|
|
|
D |
F |
|
|
C |
E |
|
|
|
FRANCAIS |
ESPAGNOL |
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
1 |
|
NEXT |
ponctuer |
puntuar |
圈点 |
Quāndiǎn |
punctuate |
pontuar |
2 |
|
PRECEDENT |
ponctuer |
puntuar |
圈点 |
quāndiǎn |
punctuate |
pontuar |
3 |
1 |
FRANCAIS |
~ sth (avec .sth)
pour interrompre qch à intervalles |
~ sth (con .sth) para
interrumpir algo a intervalos |
〜sth(带有.sth)以间隔时间中断sth |
〜sth(dài
yǒu.Sth) yǐ jiàngé shíjiān zhōngduàn sth |
~sth (with .sth) to
interrupt sth at intervals |
~ sth (com .sth) para
interromper o sth em intervalos |
4 |
2 |
ALLEMAND |
Interrompre de temps
en temps |
Interrumpir de vez en
cuando |
不时打断 |
bùshí dǎ duàn |
Interrupt from time
to time |
Interromper de tempos
em tempos |
5 |
3 |
ANGLAIS |
~ sth (sth)
interrompre sth à intervalles |
~ sth (sth)
interrumpe algo a intervalos |
〜sth(sth)间隔打断sth |
〜sth(sth)
jiàngé dǎ duàn sth |
~sth(sth) interrupt
sth at intervals |
~ sth (sth)
interrompe sth em intervalos |
6 |
4 |
ARABE |
progressivement |
gradualmente |
渐 |
jiàn |
gradually |
gradualmente |
7 |
5 |
BULGARE |
Son discours a été
ponctué d'applaudissements |
Su discurso fue
puntuado por estallidos de aplausos. |
一阵阵掌声打断了她的讲话。 |
yīzhèn zhèn
zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà. |
Her speech was
punctuated by bursts of applause |
Seu discurso foi
pontuado por aplausos |
8 |
6 |
CHINOIS |
Son discours a été
interrompu de temps en temps par des applaudissements |
Su discurso fue
interrumpido por aplausos de vez en cuando. |
她的讲演不时被阵阵掌声打断 |
Tā de
jiǎngyǎn bùshí bèi zhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duàn |
Her speech was
interrupted by applause from time to time |
Seu discurso era
interrompido por aplausos de tempos em tempos |
9 |
7 |
CROATE |
Les applaudissements
ont interrompu son discours |
Aplausos
interrumpieron su discurso |
一阵阵掌声打断了她的讲话 |
yīzhèn zhèn
zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà |
Applause interrupted
her speech |
Aplausos
interromperam seu discurso |
|
8 |
DANOIS |
Howe |
Howe |
豪 |
háo |
Howe |
Howe |
10 |
9 |
ESPAGNOL |
de diviser l'écriture
en phrases et expressions en utilisant des points spéciaux, par exemple des
virgules, des points d'interrogation, etc. |
para dividir la
escritura en oraciones y frases usando marcas especiales, por ejemplo comas,
signos de interrogación, etc. |
通过使用特殊标记(例如逗号,问号等)将写作分为句子和短语 |
tōngguò
shǐyòng tèshū biāojì (lìrú dòuhào, wènhào děng)
jiāng xiězuò fēn wéi jùzi hé duǎnyǔ |
to divide writing
into sentences and phrases by using special marks, for example commas,
question marks,etc |
para dividir a
escrita em frases e frases usando marcas especiais, por exemplo vírgulas,
pontos de interrogação etc. |
11 |
10 |
ESTONIEN |
Ponctuer |
Puntuar |
给...加标点符号 |
gěi... Jiā
biāodiǎn fúhào |
Punctuate |
Pontuar |
12 |
11 |
FINNOIS |
ponctuation |
puntuación |
标点 |
biāodiǎn |
punctuation |
pontuação |
13 |
12 |
FRANCAIS |
les marques utilisées
par écrit pour diviser les phrases et les expressions; le système
d'utilisation de ces marques |
las marcas usadas en
la escritura que dividen oraciones y frases; el sistema de usar estas marcas |
书写中用于分隔句子和短语的标记;使用这些标记的系统 |
shūxiě
zhōng yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de biāojì;
shǐyòng zhèxiē biāojì de xìtǒng |
the marks used in
writing that divide sentences and phrases; the system of using these marks |
as marcas usadas na
escrita que dividem frases e frases; o sistema de uso dessas marcas |
14 |
13 |
GREC |
Ponctuation;
utilisation de la ponctuation |
Puntuación; uso de
puntuación |
标点符号;标点符号 |
biāodiǎn
fúhào; biāodiǎn fúhào |
Punctuation;
punctuation usage |
Pontuação; uso de
pontuação |
15 |
14 |
HONGROIS |
signe de ponctuation |
signo de puntuación |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
punctuation mark |
sinal de pontuação |
16 |
15 |
IRLANDAIS |
Ponctuation |
Signos de puntuación |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
Punctuation marks |
Sinais de pontuação |
17 |
16 |
ITALIEN |
un signe ou une
marque utilisée par écrit pour diviser des phrases et des phrases |
un signo o marca
usado en la escritura para dividir oraciones y frases |
用于分隔句子和短语的符号或标记 |
yòng yú fēngé
jùzi hé duǎnyǔ de fúhào huò biāojì |
a sign or mark used
in writing to divide sentences and phrases |
um sinal ou marca
usada por escrito para dividir frases e frases |
18 |
17 |
JAPONAIS |
Ponctuation |
Signos de puntuación |
标点符号 |
biāodiǎn
fúhào |
Punctuation marks |
Sinais de pontuação |
19 |
18 |
LATIN |
Symboles ou marques
utilisés pour séparer les phrases et les expressions |
Símbolos o marcas
utilizados para separar oraciones y frases. |
用于分隔句子和对齐的符号或标记 |
yòng yú fēngé
jùzi hé duìqí de fúhào huò biāojì |
Symbols or marks used
to separate sentences and phrases |
Símbolos ou marcas
usadas para separar frases e frases |
20 |
19 |
LETTON |
crevaison |
punción |
刺 |
cì |
puncture |
punção |
21 |
20 |
LITUANIEN |
épine |
espina |
刺 |
cì |
thorn |
Espinho |
22 |
21 |
MALTAIS |
un petit trou dans un
pneu fait par une pointe pointue |
Un pequeño agujero en
un neumático hecho por una punta afilada |
轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 |
lúntāi shàng de
yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng |
a small hole in a
tyre made by a sharp point |
um pequeno buraco em
um pneu feito por uma ponta afiada |
23 |
22 |
NEERLANDAIS |
(Crevé dans le pneu) |
(Pinchado en el
neumático) |
(轮胎上刺破的)小孔,小洞 |
(lúntāi shàng cì
pò dì) xiǎo kǒng, xiǎo dòng |
(Punctured in the
tire) |
(Perfurado no pneu) |
|
23 |
NORVEGIEN |
Un petit trou dans le
pneu fait d'une pointe acérée |
Un pequeño orificio
en el neumático hecho de una punta afilada |
轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 |
lúntāi shàng de
yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng |
A small hole in the
tire made of a sharp point |
Um pequeno buraco no
pneu feito de uma ponta afiada |
24 |
24 |
POLONAIS |
Préparer |
Preparar |
备 |
bèi |
Prepare |
Preparar |
25 |
25 |
PORTUGAIS |
J'ai eu une crevaison
sur le chemin et suis arrivé en retard |
Tuve un pinchazo en
el camino y llegué tarde |
我在途中被刺穿了,迟到了 |
wǒ zài
túzhōng bèi cì chuānle, chídàole |
I had a puncture on
the way and arrived late |
Eu tive um furo no
caminho e cheguei tarde |
26 |
26 |
ROUMAIN |
J'ai crevé le pneu
sur la route, donc j'étais en retard |
Pinché el neumático
en la carretera, así que llegué tarde |
我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 |
wǒ zài lùshàng
zhā pòle lúntāi, suǒyǐ chídàole |
I punctured the tire
on the road, so I was late |
Furei o pneu na
estrada, então estava atrasado |
27 |
27 |
RUSSE |
voir également |
ver también |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
Veja também |
28 |
28 |
SLOVAQUE |
plat |
plano |
平面 |
píngmiàn |
flat |
plano |
29 |
29 |
SLOVENE |
plat |
plano |
平面 |
píngmiàn |
flat |
plano |
30 |
30 |
SUEDOIS |
un petit trou, en
particulier dans la peau, fait par une pointe acérée |
Un pequeño agujero,
especialmente en la piel, hecho por una punta afilada |
一个小孔,特别是在皮肤上,由一个尖锐的孔 |
yīgè xiǎo
kǒng, tèbié shì zài pífū shàng, yóu yīgè jiānruì de
kǒng |
a small hole, espe-
cially in the skin, made by a sharp point |
um pequeno orifício,
especialmente na pele, feito por uma ponta afiada |
31 |
31 |
TCHEQUE |
(Surtout s'il a été percé dans la peau) |
(Especialmente si ha sido perforado en la
piel) |
(尤指皮肤上被刺破的)扎孔;刺伤 |
(yóu zhǐ pífū shàng bèi cì pò dì)
zhā kǒng; cì shāng |
(Especially if it has been punctured in the
skin) |
(Especialmente se tiver sido perfurado na
pele) |
32 |
32 |
TURC |
Un petit trou, surtout un petit trou dans
la peau |
Un pequeño agujero, especialmente un
pequeño agujero en la piel. |
一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔 |
yīgè xiǎo kǒng, yóu zhǐ
pífū shàng de yīgè xiǎo kǒng |
A small hole, especially a small hole in
the skin |
Um pequeno buraco, especialmente um pequeno
buraco na pele |
33 |
33 |
UKRAINIEN |
peau |
piel |
肤 |
fū |
skin |
pele |
34 |
|
help |
Ambigu |
Ambiguo |
昧 |
mèi |
Ambiguous |
Ambíguo |
35 |
|
help1 |
faire un petit trou
dans qch; obtenir un petit trou |
para hacer un pequeño
agujero en algo; para hacer un pequeño agujero |
在某处打一个小洞;弄个小洞 |
zài mǒu chù
dǎ yīgè xiǎo dòng; nòng gè xiǎo dòng |
to make a small hole
in sth; to get a small hole |
fazer um pequeno
orifício no sth; obter um pequeno orifício |
36 |
|
help3 |
Percer (ou perforer); |
Perforar (o perforar); |
在...上扎孔(或穿孔);(被)刺破 |
zài... Shàng zhā kǒng (huò
chuānkǒng);(bèi) cì pò |
Pierce (or perforate); |
Perfurar (ou perfurar); |
37 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
percer un pneu |
pinchar un neumático |
刺破轮胎 |
cì pò lúntāi |
to puncture a tyre |
perfurar um pneu |
38 |
|
http://akirameru.free.fr |
Pneu de crevaison |
Pinchazo |
扎破轮胎 |
zhā pò
lúntāi |
Puncture tire |
Pneu de punção |
39 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Elle a été emmenée à
l'hôpital avec des côtes cassées et un poumon perforé |
Fue llevada al
hospital con costillas rotas y un pulmón perforado. |
她被送去医院,肋骨骨折,肺穿刺 |
tā bèi sòng qù
yīyuàn, lèigǔ gǔzhé, fèi chuāncì |
She was taken to the
hospital with broken ribs and a punctured lung |
Ela foi levada ao
hospital com costelas quebradas e um pulmão perfurado |
40 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Elle a perforé ses
côtes et ses poumons et a été emmenée à l'hôpital |
Se perforó las
costillas y los pulmones y fue llevada al hospital. |
她肋骨骨,肺部穿孔,被送往医院 |
tā lèigǔ
gǔ, fèi bù chuānkǒng, bèi sòng wǎng yīyuàn |
She perforated her
ribs and lungs and was taken to the hospital |
Ela perfurou as
costelas e os pulmões e foi levada para o hospital |
41 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Un des pneus avant
avait crevé |
Uno de los neumáticos
delanteros se había perforado. |
前轮胎之一被刺破 |
qián lúntāi
zhī yī bèi cì pò |
One of the front
tyres had punctured |
Um dos pneus
dianteiros tinha perfurado |
42 |
|
http://akirameru.free.fr |
Une roue avant a été
tuée |
Una rueda delantera
fue asesinada |
一个前轮被扎命了 |
yīgè qián lún
bèi zhā mìngle |
A front wheel was
killed |
Uma roda dianteira
foi morta |
43 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Un des pneus avant a
été crevé |
Se pinchó uno de los
neumáticos delanteros. |
前轮胎之一被刺破 |
qián lúntāi
zhī yī bèi cì pò |
One of the front
tires was punctured |
Um dos pneus
dianteiros foi perfurado |
44 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
pour que soudainement
sb se sente moins confiant, fier, etc. |
hacer que sb se
sienta menos seguro, orgulloso, etc. |
突然使某人感到不自信,不自在等 |
túrán shǐ
mǒu rén gǎndào bù zìxìn, bù zìzài děng |
to suddenly make sb
feel less confident, proud, etc |
de repente fazer com
que sb se sinta menos confiante, orgulhoso etc. |
45 |
|
lexos |
Faire une déflation
soudaine; ecchymose (netteté, etc.) |
Hacer una deflación
repentina; contusión (nitidez, etc.) |
使突然泄气;挫伤(锐气等) |
shǐ túrán xièqì;
cuòshāng (ruìqì děng) |
Make a sudden
deflation; contusion (sharpness, etc.) |
Faça uma deflação
repentina; contusão (nitidez, etc.) |
46 |
|
27500 |
pour troubler la
confiance de sb |
pinchar la confianza
de alguien |
刺破某人的信心 |
cì pò mǒu rén de
xìnxīn |
to puncture sb’s
confidence |
perfurar a confiança
de sb |
47 |
|
abc image |
Donner confiance à
quelqu'un |
Soplar la confianza
de alguien |
打击某人的信心 |
dǎjí mǒu
rén de xìnxīn |
Blow someone's
confidence |
Sopre a confiança de
alguém |
48 |
|
|
Percez la confiance
de quelqu'un |
Perforar la confianza
de alguien |
刺破某人的信心 |
cì pò mǒu rén de
xìnxīn |
Pierce someone's
confidence |
Perfure a confiança
de alguém |
49 |
|
|
abandonné |
abandonado |
弃 |
qì |
abandoned |
abandonado |
50 |
|
|
expert |
pandit |
专家 |
zhuānjiā |
pundit |
especialista |
51 |
|
|
une personne qui en
sait beaucoup sur un sujet particulier et qui en parle souvent en public |
una persona que sabe
mucho sobre un tema en particular y que a menudo habla de ello en público |
一个对特定主题了解很多并且经常在公共场合谈论它的人 |
yīgè duì tèdìng
zhǔtí liǎojiě hěnduō bìngqiě jīngcháng zài
gōnggòng chǎnghé tánlùn tā de rén |
a person who knows a
lot about a particular subject and who often talks about it in public |
uma pessoa que sabe
muito sobre um determinado assunto e que frequentemente fala sobre isso em
público |
52 |
|
|
Expert; autorité;
expert |
Experto; autoridad;
experto |
行家;权威;专家 |
hángjiā;
quánwēi; zhuānjiā |
Expert; authority;
expert |
Especialista;
autoridade; especialista |
53 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
sinônimo |
54 |
|
|
expert |
experto |
专家 |
zhuānjiā |
expert |
especialista |
55 |
|
|
pandit |
pandit |
潘迪特 |
pān dí tè |
pandit |
pandit |
56 |
|
|
âcre |
acre |
泼辣 |
pōlà |
pungent |
pungente |
57 |
|
|
avoir un goût ou une
odeur forte |
Tener un sabor u olor
fuerte |
有强烈的味道或气味 |
yǒu qiángliè de
wèidào huò qìwèi |
having a strong taste
or smell |
ter um sabor ou
cheiro forte |
58 |
|
|
Goût (ou odeur) fort;
irritant |
Fuerte sabor (u
olor); irritante |
味道(或气味)强烈的;刺激性的 |
wèidào (huò qìwèi)
qiángliè de; cìjī xìng de |
Strong taste (or
smell); irritating |
Sabor forte (ou
cheiro); irritante |
59 |
|
|
l'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
el olor acre de goma
quemada |
燃烧橡胶的刺鼻气味 |
ránshāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
the pungent smell of
burning rubber |
o cheiro pungente de
borracha queimada |
60 |
|
|
L'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
El olor acre de goma
quemada |
烧橡胶的刺鼻气味 |
shāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
The pungent smell of
burning rubber |
O cheiro pungente de
borracha queimada |
61 |
|
|
L'odeur âcre du
caoutchouc brûlant |
El olor acre de goma
quemada |
燃烧橡胶的刺鼻气味 |
ránshāo
xiàngjiāo de cì bí qìwèi |
The pungent smell of
burning rubber |
O cheiro pungente de
borracha queimada |
62 |
|
|
Solution |
solución |
解 |
jiě |
solution |
solução |
63 |
|
|
Ne pas manger |
No comer |
不吃 |
bù chī |
note at |
não coma |
64 |
|
|
amer |
amargo |
苦 |
kǔ |
bitter |
amargo |
65 |
|
|
amer |
amargo |
苦 |
kǔ |
bitter |
amargo |
66 |
|
|
direct et ayant un
fort effet |
directo y con un
fuerte efecto |
直接而有效果 |
zhíjiē ér
yǒu xiàoguǒ |
direct and having a
strong effect |
direto e com forte
efeito |
67 |
|
|
Pour le dire
franchement, en un mot; |
Para decirlo sin
rodeos, en una palabra; |
说穿的;一语道破的;一针见血的 |
shuōchuān
de; yī yǔ dàopò dì; yīzhēnjiànxiě de |
To put it bluntly; in
a word; |
Para ser franco, em
uma palavra; |
68 |
|
|
Direct et efficace |
Directo y efectivo |
直接而有效果 |
zhíjiē ér
yǒu xiàoguǒ |
Direct and effective |
Direto e eficaz |
69 |
|
|
critique piquante |
crítica acre |
辛辣的批评 |
xīnlà de
pīpíng |
pungent criticism |
crítica pungente |
70 |
|
|
Critique aiguë |
Crítica aguda |
一针见血的批评 |
yīzhēnjiànxiě
de pīpíng |
Sharp criticism |
Críticas afiadas |
71 |
|
|
Critique épicée |
Crítica picante |
辛辣的批评 |
xīnlà de
pīpíng |
Spicy criticism |
Críticas picantes |
72 |
|
|
goût piquant |
acritud |
辛辣 |
xīnlà |
pungency |
pungência |
73 |
|
|
vivement |
picante |
辛辣地 |
xīnlà de |
pungently |
pungentemente |
74 |
|
|
punir |
castigar |
惩治 |
chéngzhì |
punish |
punir |
75 |
|
|
~ sb (pour qc / pour
faire qc) pour faire souffrir sb parce qu'ils ont enfreint la loi ou fait mal
qqch |
~ sb (por algo / por
hacer algo) para hacer que alguien sufra porque han violado la ley o han
hecho algo mal |
〜某人(某人/某人做某事)使某人受苦,因为他们违反了法律或做错了某事 |
〜mǒu rén
(mǒu rén/mǒu rén zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén
shòukǔ, yīnwèi tāmen wéifǎnle fǎlǜ huò zuò
cuòle mǒu shì |
~sb (for sth/for
doing sth) to make sb suffer because they have broken the law or done sth
wrong |
~ sb (por sth / por
fazer sth) fazer com que sb sofra porque eles violaram a lei ou fizeram algo
errado |
76 |
|
|
Châtiment |
Castigo |
评论;惩罚 |
pínglùn; chéngfá |
Punishment |
Punição |
77 |
|
|
Les responsables de
ce crime seront sévèrement punis |
Los responsables de
este crimen serán severamente castigados |
应对这一罪行负责的人将受到严惩 |
yìngduì zhè yī
zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng |
Those responsible for
this crime will be severely punished |
Os responsáveis
por este crime serão severamente punidos |
78 |
|
|
Ceux qui ont commis
ce crime seront sévèrement punis |
Los que cometieron
este crimen serán severamente castigados |
犯下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 |
fàn xià zhè!
Zōng zuìxíng de rén jiāng shòudào yánlì chéngfá |
Those who committed
this crime will be severely punished |
Quem cometeu esse
crime será severamente punido |
79 |
|
|
Les responsables de
ce crime seront sévèrement punis |
Los responsables de
este crimen serán severamente castigados |
应对这一罪行负责的人将受到严惩 |
yìngduì zhè yī
zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng |
Those responsible for
this crime will be severely punished |
Os responsáveis
por este crime serão severamente punidos |
80 |
|
|
Commettre |
Cometer |
犯 |
fàn |
Commit |
Confirmar |
81 |
|
|
Chevreuil |
Corzo |
狍 |
páo |
Roe deer |
Corça |
82 |
|
|
il a été puni pour
avoir refusé de répondre à leurs questions |
fue castigado por
negarse a responder sus preguntas |
他因拒绝回答他们的问题而受到惩罚 |
tā yīn
jùjué huídá tāmen de wèntí ér shòudào chéngfá |
he was punished for
refusing to answer their questions |
ele foi punido por se
recusar a responder suas perguntas |
83 |
|
|
Il a refusé de
répondre à leurs questions et a été puni |
Se negó a responder
sus preguntas y fue castigado. |
他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 |
tā jù bù huídá
tāmen de wèntí, shòudàole chéngfá |
He refused to answer
their questions and was punished |
Ele se recusou a
responder suas perguntas e foi punido |
84 |
|
|
Mes parents me
punissaient en ne me laissant pas regarder la télévision |
Mis padres solían
castigarme al no dejarme ver televisión |
我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 |
wǒ de fùmǔ
guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
My parents used to
punish me by not letting me watch TV |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
85 |
|
|
Mes parents me
punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé |
Mis padres solían
castigarme por no dejarme ver televisión |
过去我父母常以不让我看电视来惩罚我 |
guòqù wǒ
fùmǔ cháng yǐ bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
My parents used to
punish me for not letting me watch TV |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
86 |
|
|
Mes parents me
punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé |
Mis padres solían
castigarme por no dejarme ver televisión |
我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 |
wǒ de fùmǔ
guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ |
My parents used to
punish me for not letting me watch TV |
Meus pais costumavam
me punir por não me deixar assistir TV |
87 |
|
|
~ qc (par / avec qc)
pour fixer la peine pour un crime particulier |
~ sth (por / con sth)
para establecer el castigo por un delito en particular |
〜sth(by
/ with
sth)设置对特定犯罪的惩罚 |
〜sth(by/ with
sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá |
~sth (by/with sth) to
set the punishment for a particular crime |
~ sth (por / com sth)
para definir a punição para um crime em particular |
88 |
|
|
Condamner |
Convicto de |
对...判罪;判定...的处功方弍 |
duì... Pànzuì;
pàndìng... De chù gōng fāng èr |
Convict of |
Condenado por |
89 |
|
|
~ qc (par / avec qc)
Fixer la punition pour un crime spécifique |
~ sth (por / con sth)
Establece el castigo por un delito específico |
〜sth(by
/ with
sth)设置对特定犯罪的惩罚 |
〜sth(by/ with
sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá |
~sth (by / with sth)
Set the punishment for a specific crime |
~ sth (por / com sth)
Define a punição para um crime específico |
90 |
|
|
Yi |
Yi |
弌 |
yī |
Yi |
Yi |
91 |
|
|
Shi |
Shi |
弍 |
èr |
Shi |
Shi |
92 |
|
|
Aller |
Vamos |
戈 |
gē |
Go |
Ir |
93 |
|
|
À cette époque, le
meurtre était toujours puni de la peine de mort |
En aquellos días, el
asesinato siempre se castigaba con la pena de muerte. |
在那些日子里,谋杀总是被判处死刑 |
zài nàxiē rìzi
lǐ, móushā zǒng shì bèi pànchǔ sǐxíng |
In those days murder
was always punished with the death penalty |
Naqueles dias, o
assassinato era sempre punido com a pena de morte |
94 |
|
|
À cette époque, le
meurtre était toujours lié à la mort. |
En ese momento, el
asesinato siempre estuvo relacionado con la muerte. |
那个时候,谋杀总是与死罪。 |
nàgè shíhòu,
móushā zǒng shì yǔ sǐzuì. |
At that time, murder
was always related to death. |
Naquele momento, o
assassinato estava sempre relacionado à morte. |
95 |
|
|
bruyant |
ruidoso |
吵 |
Chǎo |
noisy |
barulhento |
96 |
|
|
~ vous-même (pour qc) vous blâmer pour qc
qui s'est produit |
~ usted mismo (por algo) para culpar a usted
mismo por algo que ha sucedido |
〜自己(为某事)责怪自己为某事 |
〜zìjǐ (wèi mǒu shì) zéguài
zìjǐ wèi mǒu shì |
~ yourself (for sth) to blame yourself for
sth that has happened |
~ você mesmo (por sth) para se culpar por
sth que aconteceu |
97 |
|
|
Blâme, (auto); blâme |
Culpa, (auto); culpa |
责叛,(自己);自责 |
zé pàn,(zìjǐ);
zì zé |
Blame, (self); blame |
Culpa (auto); culpa |
98 |
|
|
punissable |
castigable |
应受惩罚 |
yīng shòu
chéngfá |
punishable |
punível |
99 |
|
|
~ (par / avec qc) |
~ (por / con algo) |
〜(某事) |
〜(mǒu
shì) |
~ (by/with sth) |
~ (por / com sth) |
100 |
|
|
(d'un crime) |
(de un crimen) |
犯罪 |
fànzuì |
(of a crime) |
(de um crime) |
101 |
|
|
qui peuvent être
punis, notamment par la loi |
que puede ser
castigado, especialmente por ley |
可以受到惩罚,尤其是根据法律 |
kěyǐ
shòudào chéngfá, yóuqíshì gēnjù fǎlǜ |
that can be punished,
especially by law |
que podem ser
punidos, especialmente por lei |
102 |
|
|
Punissable;
punissable; (en particulier) punissable par la loi |
Punible; punible;
(especialmente) punible por ley |
可以惩罚的;可以歧视的;(尤指)应法办的 |
kěyǐ
chéngfá de; kěyǐ qí shì de;(yóu zhǐ) yīng fǎbàn de |
Punishable;
punishable; (especially) punishable by law |
Punível; punível;
(especialmente) punível por lei |
103 |
|
|
Peut être puni,
notamment conformément à la loi |
Puede ser castigado,
especialmente de acuerdo con la ley. |
可以受到惩罚,尤其是根据法律 |
kěyǐ
shòudào chéngfá, yóuqí shì gēnjù fǎlǜ |
Can be punished,
especially according to the law |
Pode ser punido,
especialmente de acordo com a lei |
104 |
|
|
Min |
Min |
玟 |
wén |
Min |
Mín. |
105 |
|
|
un crime punissable
par / avec emprisonnement |
un delito castigable
por / con prisión |
可被/可判处的犯罪 |
kě bèi/kě
pànchǔ de fànzuì |
a crimepunishable
by/with imprisonment |
um crime punível com
/ com prisão |
106 |
|
|
Infraction punissable |
Delito punible |
可判监禁的罪行 |
kě pàn
jiānjìn de zuìxíng |
Punishable offence |
Ofensa punível |
107 |
|
|
Donner de fausses informations à la police
est une infraction punissable |
Dar información falsa a la policía es un
delito punible |
向警察提供虚假信息是应受惩罚的罪行 |
xiàng jǐngchá tígōng
xūjiǎ xìnxī shì yīng shòu chéngfá de zuìxíng |
Giving false information to the police is a
punishable offence |
Dar informações falsas à polícia é um crime
punível |
108 |
|
|
Le faux signalement à
la police est un crime punissable |
Informar falsamente a
la policía es un delito punible |
向警察谎报情况是应受惩处的罪行 |
xiàng jǐngchá
huǎngbào qíngkuàng shì yīng shòu chéngchǔ de zuìxíng |
False reporting to
the police is a punishable crime |
A denúncia falsa à
polícia é um crime punível |
109 |
|
|
punir |
agotador |
惩罚 |
chéngfá |
punishing |
punir |
110 |
|
|
longue et difficile
et vous oblige à travailler dur pour devenir très fatigué |
largo y difícil y te
hace trabajar duro para que te canses |
漫长而艰难的工作使您变得很疲倦 |
màncháng ér
jiānnán de gōngzuò shǐ nín biàn dé hěn píjuàn |
long and difficult
and making you work hard so you become very tired |
longo e difícil e
fazendo você trabalhar duro para ficar muito cansado |
111 |
|
|
Dur et durable;
épuisant |
Duro y duradero;
agotador |
艰难持久的;令人紧张疲力尽的 |
jiānnán
chíjiǔ de; lìng rén jǐnzhāng pí lì jìn de |
Hard and lasting;
exhausting |
Duro e duradouro;
cansativo |
112 |
|
|
Le président a un
calendrier punitif pour les six prochains mois |
El presidente tiene
un calendario de castigos para los próximos seis meses. |
总统有未来六个月的惩罚时间表 |
zǒngtǒng
yǒu wèilái liù gè yuè de chéngfá shíjiān biǎo |
The President has a
punishing schedule for the next six months |
O presidente tem um
cronograma de punição para os próximos seis meses |
113 |
|
|
L'horaire de travail
du président est très chargé au cours des six prochains mois |
El horario de trabajo
del Presidente está muy ocupado en los próximos seis meses. |
总统今后六个月的工作日程十分成功 |
zǒngtǒng
jīnhòu liù gè yuè de gōngzuò rìchéng shífēn chénggōng |
The President's work
schedule is very busy in the next six months |
O cronograma de
trabalho do presidente está muito ocupado nos próximos seis meses |
114 |
|
|
Châtiment |
castigo |
惩罚 |
chéngfá |
punishment |
punição |
115 |
|
|
~ (pour qc) un acte ou un moyen de punir sb |
~ (por algo) un acto o una forma de castigar
a alguien |
〜(某物)惩罚某人的行为或方式 |
〜(mǒu wù) chéngfá mǒu rén
de xíngwéi huò fāngshì |
~ (for sth) an act or a way of punishing sb |
~ (pelo sth) um ato ou uma maneira de punir
sb |
116 |
|
|
Châtiment; châtiment;
châtiment |
Castigo; castigo;
castigo |
惩罚;犯罪;刑罚 |
chéngfá; fànzuì;
xíngfá |
Punishment;
punishment; punishment |
Punição; punição;
pena |
117 |
|
|
infliger / imposer /
infliger une punition |
infligir / imponer /
imponer castigos |
施加/施加/兑现惩罚 |
shījiā/shījiā/duìxiàn
chéngfá |
to inflict
/impose/mete out punishment |
infligir / impor /
aplicar punição |
118 |
|
|
Punir |
Castigar |
初步惩罚 |
chūbù chéngfá |
Punish |
Punir |
119 |
|
|
Quelle est la
punition pour meurtre? |
¿Cuál es el castigo
por asesinato? |
谋杀的惩罚是什么? |
móushā de
chéngfá shì shénme? |
What is the
punishment for murder? |
Qual é a punição por
assassinato? |
120 |
|
|
Quelles sanctions
devraient être imposées en cas de meurtre? |
¿Qué sanciones
deberían imponerse al asesinato? |
谋杀应处以什么刑罚? |
Móushā yīng
chùyǐ shénme xíngfá? |
What penalties should
be imposed on murder? |
Que sanções devem ser
impostas ao assassinato? |
121 |
|
|
Quelle est la
punition pour meurtre? |
¿Cuál es el castigo
por asesinato? |
谋杀的惩罚是什么? |
Móushā de
chéngfá shì shénme? |
What is the
punishment for murder? |
Qual é a punição por
assassinato? |
122 |
|
|
Il y a peu de preuves
que des sanctions plus sévères dissuadent mieux que des sanctions plus
clémentes. |
Hay poca evidencia de
que los castigos más severos disuadan mejor que los más indulgentes. |
没有证据表明,较严厉的处罚比严厉的处罚具有更好的威慑力。 |
Méiyǒu zhèngjù
biǎomíng, jiào yánlì de chǔfá bǐ yánlì de chǔfá
jùyǒu gèng hǎo de wēishè lì. |
There is little
evidence that harsher punishments deter any better than more lenient ones. |
Há poucas evidências
de que punições mais severas sejam melhores do que as mais brandas. |
123 |
|
|
Il y a très peu de
preuves que la punition sévère est plus efficace que la clémence pour lutter
contre la criminalité |
Hay muy poca
evidencia de que el castigo severo pueda detener los crímenes más que la
indulgencia |
甚少证据显示严惩比宽大更能阻止止犯罪 |
Shèn shǎo
zhèngjù xiǎnshìyánchéng bǐ kuāndà gèng néng
zǔzhǐ zhǐ fànzuì |
There is very little
evidence that severe punishment is more effective than leniency in curbing
crime |
Há muito pouca
evidência de que a punição severa seja mais eficaz do que a indulgência no
combate ao crime |
124 |
|
|
La peine devrait
correspondre au crime |
El castigo debe ser
proporcional al delito |
惩罚应该适合犯罪 |
chéngfá
yīnggāi shìhé fànzuì |
The punishment
s/hould fit the crime |
O castigo deve ser
adequado ao crime |
125 |
|
|
Châtiment |
Castigo |
罚宜当罪 |
fá yí dāng zuì |
Punishment |
Punição |
126 |
|
|
Il a été envoyé dans
sa chambre comme punition |
Fue enviado a su
habitación como castigo. |
他被送往他的房间作为惩罚 |
tā bèi sòng
wǎng tā de fáng jiàn zuòwéi chéngfá |
He was sent to his
room as a punishment |
Ele foi enviado para
o seu quarto como um castigo |
127 |
|
|
Il a été condamné à
une amende dans sa chambre |
Fue multado de
regreso a su habitación. |
他被罚回到他的房间 |
tā bèi fá huí
dào tā de fángjiān |
He was fined back to
his room |
Ele foi multado de
volta ao seu quarto |
128 |
|
|
voir également |
ver también |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
Veja também |
129 |
|
|
Peine capitale |
pena capital |
死刑 |
sǐxíng |
capital punishment |
pena de morte |
130 |
|
|
traitement brutal |
tratamiento rudo |
粗暴对待 |
cūbào duìdài |
rough treatment |
tratamento áspero |
131 |
|
|
Traitement brutal |
Tratamiento rudo |
粗暴对待;虐待 |
cūbào duìdài;
nüèdài |
Rough treatment |
Tratamento áspero |
132 |
|
|
Le tapis près de la
porte est le plus puni |
La alfombra junto a
la puerta recibe el mayor castigo. |
门边的地毯受罚最多 |
mén biān dì
dìtǎn shòufá zuìduō |
The carpet by the
door takes the most punishment |
O tapete da porta
leva mais punição |
133 |
|
|
Le tapis près de la
porte porte le plus |
La alfombra junto a
la puerta usa más |
门边的地毯磨损得最厉害 |
mén biān dì
dìtǎn mósǔn dé zuì lìhài |
The carpet by the
door wears the most |
O tapete perto da
porta veste mais |
134 |
|
|
Le tapis près de la
porte était le plus puni. |
La alfombra junto a
la puerta fue la más castigada. |
门边的地毯受罚最多。 |
mén biān dì
dìtǎn shòufá zuìduō. |
The carpet by the
door was the most punished. |
O tapete perto da
porta foi o mais castigado. |
135 |
|
|
punitif |
punitivo |
惩罚性的 |
Chéngfá xìng de |
punitive |
punitivo |
136 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
137 |
|
|
destiné à punir |
destinado como castigo |
拟作为惩罚 |
nǐ zuòwéi chéngfá |
intended as punishment |
destinado a punição |
138 |
|
|
Punitif; puni; puni |
Punitivo; castigado;
castigado |
惩罚性的;刑罚的;涉嫌的 |
chéngfá xìng de;
xíngfá de; shèxián de |
Punitive; punished;
punished |
Punitivo; punido;
punido |
139 |
|
|
Il existe des appels
à des mesures plus punitives contre les personnes qui boivent et conduisent |
Hay llamados a
medidas más punitivas contra las personas que beben y conducen |
有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 |
Yǒurén hūyù
duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá
cuòshī |
There are calls for
more punitive measures against people who drink and drive |
Há pedidos de medidas
mais punitivas contra pessoas que bebem e dirigem |
140 |
|
|
Certains pompiers
demandent des mesures punitives pour ceux qui boivent et conduisent |
Algunos bomberos
piden a los que beben y manejan medidas punitivas |
有火人针对对酒后驾车的人要准备吏具例外性的措施 |
yǒu huǒ rén
zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē de rén yào zhǔnbèi lì jù lìwài
xìng de cuòshī |
Some firemen call for
punitive measures for those who drink and drive |
Alguns bombeiros
pedem medidas punitivas para quem bebe e dirige |
141 |
|
|
Certaines personnes
demandent des sanctions plus sévères pour les conducteurs ivres |
Algunas personas
piden un castigo más severo para los conductores ebrios |
有人针对对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 |
yǒurén
zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì
de chéngfá cuòshī |
Some people call for
harsher punishment for drunk drivers |
Algumas pessoas pedem
uma punição mais severa para motoristas bêbados |
142 |
|
|
Il a obtenu des
dommages-intérêts punitifs (devant un tribunal). |
Le concedieron daños
punitivos (en un tribunal de justicia). |
他被判处惩罚性赔偿(在法院中)。 |
tā bèi
pànchǔ chéngfá xìng péicháng (zài fǎyuàn zhōng). |
He was awarded
punitive damages (in a court of law). |
Ele recebeu uma
indenização punitiva (em um tribunal). |
143 |
|
|
Le tribunal lui a
accordé des dommages-intérêts punitifs |
El tribunal le otorgó
daños punitivos |
法庭判给他处罚性的损害赔偿 |
Fǎtíng pàn
gěi tā chǔfá xìng de sǔnhài péicháng |
The court awarded him
punitive damages |
O tribunal
concedeu-lhe indenizações punitivas |
144 |
|
|
très grave et que les
gens ont du mal à payer |
muy grave y que la
gente encuentra muy difícil pagar |
非常严重,人们发现很难支付 |
fēicháng
yánzhòng, rénmen fāxiàn hěn nán zhīfù |
very severe and that
people find very difficult to pay |
muito grave e que as
pessoas acham muito difícil pagar |
145 |
|
|
(Taxe, etc.) sévère |
(Impuestos, etc.)
duro |
(租税等)苛刻的 |
(zūshuì
děng) kēkè de |
(Tax, etc.) harsh |
(Imposto, etc.) |
146 |
|
|
impôts punitifs |
impuestos punitivos |
惩罚性税 |
chéngfá xìng shuì |
punitive taxes |
impostos punitivos |
147 |
|
|
Fiscalité punitive |
Fiscalidad punitiva |
惩罚性征税 |
chéngfá xìng
zhēng shuì |
Punitive taxation |
Tributação punitiva |
148 |
|
|
punitivement |
punitiva |
惩罚性地 |
chéngfá xìng dì |
punitively |
punitivamente |
149 |
|
|
Punjabi |
punjabi |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
Punjabi |
150 |
|
|
une personne de la région du Punjab dans le
nord-ouest de l'Inde et du Pakistan |
una persona del área de Punjab en el
noroeste de India y Pakistán |
来自印度西北部和巴基斯坦旁遮普邦的人 |
láizì yìndù xīběi bù hé
bājīsītǎn pángzhēpǔbāng de rén |
a person from the Punjab area in North west
India and Pakistan |
uma pessoa da área de Punjab no noroeste da
Índia e no Paquistão |
151 |
|
|
Punjabi (personnes du nord-ouest de l'Inde
et du Punjab au Pakistan °) |
Punjabi (personas del noroeste de India y
Punjab en Pakistán °) |
旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人° |
pángzhēpǔ rén (yìndù
xīběi bù hé bājīsītǎn de pángzhēpǔ
dìqū de rén ° |
Punjabi (people from northwestern India and
Punjab in Pakistan°) |
Punjabi (pessoas do noroeste da Índia e
Punjab no Paquistão °) |
152 |
|
|
la langue des gens .du Punjab |
el lenguaje de las personas. del Punjab |
旁遮普语中的人的语言 |
pángzhēpǔ yǔ zhòng de rén de
yǔyán |
the language of people .from the Punjab |
a linguagem das pessoas. do Punjab |
153 |
|
|
Punjabi |
punjabi |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
Punjabi |
154 |
|
|
Punjabi |
punjabi |
旁遮普语 |
pángzhēpǔ
yǔ |
Punjabi |
Punjabi |
155 |
|
|
punk |
punk |
朋克 |
péngkè |
punk |
punk |
156 |
|
|
aussi |
además |
也 |
yě |
also |
Além disso |
157 |
|
|
punk rock |
punk rock |
朋克摇滚 |
péngkè yáogǔn |
punk rock |
punk rock |
158 |
|
|
un type de musique
ROCK forte et agressive populaire à la fin des années 1970 et au début des
années 1980 |
un tipo de música
ROCK fuerte y agresiva popular a fines de los años setenta y principios de
los ochenta |
在1970年代末和1980年代初流行的一种响亮而激进的ROCK音乐 |
zài 1970 niándài mò
hé 1980 niándài chū liúxíng de yī zhǒng xiǎngliàng ér
jījìn de ROCK yīnyuè |
a type of loud and
aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s |
um tipo de música
rock alta e agressiva, popular no final dos anos 70 e início dos anos 80 |
159 |
|
|
Punk Rock East
(populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980) |
Punk Rock East
(popular a finales de los años setenta y principios de los ochenta) |
流行客摇滚东(流行于20世纪70年代后舸和80年代初期) |
liúxíng kè
yáogǔn dōng (liúxíng yú 20 shìjì 70 niándài hòu gě hé 80
niándài chūqí) |
Punk Rock East
(popular in the late 1970s and early 1980s) |
Punk Rock East
(popular no final dos anos 70 e início dos anos 80) |
160 |
|
|
un groupe punk |
una banda de punk |
朋克乐队 |
péngkè yuèduì |
a punk band |
uma banda punk |
161 |
|
|
Groupe de rock court |
Banda de rock corto |
客摇滚乐队 |
kè yáogǔn yuèduì |
Short rock band |
Banda de rock curta |
162 |
|
|
aussi |
además |
也 |
yě |
also |
Além disso |
163 |
|
|
Rockeur punk |
roquero punk |
朋克摇滚歌手 |
péngkè yáogǔn
gēshǒu |
punk rocker |
roqueiro punk |
164 |
|
|
une personne qui aime
la musique punk et s'habille comme un musicien punk, par exemple en portant
des chaînes en métal, des vêtements en cuir et des cheveux aux couleurs vives |
una persona a la que
le gusta la música punk y se viste como un músico punk, por ejemplo, usando
cadenas de metal, ropa de cuero y cabello de colores brillantes |
一个喜欢朋克音乐,喜欢像朋克音乐家一样打扮的人,例如,戴着金属链,皮革衣服并留着鲜艳的头发 |
yīgè
xǐhuān péngkè yīnyuè, xǐhuān xiàng péngkè
yīnyuè jiā yì yàng dǎbàn de rén, lìrú, dàizhe jīnshǔ
liàn, pígé yīfú bìng liúzhe xiānyàn de tóufǎ |
a person who likes
punk music and dresses like a punk musician, for example by wearing metal
chains, leather clothes and having brightly coloured hair |
uma pessoa que gosta
de música punk e se veste como um músico punk, por exemplo, usando correntes
de metal, roupas de couro e cabelos coloridos |
165 |
|
|
Fans de rock court |
Aficionados al rock corto |
鬅客摇滚乐迷 |
péngkè yáogǔnyuè mí |
Short rock fans |
Fãs de rock curto |
166 |
|
|
une coupe de cheveux
punk |
un corte de pelo punk |
朋克发型 |
péngkè fǎxíng |
a punk haircut |
um corte de cabelo
punk |
167 |
|
|
Coiffure |
Peinado |
鬅客发式 |
péngkè fǎ shì |
Hairstyle |
Penteado |
168 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
169 |
|
|
un jeune homme ou un
garçon qui se comporte de manière grossière ou violente |
un joven o niño que
se comporta de manera grosera o violenta |
表现粗鲁或暴力的年轻人 |
biǎoxiàn
cūlǔ huò bàolì de niánqīng rén |
a young man or boy
who behaves in a rude or violent way |
um rapaz ou rapaz que
se comporta de maneira rude ou violenta |
170 |
|
|
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
小流饭;小混混;小阿飞 |
xiǎo liú fàn;
xiǎo hùnhun; xiǎo āfēi |
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
Xiao Liu Fan; Xiao
Fang; Xiao A Fei |
171 |
|
|
loin |
lejos |
远 |
yuǎn |
far |
longe |
172 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
sinônimo |
173 |
|
|
voyou |
patán |
运气 |
yùnqì |
lout |
lout |
174 |
|
|
punkah |
punkah |
朋克 |
péngkè |
punkah |
punkah |
175 |
|
|
Punk |
Punk |
朋克 |
péng kè |
Punk |
Punk |
176 |
|
|
un ventilateur
électrique |
un ventilador
eléctrico |
电风扇 |
diàn fēngshàn |
an electric fan |
um ventilador
elétrico |
177 |
|
|
Ventilateur
électrique |
Ventilador eléctrico |
电风扇 |
diàn fēngshàn |
Electric fan |
Ventilador elétrico |
178 |
|
|
Punk |
Punk |
朋克 |
péng kè |
Punk |
Punk |
179 |
|
|
en Inde dans le passé |
en la India en el
pasado |
过去在印度 |
guòqù zài yìndù |
in India in the past |
na Índia no passado |
180 |
|
|
un grand éventail en
tissu qui pendait de l'iceiling et qui a été déplacé en tirant sur une
ficelle |
un gran abanico de
tela que colgaba del hielo y que se movía tirando de una cuerda |
吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 |
diào zài diàoshàn
shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng |
a large cloth fan
that hung from the iceiling and that was moved by pulling a string |
um grande ventilador
de pano pendurado no gelo e que foi movido puxando uma corda |
181 |
|
|
Tirer le vent
(l'ancien ventilateur d'écran de l'Inde qui était accroché au plafond et tiré
par une corde) |
Tirando del viento
(el viejo ventilador de pantalla de la India que estaba colgado en el techo y
tirado por una cuerda) |
拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) |
lā fēng
(yìndù jiùshí xuánguà yú tiānhuābǎn yòng shéngzi lādòng
de bù píng fēngshàn) |
Pulling the wind
(India's old screen fan that was hung on the ceiling and pulled by a rope) |
Puxando o vento (o
velho ventilador de tela da Índia pendurado no teto e puxado por uma corda) |
182 |
|
|
Le grand ventilateur
en tissu accroché au ventilateur de plafond se déplace en tirant sur la corde |
El gran ventilador de
tela que cuelga del ventilador de techo se mueve tirando de la cuerda. |
吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 |
diào zài diàoshàn
shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng |
The large cloth fan
hanging on the ceiling fan moves by pulling the rope |
O grande ventilador
de pano pendurado no ventilador do teto se move puxando a corda |
183 |
|
|
petit panier |
canastilla |
net |
net |
punnet |
punnet |
184 |
|
|
une petite boîte ou un panier dans lequel
les fruits rouges sont souvent vendus |
una pequeña caja o canasta en la que a
menudo se venden frutas blandas |
一个通常出售软果的小盒子或篮子 |
yīgè tōngcháng chūshòu
ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi |
a small box or basket that soft fruit is
often sold in |
uma pequena caixa ou cesta em que frutas
macias geralmente são vendidas |
185 |
|
|
Petite boîte à fruits |
Caja de fruta pequeña |
(盛软质水果的)小果盒,小果篮 |
(shèng ruǎn zhí
shuǐguǒ de) xiǎo guǒ hé, xiǎo guǒ lán |
Small fruit box |
Caixa pequena de
frutas |
186 |
|
|
Réseau virtuel |
Red virtual |
虚拟网 |
xūnǐ
wǎng |
Virtual network |
Rede virtual |
187 |
|
|
g |
GRAMO |
赓 |
gēng |
G |
G |
188 |
|
|
Une petite boîte ou un panier qui vend
généralement des fruits rouges |
Una pequeña caja o canasta que generalmente
vende fruta blanda |
一个通常出售软果的小盒子或篮子 |
yīgè tōngcháng chūshòu
ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi |
A small box or basket that usually sells
soft fruit |
Uma pequena caixa ou cesta que geralmente
vende frutas macias |
189 |
|
|
personne qui fait
calembours |
punster |
庞斯特 |
páng sī tè |
punster |
punster |
190 |
|
|
une personne qui fait souvent des jeux de
mots |
una persona que a menudo hace juegos de
palabras |
一个经常做双关语的人 |
yīgè jīngcháng zuò
shuāngguān yǔ de rén |
a person who often makes puns |
uma pessoa que costuma fazer trocadilhos |
191 |
|
|
Jeux de mots |
Puns |
爱用双关语的人 |
ài yòng
shuāngguān yǔ de rén |
Puns |
Chalaças |
192 |
|
|
Maquereau |
Chulo de putas |
庞斯特 |
páng sī tè |
Ponce |
Ponce |
193 |
|
|
coup de volée |
batea |
平底船 |
píngdǐ chuán |
punt |
pontapé |
194 |
|
|
voir également |
ver también |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
Veja também |
195 |
|
|
coup de volée |
batea |
平底船 |
píngdǐ chuán |
punt |
pontapé |
196 |
|
|
un long bateau peu profond avec un fond plat
et des extrémités carrées qui est déplacé en poussant l'extrémité d'un long
poteau contre le fond d'une rivière |
Un barco largo y poco profundo con un fondo
plano y extremos cuadrados que se mueve empujando el extremo de un poste
largo contra el fondo de un río. |
扁平的长浅船,船的底部和方形末端平坦,通过将长杆的末端推向河流的底部来移动。 |
biǎnpíng de cháng qiǎn chuán,
chuán de dǐbù hé fāngxíng mòduān píngtǎn, tōngguò
jiāng cháng gān de mòduān tuī xiàng héliú de dǐbù
lái yídòng. |
a long shallow boat with a flat bottom and
square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the
bottom of a river |
um barco longo e raso, com fundo plano e
pontas quadradas, que é movido empurrando a ponta de um longo poste contra o
fundo de um rio |
197 |
|
|
Poinçons à tête
carrée |
Golpes de cabeza
cuadrada |
方头平底船(用篙撑) |
Fāng tóu
píngdǐ chuán (yòng gāo chēng) |
Square head punts |
Ponta cabeça quadrada |
198 |
|
|
page image R003 * |
página de imagen R003
* |
图片页R003
* |
túpiàn yè R003* |
picture page R003* |
página de imagem R003
* |
199 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
200 |
|
|
une mise |
una apuesta |
下注 |
xià zhù |
a bet |
instigar |
201 |
|
|
Jeux d'argent |
Juego |
赌博;打赌 |
dǔbó;
dǎdǔ |
Gambling |
Jogos de azar |
202 |
|
|
l'investissement est
un peu plus qu'un coup de volée |
la inversión es poco
más que un despeje |
投资只不过是一p钱 |
tóuzī zhǐ
bùguò shì yī p qián |
the investment is
little more than a punt |
o investimento é
pouco mais do que um pontapé |
203 |
|
|
Cet investissement
équivaut à un blog |
Esta inversión es
equivalente a un blog. |
这项投资无异于一场瞻博 |
zhè xiàng tóuzī
wú yì yú yī chǎng zhān bó |
This investment is
tantamount to a blog |
Esse investimento é
equivalente a um blog |
204 |
|
|
L'investissement
n'est qu'un pip |
La inversión es solo
un pip |
投资只不过是一p钱 |
tóuzī zhǐ
bùguò shì yī p qián |
Investment is just a
pip |
O investimento é
apenas um pip |
205 |
|
|
en rugby ou football
américain |
en rugby o fútbol
americano |
在橄榄球或美式足球中 |
zài
gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng |
in rugby or american
football |
no rugby ou no
futebol americano |
206 |
|
|
Rugby ou football
américain |
Rugby o fútbol
americano |
橄榄球或美式足球 |
gǎnlǎnqiú
huò měishì zúqiú |
Rugby or American
football |
Rugby ou futebol
americano |
207 |
|
|
Dans le football ou
le football américain |
En fútbol o fútbol
americano |
在橄榄球或美式足球中 |
zài
gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng |
In football or
American football |
No futebol ou futebol
americano |
208 |
|
|
un long coup de pied
fait après avoir laissé tomber le ballon de vos mains |
una patada larga
hecha después de dejar caer la pelota de tus manos |
将球从手中丢下后进行长踢 |
jiāng qiú cóng
shǒuzhōng diū xià hòu jìnxíng zhǎng tī |
a long kick made
after dropping the ball from your hands |
um chute longo feito
depois de deixar a bola cair das suas mãos |
209 |
|
|
(Coup de pied) longue
volée, décollage |
(Patada) volea larga,
despega |
(踢出的)凌空长球,脱手球 |
(tī chū de)
língkōng cháng qiú, tuōshǒu qiú |
(Kicked) long volley,
take off |
(Pontapé) voleio
longo, decole |
210 |
|
|
voyager en botté,
surtout pour le plaisir |
viajar en un despeje,
especialmente por placer |
平底锅旅行,特别是为了娱乐 |
píngdǐ guō
lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè |
to travel in a punt,
especially for pleasure |
viajar em um ponto,
especialmente por prazer |
211 |
|
|
Naviguer sur un botté
de dégagement à fond carré (en particulier une excursion) |
Navegar en un despeje
de fondo cuadrado (especialmente un recorrido) |
乘方头平底船航行(尤指游览) |
chéng fāng tóu
píngdǐ chuán hángxíng (yóu zhǐ yóulǎn) |
Sailing on a
square-bottomed punt (especially a tour) |
Navegando em um
pontapé de fundo quadrado |
212 |
|
|
Voyage panoramique,
en particulier pour le divertissement |
Viajes panorámicos,
especialmente para el entretenimiento. |
平底锅旅行,特别是为了娱乐 |
píngdǐ guō
lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè |
Pan travel,
especially for entertainment |
Viagem panorâmica,
especialmente para entretenimento |
213 |
|
|
Nous avons passé la
journée à barboter sur la rivière |
Pasamos el día
jugando en el río |
我们整日在河上翻腾 |
wǒmen zhěng
rì zài héshàng fānténg |
We spent the day
punting on the river |
Passamos o dia
brincando no rio |
214 |
|
|
Nous avons fait une
excursion d'une journée sur le bateau Yantou |
Hicimos una excursión
de un día en el barco Yantou |
我们乘方头平底小船垚河上游览了一天 |
wǒmen chéng
fāng tóu píngdǐ xiǎochuán yáo héshàng yóulǎnle
yītiān |
We took a day trip on
the Yantou boat |
Fizemos uma viagem de
um dia no barco Yantou |
215 |
|
|
aller barboter |
ir a patear |
去踢球 |
qù tī qiú |
to go punting |
ir punir |
216 |
|
|
Asseyez-vous sur un
bateau carré |
Siéntate en un bote
cuadrado |
坐方头平底船游玩 |
zuò fāng tóu
píngdǐ chuán yóuwán |
Sit on a square boat |
Sente-se em um barco
quadrado |
217 |
|
|
frapper fort une
balle pour qu'elle aille loin, parfois après qu'elle soit tombée de vos mains
et avant qu'elle n'atteigne le sol |
patear una pelota con
fuerza para que avance mucho, a veces después de que se haya caído de las
manos y antes de que llegue al suelo |
用力踢一个球以使它走很长的路,有时是从您的手中掉下之后,才到达地面 |
yònglì tī
yīgè qiú yǐ shǐ tā zǒu hěn zhǎng de lù,
yǒushí shì cóng nín de shǒuzhōng diào xià zhīhòu, cái
dàodá dìmiàn |
to kick a ball hard
so that it goes a long way, sometimes after it has dropped from your hands
and before it reaches the ground |
chutar uma bola com
força para que ela percorra um longo caminho, às vezes depois de cair de suas
mãos e antes de chegar ao chão |
218 |
|
|
Lancer une longue
volée; lancer le handball |
Patea una volea
larga; patea el balonmano |
踢凌空长球;踢脱手球 |
tī língkōng
cháng qiú; tī tuōshǒu qiú |
Kick a long volley;
kick off handball |
Chute uma saraivada
longa; comece o handebol |
219 |
|
|
coup de volée |
batea |
平底船 |
píngdǐ chuán |
punt |
pontapé |
220 |
|
|
l'ancienne unité
monétaire de la République d'Irlande (remplacée en 2002 par l'euro) ■ |
la antigua unidad de
dinero en la República de Irlanda (reemplazada en 2002 por el euro) ■ |
爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代)■ |
ài'ěrlán
gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán
qǔdài)■ |
the former unit of
money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the euro)■ |
a antiga unidade
monetária na República da Irlanda (substituída em 2002 pelo euro) ■ |
221 |
|
|
Livre irlandaise
(ancienne unité monétaire de la République d'Irlande, remplacée par l'euro en
2002) |
Libra irlandesa
(anterior unidad monetaria de la República de Irlanda, reemplazada por el
euro en 2002) |
爱尔兰共和国(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) |
ài'ěrlán
gònghéguó (ài'ěrlán gònghéguó yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002
nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) |
Irish pound (previous
currency unit of the Republic of Ireland, replaced by the euro in 2002) |
Libra irlandesa
(unidade monetária anterior da República da Irlanda, substituída pelo euro em
2002) |
222 |
|
|
L'ancienne unité
monétaire de la République d'Irlande (remplacée par l'euro en 2002) |
La antigua unidad
monetaria de la República de Irlanda (reemplazada por el euro en 2002) |
爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) |
ài'ěrlán
gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài) |
The former currency
unit of the Republic of Ireland (replaced by the euro in 2002) |
A antiga unidade
monetária da República da Irlanda (substituída pelo euro em 2002) |
223 |
|
|
voir également |
ver también |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
Veja também |
224 |
|
|
coup de volée |
batea |
平底船 |
píngdǐ chuán |
punt |
pontapé |
225 |
|
|
parieur |
jugador |
庞特 |
páng tè |
punter |
apostador |
226 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
227 |
|
|
une personne qui achète ou utilise un
produit ou un service particulier |
una persona que compra o usa un producto o
servicio en particular |
购买或使用特定产品或服务的人 |
gòumǎi huò shǐyòng tèdìng
chǎnpǐn huò fúwù de rén |
a person who buys or uses a particular
product or service |
uma pessoa que compra ou usa um produto ou
serviço específico |
228 |
|
|
Client |
Cliente |
顾客;主顾;客户 |
gùkè; zhǔgù;
kèhù |
Customer |
Cliente |
229 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
sinônimo |
230 |
|
|
client |
cliente |
顾客 |
gùkè |
customer |
cliente |
231 |
|
|
Il est important de
garder les parieurs heureux |
Es importante
mantener contentos a los apostadores. |
让下注者开心很重要 |
ràng xià zhù zhě
kāixīn hěn zhòngyào |
It's important to
keep the punters happy |
É importante manter
os apostadores felizes |
232 |
|
|
Il est important de
satisfaire les clients |
Es importante
satisfacer a los clientes. |
重要的是让顾客满意 |
zhòngyào de shì ràng
gùkè mǎnyì |
It is important to
satisfy customers |
É importante
satisfazer os clientes |
233 |
|
|
lequel est |
cual es |
即 |
jí |
which is |
qual é |
234 |
|
|
une personne qui joue
sur le résultat d'une course de chevaux |
una persona que
apuesta por el resultado de una carrera de caballos |
在赛马比赛中赌博的人 |
zài sàimǎ
bǐsài zhōng dǔbó de rén |
a person who gambles
on the result of a horse race |
uma pessoa que aposta
no resultado de uma corrida de cavalos |
235 |
|
|
Parieur de chevaux |
Apostador de caballos |
赌马的人 |
dǔ mǎ de
rén |
Horse bettor |
Apostador de cavalo |
236 |
|
|
chétif |
escuchimizado |
弱小 |
ruòxiǎo |
puny |
insignificante |
237 |
|
|
punier |
punier |
pun |
pun |
punier |
punier |
238 |
|
|
le plus chétif |
más insignificante |
最卑鄙的 |
zuì bēibǐ
de |
puniest |
mais puniest |
239 |
|
|
Le plus méprisable |
Más despreciable |
最卑鄙的 |
zuì bēibǐ
de |
Most despicable |
Mais desprezível |
240 |
|
|
désapprobateur |
desaprobando |
不赞成 |
bù zànchéng |
disapproving |
desaprovando |
241 |
|
|
petit et faible |
pequeño y débil |
小而弱 |
xiǎo ér ruò |
small and weak |
pequeno e fraco |
242 |
|
|
Petit et faible |
Pequeño y débil |
小而弱 |
xiǎo ér ruò |
Small and weak |
Pequeno e fraco |
243 |
|
|
Faible; faible |
Débil; débil |
弱小的;孱弱的 |
ruòxiǎo de;
cànruò de |
Weak; weak |
Fraco; fraco |
244 |
|
|
lâche |
cobarde |
孱 |
càn |
coward |
covarde |
245 |
|
|
à plusieurs reprises |
repetidamente |
屡 |
lǚ |
repeatedly |
repetidamente |
246 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
sinônimo |
247 |
|
|
faible |
débil |
微弱 |
wéiruò |
feeble |
fraco |
248 |
|
|
L'agneau était une
petite chose chétive |
El cordero era una
cosita insignificante |
羔羊是一件微不足道的小东西 |
gāoyáng shì
yī jiàn wēibùzúdào de xiǎo dōngxī |
The lamb was a puny
little thing |
O cordeiro era uma
coisinha insignificante |
249 |
|
|
Mouton noir mince et
faible |
Ovejas negras
delgadas y débiles |
羊黑瘦小孱弱 |
yáng hēi
shòuxiǎo cànruò |
Sheep black thin and
weak |
Ovelha negra fina e
fraca |
250 |
|
|
Abattage |
Sacrificio |
屠 |
tú |
Slaughter |
Abate |
251 |
|
|
pas très
impressionnant |
no muy impresionante |
不太令人印象深刻 |
bù tài lìng rén
yìnxiàng shēnkè |
not very impressive |
não é muito
impressionante |
252 |
|
|
Pas contre les yeux;
pauvre; insignifiant |
No contra los ojos;
pobre; insignificante |
不违眼的;可怜的;微不足道的 |
bù wéi yǎn de;
kělián de; wēibùzúdào de |
Not against the eyes;
poor; insignificant |
Não contra os olhos;
pobre; insignificante |
253 |
|
|
Ils ont ri de mes
efforts chétifs |
Se rieron de mis
pequeños esfuerzos. |
他们嘲笑我微不足道的努力 |
tāmen cháoxiào
wǒ wēibùzúdào de nǔlì |
They laughed at my
puny efforts |
Eles riram dos meus
esforços insignificantes |
254 |
|
|
Ils ont ri de mes
efforts insignifiants |
Se rieron de mi
esfuerzo insignificante. |
他们嘲笑我微不足道的努力 |
tāmen cháoxiào
wǒ wēibùzúdào de nǔlì |
They laughed at my
insignificant effort |
Eles riram do meu
esforço insignificante |
255 |
|
|
chiot |
cachorro |
小狗 |
xiǎo gǒu |
pup |
filhote |
256 |
|
|
chiot |
perrito |
小狗 |
xiǎo gǒu |
puppy |
cachorro |
257 |
|
|
un jeune animal de différentes espèces
(types) |
un animal joven de varias especies (tipos) |
各种物种(类型)的幼小动物 |
gè zhǒng wùzhǒng (lèixíng) de
yòuxiǎo dòngwù |
a young animal of various species (types) |
um animal jovem de várias espécies (tipos) |
258 |
|
|
Jeunes animaux |
Animales jóvenes |
幼小动物 |
yòuxiǎo dòngwù |
Young animals |
Animais jovens |
259 |
|
|
un bébé phoque |
una cría de foca |
海豹幼崽 |
hǎibào yòu
zǎi |
a seal pup |
um filhote de foca |
260 |
|
|
Un bébé phoque |
Una cría de foca |
一只小海豹 |
yī zhǐ
xiǎo hǎibào |
A baby seal |
Um selo de bebê |
261 |
|
|
Bébé phoque |
Cría de foca |
海豹幼崽 |
hǎibào yòu
zǎi |
Seal pup |
Filhote de foca |
262 |
|
|
vendre sb / acheter
un chiot |
vender sb / comprar
un cachorro |
卖某人/买一只小狗 |
mài mǒu
rén/mǎi yī zhǐ xiǎo gǒu |
sell sb/buy a pup |
vender sb / comprar
um filhote |
263 |
|
|
vieux-passionné |
antiguo |
老式的 |
lǎoshì de |
old-fasbioned |
antiquado |
265 |
|
|
à vendre ou à vendre
qqch qui n'a pas de valeur ou vaut beaucoup moins que le prix payé |
sb o ser vendido algo
que no tiene valor o vale mucho menos que el precio pagado |
某人没有价值或价值远低于所支付的价格 |
mǒu rén
méiyǒu jiàzhí huò jiàzhí yuǎn dī yú suǒ zhīfù de
jiàgé |
to sb or be sold sth
that has no value or is worth much less than the price paid |
sb ou ser vendido com
valor que não tem valor ou que vale muito menos do que o preço pago |
266 |
|
|
Vendre (ou acheter)
de faux produits |
Vender a (o comprar)
productos falsos |
卖给…(或买到)伪劣货 |
mài gěi…(huò
mǎi dào) wěiliè huò |
Sell to
(or buy) fake goods |
Venda para (ou
compre) mercadorias falsas |
267 |
|
|
pupe |
crisálida |
蛹 |
yǒng |
pupa |
pupa |
268 |
|
|
chrysalides |
pupas |
蛹 |
yǒng |
pupae |
pupas |
269 |
|
|
un insecte au stade
de développement entre une larve et un insecte adulte |
un insecto en la
etapa de desarrollo entre una larva y un insecto adulto |
幼虫和成虫之间处于发育阶段的昆虫 |
yòuchóng hé
chéngchóng zhī jiān chǔyú fāyù jiēduàn de
kūnchóng |
an insect in the
stage of development between a larva and an adult insect |
um inseto no estágio
de desenvolvimento entre uma larva e um inseto adulto |
270 |
|
|
pupe |
crisálida |
蛹 |
yǒng |
pupa |
pupa |
271 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparar |
272 |
|
|
chrisalis |
chrisalis |
克里斯里亚斯 |
kè lǐsī
lǐ yǎ sī |
chrisalis |
chrisalis |
273 |
|
|
nymphose |
pupate |
化up |
huà up |
pupate |
pupate |
274 |
|
|
la biologie |
biología |
生物学 |
shēngwù xué |
biology |
biologia |
275 |
|
|
devenir une
chrysalide |
convertirse en una
pupa |
成长为a |
chéngzhǎng wèi a |
to develop into a
pupa |
desenvolver uma pupa |
276 |
|
|
Chrysalide |
Crisálida |
化蛹;变成蛹 |
huà yǒng; biàn chéng yǒng |
Chrysalis |
Crisálida |
277 |
|
|
élève |
alumno |
瞳孔 |
tóngkǒng |
pupil |
aluno |
278 |
|
|
devenir démodé |
convertirse en
anticuado |
变得过时了 |
biàn dé
guòshíliǎo |
becoming
old-fashioned |
ficando antiquado |
279 |
|
|
une personne à qui on enseigne, en
particulier un enfant dans une école |
una persona a la que se está enseñando,
especialmente un niño en una escuela |
被教导的人,尤其是学校的孩子 |
bèi jiàodǎo de rén, yóuqí shì xuéxiào
de háizi |
a person who is being taught, especially a
child in a school |
uma pessoa que está sendo ensinada,
especialmente uma criança na escola |
280 |
|
|
Les étudiants, en
particulier les élèves |
Estudiantes,
especialmente alumnos |
学生,(尤指)小学生 |
xuéshēng,(yóu
zhǐ) xiǎoxuéshēng |
Students, especially
pupils |
Alunos, especialmente
alunos |
281 |
|
|
Combien d'élèves
l'école a-t-elle? |
¿Cuántos alumnos
tiene la escuela? |
学校有多少个学生? |
xuéxiào yǒu
duōshǎo gè xuéshēng? |
How many pupils does
the school have? |
Quantos alunos a
escola tem? |
282 |
|
|
Combien d'élèves y
a-t-il dans cette école primaire? |
¿Cuántos estudiantes
hay en esta escuela primaria? |
这所小学有多少学生? |
Zhè suǒ
xiǎoxué yǒu duōshǎo xuéshēng? |
How many students are
there in this elementary school? |
Quantos alunos
existem nesta escola primária? |
283 |
|
|
Elle n'enseigne
désormais que des élèves privés |
Ahora solo enseña a
alumnos privados |
她现在只教私立学生 |
Tā xiànzài
zhǐ jiào sīlì xuéshēng |
She now teaches only
private pupils |
Ela agora ensina
apenas alunos particulares |
284 |
|
|
Elle est maintenant
appelée professeur privée |
Ahora se la conoce
como maestra privada. |
她现在提当私人老师 |
tā xiànzài tí
dāng sīrén lǎoshī |
She is now referred
to as a private teacher |
Ela agora é chamada
de professora particular |
285 |
|
|
Ne pas manger |
No comer |
不吃 |
bù chī |
note at |
não coma |
286 |
|
|
étudiant |
estudiante |
学生 |
xuéshēng |
student |
aluna |
287 |
|
|
une personne qui
apprend des compétences artistiques, musicales, festives, par un expert |
una persona a la que
un experto le enseñe habilidades artísticas, musicales, festivas |
由专家传授艺术,音乐,宴会,技巧的人 |
yóu
zhuānjiā chuánshòu yìshù, yīnyuè, yànhuì, jìqiǎo de rén |
a person who is
taught artistic, musical, fete, skills by an expert |
uma pessoa que é
ensinada habilidades artísticas, musicais, festas, por um especialista |
288 |
|
|
Disciples; disciples;
disciples |
Discípulos;
discípulos; discípulos |
弟子;门生;门徒 |
dìzǐ;
ménshēng; méntú |
Disciples; disciples;
disciples |
Discípulos;
discípulos; discípulos |
|
|
|
|
Envoyer des
commentaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
Historique |
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistré |
|
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|