D G      C E
      FRANCAIS ITALIEN CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS
1   NEXT bourse borsa 钱包 Qiánbāo purse Bolsa
2   PRECEDENT un moteur ronronnant un motore che fa le fusa 呼pur的引擎 hū pur de yǐnqíng a purring engine um motor de ronronar        
3 1 union europenne Moteur en plein essor Motore in forte espansione 轰隆作响的发动机 hōnglóng zuò xiǎng de fǎ dòng jī Booming engine Motor em expansão        
4 2 ALLEMAND La voiture ronronna L'auto fece le fusa 汽车呼啸而去 qìchē hūxiào ér qù The car purred away O carro ronronou        
5 3 ANGLAIS La voiture gronde L'auto rimbomba 汽车咕隆着开走了 qìchē gū lōng zhe kāi zǒule The car rumbling away O carro se afastando        
6 4 ARABE parler à voix basse et douce, par exemple pour montrer que vous êtes heureux ou satisfait, ou parce que vous voulez attirer des sb ou leur faire faire qc parlare con una voce bassa e gentile, ad esempio per mostrare che sei felice o soddisfatto, o perché vuoi attrarre sb o farli fare 用低声柔和的声音说话,例如表示您很高兴或满意,或者因为您想吸引某人或让他们做某事 yòng dī shēng róuhé de shēngyīn shuōhuà, lìrú biǎoshì nín hěn gāoxìng huò mǎnyì, huòzhě yīnwèi nín xiǎng xīyǐn mǒu rén huò ràng tāmen zuò mǒu shì to speak in a low and gentle voice, for example to show you are happy or satisfied, or because you want to attract sb or get them to do sth falar em voz baixa e gentil, por exemplo, para mostrar que está feliz ou satisfeito, ou porque deseja atrair sb ou fazê-los fazer algo        
7 5 BULGARE (Plaisir ou satisfaction) parler doucement et doucement; saluer doucement (Piacere o soddisfazione) parla dolcemente e dolcemente, saluta dolcemente (愉快或满意地)低沉柔和地演讲;轻声招呼 (yúkuài huò mǎnyì dì) dīchén róuhé de yǎnjiǎng; qīngshēng zhāohū (Pleasure or satisfaction) speak softly and softly; greet softly (Prazer ou satisfação) fale suavemente e suavemente; cumprimente suavemente        
8 6 CHINOIS Parlez à voix basse et douce, par exemple, pour indiquer que vous êtes heureux ou satisfait, ou parce que vous voulez attirer quelqu'un ou le laisser faire quelque chose Parla a bassa voce, ad esempio, per indicare che sei felice o soddisfatto, o perché vuoi attirare qualcuno o lasciargli fare qualcosa 用低声柔和的声音说话,例如表示您很高兴或满意,或者因为您想吸引某人或让他们做某事 yòng dī shēng róuhé de shēngyīn shuōhuà, lìrú biǎoshì nín hěn gāoxìng huò mǎnyì, huòzhě yīnwèi nín xiǎng xīyǐn mǒu rén huò ràng tāmen zuò mǒu shì Speak in a low, soft voice, for example, to indicate that you are happy or satisfied, or because you want to attract someone or let them do something Fale em voz baixa e suave, por exemplo, para indicar que você está feliz ou satisfeito, ou porque deseja atrair alguém ou deixá-lo fazer algo        
9 7 CROATE Il ronronnait de satisfaction Stava facendo le fusa con soddisfazione 他满意地呼喊 tā mǎnyì dì hūhǎn He was purring with satisfaction Ele estava ronronando de satisfação        
  8 DANOIS Il chuchota de satisfaction Sussurrò soddisfatto 他满足地轻声低语 tā mǎnzú de qīngshēng dīyǔ He whispered in satisfaction Ele sussurrou em satisfação        
10 9 ESPAGNOL ronronner fusa r r purr ronronar        
11 10 ESTONIEN aussi anche also Além disso        
12 11 FINNOIS ronronnement fusa 打呼噜 dǎ hūlū purring ronronar        
13 12 FRANCAIS le ronronnement d'un chat / d'un moteur de voiture la fusa di un gatto / un motore di un'auto 猫/汽车引擎的嗡嗡声 māo/qìchē yǐnqíng de wēng wēng shēng the purr of a cat/a car engine o ronronar de um motor de gato / carro        
14 13 GREC Le grognement d'un chat, le grondement d'un moteur de voiture Il grugnito di un gatto, il rombo di un motore di un'auto 猫发出的呼噜声;汽车发动机的隆隆声 māo fāchū de hūlū shēng; qìchē fādòngjī de lónglóng shēng The grunt of a cat; the rumble of a car engine O grunhido de um gato; o estrondo de um motor de carro        
15 14 HONGROIS Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
16 15 IRLANDAIS aussi anche also Além disso        
17 16 ITALIEN bourse borsa 钱包 qiánbāo purse Bolsa        
18 17 JAPONAIS Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
19 18 LATIN Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
20 19 LETTON Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
21 20 LITUANIEN bourse borsa 钱包 qiánbāo purse Bolsa        
22 21 MALTAIS  un petit sac en cuir, en plastique, etc. pour transporter des pièces de monnaie et souvent aussi du papier-monnaie, des cartes, etc.; utilisé surtout par les femmes  una piccola borsa di cuoio, plastica, ecc. per trasportare monete e spesso anche carta moneta, carte, ecc .; usata soprattutto dalle donne  用皮革,塑料等制成的小袋子,用于存放硬币,通常还装有纸币,卡片等;尤其是女性使用  yòng pígé, sùliào děng zhì chéng de xiǎo dàizi, yòng yú cúnfàng yìngbì, tōngcháng hái zhuāng yǒu zhǐbì, kǎpiàn děng; yóuqí shì nǚxìng shǐyòng  a small bag made of leather, plastic, etc. for carrying coins and often also paper money, cards, etc; Used especially by women  uma pequena bolsa feita de couro, plástico, etc. para carregar moedas e muitas vezes também papel-moeda, cartões, etc.; Usado especialmente por mulheres        
23 22 NEERLANDAIS Transport d'argent, portefeuille (surtout pour les femmes) Trasporto di denaro, portafoglio (soprattutto per le donne) 钱运,皮夹子(尤指女用的) qián yùn, píjiázi (yóu zhǐ nǚ yòng de) Money transport, wallet (especially for women) Transporte de dinheiro, carteira (especialmente para mulheres)        
  23 NORVEGIEN  J'ai sorti une pièce de mon sac à main et je l'ai donnée à l'enfant  Ho preso una moneta dalla mia borsa e l'ho data al bambino  我从钱包里拿出硬币给孩子  wǒ cóng qiánbāo lǐ ná chū yìngbì gěi háizi  I took a coin out of my purse and gave it to the child  Tirei uma moeda da minha bolsa e dei para a criança        
24 24 POLONAIS J'ai pris une pièce de monnaie du portefeuille à l'enfant Ho preso una moneta dal portafoglio al bambino 我从钱包取一枚硬币给那个小孩 wǒ cóng qiánbāo qǔ yī méi yìngbì gěi nàgè xiǎohái I took a coin from the wallet to the child Peguei uma moeda da carteira para a criança        
25 25 PORTUGAIS J'ai sorti les pièces de mon portefeuille et les ai données à l'enfant Ho preso le monete dal mio portafoglio e le ho date al bambino 我从钱包里拿出硬币给孩子 wǒ cóng qiánbāo lǐ ná chū yìngbì gěi háizi I took the coins out of my wallet and gave them to the child Tirei as moedas da minha carteira e dei        
26 26 ROUMAIN Deux Due liǎng Two Dois        
27 27 RUSSE comparer confrontare 比较 bǐjiào compare comparar        
28 28 SLOVAQUE porte-monnaie cambia Borsa 零钱包 líng qiánbāo change purse mudar bolsa        
29 29 SLOVENE portefeuille portafoglio 钱包 qiánbāo wallet carteira        
30 30 SUEDOIS synonymes sinonimi 同义词 tóngyìcí synonyms sinónimos        
31 31 TCHEQUE Analyse des synonymes Analisi dei sinonimi 名词 míngcí Discrimination of synonyms Discriminação de sinônimos        
32 32 TURC objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
33 33 UKRAINIEN objectif scopo 目标 mùbiāo aim alvo        
34   help  intention  Intenzione  意向  yìxiàng  intention  intenção        
35   help1  plan  Piano  计划  jìhuà  plan  plano        
36   help3 point punto diǎn point ponto        
37   http://abcde.facile.free.fr idée idea 理念 lǐniàn idea idéia        
38   http://akirameru.free.fr Ce sont tous des mots pour parler de ce que SB / STH a l'intention de faire ou d'accomplir Queste sono tutte parole per parlare di ciò che sb / sth intende fare o raggiungere 这些都是谈论某人/某人打算做什么或实现的话 zhèxiē dōu shì tánlùn mǒu rén/mǒu rén dǎsuàn zuò shénme huò shíxiàn dehuà These are all words for talking about what sb/sth intends to do or achieve Estas são todas as palavras para falar sobre o que o sb / sth pretende fazer ou alcançar        
39   http://jiaoyu.free.fr Chaque mot par son nom fait référence à l'intention, au but, au but Ogni parola per nome si riferisce a intenzione, scopo., Obiettivo 以名各词均指假定,目的。,目标 yǐ míng gè cí jūn zhǐ jiǎdìng, mùdì., Mùbiāo Each word by name refers to intention, purpose., goal Cada palavra por nome refere-se a intenção, propósito, objetivo        
40   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm rare raro hǎn rare raro        
41   http://abcde.facile.free.fr objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
42   http://akirameru.free.fr ce que qch est censé réaliser; ce que sb essaie d'accomplir ciò che sth dovrebbe ottenere, ciò che sb sta cercando di ottenere 某事应该实现某人试图达到的目标 mǒu shì yīnggāi shíxiàn mǒu rén shìtú dádào de mùbiāo what sth is supposed to achieve; what sb is trying to achieve o que sth deve alcançar; o que sb está tentando alcançar        
43   http://jiaoyu.free.fr Se réfère aux crustacés, auto-standard Si riferisce ai crostacei, standard 指贝的,自标 zhǐ bèi de, zì biāo Refers to shellfish, self-standard Refere-se a mariscos, auto-padrão        
44   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Le but principal de notre campagne est de collecter des fonds Lo scopo principale della nostra campagna è raccogliere fondi 我们的广告系列的主要目的是筹集资金 wǒmen de guǎnggào xìliè de zhǔyào mùdì shì chóují zījīn Our campaign’s main purpose is to raise money O principal objetivo da nossa campanha é arrecadar dinheiro        
45   lexos Notre objectif principal de cet événement est de lever des fonds Il nostro scopo principale di questo evento è quello di raccogliere fondi 我们这次活动的主要目的是募款 wǒmen zhè cì huódòng de zhǔyào mùdì shì mù kuǎn Our main purpose of this event is to raise funds Nosso principal objetivo deste evento é arrecadar fundos        
46   27500 Le but principal de notre campagne est de lever des fonds Lo scopo principale della nostra campagna è raccogliere fondi 我们的广告系列的主要目的是筹集资金 wǒmen de guǎnggào xìliè de zhǔyào mùdì shì chóují zījīn The main purpose of our campaign is to raise funds O principal objetivo da nossa campanha é arrecadar fundos        
47   abc image gingembre Zenzero jiāng ginger gengibre        
48     Gui Gui guī Gui Gui        
49     Xuan Xuan jié Xuan Xuan        
50     Fois Volte Times Vezes        
51     quasi- quasi zhǔn quasi- quase-        
52     Ce Questo zhè This este        
53     bouge toi mossa dòng move mover        
54     Chang Chang chǎng Chang Chang        
55     objectif scopo 目标 mùbiāo aim alvo        
56      ce que sb essaie d'accomplir; ce que qch est censé réaliser  cosa sta cercando di ottenere sb, cosa dovrebbe raggiungere sth  某人试图达到的目标;某事应该实现什么  mǒu rén shìtú dádào de mùbiāo; mǒu shì yīnggāi shíxiàn shénme  what sb is trying to achieve; what sth is supposed to achieve  o que sb está tentando alcançar; o que sth deve alcançar        
57     Désigne le but, le but Si riferisce all'obiettivo, allo scopo 指目标,目的 zhǐ mùbiāo, mùdì Refers to goal, purpose Refere-se à meta, finalidade        
58     Elle est allée à Londres dans le but de trouver un emploi Andò a Londra con l'obiettivo di trovare un lavoro 她去伦敦是为了找工作 tā qù lúndūn shì wèile zhǎo gōngzuò She went to London with the aim of finding a job Ela foi para Londres com o objetivo de encontrar um emprego        
59     Elle est allée à Londres pour trouver un emploi. È andata a Londra per cercare lavoro. 她去伦敦是为了找工作。 tā qù lúndūn shì wèile zhǎo gōngzuò. She went to London to find a job. Ela foi a Londres para encontrar um emprego.        
60     Elle est allée à Londres pour trouver un emploi È andata a Londra per cercare lavoro 她去伦敦是为了找工作 Tā qù lúndūn shì wèile zhǎo gōngzuò She went to London to find a job Ela foi a Londres para encontrar um emprego        
61     Notre objectif principal est d'augmenter les ventes en Europe Il nostro obiettivo principale è aumentare le vendite in Europa 我们的主要目标是增加在欧洲的销量 wǒmen de zhǔyào mùbiāo shì zēngjiā zài ōuzhōu de xiāoliàng Our main aim is to increase sales in Europe Nosso principal objetivo é aumentar as vendas na Europa        
62     Mon objectif principal est d'augmenter les ventes en Europe Il mio obiettivo principale è aumentare le vendite in Europa 我的主要目标是增加在欧洲的销售量 wǒ de zhǔyào mùbiāo shì zēngjiā zài ōuzhōu de xiāoshòu liàng My main goal is to increase sales in Europe Meu principal objetivo é aumentar as vendas na Europa        
63     Notre objectif principal est d'augmenter les ventes en Europe Il nostro obiettivo principale è aumentare le vendite in Europa 我们的主要目标是增加在欧洲的销量 wǒmen de zhǔyào mùbiāo shì zēngjiā zài ōuzhōu de xiāoliàng Our main goal is to increase sales in Europe Nosso principal objetivo é aumentar as vendas na Europa        
64     but ou objectif? scopo o scopo? 目的还是目的? mùdì háishì mùdì? purpose or aim? propósito ou objetivo?        
65     utilisation  uso  Yòng use  usar         
66     objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
67     est encore ancora è 还是 háishì still is ainda é        
68     objectif? scopo? 目标 ? mùbiāo? aim? alvo?        
69     Votre but pour faire quelque chose est votre raison de le faire; votre but est ce que vous voulez atteindre. Il tuo scopo di fare qualcosa è la tua ragione per farlo; il tuo obiettivo è quello che vuoi raggiungere. 做某事的目的是做某事的理由;您的目标是您想要实现的目标。 Zuò mǒu shì de mùdì shì zuò mǒu shì de lǐyóu; nín de mùbiāo shì nín xiǎng yào shíxiàn de mùbiāo. Your purpose for doing something is your reason for doing it; your aim is what you want to achieve. Seu objetivo de fazer algo é o motivo para fazê-lo; seu objetivo é o que você deseja alcançar.        
70     Le but peut suggérer que vous essayez seulement de réaliser qc; Scopo può suggerire che stai solo cercando di ottenere sth; 目的可以表明您只是在尝试达成某项目标。 Mùdì kěyǐ biǎomíng nín zhǐshì zài chángshì dáchéng mǒu xiàng mùbiāo. Aim can suggest that you are only trying to achieve sth; O objetivo pode sugerir que você está apenas tentando obter sth;        
71     l'objectif donne un sentiment plus fort d'accomplissement étant certain. lo scopo dà un senso più forte di realizzazione certo. 目的会给人更强烈的成就感。 Mùdì huì jǐ rén gèng qiángliè de chéngjiù gǎn. purpose gives a stronger sense of achievement being certain. propósito dá uma sensação mais forte de conquista sendo certa.        
72     Le but peut être le but de sb ou le but de qc. Lo scopo può essere lo scopo di sb o lo scopo di sth. 目的可以是某人的目的,也可以是某物的目的。 Mùdì kěyǐ shì mǒu rén de mùdì, yě kěyǐ shì mǒu wù de mùdì. Aim can be sb's aim or the aim of sth. O objetivo pode ser o objetivo de sb ou o objetivo de sth.        
73      Le but est plus généralement le but de qc: vous pouvez parler du but de sb mais c'est plus formel  Lo scopo è più spesso lo scopo di sth: puoi parlare dello scopo di sb ma questo è più formale  目的通常是某人的目的:您可以谈论某人的目的,但更正式一点  Mùdì tōngchángshì mǒu rén de mùdì: Nín kěyǐ tánlùn mǒu rén de mùdì, dàn gēng zhèngshì yīdiǎn  Purpose is more usually the purpose of sth: you can talk about sb's purpose but that is more formal  Propósito é geralmente o objetivo de sth: você pode falar sobre o propósito de sb, mas isso é mais formal        
74     objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
75     Fait référence à la raison de faire quelque chose Si riferisce alla ragione per fare qualcosa 指做某事的原因 zhǐ zuò mǒu shì de yuányīn Refers to the reason for doing something Refere-se ao motivo de fazer algo        
76     objectif scopo 目标 mùbiāo aim alvo        
77     Désigne le but à atteindre Si riferisce allo scopo da raggiungere 指要达到的目的 zhǐ yào dádào de mùdì Refers to the purpose to be achieved Refere-se ao objetivo a ser alcançado        
78     objectif scopo 目标 mùbiāo aim alvo        
79     Peut faire référence à la tentative d'atteindre l'objectif Può fare riferimento al tentativo di raggiungere l'obiettivo 可以指尝试达到目的 kěyǐ zhǐ chángshì dádào mùdì Can refer to trying to achieve the goal Pode se referir à tentativa de atingir a meta        
80     objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
81     Contient un fort sentiment d'accomplir quelque chose Contiene un forte senso di realizzazione di qualcosa 含有要成就某事的强烈感觉 hányǒu yào chéngjiù mǒu shì de qiángliè gǎnjué Contains a strong sense of accomplishing something Contém um forte senso de realizar algo        
82     objectif scopo 目标 mùbiāo aim alvo        
83     Peut faire référence au but de quelqu'un Può riferirsi allo scopo di qualcuno 可指某人的目的 kě zhǐ mǒu rén de mùdì Can refer to someone's purpose Pode se referir ao propósito de alguém        
84     (Objectif de Sb) (L'obiettivo di Sb) (某人的目标) (mǒu rén de mùbiāo) (Sb’s aim) (Objetivo de Sb)        
85     Aussi le but de quelque chose Anche lo scopo di qualcosa 也可也某事的目的 yě kě yě mǒu shì de mùdì Also the purpose of something Também o objetivo de algo        
86     le but de qc) lo scopo di sth) 的目的) de mùdì) the aim of sth) o objetivo de sth)        
87     objectif scopo 目的 mùdì purpose objetivo        
88      Se réfère plus souvent à la raison de faire quelque chose  Più spesso si riferisce alla ragione per fare qualcosa  更常指做某的原因  gèng cháng zhǐ zuò mǒu de yuányīn  More often refers to the reason for doing something  Mais frequentemente se refere à razão de fazer algo        
89     (le but de qc) (lo scopo di sth) (某事的目的) (mǒu shì de mùdì) (the purpose of sth) (o objetivo de sth)        
90     Peut également se référer au but de quelqu'un Può anche riferirsi allo scopo di qualcuno 也可指某人的目的 yě kě zhǐ mǒu rén de mùdì Can also refer to someone's purpose Também pode se referir ao objetivo de alguém        
91     (But de Sb) (Lo scopo di Sb) (某人的目的) (mǒu rén de mùdì) (Sb’s purpose) (Finalidade de Sb)        
92     Mais c'est plus formel Ma questo è più formale 但这样用较正式 dàn zhèyàng yòng jiào zhèngshì But this is more formal Mas isso é mais formal        
93     intention Intenzione 意向 yìxiàng intention intenção        
94     ce que tu as l'intention de faire cosa intendi fare 你打算做什么 nǐ dǎsuàn zuò shénme what you intend to do o que você pretende fazer        
95     Se référer au plan Fare riferimento al piano 指打算,计划意图 zhǐ dǎsuàn, jìhuà yìtú Refer to plan Consulte o plano        
96     Qu'as-tu prévu de faire che cosa hai intenzione di fare 你打算做什么 nǐ dǎsuàn zuò shénme what are you planning to do O que você está planejando fazer        
97     Je n'ai aucune intention d'aller au mariage.? Non ho intenzione di andare al matrimonio. 我无意去参加婚礼。 wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ. I have no intention of going to the wedding.? Não tenho intenção de ir ao casamento.        
98     Je n'ai pas l'intention d'aller au mariage Non ho intenzione di andare al matrimonio 我无意去参加婚礼 Wǒ wúyì qù cānjiā hūnlǐ I have no intention of going to the wedding Não tenho intenção de ir ao casamento        
99     loi legge law lei        
100     pour per wèi for para        
101     Elle est pleine de bonnes intentions mais elles fonctionnent rarement È piena di buone intenzioni ma raramente funzionano 她充满了好意,但很少起作用 tā chōngmǎnle hǎoyì, dàn hěn shǎo qǐ zuòyòng She's full of good intentions but they rarely work Ela é cheia de boas intenções, mas elas raramente funcionam        
102     Bien qu'elle ait de bonnes intentions partout; Sebbene abbia buone intenzioni ovunque; 她虽然处处出于善意;却很少产生效果 tā suīrán chǔ chù chū yú shànyì; què hěn shǎo chǎnshēng xiàoguǒ Although she has good intentions everywhere; Embora ela tenha boas intenções em todos os lugares;        
103     plan Piano 计划 jìhuà plan plano        
104     ce que vous avez l'intention de faire ou de réaliser cosa intendi fare o raggiungere 您打算做什么或达成的目标 nín dǎsuàn zuò shénme huò dáchéng de mùbiāo what you intend to do or achieve o que você pretende fazer ou alcançar        
105      Plan, plan  Pianifica, pianifica  计划,打算  jìhuà, dǎsuàn  Plan, plan  Planejar, planejar        
106     Il n'est pas prévu de construire de nouveaux bureaux Non ci sono piani per costruire nuovi uffici 没有建立新办公室的计划 méiyǒu jiànlì xīn bàngōngshì de jìhuà There are no plans to build new offices Não há planos para construir novos escritórios        
107     Il n'est pas prévu de construire un nouvel immeuble de bureaux Non ci sono piani per costruire un nuovo edificio per uffici 现在没有建新办公楼的计划 xiànzài méiyǒu jiànxīn bàngōng lóu de jìhuà There are no plans to build a new office building Não há planos para construir um novo prédio de escritórios        
108     Pas de projet de création d'un nouveau bureau Nessun piano per istituire un nuovo ufficio 没有建立新办公室的计划 méiyǒu jiànlì xīn bàngōngshì de jìhuà No plan to establish a new office Nenhum plano para estabelecer um novo escritório        
109     Chaque Ogni féng Every Cada        
110     chaque ogni měi each cada        
111     Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
112     Sac à main borsetta 手提包 shǒutí bāo handbag Bolsa        
113     le montant d'argent qu'une personne, une organisation ou un gouvernement peut dépenser la quantità di denaro disponibile per una persona, un'organizzazione o un governo da spendere 个人,组织或政府可用于支出的金额 gèrén, zǔzhī huò zhèngfǔ kěyòng yú zhīchū de jīn'é the amount of money that is avail­able to a person, an organization or a government to spend a quantidade de dinheiro disponível para uma pessoa, organização ou governo gastar        
114     Fonds, ressources financières; Fondi, risorse finanziarie; 资金,财源;备用款 zījīn, cáiyuán; bèiyòng kuǎn Funds, financial resources; Fundos, recursos financeiros;        
115     Montant pouvant être dépensé par des particuliers, des organisations ou le gouvernement Importo che può essere speso da individui, organizzazioni o governo 个人,组织或政府可用于支出的金额 gèrén, zǔzhī huò zhèngfǔ kěyòng yú zhīchū de jīn'é Amount that can be spent by individuals, organizations or government Valor que pode ser gasto por indivíduos, organizações ou governo        
116     Nous avons des vacances pour chaque sac Abbiamo vacanze adatte a ogni borsa 我们有假期适合每个钱包 wǒmen yǒu jiàqī shìhé měi gè qiánbāo We have holidays to suit every purse Temos férias para todos os bolsos        
117     Nous avons des arrangements de vacances adaptés à différents plans de consommation Abbiamo accordi di vacanza adatti a diversi piani di consumo 我们有适合不同消费计划的度假安排 wǒmen yǒu shìhé bu tóng xiāofèi jìhuà de dùjià ānpái We have vacation arrangements suitable for different consumption plans Temos planos de férias adequados para diferentes planos de consumo        
118     Les dépenses consacrées aux arts devraient-elles être financées par les deniers publics La spesa per l'arte dovrebbe essere soddisfatta dalla borsa pubblica 应否在公共钱包中支付艺术支出 yīng fǒu zài gōnggòng qiánbāo zhōng zhīfù yìshù zhīchū Should spending on the arts be met out of the public purse Os gastos com as artes devem ser atendidos fora da bolsa pública        
119      (de l'argent du gouvernement)?  (dai soldi del governo)?  (来自政府资金)?  (láizì zhèngfǔ zījīn)?  (from government money)?  (do dinheiro do governo)?        
120     Le gouvernement devrait-il dépenser pour des activités historiques? Il governo dovrebbe spendere in attività storiche? 花在史术活动的扩张应该由政府支付吗? Huā zài shǐ shù huódòng de kuòzhāng yìng gāi yóu zhèngfǔ zhīfù ma? Should the government spend on historical activities? O governo deveria gastar em atividades históricas?        
121      corps de sport  corpo sportivo  运动体  Yùndòng tǐ  sport body  corpo esportivo        
122     une somme d'argent donnée comme prix dans un match de boxe una somma di denaro data come premio in una partita di boxe 拳击比赛中作为奖励提供的一笔钱 quánjí bǐsài zhōng zuòwéi jiǎnglì tígōng de yī bǐ qián a sum of money given as a prize in a boxing match uma quantia em dinheiro dada como prêmio em uma luta de boxe        
123     Bonus (match de boxe) Bonus (incontro di boxe) (橄榄球赛的)奖金 (gǎnlǎnqiú sài de) jiǎngjīn (Boxing match) bonus Bônus (luta de boxe)        
124     voir la soie vedi seta 看丝绸 kàn sīchóu see silk veja seda        
125     ~ vos lèvres pour former vos lèvres en une petite forme ronde serrée, par exemple pour montrer votre désapprobation ~ le tue labbra per formare le tue labbra in una piccola forma tonda stretta, ad esempio per mostrare disapprovazione 〜嘴唇使您的嘴唇变成小巧的圆形,例如表示不赞成 〜zuǐchún shǐ nín de zuǐchún biàn chéng xiǎoqiǎo de yuán xíng, lìrú biǎoshì bù zànchéng ~ your lips to form your lips into a small tight round shape, for example to show disapproval ~ seus lábios para formar seus lábios em uma pequena forma redonda e apertada, por exemplo, para mostrar desaprovação        
126      Pouting, lèvres levées (pour exprimer une objection, etc.)  Broncio, labbra sollevate (per esprimere obiezioni, ecc.)  撅嘴,撮起嘴唇(以表示反对等)  juē zuǐ, cuō qǐ zuǐchún (yǐ biǎoshì fǎnduì děng)  Pouting, lips raised (to express objection, etc.)  Fazendo beicinho, lábios levantados (para expressar objeção, etc.)        
127     commissaire du bord commissario di bordo 追逐者 zhuīzhú zhě purser perseguidor        
128     un officier sur un navire qui est responsable de prendre soin des passagers et des comptes un ufficiale a bordo di una nave che è responsabile della cura dei passeggeri e dei conti 轮船上负责照顾乘客和账目的高级船员 lúnchuán shàng fùzé zhàogù chéngkè hé zhàngmùdì gāojí chuányuán an officer on a ship who is responsible for taking care of the passengers, and for the accounts um oficial de um navio responsável por cuidar dos passageiros e pelas contas        
129      (À bord)  (A bordo)  (轮船上的)事务长  (lúnchuán shàng de) shìwù zhǎng  (On board)  (A bordo)        
130      les cordons de la bourse  le stringhe della borsa  钱包线  qiánbāo xiàn  the purse strings  as cordas da bolsa        
131     une façon de se référer à l'argent et comment il est contrôlé ou dépensé un modo di fare riferimento al denaro e al modo in cui è controllato o speso 提及金钱及其控制或花费方式的一种方式 tí jí jīnqián jí qí kòngzhì huò huāfèi fāngshì de yī zhǒng fāngshì a way of referring to money and how it is controlled or spent uma maneira de se referir ao dinheiro e como ele é controlado ou gasto        
132      Gestion des fonds (ou dépenses)  Gestione dei fondi (o delle spese)  资金(或支出)的管理  zījīn (huò zhīchū) de guǎnlǐ  Management of funds (or expenditure)  Gestão de fundos (ou despesas)        
133     Qui détient les cordons de la bourse dans votre maison? Chi tiene le corde della borsa nella tua casa? 谁把钱包放在家里? shéi bǎ qiánbāo fàng zài jiālǐ? Who holds the purse strings in your house? Quem segura as cordas da bolsa em sua casa?        
134     Qui contrôle l'argent dans votre famille? Chi controlla i soldi nella tua famiglia? 你们家里谁管钱? Nǐmen jiālǐ shéi guǎn qián? Who controls money in your family? Quem controla o dinheiro em sua família?        
135     Le gouvernement devra resserrer les cordons de la bourse Il governo dovrà stringere le corde della borsa 政府将不得不收紧钱包 Zhèngfǔ jiāng bùdé bù shōu jǐn qiánbāo The government will have to tighten the purse strings O governo terá que apertar as cordas da bolsa        
136     (dépenser moins) (spendere di meno) ( 花费少一点) (huāfèi shǎo yīdiǎn) (spend less) (gastar menos)        
137     Le gouvernement devra resserrer les dépenses Il governo dovrà restringere la spesa 政府将不得不紧缩开支 zhèngfǔ jiāng bùdé bù jǐnsuō kāizhī The government will have to tighten spending O governo terá que restringir os gastos        
138     Hai Hai hài Hai Hai        
139     poursuite proseguimento 追求 zhuīqiú pursuance perseguição        
140     en application de qc nel perseguimento di sth 为了某事 wèile mǒu shì in pursuance of sth em cumprimento de sth        
141     Pour quelque chose Per qualcosa 为了某事 wèile mǒu shì For something Para algo        
142     formel ou loi formale o legale 正式或法律 zhèngshì huò fǎlǜ formal or law formal ou lei        
143     afin de faire qc; en train de faire qc per fare sth; nel processo di fare sth 为了做某事在做某事的过程中 wèile zuò mǒu shì zài zuò mǒu shì de guòchéng zhōng in order to do sth; in the process of doing sth para fazer sth; no processo de fazer sth        
144     Afin de In modo da 为了;在...过程中 wèile; zài... Guòchéng zhōng In order to A fim de        
145     Pour faire quelque chose Per fare qualcosa 为了做某事在做某事的过程中 wèile zuò mǒu shì zài zuò mǒu shì de guòchéng zhōng In order to do something Para fazer algo        
146     sélectionner Selezionare select selecionar        
147     pleurer piangere weep chorar        
148     Ils peuvent avoir besoin d'emprunter de l'argent dans le cadre de leur action en justice Potrebbero aver bisogno di prendere in prestito denaro per perseguire la loro azione legale 他们可能需要根据法律诉讼借钱 tāmen kěnéng xūyào gēnjù fǎlǜ sùsòng jiè qián They may need to borrow money in pursuance of their legal action Eles podem precisar pedir dinheiro emprestado para prosseguir com sua ação legal        
149     Ils peuvent avoir besoin d'emprunter pendant le processus de litige Potrebbe essere necessario prendere in prestito durante il processo di contenzioso 他们在诉讼过程中可能需要借贷 tāmen zài sùsòng guòchéng zhōng kěnéng xūyào jièdài They may need to borrow during the litigation process Eles podem precisar pedir emprestado durante o processo de litígio        
150     conformément à ai sensi di 根据 gēnjù pursuant to nos termos do        
151      ~ à qc  ~ a sth  〜某事  〜mǒu shì  ~ to sth  ~ to sth        
152     formel ou loi formale o legale 正式或法律 zhèngshì huò fǎlǜ formal or law formal ou lei        
153      selon ou suivant qc, en particulier une règle ou une loi  secondo o seguendo sth, specialmente una regola o una legge  根据或遵循某物,尤其是某条规则或法律  gēnjù huò zūnxún mǒu wù, yóuqí shì mǒu tiáo guīzé huò fǎlǜ  according to or following sth, especially a rule or law  de acordo com ou seguindo sth, especialmente uma regra ou lei        
154     Selon, selon (en particulier les règles ou les lois) Secondo, secondo (specialmente le regole o le leggi) 遵循,根据,按照(尤指规则或法律) zūnxún, gēnjù, ànzhào (yóu zhǐ guīzé huò fǎlǜ) According to, according to (especially rules or laws) De acordo com, de acordo com (especialmente regras ou leis)        
155     synonyme sinonimo 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo        
156     selon in accordo con 依据 yījù in accordance with em concordância com        
157     poursuivre perseguire 追求 zhuīqiú pursue perseguir        
158     formel formale 正式 zhèngshì formal formal        
159     faire qc ou essayer de réaliser qc sur une période de temps fare sth o cercare di ottenere sth per un periodo di tempo 在一段时间内做某事或尝试达成某事 zài yīduàn shíjiān nèi zuò mǒu shì huò cháng shì dáchéng mǒu shì to do sth or try to achieve sth over a period of time fazer sth ou tentar alcançá-lo durante um período de tempo        
160     Poursuite; Engagement; Ligne; Mettre en œuvre Inseguimento; impegno; linea; attrezzo 追求;致力于;成行;贯彻 zhuīqiú; zhìlì yú; chéngxíng; guànchè Pursuit; Commitment; Line; Implement Perseguição; Compromisso; Linha; Implementar        
161     poursuivre un but / un but / un objectif perseguire un obiettivo / un obiettivo / un obiettivo 追求目标 zhuīqiú mùbiāo to pursue a goal/an aim/an objective perseguir uma meta / um objetivo / um objetivo        
162     Poursuite des objectifs; mise en œuvre des objectifs; réalisation des objectifs Perseguimento degli obiettivi; attuazione degli obiettivi; raggiungimento degli obiettivi 追求目标;贯彻一致;实现目标 zhuīqiú mùbiāo; guànchè yīzhì; shíxiàn mùbiāo Pursuit of goals; implementation of goals; achievement of goals Busca de objetivos; implementação de objetivos; consecução de objetivos        
163     nous entendons poursuivre cette politique avec détermination. intendiamo perseguire questa politica con determinazione. 我们打算坚定地奉行这一政策。 wǒmen dǎsuàn jiāndìng dì fèngxíng zhè yī zhèngcè. we intend to pursue this policy with determination. pretendemos seguir essa política com determinação.        
164      Nous sommes prêts à respecter les deux politiques  Siamo pronti a rispettare le due politiche  我们准备坚决贯两这份政策  Wǒmen zhǔnbèi jiānjué guàn liǎng zhè fèn zhèngcè  We are prepared to stick to the two policies  Estamos preparados para seguir as duas políticas        
165     Nous entendons poursuivre cette politique avec fermeté Intendiamo perseguire fermamente questa politica 我们打算坚定地奉行这一政策 wǒmen dǎsuàn jiāndìng dì fèngxíng zhè yī zhèngcè We intend to pursue this policy firmly Pretendemos seguir firmemente essa política        
166     quasi- quasi zhǔn quasi- quase-        
167      Elle souhaite poursuivre une carrière médicale  Lei desidera intraprendere una carriera medica  她希望从事医学事业  tā xīwàng cóngshì yīxué shìyè  She wishes to pursue a medical career  Ela deseja seguir uma carreira médica        
168     Elle espère travailler avec la médecine Spera di lavorare dalla medicina 她希望从医学工作 tā xīwàng cóng yīxué gōngzuò She hopes to work from medicine Ela espera trabalhar com medicina        
169     Elle espère poursuivre une carrière médicale Spera di perseguire una carriera medica 她希望军事医学事业 tā xīwàng jūnshì yīxué shìyè She hopes to pursue a medical career Ela espera seguir uma carreira médica        
170     Foule Folla zhòng Crowd Multidão        
171     , continuer à discuter a , continuare a discutere 到,继续讨论 dào, jìxù tǎolùn to,continue to discuss para continuar a discutir        
172     intention ou plan? intenzione o piano? 意图还是计划? yìtú háishì jìhuà? intention or plan? intenção ou plano?        
173     utilisation uso Yòng use usar        
174     intention Intenzione 意向 yìxiàng intention intenção        
175     est encore ancora è 还是 háishì still is ainda é        
176     plan? Piano? 计划? jìhuà? plan? plano?        
177     Vos intentions sont ce que vous voulez faire, surtout dans un avenir proche; Le tue intenzioni sono ciò che vuoi fare, specialmente nel prossimo futuro; 您的意图是您想做的,尤其是在不久的将来; Nín de yìtú shì nín xiǎng zuò de, yóuqí shì zài bùjiǔ de jiānglái; Your intentions are what you vyant to do, especially in the near future; Suas intenções são o que você deseja fazer, especialmente em um futuro próximo;        
178     vos plans sont ce que vous avez décidé ou organisé de faire, souvent, mais pas toujours, à plus long terme. i tuoi piani sono ciò che hai deciso o organizzato di fare, spesso, ma non sempre, a lungo termine. 从长远来看,您经常(但并非总是)决定或安排您的计划。 cóng chángyuǎn lái kàn, nín jīngcháng (dàn bìngfēi zǒng shì) juédìng huò ānpái nín de jìhuà. your plans are what you have decided or arranged to do, often, but not always, in the longer term. seus planos são o que você decidiu ou planejou fazer, com frequência, mas nem sempre, a longo prazo.        
179      intention  Intenzione  意向  Yì xiàng  intention  intenção        
180     Calculs et intentions particulièrement récents Calcoli e intenzioni particolarmente recenti 尤指近期的行算,预期 yóu zhǐ jìnqí de xíng suàn, yùqí Especially recent calculations and intentions Cálculos e intenções especialmente recentes        
181     plan Piano 计划 jìhuà plan plano        
182     En général, Jianmu fait toujours référence à des plans et arrangements à plus long terme. In generale, Jianmu si riferisce sempre a piani e accordi a più lungo termine. 通常隹木总甚指预期远的计划,安排。 tōngcháng zhuī mù zǒng shén zhǐ yùqí yuǎn de jìhuà, ānpái. In general, Jianmu always refers to longer-term plans and arrangements. Em geral, Jianmu sempre se refere a planos e arranjos de longo prazo.        
183     point punto Diǎn point ponto        
184     rafher informel rafher informale 非正式的 fēi zhèngshì de rafher informal informal        
185     le but ou le but de qc lo scopo o lo scopo di sth 某事的目的 mǒu shì de mùdì the purpose or aim of sth o objetivo ou objetivo de sth        
186      Désigne l'intention, le but, la raison  Si riferisce all'intenzione, allo scopo, alla ragione  指指出,目的,理由  zhǐ zhǐchū, mùdì, lǐyóu  Refers to intention, purpose, reason  Refere-se a intenção, propósito, razão        
187     Quel est l'intérêt de toute cette violence? Qual è il punto di tutta questa violenza? 这一切暴力的意义何在? zhè yīqiè bàolì de yìyì hézài? What's the point of all this violence? Qual o sentido de toda essa violência?        
188     Quelle est l'intention de ces atrocités? Qual è l'intenzione di queste atrocità? 这些暴行的必然何在? Zhèxiē bàoxíng de bìrán hézài? What is the intention of these atrocities? Qual é a intenção dessas atrocidades?        
189     le but de la leçon est de comparer les deux pays il punto della lezione è confrontare i due paesi 课程的重点是比较两个国家 Kèchéng de zhòngdiǎn shì bǐjiào liǎng gè guójiā the point of the lesson is to compare the two countries o objetivo da lição é comparar os dois países        
190      Le but de cette leçon est de comparer ces deux pays  Lo scopo di questa lezione è confrontare questi due paesi  本课的目的是比较这两个国家  běn kè de mùdì shì bǐjiào zhè liǎng gè guójiā  The purpose of this lesson is to compare these two countries  O objetivo desta lição é comparar esses dois países        
191     idée idea 理念 lǐniàn idea idéia        
192     plutôt informel piuttosto informale 相当非正式 xiāngdāng fēi zhèngshì rather informal informal        
193     le but de sth; sb lo scopo dell'obiettivo di sth; sb 某事的目的某人的目标 mǒu shì de mùdì mǒu rén de mùbiāo the purpose of sth; sb’s aim o objetivo do objetivo de sth; sb        
194     Désigne le but, l'intention Si riferisce allo scopo, all'intenzione 指目的,意图 zhǐ mùdì, yìtú Refers to purpose, intention Refere-se a propósito, intenção        
195     L'idée de partir était pour que nous puissions rencontrer son nouveau petit ami L'idea era di andare in modo da poter incontrare il suo nuovo ragazzo 整个想法是为了让我们认识她的新男朋友 zhěnggè xiǎngfǎ shì wèile ràng wǒmen rènshí tā de xīn nán péngyǒu The whole idea of ​​going was so that we could meet her new boyfriend Toda a ideia de ir era para que pudéssemos conhecer o novo namorado dela        
196     Le seul but où nous sommes allés était de rencontrer son nouveau petit ami L'unico scopo a cui siamo andati era di incontrare il suo nuovo ragazzo 我们去的唯一目的就是要见她的新男朋友 wǒmen qù de wéiyī mùdì jiùshì yào jiàn tā de xīn nán péngyǒu The only purpose we went to was to meet her new boyfriend O único objetivo que fomos foi encontrar o novo namorado dela        
197     L'idée est de nous faire part de son nouveau petit ami L'idea è di farci sapere il suo nuovo ragazzo 整个想法是为了让我们认识她的新男朋友 zhěnggè xiǎngfǎ shì wèile ràng wǒmen rènshí tā de xīn nán péngyǒu The whole idea is to let us know her new boyfriend A idéia é nos informar o novo namorado dela        
198     cheveux capelli hair cabelo        
199     Un ami amico yǒu Friend Amigos        
200     quelle est l'idée derrière cela? qual è l'idea alla base di questo? 这是什么主意? zhè shì shénme zhǔyì? what's the idea behid this? qual é a ideia por trás disso?        
201     Quelle est l'intention derrière cela? Qual è l'intenzione dietro questo? 这背后的本质是什么? Zhè bèihòu de běnzhí shì shénme? What is the intention behind this? Qual é a intenção por trás disso?        
202     point ou idée? punto o idea? 观点还是观点? Guāndiǎn háishì guāndiǎn? point or idea? ponto ou ideia?        
203     utilisation  uso  Yòng use  usar         
204     point punto diǎn point ponto        
205     est encore ancora è 还是 háishì still is ainda é        
206      idée?  idea?  想法?  xiǎngfǎ?  idea?  idéia?        
207     Le point est un mot plus négatif que l'idée. Punto è una parola più negativa dell'idea. 点是比想法更否定的词。 Diǎn shì bǐ xiǎngfǎ gèng fǒudìng de cí. Point is a more negative word than idea. Ponto é uma palavra mais negativa que ideia.        
208      Si vous dites à quoi ça sert.;.?  Se dici Qual è il punto.;.?  如果你说什么呢。 ?  Rúguǒ nǐ shuō shénme ne. ?  If you say What's the point .;.?  Se você disser Qual é o objetivo.;.?        
209     vous dites que cela ne sert à rien; stai suggerendo che non ha senso; 您的建议是没有意义的; Nín de jiànyì shì méiyǒu yìyì de; you are suggesting that there is no point; você está sugerindo que não faz sentido;        
210      si vous dites Quelle est l'idée ...?  se dici Qual è l'idea ...?  如果你说什么主意...?  rúguǒ nǐ shuō shénme zhǔyì...?  if you say What's the idea ...?  se você disser Qual é a idéia ...?        
211     vous posez véritablement une question. stai davvero facendo una domanda. 您确实是在问一个问题。 Nín quèshí shì zài wèn yīgè wèntí. you are genuinely asking a question. você está realmente fazendo uma pergunta.        
212      Point, mais pas idée,  Indica, ma non idea,  点,但不是主意,  Diǎn, dàn bùshì zhǔyì,  Point, but not idea,  Ponto, mas não ideia,        
213     est utilisé pour parler de choses qui vous ennuient ou vous déplaisent. è usato per parlare di cose di cui ti senti infastidito o infelice. 用于谈论您感到烦恼或不满意的事情。 yòng yú tánlùn nín gǎndào fánnǎo huò bù mǎnyì de shìqíng. is used to talk about things you feel annoyed or unhappy about. é usado para falar sobre coisas que você sente irritado ou infeliz.        
214     point punto Diǎn point ponto        
215     rapport rapporto ratio Razão        
216      idée  idea  理念  lǐniàn  idea  idéia        
218     à quoi ça sert? qual e il punto? 重点是什么 ? Zhòngdiǎn shì shénme? what’s the point? qual é o objetivo?        
219     Faisant allusion au vide de sens? Alludere a insignificanti? 暗指毫充意义? Àn zhǐ háo chōng yìyì? Alluding to meaningless? Aludindo a sem sentido?        
220     quelle est l'idée ...? qual è l'idea ...? 有什么想法...? Yǒu shé me xiǎngfǎ...? what’s the idea...? qual é a ideia ...?        
221     À des fins d'enquête réelle Per veri scopi di indagine 为真正询问目的 Wéi zhēnzhèng xúnwèn mùdì For real inquiry purposes Para fins de consulta real        
222     utilisation uso yòng use usar        
223     point punto diǎn point ponto        
224     ne pas Non 而不 ér bù Not Não        
225     idée idea 理念 lǐniàn idea idéia
226     Exprime son mécontentement face à la question en discussion Esprimere dispiacere per la questione in discussione 表示对所造成的事情感到不快 biǎoshì duì suǒ zàochéng de shìqíng gǎndào bùkuài Express displeasure about the matter being discussed Expressar descontentamento com o assunto em discussão        
227     modèles et collocations modelli e collocazioni 模式和搭配 móshì hé dāpèi patterns and collocations padrões e colocações
228     avec le but / but / intention / idée de faire qc con lo scopo / scopo / intenzione / idea di fare sth 有做某事的目的/目的/意图 yǒu zuò mǒu shì de mùdì/mùdì/yìtú with the purpose/aim/intention/idea of ​​doing sth com o objetivo / objetivo / intenção / idéia de fazer sth
229     intention / projet de sb de faire qc intenzione / piano di sb di fare sth 某人做某事的意图/计划 mǒu rén zuò mǒu shì de yìtú/jìhuà sb's intention/plan to do sth intenção / plano do sb de fazer sth
230     un (n) objectif / plan ambitieux / réaliste a (n) obiettivo / piano ambiziosi / realistici 一个宏伟/现实的目标/计划 yīgè hóngwěi/xiànshí de mùbiāo/jìhuà a(n) ambitious/realistic aim/plan a (n) objetivo / plano ambicioso / realista
231     avoir un (n) but / but / intention / plan / point avere un (n) scopo / scopo / intenzione / piano / punto 有(目的)/目的/意图/计划/要点 yǒu (mùdì)/mùdì/yìtú/jìhuà/yàodiǎn to have a(n) purpose/aim/intention/plan/point ter um (n) objetivo / objetivo / intenção / plano / ponto
232     atteindre / réaliser un (n) but / objectif per raggiungere / realizzare uno (n) scopo / obiettivo 达到/完成(一个)目的/目标 dádào/wánchéng (yīgè) mù dì/mùbiāo to achieve/fulfil a(n) purpose/aim atingir / cumprir um (n) objetivo / objetivo
 237:242