要 ràng xià zhù zhě kāixīn hěn zhòngyào É importante manter os apostadores felizes
232     Il est important de satisfaire les clients It is important to satisfy customers 重要的是让顾客满意 重要的是让顾客满意 zhòngyào de shì ràng gùkè mǎnyì É importante satisfazer os clientes      
233     lequel est which is qual é      
234     une personne qui joue sur le résultat d'une course de chevaux a person who gambles on the result of a horse race a person who gambles on the result of a horse race  在赛马比赛中赌博的人 zài sàimǎ bǐsài zhōng dǔbó de rén uma pessoa que aposta no resultado de uma corrida de cavalos
235     Parieur de chevaux Horse bettor 赌马的人  赌马的人 dǔ mǎ de rén Apostador de cavalo      
236     chétif puny puny  弱小 ruòxiǎo insignificante
237     punier punier punier pun pun punier
238     le plus chétif puniest puniest 最卑鄙的 zuì bēibǐ de mais puniest
239     Le plus méprisable Most despicable 最卑鄙的 最卑鄙的 zuì bēibǐ de Mais desprezível      
240     désapprobateur disapproving disapproving 不赞成 bù zànchéng desaprovando
241     petit et faible small and weak small and weak  小而弱 xiǎo ér ruò pequeno e fraco
242     Petit et faible Small and weak 小而弱 小而弱 xiǎo ér ruò Pequeno e fraco      
243     Faible; faible Weak; weak 弱小的;弱的  弱小的;孱弱的 ruòxiǎo de; cànruò de Fraco; fraco      
244     lâche coward càn covarde      
245     à plusieurs reprises repeatedly repetidamente      
246     synonyme synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo
247     faible feeble feeble 微弱 wéiruò fraco
248     L'agneau était une petite chose chétive The lamb was a puny little thing The lamb was a puny  little thing 羔羊是一件微不足道的小东西 gāoyáng shì yī jiàn wēibùzúdào de xiǎo dōngxī O cordeiro era uma coisinha insignificante
249     Mouton noir mince et faible Sheep black thin and weak 羊黑瘦小 羊黑瘦小孱弱 yáng hēi shòuxiǎo cànruò Ovelha negra fina e fraca      
250     Abattage Slaughter Abate      
251     pas très impressionnant not very impressive not very impressive 不太令人印象深刻 bù tài lìng rén yìnxiàng shēnkè não é muito impressionante
252     Pas contre les yeux; pauvre; insignifiant Not against the eyes; poor; insignificant 不違眼的;可怜的;微不足道的 不违眼的;可怜的;微不足道的 bù wéi yǎn de; kělián de; wēibùzúdào de Não contra os olhos; pobre; insignificante      
253     Ils ont ri de mes efforts chétifs They laughed at my puny efforts They laughed at my puny efforts 他们嘲笑我微不足道的努力 tāmen cháoxiào wǒ wēibùzúdào de nǔlì Eles riram dos meus esforços insignificantes
254     Ils ont ri de mes efforts insignifiants They laughed at my insignificant effort 他们嘲笑我微不足道的努力 他们嘲笑我微不足道的努力 tāmen cháoxiào wǒ wēibùzúdào de nǔlì Eles riram do meu esforço insignificante      
255     chiot pup pup  小狗 xiǎo gǒu filhote
256     chiot puppy puppy 小狗 xiǎo gǒu cachorro
257      un jeune animal de différentes espèces (types)  a young animal of various species (types)  a young animal of various species ( types)  各种物种(类型)的幼小动物  gè zhǒng wùzhǒng (lèixíng) de yòuxiǎo dòngwù  um animal jovem de várias espécies (tipos)
258     Jeunes animaux Young animals 幼小动物 幼小动物 yòuxiǎo dòngwù Animais jovens      
259     un bébé phoque a seal pup a seal pup  海豹幼崽 hǎibào yòu zǎi um filhote de foca
260     Un bébé phoque A baby seal 一只小海豹  一只小海豹 yī zhǐ xiǎo hǎibào Um selo de bebê      
261     Bébé phoque Seal pup 海豹幼崽 海豹幼崽 hǎibào yòu zǎi Filhote de foca      
262     vendre sb / acheter un chiot sell sb/buy a pup sell sb/buy a pup 卖某人/买一只小狗 mài mǒu rén/mǎi yī zhǐ xiǎo gǒu vender sb / comprar um filhote
263     vieux-passionné old-fasbioned old-fasbioned 老式的 lǎoshì de antiquado
265     à vendre ou à vendre qqch qui n'a pas de valeur ou vaut beaucoup moins que le prix payé to sb or be sold sth that has no value or is worth much less than the price paid to sb or be sold sth that has no value or is worth much  less than the price paid 某人没有价值或价值远低于所支付的价格 mǒu rén méiyǒu jiàzhí huò jiàzhí yuǎn dī yú suǒ zhīfù de jiàgé sb ou ser vendido com valor que não tem valor ou que vale muito menos do que o preço pago
266     Vendre (ou acheter) de faux produits Sell ​​to (or buy) fake goods 卖给(或买到)伪劣货  卖给…(或买到)伪劣货 mài gěi…(huò mǎi dào) wěiliè huò Venda para (ou compre) mercadorias falsas      
267     pupe pupa pupa  yǒng pupa      
268     chrysalides pupae pupae yǒng pupas
269     un insecte au stade de développement entre une larve et un insecte adulte an insect in the stage of development between a larva and an adult insect an insect in the stage of development between a larva and an adult insect 幼虫和成虫之间处于发育阶段的昆虫 yòuchóng hé chéngchóng zhī jiān chǔyú fāyù jiēduàn de kūnchóng um inseto no estágio de desenvolvimento entre uma larva e um inseto adulto
270      pupe  pupa      yǒng  pupa      
271     comparer compare compare  比较 bǐjiào comparar
272     chrisalis chrisalis chrisalis 克里斯里亚斯 kè lǐsī lǐ yǎ sī chrisalis
273     nymphose pupate pupate  化up huà up pupate
274     la biologie biology biology  生物学 shēngwù xué biologia
275     devenir une chrysalide to develop into a pupa to develop into a pupa 成长为a chéngzhǎng wèi a desenvolver uma pupa
276      Chrysalide  Chrysalis  化蛹;变成蛹   化蛹;变成蛹  huà yǒng; biàn chéng yǒng  Crisálida      
277     élève pupil pupil  瞳孔 tóngkǒng aluno
278     devenir démodé becoming old-fashioned becoming old-fashioned 变得过时了 biàn dé guòshíliǎo ficando antiquado
279      une personne à qui on enseigne, en particulier un enfant dans une école  a person who is being taught, especially a child in a school  a person who is being taught, especially a child in a school  被教导的人,尤其是学校的孩子  bèi jiàodǎo de rén, yóuqí shì xuéxiào de háizi  uma pessoa que está sendo ensinada, especialmente uma criança na escola
280     Les étudiants, en particulier les élèves Students, especially pupils 学生,(尤指)小学生 学生,(尤指)小学生 xuéshēng,(yóu zhǐ) xiǎoxuéshēng Alunos, especialmente alunos      
281     Combien d'élèves l'école a-t-elle? How many pupils does the school have? How many pupils  does the school have? 学校有多少个学生? xuéxiào yǒu duōshǎo gè xuéshēng? Quantos alunos a escola tem?
282     Combien d'élèves y a-t-il dans cette école primaire? How many students are there in this elementary school? 这所小学有多少学生 这所小学有多少学生? Zhè suǒ xiǎoxué yǒu duōshǎo xuéshēng? Quantos alunos existem nesta escola primária?      
283     Elle n'enseigne désormais que des élèves privés She now teaches only private pupils She now teaches only private pupils 她现在只教私立学生 Tā xiànzài zhǐ jiào sīlì xuéshēng Ela agora ensina apenas alunos particulares
284     Elle est maintenant appelée professeur privée She is now referred to as a private teacher 她现在提当私人教师 她现在提当私人老师 tā xiànzài tí dāng sīrén lǎoshī Ela agora é chamada de professora particular      
285     Ne pas manger note at note at 不吃 bù chī não coma
286     étudiant student student 学生 xuéshēng aluna
287     une personne qui apprend des compétences artistiques, musicales, festives, par un expert a person who is taught artistic, musical, fete, skills by an expert a person who is taught artistic, musical, fete, skills by an expert  由专家传授艺术,音乐,宴会,技巧的人 yóu zhuānjiā chuánshòu yìshù, yīnyuè, yànhuì, jìqiǎo de rén uma pessoa que é ensinada habilidades artísticas, musicais, festas, por um especialista
288     Disciples; disciples; disciples Disciples; disciples; disciples 弟子;门生;门徒 弟子;门生;门徒 dìzǐ; ménshēng; méntú Discípulos; discípulos; discípulos