D E     C
      FRANCAIS PORTUGAIS CHINOIS PINYIN ANGLAIS
1   NEXT ponctuer pontuar 圈点 Quāndiǎn punctuate
2   PRECEDENT ponctuer pontuar 圈点 quāndiǎn punctuate
3 1 FRANCAIS ~ sth (avec .sth) pour interrompre qch à intervalles ~ sth (com .sth) para interromper o sth em intervalos 〜sth(带有.sth)以间隔时间中断sth 〜sth(dài yǒu.Sth) yǐ jiàngé shíjiān zhōngduàn sth ~sth (with .sth) to interrupt sth at intervals
4 2 ALLEMAND Interrompre de temps en temps Interromper de tempos em tempos 不时打断 bùshí dǎ duàn Interrupt from time to time
5 3 ANGLAIS ~ sth (sth) interrompre sth à intervalles ~ sth (sth) interrompe sth em intervalos 〜sth(sth)间隔打断sth 〜sth(sth) jiàngé dǎ duàn sth ~sth(sth) interrupt sth at intervals
6 4 ARABE progressivement gradualmente jiàn gradually
7 5 BULGARE Son discours a été ponctué d'applaudissements Seu discurso foi pontuado por aplausos 一阵阵掌声打断了她的讲话。 yīzhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà. Her speech was punctuated by bursts of applause
8 6 CHINOIS Son discours a été interrompu de temps en temps par des applaudissements Seu discurso era interrompido por aplausos de tempos em tempos 她的讲演不时被阵阵掌声打断 Tā de jiǎngyǎn bùshí bèi zhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duàn Her speech was interrupted by applause from time to time
9 7 CROATE Les applaudissements ont interrompu son discours Aplausos interromperam seu discurso 一阵阵掌声打断了她的讲话 yīzhèn zhèn zhǎngshēng dǎ duànle tā de jiǎnghuà Applause interrupted her speech
  8 DANOIS Howe Howe háo Howe
10 9 ESPAGNOL de diviser l'écriture en phrases et expressions en utilisant des points spéciaux, par exemple des virgules, des points d'interrogation, etc. para dividir a escrita em frases e frases usando marcas especiais, por exemplo vírgulas, pontos de interrogação etc. 通过使用特殊标记(例如逗号,问号等)将写作分为句子和短语 tōngguò shǐyòng tèshū biāojì (lìrú dòuhào, wènhào děng) jiāng xiězuò fēn wéi jùzi hé duǎnyǔ to divide writing into sentences and phrases by using special marks, for example commas, question marks,etc
11 10 ESTONIEN Ponctuer Pontuar 给...加标点符号 gěi... Jiā biāodiǎn fúhào Punctuate
12 11 FINNOIS ponctuation pontuação 标点 biāodiǎn punctuation
13 12 FRANCAIS les marques utilisées par écrit pour diviser les phrases et les expressions; le système d'utilisation de ces marques as marcas usadas na escrita que dividem frases e frases; o sistema de uso dessas marcas 书写中用于分隔句子和短语的标记;使用这些标记的系统 shūxiě zhōng yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de biāojì; shǐyòng zhèxiē biāojì de xìtǒng the marks used in writing that divide sentences and phrases; the system of using these marks
14 13 GREC Ponctuation; utilisation de la ponctuation Pontuação; uso de pontuação 标点符号;标点符号 biāodiǎn fúhào; biāodiǎn fúhào Punctuation; punctuation usage
15 14 HONGROIS signe de ponctuation sinal de pontuação 标点符号 biāodiǎn fúhào punctuation mark
16 15 IRLANDAIS Ponctuation Sinais de pontuação 标点符号 biāodiǎn fúhào Punctuation marks
17 16 ITALIEN un signe ou une marque utilisée par écrit pour diviser des phrases et des phrases um sinal ou marca usada por escrito para dividir frases e frases 用于分隔句子和短语的符号或标记 yòng yú fēngé jùzi hé duǎnyǔ de fúhào huò biāojì a sign or mark used in writing to divide sentences and phrases
18 17 JAPONAIS Ponctuation Sinais de pontuação 标点符号 biāodiǎn fúhào Punctuation marks
19 18 LATIN Symboles ou marques utilisés pour séparer les phrases et les expressions Símbolos ou marcas usadas para separar frases e frases 用于分隔句子和对齐的符号或标记 yòng yú fēngé jùzi hé duìqí de fúhào huò biāojì Symbols or marks used to separate sentences and phrases
20 19 LETTON crevaison punção puncture
21 20 LITUANIEN épine Espinho thorn
22 21 MALTAIS un petit trou dans un pneu fait par une pointe pointue um pequeno buraco em um pneu feito por uma ponta afiada 轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 lúntāi shàng de yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng a small hole in a tyre made by a sharp point
23 22 NEERLANDAIS (Crevé dans le pneu) (Perfurado no pneu) (轮胎上刺破的)小孔,小洞 (lúntāi shàng cì pò dì) xiǎo kǒng, xiǎo dòng (Punctured in the tire)
  23 NORVEGIEN Un petit trou dans le pneu fait d'une pointe acérée Um pequeno buraco no pneu feito de uma ponta afiada 轮胎上的一个小孔,由一个尖点制成 lúntāi shàng de yīgè xiǎo kǒng, yóu yīgè jiān diǎn zhì chéng A small hole in the tire made of a sharp point
24 24 POLONAIS Préparer Preparar bèi Prepare
25 25 PORTUGAIS J'ai eu une crevaison sur le chemin et suis arrivé en retard Eu tive um furo no caminho e cheguei tarde 我在途中被刺穿了,迟到了 wǒ zài túzhōng bèi cì chuānle, chídàole I had a puncture on the way and arrived late
26 26 ROUMAIN J'ai crevé le pneu sur la route, donc j'étais en retard Furei o pneu na estrada, então estava atrasado 我在路上扎破了轮胎,所以迟到了 wǒ zài lùshàng zhā pòle lúntāi, suǒyǐ chídàole I punctured the tire on the road, so I was late
27 27 RUSSE voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
28 28 SLOVAQUE plat plano 平面 píngmiàn flat
29 29 SLOVENE plat plano 平面 píngmiàn flat
30 30 SUEDOIS un petit trou, en particulier dans la peau, fait par une pointe acérée um pequeno orifício, especialmente na pele, feito por uma ponta afiada 一个小孔,特别是在皮肤上,由一个尖锐的孔 yīgè xiǎo kǒng, tèbié shì zài pífū shàng, yóu yīgè jiānruì de kǒng a small hole, espe- cially in the skin, made by a sharp point
31 31 TCHEQUE  (Surtout s'il a été percé dans la peau)  (Especialmente se tiver sido perfurado na pele)  (尤指皮肤上被刺破的)扎孔;刺伤  (yóu zhǐ pífū shàng bèi cì pò dì) zhā kǒng; cì shāng  (Especially if it has been punctured in the skin)
32 32 TURC   Un petit trou, surtout un petit trou dans la peau   Um pequeno buraco, especialmente um pequeno buraco na pele   一个小孔,尤指皮肤上的一个小孔   yīgè xiǎo kǒng, yóu zhǐ pífū shàng de yīgè xiǎo kǒng   A small hole, especially a small hole in the skin
33 33 UKRAINIEN peau pele skin
34   help Ambigu Ambíguo mèi Ambiguous
35   help1 faire un petit trou dans qch; obtenir un petit trou fazer um pequeno orifício no sth; obter um pequeno orifício 在某处打一个小洞;弄个小洞 zài mǒu chù dǎ yīgè xiǎo dòng; nòng gè xiǎo dòng to make a small hole in sth; to get a small hole
36   help3  Percer (ou perforer);  Perfurar (ou perfurar);  在...上扎孔(或穿孔);(被)刺破  zài... Shàng zhā kǒng (huò chuānkǒng);(bèi) cì pò  Pierce (or perforate);
37   http://abcde.facile.free.fr percer un pneu perfurar um pneu 刺破轮胎 cì pò lúntāi to puncture a tyre
38   http://akirameru.free.fr Pneu de crevaison Pneu de punção 扎破轮胎 zhā pò lúntāi Puncture tire
39   http://jiaoyu.free.fr Elle a été emmenée à l'hôpital avec des côtes cassées et un poumon perforé Ela foi levada ao hospital com costelas quebradas e um pulmão perfurado 她被送去医院,肋骨骨折,肺穿刺 tā bèi sòng qù yīyuàn, lèigǔ gǔzhé, fèi chuāncì She was taken to the hospital with broken ribs and a punctured lung
40   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Elle a perforé ses côtes et ses poumons et a été emmenée à l'hôpital Ela perfurou as costelas e os pulmões e foi levada para o hospital 她肋骨骨,肺部穿孔,被送往医院 tā lèigǔ gǔ, fèi bù chuānkǒng, bèi sòng wǎng yīyuàn She perforated her ribs and lungs and was taken to the hospital
41   http://abcde.facile.free.fr Un des pneus avant avait crevé Um dos pneus dianteiros tinha perfurado 前轮胎之一被刺破 qián lúntāi zhī yī bèi cì pò One of the front tyres had punctured
42   http://akirameru.free.fr Une roue avant a été tuée Uma roda dianteira foi morta 一个前轮被扎命了 yīgè qián lún bèi zhā mìngle A front wheel was killed
43   http://jiaoyu.free.fr Un des pneus avant a été crevé Um dos pneus dianteiros foi perfurado 前轮胎之一被刺破 qián lúntāi zhī yī bèi cì pò One of the front tires was punctured
44   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm pour que soudainement sb se sente moins confiant, fier, etc. de repente fazer com que sb se sinta menos confiante, orgulhoso etc. 突然使某人感到不自信,不自在等 túrán shǐ mǒu rén gǎndào bù zìxìn, bù zìzài děng to suddenly make sb feel less confident, proud, etc
45   lexos Faire une déflation soudaine; ecchymose (netteté, etc.) Faça uma deflação repentina; contusão (nitidez, etc.) 使突然泄气;挫伤(锐气等) shǐ túrán xièqì; cuòshāng (ruìqì děng) Make a sudden deflation; contusion (sharpness, etc.)
46   27500 pour troubler la confiance de sb perfurar a confiança de sb 刺破某人的信心 cì pò mǒu rén de xìnxīn to puncture sb’s confidence
47   abc image Donner confiance à quelqu'un Sopre a confiança de alguém 打击某人的信心 dǎjí mǒu rén de xìnxīn Blow someone's confidence
48     Percez la confiance de quelqu'un Perfure a confiança de alguém 刺破某人的信心 cì pò mǒu rén de xìnxīn Pierce someone's confidence
49     abandonné abandonado abandoned
50     expert especialista 专家 zhuānjiā pundit
51     une personne qui en sait beaucoup sur un sujet particulier et qui en parle souvent en public uma pessoa que sabe muito sobre um determinado assunto e que frequentemente fala sobre isso em público 一个对特定主题了解很多并且经常在公共场合谈论它的人 yīgè duì tèdìng zhǔtí liǎojiě hěnduō bìngqiě jīngcháng zài gōnggòng chǎnghé tánlùn tā de rén a person who knows a lot about a particular subject and who often talks about it in public
52     Expert; autorité; expert Especialista; autoridade; especialista 行家;权威;专家 hángjiā; quánwēi; zhuānjiā Expert; authority; expert
53     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym
54     expert especialista 专家 zhuānjiā expert
55     pandit pandit 潘迪特 pān dí tè pandit
56     âcre pungente 泼辣 pōlà pungent
57     avoir un goût ou une odeur forte ter um sabor ou cheiro forte 有强烈的味道或气味 yǒu qiángliè de wèidào huò qìwèi having a strong taste or smell
58     Goût (ou odeur) fort; irritant Sabor forte (ou cheiro); irritante 味道(或气味)强烈的;刺激性的 wèidào (huò qìwèi) qiángliè de; cìjī xìng de Strong taste (or smell); irritating
59     l'odeur âcre du caoutchouc brûlant o cheiro pungente de borracha queimada 燃烧橡胶的刺鼻气味 ránshāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi the pungent smell of burning rubber
60     L'odeur âcre du caoutchouc brûlant O cheiro pungente de borracha queimada 烧橡胶的刺鼻气味 shāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi The pungent smell of burning rubber
61     L'odeur âcre du caoutchouc brûlant O cheiro pungente de borracha queimada 燃烧橡胶的刺鼻气味 ránshāo xiàngjiāo de cì bí qìwèi The pungent smell of burning rubber
62     Solution solução jiě solution
63      Ne pas manger  não coma  不吃  bù chī  note at
64     amer amargo bitter
65     amer amargo bitter
66     direct et ayant un fort effet direto e com forte efeito 直接而有效果 zhíjiē ér yǒu xiàoguǒ direct and having a strong effect
67     Pour le dire franchement, en un mot; Para ser franco, em uma palavra; 说穿的;一语道破的;一针见血的 shuōchuān de; yī yǔ dàopò dì; yīzhēnjiànxiě de To put it bluntly; in a word;
68     Direct et efficace Direto e eficaz 直接而有效果 zhíjiē ér yǒu xiàoguǒ Direct and effective
69     critique piquante crítica pungente 辛辣的批评 xīnlà de pīpíng pungent criticism
70     Critique aiguë Críticas afiadas 一针见血的批评 yīzhēnjiànxiě de pīpíng Sharp criticism
71     Critique épicée Críticas picantes 辛辣的批评 xīnlà de pīpíng Spicy criticism
72     goût piquant pungência 辛辣 xīnlà pungency
73     vivement pungentemente 辛辣地 xīnlà de pungently
74     punir punir 惩治 chéngzhì punish
75     ~ sb (pour qc / pour faire qc) pour faire souffrir sb parce qu'ils ont enfreint la loi ou fait mal qqch ~ sb (por sth / por fazer sth) fazer com que sb sofra porque eles violaram a lei ou fizeram algo errado 〜某人(某人/某人做某事)使某人受苦,因为他们违反了法律或做错了某事 〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu rén zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén shòukǔ, yīnwèi tāmen wéifǎnle fǎlǜ huò zuò cuòle mǒu shì ~sb (for sth/for doing sth) to make sb suffer because they have broken the law or done sth wrong
76     Châtiment Punição 评论;惩罚 pínglùn; chéngfá Punishment
77     Les responsables de ce crime seront sévèrement punis Os responsáveis ​​por este crime serão severamente punidos 应对这一罪行负责的人将受到严惩 yìngduì zhè yī zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng Those responsible for this crime will be severely punished
78     Ceux qui ont commis ce crime seront sévèrement punis Quem cometeu esse crime será severamente punido 犯下这!宗罪行的人将受到严厉惩罚 fàn xià zhè! Zōng zuìxíng de rén jiāng shòudào yánlì chéngfá Those who committed this crime will be severely punished
79     Les responsables de ce crime seront sévèrement punis Os responsáveis ​​por este crime serão severamente punidos 应对这一罪行负责的人将受到严惩 yìngduì zhè yī zuìxíng fùzé de rén jiāng shòudào yánchéng Those responsible for this crime will be severely punished
80     Commettre Confirmar fàn Commit
81     Chevreuil Corça páo Roe deer
82     il a été puni pour avoir refusé de répondre à leurs questions ele foi punido por se recusar a responder suas perguntas 他因拒绝回答他们的问题而受到惩罚 tā yīn jùjué huídá tāmen de wèntí ér shòudào chéngfá he was punished for refusing to answer their questions
83     Il a refusé de répondre à leurs questions et a été puni Ele se recusou a responder suas perguntas e foi punido 他拒不回答他们的问题,受到了惩罚 tā jù bù huídá tāmen de wèntí, shòudàole chéngfá He refused to answer their questions and was punished
84     Mes parents me punissaient en ne me laissant pas regarder la télévision Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV 我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 wǒ de fùmǔ guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ My parents used to punish me by not letting me watch TV
85     Mes parents me punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV 过去我父母常以不让我看电视来惩罚我 guòqù wǒ fùmǔ cháng yǐ bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ My parents used to punish me for not letting me watch TV
86     Mes parents me punissaient pour ne pas me laisser regarder la télé Meus pais costumavam me punir por não me deixar assistir TV 我的父母过去常常不让我看电视来惩罚我 wǒ de fùmǔ guòqù chángcháng bù ràng wǒ kàn diànshì lái chéngfá wǒ My parents used to punish me for not letting me watch TV
87     ~ qc (par / avec qc) pour fixer la peine pour un crime particulier ~ sth (por / com sth) para definir a punição para um crime em particular 〜sth(by / with sth)设置对特定犯罪的惩罚 〜sth(by/ with sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá ~sth (by/with sth) to set the punishment for a particular crime
88     Condamner Condenado por 对...判罪;判定...的处功方弍 duì... Pànzuì; pàndìng... De chù gōng fāng èr Convict of
89     ~ qc (par / avec qc) Fixer la punition pour un crime spécifique ~ sth (por / com sth) Define a punição para um crime específico 〜sth(by / with sth)设置对特定犯罪的惩罚 〜sth(by/ with sth) shèzhì duì tèdìng fànzuì de chéngfá ~sth (by / with sth) Set the punishment for a specific crime
90     Yi Yi Yi
91     Shi Shi èr Shi
92     Aller Ir Go
93     À cette époque, le meurtre était toujours puni de la peine de mort Naqueles dias, o assassinato era sempre punido com a pena de morte 在那些日子里,谋杀总是被判处死刑 zài nàxiē rìzi lǐ, móushā zǒng shì bèi pànchǔ sǐxíng In those days murder was always punished with the death penalty
94     À cette époque, le meurtre était toujours lié à la mort. Naquele momento, o assassinato estava sempre relacionado à morte. 那个时候,谋杀总是与死罪。 nàgè shíhòu, móushā zǒng shì yǔ sǐzuì. At that time, murder was always related to death.
95     bruyant barulhento Chǎo noisy
96      ~ vous-même (pour qc) vous blâmer pour qc qui s'est produit  ~ você mesmo (por sth) para se culpar por sth que aconteceu  〜自己(为某事)责怪自己为某事  〜zìjǐ (wèi mǒu shì) zéguài zìjǐ wèi mǒu shì  ~ yourself (for sth) to blame yourself for sth that has happened
97     Blâme, (auto); blâme Culpa (auto); culpa 责叛,(自己);自责 zé pàn,(zìjǐ); zì zé Blame, (self); blame
98     punissable punível 应受惩罚 yīng shòu chéngfá punishable
99     ~ (par / avec qc) ~ (por / com sth) 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (by/with sth)
100      (d'un crime)  (de um crime)  犯罪  fànzuì  (of a crime)
101     qui peuvent être punis, notamment par la loi que podem ser punidos, especialmente por lei 可以受到惩罚,尤其是根据法律 kěyǐ shòudào chéngfá, yóuqíshì gēnjù fǎlǜ that can be punished, especially by law
102     Punissable; punissable; (en particulier) punissable par la loi Punível; punível; (especialmente) punível por lei 可以惩罚的;可以歧视的;(尤指)应法办的 kěyǐ chéngfá de; kěyǐ qí shì de;(yóu zhǐ) yīng fǎbàn de Punishable; punishable; (especially) punishable by law
103     Peut être puni, notamment conformément à la loi Pode ser punido, especialmente de acordo com a lei 可以受到惩罚,尤其是根据法律 kěyǐ shòudào chéngfá, yóuqí shì gēnjù fǎlǜ Can be punished, especially according to the law
104     Min Mín. wén Min
105     un crime punissable par / avec emprisonnement um crime punível com / com prisão 可被/可判处的犯罪 kě bèi/kě pànchǔ de fànzuì a crimepunishable by/with imprisonment
106     Infraction punissable Ofensa punível 可判监禁的罪行 kě pàn jiānjìn de zuìxíng Punishable offence
107      Donner de fausses informations à la police est une infraction punissable  Dar informações falsas à polícia é um crime punível  向警察提供虚假信息是应受惩罚的罪行  xiàng jǐngchá tígōng xūjiǎ xìnxī shì yīng shòu chéngfá de zuìxíng  Giving false information to the police is a punishable offence
108     Le faux signalement à la police est un crime punissable A denúncia falsa à polícia é um crime punível 向警察谎报情况是应受惩处的罪行 xiàng jǐngchá huǎngbào qíngkuàng shì yīng shòu chéngchǔ de zuìxíng False reporting to the police is a punishable crime
109     punir punir 惩罚 chéngfá punishing
110     longue et difficile et vous oblige à travailler dur pour devenir très fatigué longo e difícil e fazendo você trabalhar duro para ficar muito cansado 漫长而艰难的工作使您变得很疲倦 màncháng ér jiānnán de gōngzuò shǐ nín biàn dé hěn píjuàn long and difficult and making you work hard so you become very tired
111     Dur et durable; épuisant Duro e duradouro; cansativo 艰难持久的;令人紧张疲力尽的 jiānnán chíjiǔ de; lìng rén jǐnzhāng pí lì jìn de Hard and lasting; exhausting
112     Le président a un calendrier punitif pour les six prochains mois O presidente tem um cronograma de punição para os próximos seis meses 总统有未来六个月的惩罚时间表 zǒngtǒng yǒu wèilái liù gè yuè de chéngfá shíjiān biǎo The President has a punishing schedule for the next six months
113     L'horaire de travail du président est très chargé au cours des six prochains mois O cronograma de trabalho do presidente está muito ocupado nos próximos seis meses 总统今后六个月的工作日程十分成功 zǒngtǒng jīnhòu liù gè yuè de gōngzuò rìchéng shífēn chénggōng The President's work schedule is very busy in the next six months
114     Châtiment punição 惩罚 chéngfá punishment
115      ~ (pour qc) un acte ou un moyen de punir sb  ~ (pelo sth) um ato ou uma maneira de punir sb  〜(某物)惩罚某人的行为或方式  〜(mǒu wù) chéngfá mǒu rén de xíngwéi huò fāngshì  ~ (for sth) an act or a way of punishing sb
116     Châtiment; châtiment; châtiment Punição; punição; pena 惩罚;犯罪;刑罚 chéngfá; fànzuì; xíngfá Punishment; punishment; punishment
117     infliger / imposer / infliger une punition infligir / impor / aplicar punição 施加/施加/兑现惩罚 shījiā/shījiā/duìxiàn chéngfá to inflict /impose/mete out punishment
118     Punir Punir 初步惩罚 chūbù chéngfá Punish
119     Quelle est la punition pour meurtre? Qual é a punição por assassinato? 谋杀的惩罚是什么? móushā de chéngfá shì shénme? What is the punishment for murder?
120     Quelles sanctions devraient être imposées en cas de meurtre? Que sanções devem ser impostas ao assassinato? 谋杀应处以什么刑罚? Móushā yīng chùyǐ shénme xíngfá? What penalties should be imposed on murder?
121     Quelle est la punition pour meurtre? Qual é a punição por assassinato? 谋杀的惩罚是什么? Móushā de chéngfá shì shénme? What is the punishment for murder?
122     Il y a peu de preuves que des sanctions plus sévères dissuadent mieux que des sanctions plus clémentes. Há poucas evidências de que punições mais severas sejam melhores do que as mais brandas. 没有证据表明,较严厉的处罚比严厉的处罚具有更好的威慑力。 Méiyǒu zhèngjù biǎomíng, jiào yánlì de chǔfá bǐ yánlì de chǔfá jùyǒu gèng hǎo de wēishè lì. There is little evidence that harsher punishments deter any better than more lenient ones.
123     Il y a très peu de preuves que la punition sévère est plus efficace que la clémence pour lutter contre la criminalité Há muito pouca evidência de que a punição severa seja mais eficaz do que a indulgência no combate ao crime 甚少证据显示​​严惩比宽大更能阻止止犯罪 Shèn shǎo zhèngjù xiǎnshì​​yánchéng bǐ kuāndà gèng néng zǔzhǐ zhǐ fànzuì There is very little evidence that severe punishment is more effective than leniency in curbing crime
124     La peine devrait correspondre au crime O castigo deve ser adequado ao crime 惩罚应该适合犯罪 chéngfá yīnggāi shìhé fànzuì The punishment s/hould fit the crime
125     Châtiment Punição 罚宜当罪 fá yí dāng zuì Punishment
126     Il a été envoyé dans sa chambre comme punition Ele foi enviado para o seu quarto como um castigo 他被送往他的房间作为惩罚 tā bèi sòng wǎng tā de fáng jiàn zuòwéi chéngfá He was sent to his room as a punishment
127     Il a été condamné à une amende dans sa chambre Ele foi multado de volta ao seu quarto 他被罚回到他的房间 tā bèi fá huí dào tā de fángjiān He was fined back to his room
128     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
129     Peine capitale pena de morte 死刑 sǐxíng capital punishment
130     traitement brutal tratamento áspero 粗暴对待 cūbào duìdài rough treatment
131     Traitement brutal Tratamento áspero 粗暴对待;虐待 cūbào duìdài; nüèdài Rough treatment
132     Le tapis près de la porte est le plus puni O tapete da porta leva mais punição 门边的地毯受罚最多 mén biān dì dìtǎn shòufá zuìduō The carpet by the door takes the most punishment
133     Le tapis près de la porte porte le plus O tapete perto da porta veste mais 门边的地毯磨损得最厉害 mén biān dì dìtǎn mósǔn dé zuì lìhài The carpet by the door wears the most
134     Le tapis près de la porte était le plus puni. O tapete perto da porta foi o mais castigado. 门边的地毯受罚最多。 mén biān dì dìtǎn shòufá zuìduō. The carpet by the door was the most punished.
135     punitif punitivo 惩罚性的 Chéngfá xìng de punitive
136     formel formal 正式 zhèngshì formal
137      destiné à punir  destinado a punição  拟作为惩罚  nǐ zuòwéi chéngfá  intended as punishment
138     Punitif; puni; puni Punitivo; punido; punido 惩罚性的;刑罚的;涉嫌的 chéngfá xìng de; xíngfá de; shèxián de Punitive; punished; punished
139     Il existe des appels à des mesures plus punitives contre les personnes qui boivent et conduisent Há pedidos de medidas mais punitivas contra pessoas que bebem e dirigem 有人呼吁对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 Yǒurén hūyù duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá cuòshī There are calls for more punitive measures against people who drink and drive
140     Certains pompiers demandent des mesures punitives pour ceux qui boivent et conduisent Alguns bombeiros pedem medidas punitivas para quem bebe e dirige 有火人针对对酒后驾车的人要准备吏具例外性的措施 yǒu huǒ rén zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē de rén yào zhǔnbèi lì jù lìwài xìng de cuòshī Some firemen call for punitive measures for those who drink and drive
141     Certaines personnes demandent des sanctions plus sévères pour les conducteurs ivres Algumas pessoas pedem uma punição mais severa para motoristas bêbados 有人针对对酒后驾车者采取更严厉的惩罚措施 yǒurén zhēnduì duì jiǔ hòu jiàchē zhě cǎiqǔ gèng yánlì de chéngfá cuòshī Some people call for harsher punishment for drunk drivers
142     Il a obtenu des dommages-intérêts punitifs (devant un tribunal). Ele recebeu uma indenização punitiva (em um tribunal). 他被判处惩罚性赔偿(在法院中)。 tā bèi pànchǔ chéngfá xìng péicháng (zài fǎyuàn zhōng). He was awarded punitive damages (in a court of law).
143     Le tribunal lui a accordé des dommages-intérêts punitifs O tribunal concedeu-lhe indenizações punitivas 法庭判给他处罚性的损害赔偿 Fǎtíng pàn gěi tā chǔfá xìng de sǔnhài péicháng The court awarded him punitive damages
144     très grave et que les gens ont du mal à payer muito grave e que as pessoas acham muito difícil pagar 非常严重,人们发现很难支付 fēicháng yánzhòng, rénmen fāxiàn hěn nán zhīfù very severe and that people find very difficult to pay
145     (Taxe, etc.) sévère (Imposto, etc.) (租税等)苛刻的 (zūshuì děng) kēkè de (Tax, etc.) harsh
146     impôts punitifs impostos punitivos 惩罚性税 chéngfá xìng shuì punitive taxes
147     Fiscalité punitive Tributação punitiva 惩罚性征税 chéngfá xìng zhēng shuì Punitive taxation
148     punitivement punitivamente 惩罚性地 chéngfá xìng dì punitively
149     Punjabi Punjabi 旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi
150      une personne de la région du Punjab dans le nord-ouest de l'Inde et du Pakistan  uma pessoa da área de Punjab no noroeste da Índia e no Paquistão  来自印度西北部和巴基斯坦旁遮普邦的人  láizì yìndù xīběi bù hé bājīsītǎn pángzhēpǔbāng de rén  a person from the Punjab area in North west India and Pakistan
151      Punjabi (personnes du nord-ouest de l'Inde et du Punjab au Pakistan °)  Punjabi (pessoas do noroeste da Índia e Punjab no Paquistão °)  旁遮普人(印度西北部和巴基斯坦的旁遮普地区的人°  pángzhēpǔ rén (yìndù xīběi bù hé bājīsītǎn de pángzhēpǔ dìqū de rén °  Punjabi (people from northwestern India and Punjab in Pakistan°)
152      la langue des gens .du Punjab  a linguagem das pessoas. do Punjab  旁遮普语中的人的语言  pángzhēpǔ yǔ zhòng de rén de yǔyán  the language of people .from the Punjab
153     Punjabi Punjabi 旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi
154     Punjabi Punjabi 旁遮普语 pángzhēpǔ yǔ Punjabi
155     punk punk 朋克 péngkè punk
156     aussi Além disso also
157     punk rock punk rock 朋克摇滚 péngkè yáogǔn punk rock
158     un type de musique ROCK forte et agressive populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980 um tipo de música rock alta e agressiva, popular no final dos anos 70 e início dos anos 80 在1970年代末和1980年代初流行的一种响亮而激进的ROCK音乐 zài 1970 niándài mò hé 1980 niándài chū liúxíng de yī zhǒng xiǎngliàng ér jījìn de ROCK yīnyuè a type of loud and aggressive ROCK music popular in the late 1970s and early 1980s
159     Punk Rock East (populaire à la fin des années 1970 et au début des années 1980) Punk Rock East (popular no final dos anos 70 e início dos anos 80) 流行客摇滚东(流行于20世纪70年代后舸和80年代初期) liúxíng kè yáogǔn dōng (liúxíng yú 20 shìjì 70 niándài hòu gě hé 80 niándài chūqí) Punk Rock East (popular in the late 1970s and early 1980s)
160     un groupe punk uma banda punk 朋克乐队 péngkè yuèduì a punk band
161     Groupe de rock court Banda de rock curta 客摇滚乐队 kè yáogǔn yuèduì Short rock band
162     aussi Além disso also
163     Rockeur punk roqueiro punk 朋克摇滚歌手 péngkè yáogǔn gēshǒu punk rocker
164     une personne qui aime la musique punk et s'habille comme un musicien punk, par exemple en portant des chaînes en métal, des vêtements en cuir et des cheveux aux couleurs vives uma pessoa que gosta de música punk e se veste como um músico punk, por exemplo, usando correntes de metal, roupas de couro e cabelos coloridos 一个喜欢朋克音乐,喜欢像朋克音乐家一样打扮的人,例如,戴着金属链,皮革衣服并留着鲜艳的头发 yīgè xǐhuān péngkè yīnyuè, xǐhuān xiàng péngkè yīnyuè jiā yì yàng dǎbàn de rén, lìrú, dàizhe jīnshǔ liàn, pígé yīfú bìng liúzhe xiānyàn de tóufǎ a person who likes punk music and dresses like a punk musician, for example by wearing metal chains, leather clothes and having brightly coloured hair
165      Fans de rock court  Fãs de rock curto  鬅客摇滚乐迷  péngkè yáogǔnyuè mí  Short rock fans
166     une coupe de cheveux punk um corte de cabelo punk 朋克发型 péngkè fǎxíng a punk haircut
167     Coiffure Penteado 鬅客发式 péngkè fǎ shì Hairstyle
168     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
169     un jeune homme ou un garçon qui se comporte de manière grossière ou violente um rapaz ou rapaz que se comporta de maneira rude ou violenta 表现粗鲁或暴力的年轻人 biǎoxiàn cūlǔ huò bàolì de niánqīng rén a young man or boy who behaves in a rude or violent way
170     Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei 小流饭;小混混;小阿飞 xiǎo liú fàn; xiǎo hùnhun; xiǎo āfēi Xiao Liu Fan; Xiao Fang; Xiao A Fei
171     loin longe yuǎn far
172     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym
173     voyou lout 运气 yùnqì lout
174     punkah punkah 朋克 péngkè punkah
175     Punk Punk 朋克 péng kè Punk
176     un ventilateur électrique um ventilador elétrico 电风扇 diàn fēngshàn an electric fan
177     Ventilateur électrique Ventilador elétrico 电风扇 diàn fēngshàn Electric fan
178     Punk Punk 朋克 péng kè Punk
179     en Inde dans le passé na Índia no passado 过去在印度 guòqù zài yìndù in India in the past
180     un grand éventail en tissu qui pendait de l'iceiling et qui a été déplacé en tirant sur une ficelle um grande ventilador de pano pendurado no gelo e que foi movido puxando uma corda 吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 diào zài diàoshàn shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng a large cloth fan that hung from the iceiling and that was moved by pulling a string
181     Tirer le vent (l'ancien ventilateur d'écran de l'Inde qui était accroché au plafond et tiré par une corde) Puxando o vento (o velho ventilador de tela da Índia pendurado no teto e puxado por uma corda) 拉风(印度旧时悬挂于天花板用绳子拉动的布屏风扇) lā fēng (yìndù jiùshí xuánguà yú tiānhuābǎn yòng shéngzi lādòng de bù píng fēngshàn) Pulling the wind (India's old screen fan that was hung on the ceiling and pulled by a rope)
182     Le grand ventilateur en tissu accroché au ventilateur de plafond se déplace en tirant sur la corde O grande ventilador de pano pendurado no ventilador do teto se move puxando a corda 吊在吊扇上的大布扇,通过拉动绳子来移动 diào zài diàoshàn shàng de dà bù shàn, tōngguò lādòng shéngzi lái yídòng The large cloth fan hanging on the ceiling fan moves by pulling the rope
183     petit panier punnet net net punnet
184      une petite boîte ou un panier dans lequel les fruits rouges sont souvent vendus  uma pequena caixa ou cesta em que frutas macias geralmente são vendidas  一个通常出售软果的小盒子或篮子  yīgè tōngcháng chūshòu ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi  a small box or basket that soft fruit is often sold in
185     Petite boîte à fruits Caixa pequena de frutas (盛软质水果的)小果盒,小果篮 (shèng ruǎn zhí shuǐguǒ de) xiǎo guǒ hé, xiǎo guǒ lán Small fruit box
186     Réseau virtuel Rede virtual 虚拟网 xūnǐ wǎng Virtual network
187     g G gēng G
188       Une petite boîte ou un panier qui vend généralement des fruits rouges   Uma pequena caixa ou cesta que geralmente vende frutas macias   一个通常出售软果的小盒子或篮子   yīgè tōngcháng chūshòu ruǎn guǒ de xiǎo hézi huò lánzi   A small box or basket that usually sells soft fruit
189     personne qui fait calembours punster 庞斯特 páng sī tè punster
190      une personne qui fait souvent des jeux de mots  uma pessoa que costuma fazer trocadilhos  一个经常做双关语的人  yīgè jīngcháng zuò shuāngguān yǔ de rén  a person who often makes puns
191     Jeux de mots Chalaças 爱用双关语的人 ài yòng shuāngguān yǔ de rén Puns
192     Maquereau Ponce 庞斯特 páng sī tè Ponce
193     coup de volée pontapé 平底船 píngdǐ chuán punt
194     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
195     coup de volée pontapé 平底船 píngdǐ chuán punt
196      un long bateau peu profond avec un fond plat et des extrémités carrées qui est déplacé en poussant l'extrémité d'un long poteau contre le fond d'une rivière  um barco longo e raso, com fundo plano e pontas quadradas, que é movido empurrando a ponta de um longo poste contra o fundo de um rio  扁平的长浅船,船的底部和方形末端平坦,通过将长杆的末端推向河流的底部来移动。  biǎnpíng de cháng qiǎn chuán, chuán de dǐbù hé fāngxíng mòduān píngtǎn, tōngguò jiāng cháng gān de mòduān tuī xiàng héliú de dǐbù lái yídòng.  a long shallow boat with a flat bottom and square ends which is moved by pushing the end of a long pole against the bottom of a river
197     Poinçons à tête carrée Ponta cabeça quadrada 方头平底船(用篙撑) Fāng tóu píngdǐ chuán (yòng gāo chēng) Square head punts
198     page image R003 * página de imagem R003 * 图片页R003 * túpiàn yè R003* picture page R003*
199     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
200     une mise instigar 下注 xià zhù a bet
201     Jeux d'argent Jogos de azar 赌博;打赌 dǔbó; dǎdǔ Gambling
202     l'investissement est un peu plus qu'un coup de volée o investimento é pouco mais do que um pontapé 投资只不过是一p钱 tóuzī zhǐ bùguò shì yī p qián the investment is little more than a punt
203     Cet investissement équivaut à un blog Esse investimento é equivalente a um blog 这项投资无异于一场瞻博 zhè xiàng tóuzī wú yì yú yī chǎng zhān bó This investment is tantamount to a blog
204     L'investissement n'est qu'un pip O investimento é apenas um pip 投资只不过是一p钱 tóuzī zhǐ bùguò shì yī p qián Investment is just a pip
205     en rugby ou football américain no rugby ou no futebol americano 在橄榄球或美式足球中 zài gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng in rugby or american football
206     Rugby ou football américain Rugby ou futebol americano 橄榄球或美式足球 gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú Rugby or American football
207     Dans le football ou le football américain No futebol ou futebol americano 在橄榄球或美式足球中 zài gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú zhōng In football or American football
208     un long coup de pied fait après avoir laissé tomber le ballon de vos mains um chute longo feito depois de deixar a bola cair das suas mãos 将球从手中丢下后进行长踢 jiāng qiú cóng shǒuzhōng diū xià hòu jìnxíng zhǎng tī a long kick made after dropping the ball from your hands
209     (Coup de pied) longue volée, décollage (Pontapé) voleio longo, decole (踢出的)凌空长球,脱手球 (tī chū de) língkōng cháng qiú, tuōshǒu qiú (Kicked) long volley, take off
210     voyager en botté, surtout pour le plaisir viajar em um ponto, especialmente por prazer 平底锅旅行,特别是为了娱乐 píngdǐ guō lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè to travel in a punt, especially for pleasure
211     Naviguer sur un botté de dégagement à fond carré (en particulier une excursion) Navegando em um pontapé de fundo quadrado 乘方头平底船航行(尤指游览) chéng fāng tóu píngdǐ chuán hángxíng (yóu zhǐ yóulǎn) Sailing on a square-bottomed punt (especially a tour)
212     Voyage panoramique, en particulier pour le divertissement Viagem panorâmica, especialmente para entretenimento 平底锅旅行,特别是为了娱乐 píngdǐ guō lǚxíng, tèbié shì wèile yúlè Pan travel, especially for entertainment
213     Nous avons passé la journée à barboter sur la rivière Passamos o dia brincando no rio 我们整日在河上翻腾 wǒmen zhěng rì zài héshàng fānténg We spent the day punting on the river
214     Nous avons fait une excursion d'une journée sur le bateau Yantou Fizemos uma viagem de um dia no barco Yantou 我们乘方头平底小船垚河上游览了一天 wǒmen chéng fāng tóu píngdǐ xiǎochuán yáo héshàng yóulǎnle yītiān We took a day trip on the Yantou boat
215     aller barboter ir punir 去踢球 qù tī qiú to go punting
216     Asseyez-vous sur un bateau carré Sente-se em um barco quadrado 坐方头平底船游玩 zuò fāng tóu píngdǐ chuán yóuwán Sit on a square boat
217     frapper fort une balle pour qu'elle aille loin, parfois après qu'elle soit tombée de vos mains et avant qu'elle n'atteigne le sol chutar uma bola com força para que ela percorra um longo caminho, às vezes depois de cair de suas mãos e antes de chegar ao chão 用力踢一个球以使它走很长的路,有时是从您的手中掉下之后,才到达地面 yònglì tī yīgè qiú yǐ shǐ tā zǒu hěn zhǎng de lù, yǒushí shì cóng nín de shǒuzhōng diào xià zhīhòu, cái dàodá dìmiàn to kick a ball hard so that it goes a long way, some­times after it has dropped from your hands and before it reaches the ground
218     Lancer une longue volée; lancer le handball Chute uma saraivada longa; comece o handebol 踢凌空长球;踢脱手球 tī língkōng cháng qiú; tī tuōshǒu qiú Kick a long volley; kick off handball
219     coup de volée pontapé 平底船 píngdǐ chuán punt
220     l'ancienne unité monétaire de la République d'Irlande (remplacée en 2002 par l'euro) ■ a antiga unidade monetária na República da Irlanda (substituída em 2002 pelo euro) ■ 爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代)■ ài'ěrlán gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài)■ the former unit of money in the Republic of Ireland (replaced in 2002 by the euro)■
221     Livre irlandaise (ancienne unité monétaire de la République d'Irlande, remplacée par l'euro en 2002) Libra irlandesa (unidade monetária anterior da República da Irlanda, substituída pelo euro em 2002) 爱尔兰共和国(爱尔兰共和国以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) ài'ěrlán gònghéguó (ài'ěrlán gònghéguó yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) Irish pound (previous currency unit of the Republic of Ireland, replaced by the euro in 2002)
222     L'ancienne unité monétaire de la République d'Irlande (remplacée par l'euro en 2002) A antiga unidade monetária da República da Irlanda (substituída pelo euro em 2002) 爱尔兰共和国的前货币单位(2002年被欧元取代) ài'ěrlán gònghéguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián bèi ōuyuán qǔdài) The former currency unit of the Republic of Ireland (replaced by the euro in 2002)
223     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
224     coup de volée pontapé 平底船 píngdǐ chuán punt
225     parieur apostador 庞特 páng tè punter
226      informel  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal
227      une personne qui achète ou utilise un produit ou un service particulier  uma pessoa que compra ou usa um produto ou serviço específico  购买或使用特定产品或服务的人  gòumǎi huò shǐyòng tèdìng chǎnpǐn huò fúwù de rén  a person who buys or uses a particular product or service
228     Client Cliente 顾客;主顾;客户 gùkè; zhǔgù; kèhù Customer
229     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym
230     client cliente 顾客 gùkè customer
231     Il est important de garder les parieurs heureux É importante manter os apostadores felizes 让下注者开心很重要 ràng xià zhù zhě kāixīn hěn zhòngyào It's important to keep the punters happy
232     Il est important de satisfaire les clients É importante satisfazer os clientes 重要的是让顾客满意 zhòngyào de shì ràng gùkè mǎnyì It is important to satisfy customers
233     lequel est qual é which is
234     une personne qui joue sur le résultat d'une course de chevaux uma pessoa que aposta no resultado de uma corrida de cavalos 在赛马比赛中赌博的人 zài sàimǎ bǐsài zhōng dǔbó de rén a person who gambles on the result of a horse race
235     Parieur de chevaux Apostador de cavalo 赌马的人 dǔ mǎ de rén Horse bettor
236     chétif insignificante 弱小 ruòxiǎo puny
237     punier punier pun pun punier
238     le plus chétif mais puniest 最卑鄙的 zuì bēibǐ de puniest
239     Le plus méprisable Mais desprezível 最卑鄙的 zuì bēibǐ de Most despicable
240     désapprobateur desaprovando 不赞成 bù zànchéng disapproving
241     petit et faible pequeno e fraco 小而弱 xiǎo ér ruò small and weak
242     Petit et faible Pequeno e fraco 小而弱 xiǎo ér ruò Small and weak
243     Faible; faible Fraco; fraco 弱小的;孱弱的 ruòxiǎo de; cànruò de Weak; weak
244     lâche covarde càn coward
245     à plusieurs reprises repetidamente repeatedly
246     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym
247     faible fraco 微弱 wéiruò feeble
248     L'agneau était une petite chose chétive O cordeiro era uma coisinha insignificante 羔羊是一件微不足道的小东西 gāoyáng shì yī jiàn wēibùzúdào de xiǎo dōngxī The lamb was a puny little thing
249     Mouton noir mince et faible Ovelha negra fina e fraca 羊黑瘦小孱弱 yáng hēi shòuxiǎo cànruò Sheep black thin and weak
250     Abattage Abate Slaughter
251     pas très impressionnant não é muito impressionante 不太令人印象深刻 bù tài lìng rén yìnxiàng shēnkè not very impressive
252     Pas contre les yeux; pauvre; insignifiant Não contra os olhos; pobre; insignificante 不违眼的;可怜的;微不足道的 bù wéi yǎn de; kělián de; wēibùzúdào de Not against the eyes; poor; insignificant
253     Ils ont ri de mes efforts chétifs Eles riram dos meus esforços insignificantes 他们嘲笑我微不足道的努力 tāmen cháoxiào wǒ wēibùzúdào de nǔlì They laughed at my puny efforts
254     Ils ont ri de mes efforts insignifiants Eles riram do meu esforço insignificante 他们嘲笑我微不足道的努力 tāmen cháoxiào wǒ wēibùzúdào de nǔlì They laughed at my insignificant effort
255     chiot filhote 小狗 xiǎo gǒu pup
256     chiot cachorro 小狗 xiǎo gǒu puppy
257      un jeune animal de différentes espèces (types)  um animal jovem de várias espécies (tipos)  各种物种(类型)的幼小动物  gè zhǒng wùzhǒng (lèixíng) de yòuxiǎo dòngwù  a young animal of various species (types)
258     Jeunes animaux Animais jovens 幼小动物 yòuxiǎo dòngwù Young animals
259     un bébé phoque um filhote de foca 海豹幼崽 hǎibào yòu zǎi a seal pup
260     Un bébé phoque Um selo de bebê 一只小海豹 yī zhǐ xiǎo hǎibào A baby seal
261     Bébé phoque Filhote de foca 海豹幼崽 hǎibào yòu zǎi Seal pup
262     vendre sb / acheter un chiot vender sb / comprar um filhote 卖某人/买一只小狗 mài mǒu rén/mǎi yī zhǐ xiǎo gǒu sell sb/buy a pup
263     vieux-passionné antiquado 老式的 lǎoshì de old-fasbioned
265     à vendre ou à vendre qqch qui n'a pas de valeur ou vaut beaucoup moins que le prix payé sb ou ser vendido com valor que não tem valor ou que vale muito menos do que o preço pago 某人没有价值或价值远低于所支付的价格 mǒu rén méiyǒu jiàzhí huò jiàzhí yuǎn dī yú suǒ zhīfù de jiàgé to sb or be sold sth that has no value or is worth much less than the price paid
266     Vendre (ou acheter) de faux produits Venda para (ou compre) mercadorias falsas 卖给…(或买到)伪劣货 mài gěi…(huò mǎi dào) wěiliè huò Sell ​​to (or buy) fake goods
267     pupe pupa yǒng pupa
268     chrysalides pupas yǒng pupae
269     un insecte au stade de développement entre une larve et un insecte adulte um inseto no estágio de desenvolvimento entre uma larva e um inseto adulto 幼虫和成虫之间处于发育阶段的昆虫 yòuchóng hé chéngchóng zhī jiān chǔyú fāyù jiēduàn de kūnchóng an insect in the stage of development between a larva and an adult insect
270      pupe  pupa    yǒng  pupa
271     comparer comparar 比较 bǐjiào compare
272     chrisalis chrisalis 克里斯里亚斯 kè lǐsī lǐ yǎ sī chrisalis
273     nymphose pupate 化up huà up pupate
274     la biologie biologia 生物学 shēngwù xué biology
275     devenir une chrysalide desenvolver uma pupa 成长为a chéngzhǎng wèi a to develop into a pupa
276      Chrysalide  Crisálida  化蛹;变成蛹  huà yǒng; biàn chéng yǒng  Chrysalis
277     élève aluno 瞳孔 tóngkǒng pupil
278     devenir démodé ficando antiquado 变得过时了 biàn dé guòshíliǎo becoming old-fashioned
279      une personne à qui on enseigne, en particulier un enfant dans une école  uma pessoa que está sendo ensinada, especialmente uma criança na escola  被教导的人,尤其是学校的孩子  bèi jiàodǎo de rén, yóuqí shì xuéxiào de háizi  a person who is being taught, especially a child in a school
280     Les étudiants, en particulier les élèves Alunos, especialmente alunos 学生,(尤指)小学生 xuéshēng,(yóu zhǐ) xiǎoxuéshēng Students, especially pupils
281     Combien d'élèves l'école a-t-elle? Quantos alunos a escola tem? 学校有多少个学生? xuéxiào yǒu duōshǎo gè xuéshēng? How many pupils does the school have?
282     Combien d'élèves y a-t-il dans cette école primaire? Quantos alunos existem nesta escola primária? 这所小学有多少学生? Zhè suǒ xiǎoxué yǒu duōshǎo xuéshēng? How many students are there in this elementary school?
283     Elle n'enseigne désormais que des élèves privés Ela agora ensina apenas alunos particulares 她现在只教私立学生 Tā xiànzài zhǐ jiào sīlì xuéshēng She now teaches only private pupils
284     Elle est maintenant appelée professeur privée Ela agora é chamada de professora particular 她现在提当私人老师 tā xiànzài tí dāng sīrén lǎoshī She is now referred to as a private teacher
285     Ne pas manger não coma 不吃 bù chī note at
286     étudiant aluna 学生 xuéshēng student
287     une personne qui apprend des compétences artistiques, musicales, festives, par un expert uma pessoa que é ensinada habilidades artísticas, musicais, festas, por um especialista 由专家传授艺术,音乐,宴会,技巧的人 yóu zhuānjiā chuánshòu yìshù, yīnyuè, yànhuì, jìqiǎo de rén a person who is taught artistic, musical, fete, skills by an expert
288     Disciples; disciples; disciples Discípulos; discípulos; discípulos 弟子;门生;门徒 dìzǐ; ménshēng; méntú Disciples; disciples; disciples