D C     A E F H  K L M
      FRANCAIS ANGLAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE
1   NEXT Nous avons dû faire reposer notre chat We had to have our cat put down 我们不得不放下猫 Wǒmen bùdé bù fàngxià māo We had to have our cat put down Tivemos que colocar nosso gato no chão Teníamos que dejar a nuestro gato Wir mussten unsere Katze niederlegen lassen Musieliśmy uśpić naszego kota Мы должны были уложить нашу кошку My dolzhny byli ulozhit' nashu koshku
2   PRECEDENT Nous devons mettre fin à la vie du chat avec des médicaments We have to end the cat's life with medicine 我们只得用药结束了猫的生命 wǒmen zhǐdé yòngyào jiéshùle māo de shēngmìng 我们只得用药结束了猫的生命 Temos que acabar com a vida do gato com remédios Tenemos que acabar con la vida del gato con medicamentos. Wir müssen das Leben der Katze mit Medikamenten beenden Musimy zakończyć życie kota lekarstwami Мы должны положить конец жизни кошки с помощью лекарств My dolzhny polozhit' konets zhizni koshki s pomoshch'yu lekarstv
3 1 toutes Nous devons abattre le chat We have to put down the cat 我们不得不放下猫 wǒmen bùdé bù fàngxià māo 我们不得不放下猫 Temos que largar o gato Tenemos que dejar al gato Wir müssen die Katze niederlegen Musimy odłożyć kota Мы должны положить кота My dolzhny polozhit' kota
4 2 ALLEMAND mettre un bébé au lit to put a baby to bed 送婴儿睡觉 sòng yīng'ér shuìjiào to put a baby to bed colocar um bebê na cama acostar a un bebé ein Baby ins Bett bringen położyć dziecko do łóżka уложить ребенка спать ulozhit' rebenka spat'
5 3 ANGLAIS Place (bébé) pour s'endormir Place (baby) to fall asleep 安置(婴儿)入睡 ānzhì (yīng'ér) rùshuì 安置 (婴儿) 入睡 Lugar (bebê) para adormecer Lugar (bebé) para conciliar el sueño Platz (Baby) zum Einschlafen Miejsce (dziecko) do zaśnięcia Место (ребенок), чтобы заснуть Mesto (rebenok), chtoby zasnut'
6 4 ARABE Pouvez-vous vous taire, je viens de poser le bébé Can you be quiet, I’ve just put the baby down 你可以安静吗,我刚把婴儿放下了 nǐ kěyǐ ānjìng ma, wǒ gāng bǎ yīng'ér fàngxiàle Can you be quiet,I’ve just put the baby down Você pode ficar quieto, acabei de colocar o bebê no chão ¿Puedes callarte? Acabo de bajar al bebé Kannst du ruhig sein, ich habe das Baby einfach hingelegt Możesz być cicho, po prostu położyłem dziecko Ты можешь быть спокойным, я просто положил ребенка Ty mozhesh' byt' spokoynym, ya prosto polozhil rebenka
8 5 CHINOIS S'il te plait, tais-toi, je viens d'amadouer l'enfant pour qu'il s'endorme Please be quiet, I just coaxed the child to fall asleep 请安静点,我刚哄小孩睡着了 qǐng ānjìng diǎn, wǒ gāng hōng xiǎohái shuìzhele 请安静点,我刚哄小孩睡着了 Por favor, fique quieto, eu apenas convenci a criança a adormecer Por favor, cállate, acabo de convencer al niño para que se duerma Bitte seien Sie ruhig, ich habe das Kind nur zum Einschlafen überredet Proszę, bądź cicho, po prostu namówiłam dziecko, żeby zasnęło Пожалуйста, молчи, я просто уговорил ребенка уснуть Pozhaluysta, molchi, ya prosto ugovoril rebenka usnut'
10 6 ESPAGNOL présenter officiellement qch pour discussion par un parlement ou une commission to present sth formally for discussion by a parliament or committee 正式提出以供议会或委员会讨论 zhèngshì tíchū yǐ gōng yìhuì huò wěiyuánhuì tǎolùn to present sth formally for discussion by a parliament or committee apresentar formalmente a discussão de um parlamento ou comitê presentar algo formalmente para su discusión por un parlamento o comité etw formell zur Diskussion durch ein Parlament oder einen Ausschuss vorzulegen formalne przedstawienie czegoś do dyskusji parlamentowi lub komisji официально представить их на обсуждение парламента или комитета ofitsial'no predstavit' ikh na obsuzhdeniye parlamenta ili komiteta
13 7 FRANCAIS Soumettre à (parlement ou commission) pour examen Submit to (parliament or committee) for consideration 将…提请(议会或委员会)选举 jiāng…tíqǐng (yìhuì huò wěiyuánhuì) xuǎnjǔ 提请(议会或委员会)审议 Enviar para (parlamento ou comitê) para consideração Presentar a (parlamento o comisión) para su consideración Zur Prüfung an (Parlament oder Ausschuss) senden Prześlij do (parlamentu lub komisji) do rozpatrzenia Представить (парламент или комитет) на рассмотрение Predstavit' (parlament ili komitet) na rassmotreniye
  8 HINDI synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
18 9 JAPONAIS table table biǎo table tabela mesa Tabelle stół стол stol
24 10 POLONAIS déposer une motion / amendement artistique to put down a motion/art amendment 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn to put down a motion/art amendment  colocar uma moção / alteração de arte para dejar una moción / enmienda de arte einen Antrag / eine Kunständerung zu stellen złożyć poprawkę do projektu / sztuki внести предложение / художественную поправку vnesti predlozheniye / khudozhestvennuyu popravku
25 11 PORTUGAIS Soumettre une motion / amendement Submit a motion/amendment 提交一项动议/修正案 tíjiāo yī xiàng dòngyì/xiūzhèng àn 一项动议/修正案 Enviar uma moção / emenda Presentar una moción / enmienda Einen Antrag / eine Änderung einreichen Prześlij wniosek / poprawkę Подать предложение / поправку Podat' predlozheniye / popravku
  12 RUSSE Déposer une motion / modification artistique File a motion/art amendment 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn 提出动议/艺术修正案 Apresentar uma moção / alteração de arte Presentar una moción / enmienda de arte Einen Antrag / eine Kunständerung einreichen Złóż wniosek / poprawkę artystyczną Подать движение / художественную поправку Podat' dvizheniye / khudozhestvennuyu popravku
35   PANJABI traverser cross jiāo Cruz cruzar Kreuz krzyż пересекать peresekat'
36   BENGALI Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi
37   help1 mettre sb comme sth put sb down as sth 把某事放下 bǎ mǒu shì fàngxià put sb down as sth  colocar sb para baixo como sth poner algo como algo jdn als etw niederlegen odłożyć kogoś na coś положить кого-л. как polozhit' kogo-l. kak
38   help3 considérer ou juger sb comme un type particulier de personne to consider or judge sb to be a particular type of person 考虑或判断某人是某类人 kǎolǜ huò pànduàn mǒu rén shì mǒu lèi rén to consider or judge sb to be a particular type of person  considerar ou julgar sb como um tipo específico de pessoa considerar o juzgar a alguien como un tipo particular de persona jdn als eine bestimmte Art von Person zu betrachten oder zu beurteilen uznawać lub oceniać kogoś za szczególny rodzaj osoby считать или судить кого-то, чтобы быть конкретным типом человека schitat' ili sudit' kogo-to, chtoby byt' konkretnym tipom cheloveka
39   http://abcde.facile.free.fr Traitez quelqu'un comme (ou comme) Treat someone as (or as) 把某人认为(或预期) bǎ mǒu rén rènwéi (huò yùqí) 把某人视为 (或看作) Trate alguém como (ou como) Tratar a alguien como (o como) Behandle jemanden als (oder als) Traktuj kogoś jak (lub jako) Относитесь к кому-либо как (или как) Otnosites' k komu-libo kak (ili kak)
40   http://akirameru.free.fr Je les mettrais tous les deux à la retraite en tant qu'enseignants retraités. I’d put them both down as retired teachers. 我会把他们都当退休老师。 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī. I’d put them both down as retired teachers.  Colocaria os dois como professores aposentados. Los pondría a ambos como maestros jubilados. Ich würde sie beide als pensionierte Lehrer ablegen. Odłożyłbym ich obu jako emerytowanych nauczycieli. Я бы поставил их обоих на пенсию учителей. YA by postavil ikh oboikh na pensiyu uchiteley.
41   http://jiaoyu.free.fr Je pense que tous les deux sont des professeurs retraités I think both of them are retired teachers 我看他们俩都是退休老师 Wǒ kàn tāmen liǎ dōu shì tuìxiū lǎoshī 我看他们俩都是退休教师 Eu acho que os dois são professores aposentados Creo que ambos son maestros jubilados. Ich denke, beide sind pensionierte Lehrer Myślę, że oboje są emerytowanymi nauczycielami Я думаю, что они оба учителя в отставке YA dumayu, chto oni oba uchitelya v otstavke
42   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Je les traiterai tous comme des professeurs retraités I will treat them all as retired teachers 我会把他们都当退休老师 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī 我会把他们都当退休老师 Vou tratá-los todos como professores aposentados Los trataré a todos como maestros jubilados Ich werde sie alle als pensionierte Lehrer behandeln Będę traktował ich wszystkich jako emerytowanych nauczycieli Я буду относиться к ним как к учителям на пенсии YA budu otnosit'sya k nim kak k uchitelyam na pensii
43   http://abcde.facile.free.fr mettre sb pour qc put sb down for sth 某人放下某人 mǒu rén fàngxià mǒu rén put sb down for sth colocar sb para baixo para sth poner algo por algo sb für etw odłożyć kogoś na coś положи на кого-л. polozhi na kogo-l.
44   http://akirameru.free.fr  mettre le nom de sb sur une liste, etc. pour qc  to put sb’s name on a list, etc. for sth  把某人的名字放在列表等上  bǎ mǒu rén de míngzì fàng zài lièbiǎo děng shàng  to put sb’s name on a list, etc. for sth  para colocar o nome de sb em uma lista etc. para sth  poner el nombre de alguien en una lista, etc. para algo  den Namen von jdn auf eine Liste setzen usw. für etw  umieścić nazwisko kogoś na liście itp. dla czegoś  поместить имя sb в список и т. д.  pomestit' imya sb v spisok i t. d.
45   http://jiaoyu.free.fr Inscription; inscription; inclusion (liste, etc.) Registration; registration; inclusion (list, etc.) 登记;注册;列入(清单等) dēngjì; zhùcè; liè rù (qīngdān děng) 登记;注册;列入(名单等) Registro; registro; inclusão (lista, etc.) Registro; registro; inclusión (lista, etc.) Registrierung; Registrierung; Aufnahme (Liste usw.) Rejestracja; rejestracja; włączenie (lista itp.) Регистрация; регистрация; включение (список и т. Д.) Registratsiya; registratsiya; vklyucheniye (spisok i t. D.)
46   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Déposez-moi pour trois billets pour samedi Put me down for three tickets for Saturday 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào Put me down for three tickets for Saturday Coloque-me para três ingressos para o sábado Bájame tres boletos para el sábado Setzen Sie mich für drei Tickets für Samstag Połóż mnie na trzy bilety na sobotę Положи меня на три билета на субботу Polozhi menya na tri bileta na subbotu
47   lexos Rappelles toi Remember Lembrar Recuerda Merken Zapamiętaj Помните Pomnite
48   27500 Inscrivez-moi pour trois billets du samedi Register me for three Saturday tickets 给我登记预订三张星期六而票 gěi wǒ dēngjì yùdìng sān zhāng xīngqíliù ér piào 给我登记预订三张星期六而票 Registre-me para três ingressos de sábado Regístrame para tres boletos de sábado Registrieren Sie mich für drei Samstags-Tickets Zarejestruj mnie na trzy sobotnie bilety Зарегистрируйте меня на три субботних билета Zaregistriruyte menya na tri subbotnikh bileta
49   abc image Veuillez déposer mes trois billets pour samedi Please put down my three tickets for Saturday 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào 请放下我三张星期六的票 Por favor, coloque meus três ingressos para o sábado Por favor, deja mis tres boletos para el sábado Bitte legen Sie meine drei Tickets für Samstag ab Proszę odłożyć moje trzy bilety na sobotę Пожалуйста, отложи мои три билета на субботу Pozhaluysta, otlozhi moi tri bileta na subbotu
50     ils ont mis leur fils à l'école locale they’ve put their son down for the local school 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào they’ve put their son down for the local school eles colocaram o filho na escola local han dejado a su hijo en la escuela local Sie haben ihren Sohn für die örtliche Schule abgesetzt odłożyli syna do lokalnej szkoły они посадили своего сына в местную школу oni posadili svoyego syna v mestnuyu shkolu
51     Ils ont inscrit leur fils dans une école locale They have enrolled their son to a local school 他们已经给儿子报名上当地的学校 tāmen yǐjīng gěi ér zǐ bàomíng shàng dàng dì de xuéxiào 他们已经给儿子报名上当地的学校 Eles matricularam o filho em uma escola local Han matriculado a su hijo en una escuela local. Sie haben ihren Sohn in eine örtliche Schule eingeschrieben Zapisali syna do lokalnej szkoły Они записали своего сына в местную школу Oni zapisali svoyego syna v mestnuyu shkolu
52     Ils ont mis leur fils de l'école locale They put their son down from the local school 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào 他们把儿子放下当地的学校 Eles largaram o filho da escola local Bajaron a su hijo de la escuela local. Sie haben ihren Sohn von der örtlichen Schule abgesetzt Odstawili syna z miejscowej szkoły Они уволили своего сына из местной школы Oni uvolili svoyego syna iz mestnoy shkoly
53     mettre qc à qc put sth down to sth 放下某物 fàngxià mǒu wù put sth down to sth colocar sth para sth poner algo en algo etw auf etw legen odłożyć coś na coś положить что-л. polozhit' chto-l.
54     considérer que qc est causé par qc to consider that sth is caused by sth 考虑某物是由某物引起的 kǎolǜ mǒu wù shìyóu mǒu wù yǐnqǐ de to consider that sth is caused by sth  considerar que sth é causado por sth considerar que algo es causado por algo zu bedenken, dass etw durch etw verursacht wird uznać, że coś jest spowodowane przez coś считать, что что-то вызвано чем-то schitat', chto chto-to vyzvano chem-to
55     Attribuer à Attribute to 把...归因于 bǎ... Guī yīn yú 把…归因于  Atribuir a Atribuir a Zuschreiben Przypisują Приписывать Pripisyvat'
56     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
57     attribut attribute 属性 shǔxìng attribute atributo atributo Attribut atrybut атрибут atribut
58     À quoi attribuez-vous son succès? What do you put her success down to? 您如何看待她的成功? nín rúhé kàndài tā de chénggōng? What do you put her success down to? O que você atribui ao sucesso dela? ¿A qué atribuyes su éxito? Worauf führen Sie ihren Erfolg zurück? Na czym polegają jej sukcesy? Во что вы положили ее успех? Vo chto vy polozhili yeye uspekh?
59     Que pensez-vous de son succès? What do you think of her success? 你如何看待她的成功? Nǐ rúhé kàndài tā de chénggōng? 你如何看待她的成功? O que você acha do sucesso dela? ¿Qué opinas de su éxito? Was denkst du über ihren Erfolg? Co sądzisz o jej sukcesie? Что вы думаете о ее успехе? Chto vy dumayete o yeye uspekhe?
60     Comment pensez-vous qu'elle a réussi? How do you think she succeeded? 你认为她是靠什么成功的? Nǐ rènwéi tā shì kào shénme chénggōng de? 成功的? Como você acha que ela conseguiu? ¿Cómo crees que ella tuvo éxito? Wie hat sie es geschafft? Jak myślisz, jak się jej udało? Как вы думаете, ей это удалось? Kak vy dumayete, yey eto udalos'?
61     par by Kào de por durch przez по po
62     Oui Yes 是认 shì rèn sim si Ja tak да da
63     Quoi What me o que Qué Was Co какой kakoy
64     faire do bàn Faz hacer machen robić делать delat'
65     pour for wèi para para zum dla для dlya
66     Quoi What shén o que Qué Was Co какой kakoy
67     mettre qch en avant put sth forth 提出 tíchū put sth forth colocar sth adiante poner algo etw hervorbringen postawić coś выдвигать vydvigat'
68     formel formal 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy
69     mettre qch en avant put sth forth 提出 tíchū put sth forth colocar sth adiante poner algo etw hervorbringen postawić coś выдвигать vydvigat'
70     mettre qch put sth out 扑灭 pūmiè put sth out colocar sth fora sacar algo etw rausbringen wystawić coś потушить potushit'
71     mettez-vous / sb en avant put yourself/sb forward 使自己/某人前进 shǐ zìjǐ/mǒu rén qiánjìn put yourself/sb forward coloque-se / sb para a frente ponte / sb adelante stell dich vor / jdn postaw się / kogoś naprzód поставить себя / сб вперед postavit' sebya / sb vpered
72     de vous proposer / d'étudier en tant que candidat à un emploi ou à un poste to suggest yourself/sb as a candidate for a job or position 建议自己/某人为工作或职位的候选人 jiànyì zìjǐ/mǒu rénwéi gōngzuò huò zhíwèi de hòuxuǎn rén to suggest yourself/sb as a candidate for a job or position sugerir-se / sb como candidato a um emprego ou cargo sugerir a usted / sb como candidato para un trabajo o puesto sich / jdn als Kandidat für einen Job oder eine Position vorzuschlagen zaproponować siebie / kogoś jako kandydata na stanowisko lub pracę предложить себя / сб в качестве кандидата на работу или должность predlozhit' sebya / sb v kachestve kandidata na rabotu ili dolzhnost'
73      Recommander  Recommend  推荐;荐举  tuījiàn; jiànjǔ  推荐;荐举  Recomendar  Recomendar  Empfehlen  Polecić  Рекомендовать  Rekomendovat'
74     Puis-je vous / votre nom proposé pour le poste de secrétaire de club? Can I put you/your name forward for club secretary? 我可以把你/你的名字转给俱乐部秘书吗? wǒ kěyǐ bǎ nǐ/nǐ de míngzì zhuǎn gěi jùlèbù mìshū ma? Can I put you/your name forward for club secretary? Posso apresentar você / seu nome à secretária do clube? ¿Puedo presentarte tu nombre para la secretaria del club? Kann ich Sie / Ihren Namen als Clubsekretär vorschlagen? Czy mogę przekazać Ci / Twoje nazwisko sekretarzowi klubu? Могу ли я поставить вас / ваше имя на должность секретаря клуба? Mogu li ya postavit' vas / vashe imya na dolzhnost' sekretarya kluba?
75     Je vous recommande / vous propose comme livre de club, OK? I recommend/nominate you as a club book, OK? 我推荐你/任命你任俱乐部书好不好? Wǒ tuījiàn nǐ/rènmìng nǐ rèn jùlèbù shū hǎobù hǎo? 我推荐你/提名你任俱乐部书好不好 Eu recomendo / nomeio você como um livro do clube, ok? Te recomiendo / nomino como libro del club, ¿de acuerdo? Ich empfehle / nominiere dich als Clubbuch, OK? Polecam / nominuję cię jako książkę klubową, OK? Я рекомендую / назначу вас как клубную книгу, хорошо? YA rekomenduyu / naznachu vas kak klubnuyu knigu, khorosho?
76     mettre qch en avant put sth forward 提出 Tíchū put sth forward  colocar sth para a frente adelantar algo etw vorbringen wysunąć coś do przodu выдвигать vydvigat'
77     pour déplacer qch vers une heure ou une date antérieure to move sth to an earlier time or date 将某物移至较早的时间或日期 jiāng mǒu wù yí zhì jiào zǎo de shíjiàn huò rìqí to move sth to an earlier time or date  para mover sth para uma hora ou data anterior mover algo a una fecha o hora anterior etw zu einer früheren Zeit oder einem früheren Datum verschieben przenieść coś na wcześniejszą godzinę lub datę переместить что-либо на более раннее время или дату peremestit' chto-libo na boleye ranneye vremya ili datu
78     Avance Advance 将...提前 jiāng... Tíqián 提前 Avançar Avanzar Voraus Postęp Advance Advance
79     Nous avons mis le mariage en avant d'une semaine We’ve put the wedding forvvard by one week 我们已将婚礼原告推迟了一周 wǒmen yǐ jiāng hūnlǐ yuángào tuīchíle yīzhōu We’ve put the wedding forvvard by one week Adiamos o casamento para uma semana Hemos pospuesto la boda en una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche verschoben Odsunęliśmy ślub o tydzień Мы поставили свадебный форвард на одну неделю My postavili svadebnyy forvard na odnu nedelyu
80     Nous avons avancé le mariage d'une semaine We have advanced the wedding by a week 我们已把婚礼提前了一周 wǒmen yǐ bǎ hūnlǐ tíqiánle yīzhōu 我们已把婚礼提前了一周 Adiantamos o casamento por uma semana Hemos avanzado la boda por una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche vorverlegt Udoskonaliliśmy ślub o tydzień Мы продвинули свадьбу на неделю My prodvinuli svad'bu na nedelyu
81     déplacer les mains d'un quai à l'heure correcte to move the hands of a dock to the correct later time 将码头的手移至正确的稍后时间 jiāng mǎtóu de shǒu yí zhì zhèngquè de shāo hòu shíjiān to move the hands of a dock to the correct later time para mover as mãos de uma doca para o tempo posterior correto mover las manos de un muelle al tiempo correcto posterior um die Hände eines Docks auf die richtige spätere Zeit zu bewegen aby przesunąć ręce stacji dokującej na właściwy czas później переместить руки дока в нужное время peremestit' ruki doka v nuzhnoye vremya
82     Composer vers l'avant, composer rapidement (aiguille d'horloge) Dial forward, dial fast (clock hand) 向前拨,拨快(时钟指针) xiàng qián bō, bō kuài (shízhōng zhǐzhēn) 向前拨,拨快(时钟指针) Discar para frente, discar rápido (ponteiro do relógio) Marcar hacia adelante, marcar rápido (manecilla del reloj) Vorwärts wählen, schnell wählen (Zeiger) Wybierz numer, szybko wybierz (wskazówka zegara) Набирай вперед, набирай быстро (стрелка часов) Nabiray vpered, nabiray bystro (strelka chasov)
83     N'oubliez pas de mettre vos horloges en avant ce soir (car l'heure a officiellement changé) Remember to put your clocks forward tonight (because the time has officially changed) 切记今晚要把时钟往前拨(因为时间已经正式改变) qièjì jīn wǎn yào bǎ shízhōng wǎng qián bō (yīn wéi shíjiān yǐjīng zhèngshì gǎibiàn) Remember to put your clocks forward tonight ( because the time has officially changed) Lembre-se de apresentar seus relógios hoje à noite (porque a hora mudou oficialmente) Recuerde adelantar sus relojes esta noche (porque la hora ha cambiado oficialmente) Denken Sie daran, Ihre Uhren heute Abend nach vorne zu stellen (weil sich die Zeit offiziell geändert hat). Pamiętaj, aby wysunąć swoje zegary dziś wieczorem (ponieważ czas oficjalnie się zmienił) Не забудьте перевести свои часы сегодня вечером (потому что время официально изменилось) Ne zabud'te perevesti svoi chasy segodnya vecherom (potomu chto vremya ofitsial'no izmenilos')
84     N'oubliez pas de composer l'aiguille de l'horloge ce soir Remember to dial the clock hand tonight 记住今晚把时钟指针往前拨 jì zhù jīn wǎn bǎ shízhōng zhǐzhēn wǎng qián bō 记住今晚把时钟指针往前拨 Lembre-se de discar o ponteiro do relógio hoje à noite Recuerde marcar la manecilla del reloj esta noche Denken Sie daran, heute Abend den Uhrzeiger zu wählen Pamiętaj, aby wybrać dziś wskazówkę zegara Не забудьте набрать стрелку часов сегодня вечером Ne zabud'te nabrat' strelku chasov segodnya vecherom
85     suggérer qc pour discussion to suggest sth for discussion 建议讨论 jiànyì tǎolùn to suggest sth for discussion sugerir sth para discussão sugerir algo para debatir etw zur Diskussion vorschlagen sugerować coś do dyskusji предложить что-то для обсуждения predlozhit' chto-to dlya obsuzhdeniya
86      Mettre en avant  Put forward  提出;提出;建议  tíchū; tíchū; jiànyì  提出;提议;建议  Apresentar  Presentar  Vorbringen  Wysunąć  Выдвигать  Vydvigat'
87     faire une suggestion to put forward a suggestion 提出建议 tíchū jiànyì to put forward a suggestion apresentar uma sugestão presentar una sugerencia einen Vorschlag machen przedstawić sugestię выдвинуть предложение vydvinut' predlozheniye
88      faire une suggestion  make a suggestion  提出建议  tíchū jiànyì  提出建议  faça uma sugestão  hacer una sugerencia  mache einen Vorschlag  coś zaproponować  внести предложение  vnesti predlozheniye
89     mettre sb put sb in 放某人 fàng mǒu rén put sb in  colocar sb em poner a alguien sb in setzen włóż kogoś положить кого-л. в polozhit' kogo-l. v
90     d'élire un parti politique pour gouverner un pays to elect a political party to govern a country 选举一个政党执政 xuǎnjǔ yīgè zhèngdǎng zhízhèng to elect a political party to govern a country  eleger um partido político para governar um país elegir un partido político para gobernar un país eine politische Partei zu wählen, um ein Land zu regieren wybrać partię polityczną rządzącą krajem избрать политическую партию для управления страной izbrat' politicheskuyu partiyu dlya upravleniya stranoy
91     Décision électorale (parti) Election (party) ruling 选举(政党)执政 xuǎnjǔ (zhèngdǎng) zhízhèng 选举(政党)执政 Decisão da eleição (partido) Decisión de elección (partido) Wahl- (Partei-) Entscheidung Orzeczenie w sprawie wyborów (partii) Выборное (партийное) решение Vybornoye (partiynoye) resheniye
92     Qui les électeurs mettront-ils cette fois-ci? Who will the voters put in this time? 选民这次会放谁呢? xuǎnmín zhè cì huì fàng shéi ne? Who will the  voters put in this time? Quem os eleitores colocarão neste período? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler in dieser Zeit setzen? Kogo wybiorą wyborcy w tym czasie? Кого избиратели положат в это время? Kogo izbirateli polozhat v eto vremya?
93     Qui votera pour Mei cette fois? Who will vote for Mei this time? 这次选民会选谁执玫呢? Zhè cì xuǎnmín huì xuǎn shéi zhí méi ne? 这次选民会选谁执玫呢? Quem vai votar em Mei desta vez? ¿Quién votará por Mei esta vez? Wer wird diesmal für Mei stimmen? Kto tym razem zagłosuje na Mei? Кто будет голосовать за Мэй на этот раз? Kto budet golosovat' za Mey na etot raz?
94     Qui les électeurs mettront-ils cette fois? Who will voters put this time? 特别这次会放谁呢? Tèbié zhè cì huì fàng shéi ne? 选民这次会放谁呢? Quem os eleitores colocarão desta vez? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler diesmal setzen? Kto wybiorą tym razem wyborców? Кого избиратели выставят на этот раз? Kogo izbirateli vystavyat na etot raz?
95     mettre qc put sth in 投入 Tóurù put sth in  colocar sth em poner algo etw hineinlegen włóż coś положить что-то в polozhit' chto-to v
96     pour fixer l'équipement ou les meubles en position afin qu'ils puissent être utilisés to fix equipment or furniture into position so that it can be used 将设备或家具固定到位,以便可以使用 jiāng shèbèi huò jiājù gùdìng dàowèi, yǐbiàn kěyǐ shǐyòng to fix equipment or furniture into position so that it can be used fixar equipamentos ou móveis na posição para que possam ser usados para fijar el equipo o los muebles en su posición para que pueda usarse Geräte oder Möbel so zu befestigen, dass sie verwendet werden können w celu zamocowania sprzętu lub mebli na miejscu, aby można było z nich korzystać установить оборудование или мебель так, чтобы их можно было использовать ustanovit' oborudovaniye ili mebel' tak, chtoby ikh mozhno bylo ispol'zovat'
97      Installer  Install  安装  ānzhuāng  安装   Instalar  Instalar en pc  Installieren  zainstalować  устанавливать  ustanavlivat'
98     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym  sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
99     installer install 安装 ānzhuāng install instalar Instalar en pc Installieren zainstalować устанавливать ustanavlivat'
100     Wefre ayant une nouvelle douche installée Wefre having a new shower put in 换了个新淋浴 huànle gè xīn línyù Wefre having a new shower put in Vamos tomar um novo banho Estamos teniendo una nueva ducha Wefre lässt sich neu duschen Wefre ma nowy prysznic Если новый душ положить в Yesli novyy dush polozhit' v
101     Nous installons de nouveaux équipements de douche We are installing new shower equipment 我们正在安装新喷涂设备 wǒmen zhèngzài ānzhuāng xīn pēntú shèbèi 我们正在安装新淋浴设备 Estamos instalando novos equipamentos de chuveiro Estamos instalando nuevos equipos de ducha Wir installieren neue Duschgeräte Instalujemy nowy sprzęt prysznicowy Устанавливаем новое душевое оборудование Ustanavlivayem novoye dushevoye oborudovaniye
102     inclure qc dans une lettre, une histoire, etc. to include sth in a letter, story, etc. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù to include sth in a letter, story, etc. para incluir sth em uma carta, história, etc. incluir algo en una carta, historia, etc. etw in einen Brief, eine Geschichte usw. aufnehmen zawrzeć coś w liście, historii itp. включить в письмо, историю и т. д. vklyuchit' v pis'mo, istoriyu i t. d.
103     Écrivez (lettres, histoires, etc.); insérez Write in (letters, stories, etc.); insert 把…写进(预设,故事等)添上;插入 bǎ…xiě jìn (yù shè, gùshì děng) tiānshàng; chārù 写进(信函、故事等)添上;插入 Escreva (cartas, histórias, etc.); insira Escriba (cartas, historias, etc.); inserte Schreiben Sie ein (Briefe, Geschichten usw.); fügen Sie ein Napisz (listy, opowiadania itp.); Wstaw Пишите (письма, рассказы и т. Д.), Вставьте Pishite (pis'ma, rasskazy i t. D.), Vstav'te
104     Inclure quelque chose dans des lettres, des histoires, etc. Include something in letters, stories, etc. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù 在信件,故事等中包括某物 Inclua algo em cartas, histórias, etc. Incluya algo en cartas, historias, etc. Fügen Sie etwas in Briefe, Geschichten usw. ein. Umieść coś w listach, opowiadaniach itp. Включите что-нибудь в письма, рассказы и т. Д. Vklyuchite chto-nibud' v pis'ma, rasskazy i t. D.
105     interrompre un autre orateur pour dire qc to interrupt another speaker in order to say sth 打扰另一位发言者以便说某事 dǎrǎo lìng yī wèi fāyán zhě yǐbiàn shuō mǒu shì to interrupt another speaker in order to say sth   interromper outro orador para dizer sth interrumpir a otro orador para decir algo einen anderen Sprecher zu unterbrechen, um etw. zu sagen przerwać innemu mówcy, żeby powiedzieć coś прервать другого оратора, чтобы сказать prervat' drugogo oratora, chtoby skazat'
106     Interrompre Interrupt 打断;插话 dǎ duàn; chāhuà 打断;插话 Interromper Interrumpir Unterbrechen Przerwać Прерывание Preryvaniye
107     Déranger un autre orateur pour dire quelque chose Disturb another speaker to say something 打扰另一位竞争者盔甲说某事 dǎrǎo lìng yī wèi jìngzhēng zhě kuījiǎ shuō mǒu shì 打扰另一位发言者以便说某事 Perturbe outro orador para dizer algo Molestar a otro orador para que diga algo Stören Sie einen anderen Sprecher, um etwas zu sagen Przeszkadzaj innemu mówcy, żeby coś powiedział Помешать другому оратору что-то сказать Pomeshat' drugomu oratoru chto-to skazat'
108     pourrais-je mettre un mot? could I put in a word? 我能说一句话吗? wǒ néng shuō yījù huà ma? could I put in a word? eu poderia colocar uma palavra? ¿podría poner una palabra? könnte ich ein Wort eingeben? czy mógłbym napisać słowo? Могу я сказать одно слово? Mogu ya skazat' odno slovo?
109     Puis-je insérer une phrase? Can I insert a sentence? 我可以插句话吗? Wǒ kěyǐ chā jù huà ma? 我可以插句话吗? Posso inserir uma frase? ¿Puedo insertar una oración? Kann ich einen Satz einfügen? Czy mogę wstawić zdanie? Могу ли я вставить предложение? Mogu li ya vstavit' predlozheniye?
110     Mais qu'en est-il de nous? But what about us? he put in 但是我们呢?他把 Dànshì wǒmen ne? Tā bǎ But what about us?  he put in Mas e nós ?, ele colocou ¿Pero qué hay de nosotros? Aber was ist mit uns? Ale co z nami? Но как насчет нас? No kak naschet nas?
111     Que ferons-nous? Il a interrompu What shall we do? He interjected 那我们怎么办?他插嘴说 nà wǒmen zěnme bàn? Tā chāzuǐ shuō 那我们怎么办? 他插嘴说 O que devemos fazer? Ele interveio Que haremos El intervino Was sollen wir tun? Warf er ein Co powinniśmy zrobić? Wtrącił się Что нам следует сделать? Он вставил Chto nam sleduyet sdelat'? On vstavil
112     pour faire officiellement une réclamation, une demande, etc. to officially make a claim, request, etc 正式提出要求,要求等 zhèngshì tíchū yāoqiú, yāoqiú děng to officially make a claim, request, etc fazer uma reclamação, solicitação etc. para hacer un reclamo, solicitud, etc. oficialmente offiziell einen Anspruch, eine Anfrage usw. w celu oficjalnego zgłoszenia roszczenia, wniosku itp официально подать заявку, запрос и т. д. ofitsial'no podat' zayavku, zapros i t. d.
113     Formellement proposé (demandes, etc.) Formally proposed (requests, etc.) 正式提出(要求等) zhèngshì tíchū (yāoqiú děng) 正式提出(要求等) Proposto formalmente (solicitações etc.) Propuesto formalmente (solicitudes, etc.) Formell vorgeschlagen (Anfragen usw.) Formalnie zaproponowane (wnioski itp.) Официально предложено (запросы и т. Д.) Ofitsial'no predlozheno (zaprosy i t. D.)
114     l'entreprise a déposé une demande de dommages-intérêts the company has put in a claim for damages 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú the company has put in a claim for damages a empresa apresentou uma reclamação por danos la compañía ha presentado un reclamo por daños Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht firma wniosła roszczenie o odszkodowanie компания подала иск о возмещении ущерба kompaniya podala isk o vozmeshchenii ushcherba
115     L'entreprise a déposé une demande d'indemnisation The company has made a claim for compensation 这家公司已提出赔偿损失的要求 zhè jiā gōngsī yǐ tíchū péicháng sǔnshī de yāoqiú 这家公司已提出偿损失的要求 A empresa fez um pedido de indemnização La empresa ha presentado una reclamación de indemnización. Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht Firma wystąpiła z roszczeniem o odszkodowanie Компания подала заявку на компенсацию Kompaniya podala zayavku na kompensatsiyu
116     L'entreprise a déposé une demande de dommages et intérêts The company filed a claim for damages 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú 公司提出了损害赔偿要求 A empresa entrou com um pedido de indenização La empresa presentó un reclamo por daños y perjuicios. Das Unternehmen reichte einen Schadensersatzanspruch ein Firma złożyła wniosek o odszkodowanie Компания подала иск о возмещении убытков Kompaniya podala isk o vozmeshchenii ubytkov
117     Tremper Dip zhān Mergulho Inmersión Tauchen Zanurzać наклонение nakloneniye
118     aussi also also  Além disso además ebenfalls również также takzhe
119     mettre qc en qc put sth into sth 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
120      passer beaucoup de temps ou faire beaucoup d'efforts pour faire qc  to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth  花很多时间或做某事  huā hěnduō shíjiàn huò zuò mǒu shì  to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth  gastar muito tempo ou fazer muito esforço fazendo sth  pasar mucho tiempo o hacer un gran esfuerzo haciendo algo  viel Zeit zu verbringen oder sich viel Mühe zu geben, etw. zu tun  spędzać dużo czasu lub robić dużo wysiłku, robiąc coś  потратить много времени или приложить много усилий, делая что-то  potratit' mnogo vremeni ili prilozhit' mnogo usiliy, delaya chto-to
121     Coût, dépense, investissement (temps, pensées, etc.) Cost, expense, investment (time, thoughts, etc.) 花费,耗费,投入(时间,心思等) huāfèi, hàofèi, tóurù (shíjiān, xīnsī děng) 花费,耗费,投入(时间、心思等 Custo, despesa, investimento (tempo, pensamentos, etc.) Costo, gasto, inversión (tiempo, pensamientos, etc.) Kosten, Kosten, Investition (Zeit, Gedanken usw.) Koszt, koszt, inwestycja (czas, przemyślenia itp.) Стоимость, затраты, инвестиции (время, мысли и т. Д.) Stoimost', zatraty, investitsii (vremya, mysli i t. D.)
122     Elle fait souvent douze heures de travail par jour. She often puts in twelwe hours’ work a day. 她经常每天工作十二个小时。 tā jīngcháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí. She often  puts in twelwe  hours’ work a day. Ela costuma trabalhar duas horas por dia. A menudo dedica doce horas de trabajo al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag. Często spędza dwanaście godzin dziennie. Она часто работает по двенадцать часов в день. Ona chasto rabotayet po dvenadtsat' chasov v den'.
123     Elle travaille souvent douze heures par jour She often works twelve hours a day 她时常每天工作十二个小时 Tā shícháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí 她时常每天工作十二个小时 Ela costuma trabalhar doze horas por dia A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Często pracuje dwanaście godzin dziennie Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den'
124     Elle travaille souvent douze heures par jour She often works twelve hours a day 她经常一天工作十二个小时 tā jīngcháng yītiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí 她经常一天工作十二个小时 Ela costuma trabalhar doze horas por dia A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Często pracuje dwanaście godzin dziennie Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den'
125     Il travaille beaucoup pour améliorer son français He’s putting a lot of work into improving his French 他为改善法语付出了很多工作 tā wèi gǎishàn fǎyǔ fùchūle hěnduō gōngzuò He’s putting a lot of work into improving his French Ele está trabalhando muito para melhorar o francês Está trabajando mucho para mejorar su francés Er steckt viel Arbeit in die Verbesserung seines Französisch Włoży dużo pracy w doskonalenie swojego francuskiego Он много работает над улучшением своего французского On mnogo rabotayet nad uluchsheniyem svoyego frantsuzskogo
126     Il rend visite à son mari pour améliorer son français He is visiting his husband to improve his French 他正下访夫提高他的法语水平 tā zhèng xià fǎng fū tígāo tā de fǎyǔ shuǐpíng 他正下访夫提高他的法语水平 Ele está visitando o marido para melhorar o francês. Él está visitando a su esposo para mejorar su francés. Er besucht seinen Mann, um sein Französisch zu verbessern Odwiedza męża, aby poprawić swój francuski Он посещает своего мужа, чтобы улучшить свой французский On poseshchayet svoyego muzha, chtoby uluchshit' svoy frantsuzskiy
127     nom apparenté related noun 相关名词 xiāngguān míngcí related noun substantivo relacionado sustantivo relacionado verwandtes Substantiv powiązany rzeczownik родственное существительное rodstvennoye sushchestvitel'noye
128     contribution input 输入 shūrù input entrada entrada Eingang Wejście вход vkhod
129     aussi also also Além disso además ebenfalls również также takzhe
130     mettre qc en qc put sth into sth 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
131     Mettre en pratique Put into practice 付诸实践 fù zhū shí jiàn 付诸实践 Por em prática Poner en práctica Praktisch anwenden Zastosować w praktyce Реализовать на практике Realizovat' na praktike
132      utiliser ou donner de l'argent  to use or give money  使用或捐钱  shǐyòng huò juān qián  to use or give money  usar ou dar dinheiro  usar o dar dinero  Geld verwenden oder geben  używać lub dawać pieniądze  использовать или дать деньги  ispol'zovat' ili dat' den'gi
133      Investissement, investissement (fonds, etc.)  Investment, investment (funds, etc.)  赞助,投放(资金等)  zànzhù, tóufàng (zījīn děng)  投入,放(资金等)  Investimento, investimento (fundos, etc.)  Inversión, inversión (fondos, etc.)  Investition, Investition (Fonds usw.)  Inwestycje, inwestycje (fundusze itp.)  Инвестиции, инвестиции (фонды и т. Д.)  Investitsii, investitsii (fondy i t. D.)
134       Utiliser ou donner de l'argent   Use or donate money   使用或捐钱   shǐyòng huò juān qián   使用或捐钱   Use ou doe dinheiro   Usa o dona dinero   Verwenden oder spenden Sie Geld   Użyj lub przekaż pieniądze   Используйте или пожертвуйте деньги   Ispol'zuyte ili pozhertvuyte den'gi
135      Il a mis toutes ses économies pour acheter cette maison  He's put all his savings into buying that house  他把所有积蓄都用来买那套房子  tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi  He's put all his savings into buying that house  Ele colocou todas as suas economias em comprar aquela casa  Él ha puesto todos sus ahorros en comprar esa casa  Er hat all seine Ersparnisse in den Kauf dieses Hauses gesteckt  Włożył wszystkie swoje oszczędności w zakup tego domu  Он вложил все свои сбережения в покупку этого дома  On vlozhil vse svoi sberezheniya v pokupku etogo doma
136      Il a utilisé toutes ses économies pour acheter cette maison  He used all his savings to buy that house  他把所有的积蓄都用来买那所房子了  tā bǎ suǒyǒu de jīxù dōu yòng lái mǎi nà suǒ fángzile  他把所有的积蓄都用来买那所房子了  Ele usou todas as suas economias para comprar aquela casa  Usó todos sus ahorros para comprar esa casa  Er nutzte all seine Ersparnisse, um dieses Haus zu kaufen  Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności, aby kupić ten dom  Он использовал все свои сбережения, чтобы купить этот дом  On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' etot dom
137     Il a utilisé toutes ses économies pour acheter la maison. He used all his savings to buy the house. 他把所有积蓄都用来买那套房子。 tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi. 他把所有积蓄都用来买那套房子。 Ele usou todas as suas economias para comprar a casa. Utilizó todos sus ahorros para comprar la casa. Er nutzte alle seine Ersparnisse, um das Haus zu kaufen. Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności na zakup domu. Он использовал все свои сбережения, чтобы купить дом. On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' dom.
138     mettre (à ...) put in (at ...) 放入(在...处) Fàng rù (zài... Chù) put in (at ... )  colocar (às ...) poner en (en ...) setzen Sie ein (um ...) wstaw (w ...) положить (в ...) polozhit' (v ...)
139     Mettre dans… put into… 放在里面 … fàng zài lǐmiàn… put into colocar em ... poner en… setzen in ... umieścić w… положить в ... polozhit' v ...
140     d'un bateau ou de ses marins of a boat or its sailors 船或其水手 chuán huò qí shuǐshǒu of a boat or its sailors de um barco ou de seus marinheiros de un barco o sus marineros eines Bootes oder seiner Seeleute łodzi lub jej żeglarzy лодки или ее моряков lodki ili yeye moryakov
141      Bateau ou marin  Boat or sailor  船或水手  chuán huò shuǐshǒu  船或水手  Barco ou marinheiro  Barco o marinero  Boot oder Seemann  Łódź lub żeglarz  Лодка или моряк  Lodka ili moryak
142     entrer dans un port to enter a port 进入港口 jìnrùgǎngkǒu to enter a port entrar em uma porta para entrar a un puerto einen Hafen betreten wejść do portu войти в порт voyti v port
143      Entrez le port  Enter port  进港;入港  jìn gǎng; rù gǎng  进港;入港  Digite a porta  Entrar en el puerto  Port eingeben  Wpisz port  Введите порт  Vvedite port
144     Ils ont mis à Lagos pour des réparations They put in at Lagos for repairs 他们在拉各斯修理 tāmen zài lā gè sī xiūlǐ They put in at Lagos for repairs Eles colocaram em Lagos para reparos Pusieron en Lagos para reparaciones Sie haben in Lagos Reparaturen durchgeführt Postawili w Lagos w celu naprawy Они положили в Лагосе для ремонта Oni polozhili v Lagose dlya remonta
145     Ils ont navigué dans le port de Lagos pour l'entretien They sailed into Lagos Port for maintenance 他们推进入拉各斯港进行维修 tāmen tuījìn rù lā gè sī gǎng jìnxíng wéixiū 他们驶入拉各斯港进行维修 Eles navegaram no porto de Lagos para manutenção Navegaron al puerto de Lagos para mantenimiento Sie fuhren zur Wartung in den Hafen von Lagos Popłynęli do portu w Lagos w celu konserwacji Они отправились в порт Лагос для обслуживания Oni otpravilis' v port Lagos dlya obsluzhivaniya
146     Ils sont à Lagosius They are in Lagosius 他们在拉各斯修 tāmen zài lā gè sī xiū 他们在拉各斯修 Eles estão em Lagosius Estan en lagosius Sie sind in Lagosius Są w Lagosiusie Они в лагосиусе Oni v lagosiuse
147     s'opposer opposé 反对 fǎnduì opposé opor oponerse a ablehnen sprzeciwiać się оппонировать opponirovat'
148     éteindre put out 扑灭 pūmiè put out apagar apagar herausgeben zgasić выводить из себя vyvodit' iz sebya
149     à ... / de ... to .../from ... 从...到... cóng... Dào... to .../from ... para ... / de ... a ... / de ... zu ... / von ... do od ... в ... / из ... v ... / iz ...
150     mettre pour qc put in for sth 某物 Mǒu wù put in for sth  colocar para sth poner por algo für etw postawić na coś положить на что-н polozhit' na chto-n
151     demander officiellement qc to officially ask for sth 正式要求某事 zhèngshì yāoqiú mǒu shì to officially ask for sth  pedir oficialmente sth pedir oficialmente algo offiziell um etw. bitten oficjalnie poprosić o coś официально попросить ofitsial'no poprosit'
152     S'il vous plaît Please 由请 yóu qǐng 由请 Por favor Por favor Bitte Proszę пожалуйста pozhaluysta
153     Allez-vous faire ce travail? Are you going to put in for that job? 你要投入这份工作吗? nǐ yào tóurù zhè fèn gōngzuò ma? Are you going to put in for that job? Você vai colocar para esse trabalho? ¿Vas a trabajar para ese trabajo? Wirst du für diesen Job eintreten? Zamierzasz podjąć tę pracę? Собираетесь ли вы поставить на эту работу? Sobirayetes' li vy postavit' na etu rabotu?
154     Voulez-vous postuler pour cet emploi? Do you want to apply for that job? 你想申请那份工作吗? Nǐ xiǎng shēnqǐng nà fèn gōngzuò ma? 你想申请那份工作吗? Deseja se candidatar a esse emprego? ¿Quieres solicitar ese trabajo? Möchten Sie sich für diesen Job bewerben? Czy chcesz ubiegać się o tę pracę? Вы хотите подать заявку на эту работу? Vy khotite podat' zayavku na etu rabotu?
155     Voulez-vous investir dans ce métier? Do you want to invest in this job? 你要提案这项工作吗? Nǐ yào tí'àn zhè xiàng gōngzuò ma? 你要投入这份工作吗? Você quer investir neste trabalho? ¿Quieres invertir en este trabajo? Möchten Sie in diesen Job investieren? Czy chcesz zainwestować w tę pracę? Вы хотите инвестировать в эту работу? Vy khotite investirovat' v etu rabotu?
156      mettez-vous / sb / sth dans lor sth  put yourself/sb/sth in lor sth  把自己/某人/某事放在第一位  Bǎ zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì fàng zài dì yī wèi  put yourself/sb/sth in lor sth  coloque-se / sb / sth em lor sth  ponte / sb / sth en lor sth  versetzen Sie sich / jdn / etw in lor etw  postaw się / sb / sth w lor sth  поставить себя / sb / sth в lor sth  postavit' sebya / sb / sth v lor sth
157      s'inscrire / sb / sth pour un concours  to enter yourself/sb/sth for a competition  参加比赛  cānjiā bǐsài  to enter yourself/sb/sth for a competition   se inscrever / sb / sth para uma competição  para entrar a ti mismo / sb / sth para una competencia  sich / jdn / etw für einen Wettbewerb anmelden  wziąć udział w konkursie  ввести себя / sb / sth для соревнования  vvesti sebya / sb / sth dlya sorevnovaniya
158     Inscrivez-vous, inscrivez-vous (participez au concours) Sign up, register for (participate in the competition) 报名,给...登记(参加竞赛) bàomíng, gěi... Dēngjì (cānjiā jìngsài) 报名,给登记(参加竞赛) Inscreva-se, cadastre-se (participe da competição) Regístrese, regístrese (participe en el concurso) Anmelden, registrieren für (am Wettbewerb teilnehmen) Zarejestruj się, zarejestruj się (weź udział w konkursie) Зарегистрироваться, зарегистрироваться (принять участие в конкурсе) Zaregistrirovat'sya, zaregistrirovat'sya (prinyat' uchastiye v konkurse)
159     mettre qc en qc put sth into sth 付诸实践 fù zhū shí jiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
160     ajouter une qualité à qc to add a quality to sth 为某物增添品质 wèi mǒu wù zēngtiān pǐnzhí to add a quality to sth para adicionar uma qualidade ao sth para agregar una calidad a algo etw. eine Qualität hinzufügen dodać jakość do czegoś добавить качество к чему-либо dobavit' kachestvo k chemu-libo
161      Injecter dans  Inject into  将...注入;使纳入  jiāng... Zhùrù; shǐ nàrù  注入;使融入  Injetar em  Inyectar en  Injizieren in  Wstrzyknąć do  Ввести в  Vvesti v
162     Il a mis autant de sentiments dans sa voix que possible He put as much feeling into his voice as he could 他尽了最大的努力来表达自己的声音。 tā jǐnle zuìdà de nǔlì lái biǎodá zìjǐ de shēngyīn. He put as much feeling into his voice as he could Ele colocou tanto sentimento em sua voz quanto podia Puso tanto sentimiento en su voz como pudo Er gab so viel Gefühl in seine Stimme, wie er konnte Włożył tyle emocji w swój głos, ile tylko mógł Он вложил в свой голос столько чувств, сколько мог On vlozhil v svoy golos stol'ko chuvstv, skol'ko mog
163     Il a mélangé ses émotions dans sa voix autant que possible He blended his emotions into his voice as much as possible 他可能把感情融进他的声音 Tā kěnéng bǎ gǎnqíng róng jìn tā de shēngyīn 他尽可能把感情融进他的声音 Ele misturou suas emoções em sua voz, tanto quanto possível Mezcló sus emociones en su voz tanto como fue posible. Er mischte seine Gefühle so weit wie möglich in seine Stimme W największym stopniu wtopił emocje w głos Он смешал свои эмоции в голос как можно больше On smeshal svoi emotsii v golos kak mozhno bol'she
164     mettre en qc put in sth 某事 mǒu shì put in sth colocar em sth poner algo in etw włożyć coś положить в ч polozhit' v ch
165     repousser put off 推迟 tuīchí put off  adiar posponer aufschieben odkładać откладывать otkladyvat'
166     repousser put off 一流 yīliú 推迟 adiar posponer aufschieben odkładać откладывать otkladyvat'
167     d'annuler une réunion ou un arrangement que vous avez conclu avec sb to cancel a meeting or an arrangement that you have made with sb 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái to cancel a meeting or an arrangement that you have made with sb para cancelar uma reunião ou um acordo que você fez com sb para cancelar una reunión o un acuerdo que haya hecho con sb ein Treffen oder eine Vereinbarung abzusagen, die Sie mit jdn getroffen haben aby anulować spotkanie lub porozumienie zawarte z kimś отменить встречу или соглашение, которое вы заключили с sb otmenit' vstrechu ili soglasheniye, kotoroye vy zaklyuchili s sb
168     Annuler, annuler (rencontrer ou organiser avec quelqu'un Cancel, cancel (meet or arrange with someone 取消,撤销(与某人的会晤或安排 qǔxiāo, chèxiāo (yǔ mǒu rén de huìwù huò ānpái 取消,撤销(与某人的会晤或安排 Cancelar, cancelar (encontrar ou combinar com alguém Cancelar, cancelar (reunirse u organizar con alguien Abbrechen, abbrechen (jemanden treffen oder vereinbaren) Anuluj, anuluj (spotkaj się lub umów z kimś Отменить, отменить (встретиться или договориться с кем-то Otmenit', otmenit' (vstretit'sya ili dogovorit'sya s kem-to
169     Annuler votre réunion ou votre horaire avec quelqu'un Cancel your meeting or schedule with someone 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái 取消您与某人进行的会议或安排 Cancele sua reunião ou agenda com alguém Cancele su reunión u horario con alguien Brechen Sie Ihr Meeting oder Ihren Termin mit jemandem ab Anuluj spotkanie lub umów się z kimś Отмените встречу или график с кем-то Otmenite vstrechu ili grafik s kem-to
170     cloche bell zhōng Sino campana Glocke dzwon колокол kolokol
171     il est trop tard pour les repousser maintenant it’s too late to put them off now 现在推迟将其推迟为时已晚 xiànzài tuīchí jiāng qí tuīchí wéi shí yǐ wǎn it’s too late to put them off now é tarde demais para adiar agora ya es demasiado tarde para posponerlos Es ist zu spät, sie jetzt aufzuschieben jest już za późno, aby je odłożyć слишком поздно откладывать slishkom pozdno otkladyvat'
172     Il est trop tard pour annuler les accords avec eux It is too late to cancel the arrangements with them 现在已来不及取消与他们的安排了 xiànzài yǐ láibují qǔxiāo yǔ tāmen de ānpáile 现在已来不及取消与他们的安排了 É tarde demais para cancelar os acordos com eles Es demasiado tarde para cancelar los arreglos con ellos. Es ist zu spät, um die Vereinbarungen mit ihnen zu stornieren Jest za późno, aby anulować ustalenia z nimi Слишком поздно отменять договоренности с ними Slishkom pozdno otmenyat' dogovorennosti s nimi
173     Il est trop tard pour le reporter maintenant It is too late to postpone it now 现在精确将其预期为时已晚 xiànzài jīngquè jiāng qí yùqí wéi shí yǐ wǎn 现在推迟将其推迟为时已晚 É tarde demais para adiar agora Es muy tarde para posponerlo ahora Es ist zu spät, um es jetzt zu verschieben Jest już za późno, aby to odłożyć Слишком поздно откладывать это сейчас Slishkom pozdno otkladyvat' eto seychas
174     faire sb détester sb / sth ou ne pas leur faire confiance to make sb dislike sb/sth or not trust them /it 使某人不喜欢某人或某人不信任他们 shǐ mǒu rén bù xǐhuān mǒu rén huò mǒu rén bù xìnrèn tāmen to make sb dislike sb/sth or not trust them /it fazer sb não gostar de sb / sth ou não confiar neles hacer que a sb no le guste sb / sth o no confiar en ellos jdn jdn / etw ablehnen oder ihnen nicht vertrauen sprawić, by ktoś nie lubił kogoś / czegoś lub nie ufać im / nim заставить sb не любить sb / sth или не доверять им / это zastavit' sb ne lyubit' sb / sth ili ne doveryat' im / eto
175     Dégoût, aliénation, méfiance Disgust; alienate; distrust 使反感;使疏远;使不信任 shǐ fǎngǎn; shǐ shūyuǎn; shǐ bu xìnrèn 使反感;使疏远;使不信任 Nojo; alienar; desconfiança Asco; alienar; desconfianza Ekel, Entfremdung, Misstrauen Wstręt; wyobcowanie; nieufność Отвращение, отчуждение, недоверие Otvrashcheniye, otchuzhdeniye, nedoveriye
176     Fiel Gall zhǒng Gall Hiel Galle Żółć желчь zhelch'
177     Elle est très intelligente mais sa manière a tendance à rebuter les gens She’s very clever but her manner does tend to put people off 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng She’s very clever but her manner does tend to put people off Ela é muito inteligente, mas seu jeito tende a afastar as pessoas Es muy inteligente, pero su actitud tiende a desanimar a la gente. Sie ist sehr klug, aber ihre Art schreckt die Leute eher ab Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie zniechęca ludzi Она очень умна, но ее манера отталкивает людей Ona ochen' umna, no yeye manera ottalkivayet lyudey
178     Elle est très intelligente, mais son attitude est offensante She is very smart, but her attitude is offensive 她人很精明,但态度令人反感 tā rén hěn jīngmíng, dàn tàidù lìng rén fǎngǎn 她人精明,但态度令人反感 Ela é muito inteligente, mas sua atitude é ofensiva Ella es muy inteligente, pero su actitud es ofensiva. Sie ist sehr klug, aber ihre Haltung ist beleidigend Jest bardzo mądra, ale jej postawa jest obraźliwa Она очень умна, но ее отношение оскорбительно Ona ochen' umna, no yeye otnosheniye oskorbitel'no
179     Elle est très intelligente, mais sa manière déçoit les gens She is very smart, but her manner does disappoint people 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 Ela é muito inteligente, mas seu jeito decepciona as pessoas Ella es muy inteligente, pero su actitud decepciona a la gente. Sie ist sehr schlau, aber ihre Art enttäuscht die Menschen Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie rozczarowuje ludzi Она очень умна, но ее манера разочаровывает людей Ona ochen' umna, no yeye manera razocharovyvayet lyudey
180     Ne vous laissez pas rebuter par son apparence, elle a un goût délicieux Don’t be put off by how it looks, it tastes delicious 不要被它的外观拖延,它味道鲜美 bùyào bèi tā de wàiguān tuōyán, tā wèidào xiānměi Don’t be put off by how it looks,it tastes delicious Não se deixe levar pela aparência, o sabor é delicioso No se desanime por cómo se ve, sabe delicioso Lassen Sie sich nicht davon abschrecken, wie es aussieht, es schmeckt köstlich Nie zniechęcaj się tym, jak to wygląda, smakuje wyśmienicie Не откладывай на то, как это выглядит, это вкусно Ne otkladyvay na to, kak eto vyglyadit, eto vkusno
181     Ne le déteste pas quand tu le regardes, c'est délicieux Don’t hate it when you look at it; it’s delicious 别看外表就讨厌它;这东西味道可美哩 Bié kàn wàibiǎo jiù tǎoyàn tā; zhè dōngxī wèidào kě měi lī 别看外表就讨厌它;这东西味道可美哩 Não odeie quando você olha, é delicioso No lo odies cuando lo mires; es delicioso Hassen Sie es nicht, wenn Sie es sich ansehen, es ist köstlich Nie nienawidzę, kiedy na to patrzysz, jest pyszne Не ненавидь, когда смотришь на это, это вкусно Ne nenavid', kogda smotrish' na eto, eto vkusno
182     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe
183     rebutant off putting 推开 tuī kāi off putting colocando fora Apagado abschreckend odkładać откладывать otkladyvat'
184     aussi also also Além disso además ebenfalls również также takzhe
185     mettre sb off qc put sb off sth 推迟某人的事 tuīchí mǒu rén de shì put sb off sth colocar sb fora sth posponer algo jdn odłożyć komuś coś снимать с себя snimat' s sebya
186     pour déranger sb qui essaie de donner toute son attention à qch qu'ils font to disturb sb who is trying to give all their attention to sth that they are doing 打扰某人,他们试图全神贯注于他们正在做的事情 dǎrǎo mǒu rén, tāmen shìtú quánshénguànzhù yú tāmen zhèngzài zuò de shìqíng to disturb sb who is trying to give all their attention to sth that they are doing  perturbar sb que está tentando dar toda a atenção ao sth que eles estão fazendo molestar a alguien que está tratando de prestar toda su atención a algo que están haciendo jdn zu stören, der versucht, etw, was er tut, seine ganze Aufmerksamkeit zu schenken przeszkadzać komuś, kto próbuje poświęcić całą uwagę temu, co robią беспокоить кого-то, кто пытается уделить все свое внимание тому, что они делают bespokoit' kogo-to, kto pytayetsya udelit' vse svoye vnimaniye tomu, chto oni delayut
187     Déranger; distraire Disturb; distract 搅扰;使分神 jiǎorǎo; shǐ fēn shén 搅扰;使分神 Perturbar; distrair Molestar; distraer Stören, ablenken Przeszkadzać; rozpraszać Беспокоить Bespokoit'
188     Ne me décourage pas quand j'essaye de me concentrer Don’t put me off when I’m trying to concentrate 当我试图集中精力时不要拖延我 dāng wǒ shìtú jízhōng jīnglì shí bùyào tuōyán wǒ Don’t put me off when I’m trying to concentrate Não me desanime quando estou tentando me concentrar No me desanimes cuando estoy tratando de concentrarme Schrecken Sie mich nicht ab, wenn ich mich konzentrieren möchte Nie zniechęcaj mnie, kiedy próbuję się skoncentrować Не откладывайте меня, когда я пытаюсь сосредоточиться Ne otkladyvayte menya, kogda ya pytayus' sosredotochit'sya
189     Ne me dérange pas quand je veux me concentrer Don't bother me when I want to concentrate 别在我要集中精神时打扰我 bié zài wǒ yào jízhōng jīngshén shí dǎrǎo wǒ 别在我要集中精神时打扰我 Não me incomode quando eu quero me concentrar No me molestes cuando quiera concentrarme Stört mich nicht, wenn ich mich konzentrieren will Nie przeszkadzaj mi, kiedy chcę się skoncentrować Не беспокой меня, когда я хочу сосредоточиться Ne bespokoy menya, kogda ya khochu sosredotochit'sya
190     Le bruit soudain l'a découragée The sudden noise put her off her game 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài The sudden noise put her off  her game O barulho repentino a tirou do jogo El repentino ruido la desanimó. Das plötzliche Geräusch störte sie von ihrem Spiel Nagły hałas zniechęcił ją do gry Внезапный шум оттолкнул ее от игры Vnezapnyy shum ottolknul yeye ot igry
191     Des bruits soudains ont interféré avec son jeu Sudden noises interfered with her game 突然的嘈杂声干扰了她的比赛 túrán de cáozá shēng gānrǎole tā de bǐsài 突然的杂声扰了她的比赛 Barulhos repentinos interferiram em seu jogo Ruidos repentinos interfirieron con su juego. Plötzliche Geräusche störten ihr Spiel Nagłe dźwięki zakłócały jej grę Внезапные шумы мешали ее игре Vnezapnyye shumy meshali yeye igre
192     Un bruit soudain l'a empêchée de participer à la compétition Sudden noise prevented her from participating in the competition 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài 突然的噪音使她无法参加比赛 O barulho repentino a impediu de participar da competição Un ruido repentino le impidió participar en la competencia. Plötzlicher Lärm hinderte sie daran, am Wettbewerb teilzunehmen Nagły hałas uniemożliwił jej udział w konkursie Внезапный шум помешал ей участвовать в конкурсе Vnezapnyy shum pomeshal yey uchastvovat' v konkurse
193     Miao Miao xiá Miao Miao Miao Miao Мяо Myao
194     mille thousand qiān mil mil tausend tysiąc тысяча tysyacha
195     sec dry gàn seco seco trocken suchy сухой sukhoy
196     du son sound shēng som sonido Klang dźwięk звук zvuk
197     d'un véhicule ou de son conducteur of a vehicle or its driver 车辆或其驾驶员 chēliàng huò qí jiàshǐ yuán of a vehicle or its driver  de um veículo ou seu motorista de un vehículo o su conductor eines Fahrzeugs oder seines Fahrers pojazdu lub jego kierowcy транспортного средства или его водителя transportnogo sredstva ili yego voditelya
198     Véhicule ou chauffeur Vehicle or driver 车辆或司机 chēliàng huò sījī 车辆或司机 Veículo ou motorista Vehículo o conductor Fahrzeug oder Fahrer Pojazd lub kierowca Автомобиль или водитель Avtomobil' ili voditel'
199     s'arrêter pour permettre à sb de partir to stop in order to allow sb to leave 停止以便允许某人离开 tíngzhǐ yǐbiàn yǔnxǔ mǒu rén líkāi to stop in order to allow sb to leave parar para permitir que sb saia detenerse para permitir que sb se vaya anhalten, um jdn zu erlauben, zu gehen zatrzymać, aby pozwolić komuś wyjść остановиться, чтобы позволить sb уйти ostanovit'sya, chtoby pozvolit' sb uyti
200      Parking (passager); descendre  Parking lot (passenger); get off  停车缷(客);让...下车  tíngchē xiè (kè); ràng... Xià chē  停车();让下车  Estacionamento (passageiro); desça  Estacionamiento (pasajero); bájese  Parkplatz (Passagier), aussteigen  Parking (pasażer); wysiądź  Автостоянка (пассажирская); сойти  Avtostoyanka (passazhirskaya); soyti
201     Arrêtez-vous pour permettre à quelqu'un de partir Stop to allow someone to leave 停止盔甲允许某人离开 tíngzhǐ kuījiǎ yǔnxǔ mǒu rén líkāi 停止以便允许某人离开 Pare para permitir que alguém saia Detente para permitir que alguien se vaya Halten Sie an, damit jemand gehen kann Zatrzymaj się, aby pozwolić komuś wyjść Стоп, чтобы позволить кому-то уйти Stop, chtoby pozvolit' komu-to uyti
202     seulement only zhǐ solamente nur tylko только tol'ko
203     Laisser Let ràng Deixei Dejar Lassen Pozwolić Позволять Pozvolyat'
204     J'ai demandé au chauffeur de bus de me remettre à la gare I asked the bus driver to put me off at the station 我问公交车司机把我送到车站下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ sòng dào chēzhàn xià chē I asked the bus driver to put me off at the station Pedi ao motorista do ônibus que me deixasse na estação Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby mnie wysadził na stacji Я попросил водителя автобуса отложить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa otlozhit' menya na stantsii
205     J'ai demandé au chauffeur de bus de me laisser descendre à la gare I asked the bus driver to let me get off at the train station 我请巴士司机让我在火车站下车 wǒ qǐng bāshì sījī ràng wǒ zài huǒchē zhàn xià chē 公共汽车司机让我在火车站下车 Pedi ao motorista para me deixar descer na estação de trem Le pedí al conductor del autobús que me dejara bajar en la estación de tren Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof aussteigen zu lassen Poprosiłem kierowcę autobusu, aby pozwolił mi wysiąść na dworcu kolejowym Я попросил водителя автобуса позволить мне сойти на вокзале YA poprosil voditelya avtobusa pozvolit' mne soyti na vokzale
206     J'ai demandé au chauffeur de bus de me déposer à la gare I asked the bus driver to drop me off at the station 我问公交车司机把我乘坐公交下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ chéngzuò gōngjiāo xià chē 我问公交车司机把我送到车站下车 Pedi ao motorista para me deixar na estação Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby podrzucił mnie na stację Я попросил водителя автобуса высадить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa vysadit' menya na stantsii
207     mettre sb off sth / sb put sb off sth/sb 把某人放某某人 bǎ mǒu rén fàng mǒu mǒu rén put sb off sth/sb colocar sb fora sth / sb poner algo de algo jdn etw / jdn odłożyć kogoś od czegoś отстранить otstranit'
208     faire perdre à sb son intérêt ou son enthousiasme pour qc / sb to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb 使某人对某事失去兴趣或热情 shǐ mǒu rén duì mǒu shì shīqù xìngqù huò rèqíng to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb fazer com que o sb perca o interesse ou o entusiasmo pelo sth / sb hacer que alguien pierda interés o entusiasmo por algo / algo jdn das Interesse an oder die Begeisterung für etw / jdn verlieren zu lassen sprawić, by ktoś stracił zainteresowanie lub entuzjazm dla czegoś заставить sb потерять интерес или энтузиазм по поводу sth / sb zastavit' sb poteryat' interes ili entuziazm po povodu sth / sb
209      Perte d'intérêt (ou d'enthousiasme)  Lose interest (or enthusiasm)  使失去兴趣(或热情)  shǐ shīqù xìngqù (huò rèqíng)  使失去兴趣(或热情)   Perder interesse (ou entusiasmo)  Pierde interés (o entusiasmo)  Interesse (oder Begeisterung verlieren)  Strać zainteresowanie (lub entuzjazm)  Потерять интерес (или страсть)  Poteryat' interes (ili strast')
210     Il a été rebuté de la science par un mauvais enseignement He was put off science by bad teaching 他因糟糕的教学而被科学拒之门外 tā yīn zāogāo de jiàoxué ér bèi kēxué jù zhī mén wài He was put off science by bad teaching Ele foi adiado pela ciência por maus ensinamentos Fue rechazado por la ciencia por la mala enseñanza. Er wurde durch schlechten Unterricht von der Wissenschaft abgehalten Odrzucił naukę przez złe nauczanie Он был отстранен от науки из-за плохого обучения On byl otstranen ot nauki iz-za plokhogo obucheniya
211     Un enseignement médiocre lui a fait perdre l'intérêt pour la science Poor teaching caused him to lose interest in science 教学不好使他失去了对理科的兴趣 jiàoxué bù hǎo shǐ tā shīqùle duì lǐkē de xìngqù 教学不好使他失去了对理科的兴趣 O mau ensino fez com que ele perdesse o interesse pela ciência La mala enseñanza le hizo perder interés en la ciencia Schlechter Unterricht führte dazu, dass er das Interesse an der Wissenschaft verlor Słabe nauczanie spowodowało, że stracił zainteresowanie nauką Плохое обучение привело к тому, что он потерял интерес к науке Plokhoye obucheniye privelo k tomu, chto on poteryal interes k nauke
212     sélectionner select selecionar Seleccione wählen Wybierz Выбрать Vybrat'
213     l'accident l'a empêchée de conduire pour la vie the accident put her off driving for life 事故使她终身无法开车 shìgù shǐ tā zhōngshēn wúfǎ kāichē the accident put her off driving for life o acidente a deixou dirigindo para a vida toda el accidente la dejó de conducir de por vida Der Unfall hat sie davon abgehalten, ein Leben lang zu fahren wypadek spowodował, że przestała jeździć do końca życia авария заставила ее ехать на всю жизнь avariya zastavila yeye yekhat' na vsyu zhizn'
214     L'accident lui a fait ne jamais vouloir conduire pour la vie The accident made her never want to drive for life 那场事故让她一生都不想开车了 nà chǎng shìgù ràng tā yīshēng dōu bùxiǎng kāichēle 那场事故让她一生都不想开车了 O acidente a fez nunca mais querer dirigir por toda a vida El accidente la hizo no querer conducir de por vida Der Unfall ließ sie niemals lebenslang fahren wollen Wypadek sprawił, że nigdy nie chciała prowadzić samochodu do końca życia Авария заставила ее никогда не хотеть водить на всю жизнь Avariya zastavila yeye nikogda ne khotet' vodit' na vsyu zhizn'
215     mettre qch put sth off 推迟 tuīchí put sth off  colocar sth fora posponer algo etw aufschieben odłożyć coś откладывать otkladyvat'
216     pour changer qch en une heure ou une date ultérieure to change sth to a later time or date 将某物更改为以后的时间或日期 jiāng mǒu wù gēnggǎi wèi yǐhòu de shí jiàn huò rìqí to change sth to a later time or date  alterar sth para uma hora ou data posterior cambiar algo a una fecha o hora posterior etw auf eine spätere Zeit oder ein späteres Datum ändern zmienić sth na późniejszy czas lub datę изменить что-либо на более позднее время или дату izmenit' chto-libo na boleye pozdneye vremya ili datu
217     Remettre à plus tard Postpone 初步;逐步 chūbù; zhúbù 推迟;延迟 Postergar Posponer Verschieben Odraczać откладывать otkladyvat'
218     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
219     remettre à plus tard postpone 推迟 tuīchí postpone postergar posponer verschieben odraczać откладывать otkladyvat'
220     retard delay 延迟 yánchí delay demora retrasar verzögern opóźnienie задержка zaderzhka
221     Nous avons dû reporter notre mariage jusqu'en septembre We've had to put off our wedding until September 我们不得不推迟婚礼到九月 wǒmen bùdé bù tuīchí hūnlǐ dào jiǔ yuè We've had to put off our wedding until September Tivemos que adiar nosso casamento até setembro Hemos tenido que posponer nuestra boda hasta septiembre Wir mussten unsere Hochzeit bis September verschieben Musieliśmy odłożyć nasz ślub do września Нам пришлось отложить нашу свадьбу до сентября Nam prishlos' otlozhit' nashu svad'bu do sentyabrya
222     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre We had to postpone the marriage until September 我们只得把婚期延长到九月 wǒmen zhǐdé bǎ hūnqí yáncháng dào jiǔ yuè 我们只得把婚期推迟到九月 Tivemos que adiar o casamento até setembro Tuvimos que posponer el matrimonio hasta septiembre Wir mussten die Ehe auf September verschieben Musieliśmy przełożyć małżeństwo do września Пришлось отложить брак до сентября Prishlos' otlozhit' brak do sentyabrya
223     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre We had to postpone the wedding until September 我们必须结婚婚礼到九月 wǒmen bìxū jiéhūn hūnlǐ dào jiǔ yuè 我们不得不推迟婚礼到九月 Tivemos que adiar o casamento até setembro Tuvimos que posponer la boda hasta septiembre Wir mussten die Hochzeit auf September verschieben Musieliśmy przełożyć ślub do września Пришлось отложить свадьбу до сентября Prishlos' otlozhit' svad'bu do sentyabrya
224     il ne cesse d'aller chez le dentiste he keeps putting off going to the dentist 他一直推迟去看牙医 tā yīzhí tuīchí qù kàn yáyī he keeps putting off going to the dentist  ele continua adiando ir ao dentista él sigue posponiendo ir al dentista Er verschiebt sich immer wieder zum Zahnarzt odkłada chodzenie do dentysty он откладывает поход к стоматологу on otkladyvayet pokhod k stomatologu
225     Il a retardé la visite chez le dentiste He delayed the visit to the dentist 他把看牙医的事一拖再拖 tā bǎ kàn yáyī de shì yī tuō zài tuō 他把看牙医的事一拖再拖 Ele atrasou a visita ao dentista Retrasó la visita al dentista. Er verzögerte den Besuch beim Zahnarzt Opóźnił wizytę u dentysty Он отложил визит к стоматологу On otlozhil vizit k stomatologu
226     mettre sb put sb on 穿上 chuān shàng put sb on  colocar sb poner a alguien jdn anziehen włóż kogoś положить на кого-л. polozhit' na kogo-l.
227     donner à sb le téléphone pour qu'il puisse parler à la personne à l'autre bout to give sb the telephone so that they can talk to the person at the other end 给某人打电话,以便他们可以与另一端的人通话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà, yǐbiàn tāmen kěyǐ yǔ lìng yīduān dì rén tōnghuà to give sb the telephone so that they can talk to the person at the other end  dar sb o telefone para que eles possam falar com a pessoa do outro lado dar el teléfono a alguien para que pueda hablar con la persona del otro lado jdn das Telefon zu geben, damit sie mit der Person am anderen Ende sprechen können dać komuś telefon, aby mógł porozmawiać z osobą na drugim końcu дать кому-то телефон, чтобы они могли поговорить с человеком на другом конце dat' komu-to telefon, chtoby oni mogli pogovorit' s chelovekom na drugom kontse
228     Laissez quelqu'un écouter le téléphone Let someone listen to the phone 让某人听电话 ràng mǒu rén tīng diànhuà 让某人听电话 Deixe alguém ouvir o telefone Deja que alguien escuche el teléfono Lassen Sie jemanden auf das Telefon hören Niech ktoś słucha telefonu Пусть кто-нибудь послушает телефон Pust' kto-nibud' poslushayet telefon
229     Salut papa, tu peux mettre Nicky? Hi, Dad,can you put Nicky on? 嗨,爸爸,你可以穿尼基吗? hāi, bàba, nǐ kěyǐ chuān ní jī ma? HiDad,can you put Nicky  on? Oi, pai, você pode colocar Nicky? Hola papá, ¿puedes ponerte a Nicky? Hallo Dad, kannst du Nicky anziehen? Cześć tato, możesz założyć Nicky? Привет папа, ты можешь надеть Ники? Privet papa, ty mozhesh' nadet' Niki?
230     Salut papa. Voulez-vous que Nikki réponde au téléphone? Hello, dad. Would you like Nikki to answer the phone? 您好,爸爸。您让尼基接电话好吗? Nín hǎo, bàba. Nín ràng ní jī jiē diànhuà hǎo ma? 您好,爸爸。您让尼基接电话好吗? Olá, pai. Deseja que Nikki atenda o telefone? Hola papá. ¿Te gustaría que Nikki contestara el teléfono? Hallo Vater. Möchten Sie, dass Nikki ans Telefon geht? Cześć tato. Czy chcesz, aby Nikki odebrała telefon? Привет папа. Хотите, чтобы Никки ответила на звонок? Privet papa. Khotite, chtoby Nikki otvetila na zvonok?
231      mettre qc  put sth on  穿上  Chuān shàng  put sth on   colocar sth  ponerse algo  etw anziehen  załóż coś  надеть  nadet'
232      vous habiller en qc  to dress yourself in sth  打扮自己  dǎbàn zìjǐ  to dress yourself in sth  vestir-se em sth  vestirse con algo  sich in etw. kleiden  ubrać się w coś  одеться в чем-то  odet'sya v chem-to
233      Mettez  Put on  穿上;戴上  chuān shàng; dài shàng  穿上;戴上  Colocar  Ponerse  Anziehen  Założyć  Надеть  Nadet'
234     Dépêchez-vous, mettez votre manteau! Hurry up! Put your coat on! 赶快!穿上外套! gǎnkuài! Chuān shàng wàitào! Hurry up! Put your coat on!  Apresse-se, vista seu casaco! ¡Date prisa, ponte el abrigo! Beeil dich! Zieh deinen Mantel an! Pospiesz się, załóż płaszcz! Спешите! Наденьте свое пальто! Speshite! Naden'te svoye pal'to!
235     Plus rapide! Mets ton manteau! Faster! Put on your coat! 快点!把外衣穿上! Kuài diǎn! Bǎ wàiyī chuān shàng! 快点!把外衣穿上! Mais rápido! Coloque seu casaco! ¡Más rápido! ¡Ponte tu abrigo! Schneller! Zieh deinen Mantel an! Szybciej! Załóż płaszcz! Быстрее! Надень пальто! Bystreye! Naden' pal'to!
236     oposé oposé 歌剧 Gējù oposé oposto oposé Oposé oposé oposé oposé
237     décollage take off 脱掉 tuō diào take off descolar quitarse ausziehen, starten, abheben, losfahren odlecieć Взлететь Vzletet'
238      appliquer qc sur votre peau, votre visage, etc.  to apply sth to your skin, face, etc  将某物涂在皮肤,面部等上  jiāng mǒu wù tú zài pífū, miànbù děng shàng  to apply sth to your skin, face, etc  para aplicar sth na sua pele, rosto, etc  aplicar algo a tu piel, cara, etc.  um etw auf Haut, Gesicht usw. aufzutragen  nałożyć coś na skórę, twarz itp  нанести что-либо на кожу, лицо и т. д.  nanesti chto-libo na kozhu, litso i t. d.
239     Essuyer Wipe 抹;搭;擦;涂 mǒ; dā; cā; tú 抹;搭;擦;涂 Limpar Limpiar Wischen Wycierać протирать protirat'
240     Elle se maquille juste She’s just putting on her make-up 她只是化妆 tā zhǐshì huàzhuāng She’s just putting on her make-up Ela está apenas passando a maquiagem Ella solo se está maquillando Sie schminke sich nur Po prostu nakłada makijaż Она просто наносит макияж Ona prosto nanosit makiyazh
241     Elle se maquille She is applying makeup 她正在化妆呢 tā zhèngzài huàzhuāng ne 她正在化妆呢 Ela está aplicando maquiagem Ella esta aplicando maquillaje Sie trägt Make-up auf Ona nakłada makijaż Она наносит макияж Ona nanosit makiyazh
242     allumer un équipement to switch on a piece of equipment 打开一件设备 dǎkāi yī jiàn shèbèi to switch on a piece of equipment  ligar um equipamento encender un equipo ein Gerät einschalten włączyć urządzenie включить часть оборудования vklyuchit' chast' oborudovaniya
243     Commencez Start up 开动;发动;使运行 kāidòng; fādòng; shǐ yùnxíng 开动;发动;使运行 Comece Puesta en marcha Anfang Rozpocząć Запускать Zapuskat'
244     Ouvrez un équipement Open a piece of equipment :一件设备 : Yī jiàn shèbèi 打开一件设备 Abra uma peça de equipamento Abrir un equipo Öffnen Sie ein Gerät Otwórz sprzęt Откройте часть оборудования Otkroyte chast' oborudovaniya
245     frappé hit acertar golpear schlagen trafienie ударить udarit'
246     Je vais mettre la bouilloire pour le thé I'll put the kettle on for tea 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá I'll put the kettle on for tea Vou colocar a chaleira no chá Pondré la tetera para tomar el té Ich werde den Wasserkocher zum Tee aufsetzen Odstawię czajnik na herbatę Я поставлю чайник на чай YA postavlyu chaynik na chay
247     Je vais faire un pot d'eau pour faire du thé I'll make a pot of water to make tea 我来烧壶水好预茶 wǒ lái shāo hú shuǐ hǎo yù chá 我来烧壶水好 Vou fazer uma panela de água para fazer chá Quemaré la olla para hacer té Ich mache einen Topf Wasser, um Tee zu machen Zrobię dzbanek wody do herbaty Я сожгу горшок, чтобы сделать чай YA sozhgu gorshok, chtoby sdelat' chay
248     J'ai mis la bouilloire sur le thé I put the kettle on the tea 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá 我把水壶放上茶 Coloquei a chaleira no chá Puse la tetera en el té Ich stellte den Wasserkocher auf den Tee Postawiłem czajnik na herbacie Я поставил чайник на чай YA postavil chaynik na chay
249     Deux Two liǎng Dois Dos Zwei Dwa Два Dva
250     raide steep 初步 chūbù íngreme escarpado steil stromy крутой krutoy
251     Elle a soudainement freiné She put on the brakes suddenly 她突然刹车 tā túrán shāchē She put on the brakes suddenly Ela pisou no freio de repente Ella puso los frenos de repente Sie bremste plötzlich Nagle włączyła hamulce Она внезапно включила тормоза Ona vnezapno vklyuchila tormoza
252     Elle a soudainement appliqué le frein She suddenly applied the brake 她突然踩了刹车 tā túrán cǎile shāchē 她突然踩了刹车 Ela de repente apertou o freio Ella de repente aplicó el freno Sie betätigte plötzlich die Bremse Nagle włączyła hamulec Она внезапно нажала на тормоз Ona vnezapno nazhala na tormoz
253     Elle a freiné soudainement She braked suddenly 她突然刹车 tā túrán shāchē 她突然刹车 Ela freou de repente Ella frenó de repente Sie bremste plötzlich Nagle zahamowała Она внезапно затормозила Ona vnezapno zatormozila
254     ne pas not wèi não no nicht nie не ne
255     pour commencer la lecture d'un CD, d'une cassette, etc. to make a CD, tape, etc. begin to play 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng to make a CD, tape, etc. begin to play  para fazer um CD, fita etc. começar a tocar para hacer un CD, cinta, etc. comience a reproducirse um eine CD, ein Band usw. zu erstellen, beginnen Sie mit der Wiedergabe nagrać płytę CD, taśmę itp сделать CD, кассету и т. д. начать играть sdelat' CD, kassetu i t. d. nachat' igrat'
256     Lecture (CD, cassette, etc.) Play (CD, tape, etc.) 播放(激光唱片,磁带等) bòfàng (jīguāng chàngpiàn, cídài děng) 光唱片、磁带等) Reprodução (CD, fita etc.) Reproducir (CD, cinta, etc.) Wiedergabe (CD, Band usw.) Odtwarzanie (płyta CD, taśma itp.) Воспроизведение (CD, кассета и т. Д.) Vosproizvedeniye (CD, kasseta i t. D.)
257     Créez un CD, une cassette, etc. et commencez à jouer Make a CD, tape, etc. and start playing 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng 制作CD,磁带等开始播放 Faça um CD, fita etc. e comece a reproduzir Haga un CD, cinta, etc. y comience a reproducir Erstellen Sie eine CD, ein Band usw. und beginnen Sie mit der Wiedergabe Utwórz płytę CD, taśmę itp. I rozpocznij odtwarzanie Сделайте CD, кассету и т. Д. И начните играть Sdelayte CD, kassetu i t. D. I nachnite igrat'
258     Ça vous dérange si je mets de la musique? Do you mind if I put some music on? 你介意我放些音乐吗? nǐ jièyì wǒ fàng xiē yīnyuè ma? Do you mind if I put some music on? Você se importa se eu colocar alguma música? ¿Te importa si pongo algo de música? Stört es dich, wenn ich Musik mache? Czy masz coś przeciwko, jeśli włączę muzykę? Ты не против, если я включу музыку? Ty ne protiv, yesli ya vklyuchu muzyku?
259     Ça ne vous dérange pas si je joue de la musique? Don’t you mind if I play some music? 我放点音乐你不介意吧? Wǒ fàng diǎn yīnyuè nǐ bù jièyì ba? 我放点音乐你不介意吧? Você não se importa se eu tocar alguma música? ¿No te importa si toco algo de música? Stört es dich nicht, wenn ich Musik spiele? Nie przeszkadza ci, że gram muzykę? Не против, если я сыграю музыку? Ne protiv, yesli ya sygrayu muzyku?
260      Il a mis du jazz sur la chaîne stéréo  He put some jazz on the stereo  他在立体声音响上放了些爵士乐  Tā zài lìtǐshēng yīnxiǎng shàng fàngle xiē juéshìyuè  He put some jazz on the stereo  Ele colocou um pouco de jazz no som  Puso algo de jazz en el estéreo  Er legte etwas Jazz auf die Stereoanlage  Włożył trochę jazzu do stereo  Он положил немного джаза на стерео  On polozhil nemnogo dzhaza na stereo
261     Il a joué un peu de jazz en stéréo He played a little jazz on stereo 他用立体声音响播放了一点爵士乐 tā yòng lìtǐshēng yīnxiǎng bòfàngle yīdiǎn juéshìyuè 他用立体声音响播放了一点爵士乐 Ele tocou um pouco de jazz em estéreo Tocaba un poco de jazz en estéreo Er spielte ein bisschen Jazz auf Stereo Grał trochę jazzu na stereo Он играл немного джаза на стерео On igral nemnogo dzhaza na stereo
262     devenir plus lourd, en particulier de la quantité mentionnée to become heavier, especially by the amount mentioned 变得更重,尤其是提到的数量 biàn dé gèng zhòng, yóuqí shì tí dào de shùliàng to become heavier, especially by the amount mentioned ficar mais pesado, principalmente pela quantidade mencionada hacerse más pesado, especialmente por la cantidad mencionada schwerer werden, vor allem um die genannte Menge stać się cięższym, zwłaszcza o wspomnianą kwotę стать тяжелее, особенно на указанное количество stat' tyazheleye, osobenno na ukazannoye kolichestvo
263      Prendre du poids (certains) prendre du poids  Gain weight (some) gain weight  增加体重(若干)发胖  zēngjiā tǐzhòng (ruògān) fāpàng  增加体重(若) 发胖  Ganhar peso (alguns) ganhar peso  Aumento de peso (algunos) aumento de peso  Gewichtszunahme (einige) Gewichtszunahme  Przybierać na wadze (trochę) przybierać na wadze  Набрать вес (немного) набрать вес  Nabrat' ves (nemnogo) nabrat' ves
264     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
265     Gain gain 获得 huòdé gain ganho ganancia dazugewinnen zdobyć усиление usileniye
266     Elle a pris du poids She took like she’s put on weight 她觉得自己很重 tā juédé zìjǐ hěn zhòng She took like  she’s put on weight Ela tomou como se tivesse engordado Ella tomó como si hubiera engordado Sie nahm an, als hätte sie zugenommen Wzięła, jakby przybrała na wadze Она взяла, как она прибавила в весе Ona vzyala, kak ona pribavila v vese
267     Elle semble grossir She seems to be getting fat 她似乎发胖了 tā sìhū fāpàngle 她似乎发胖了 Ela parece estar engordando Ella parece estar engordando Sie scheint fett zu werden Wydaje się, że przytyje Кажется, она толстеет Kazhetsya, ona tolsteyet
268     il doit avoir mis plusieurs kilos he must have put on several kilos 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn he must have put on several kilos ele deve ter colocado vários quilos debe haber puesto varios kilos er muss mehrere Kilo zugenommen haben musiał przytyć kilka kilogramów он, должно быть, набрал несколько килограммов on, dolzhno byt', nabral neskol'ko kilogrammov
269     Il doit avoir augmenté son poids de plusieurs kilogrammes He must have increased his weight by several kilograms 他体重一定增加了好几公斤 tā tǐzhòng yīdìng zēngjiāle hǎojǐ gōngjīn 他体增加了好几公斤 Ele deve ter aumentado seu peso em vários quilos Debe haber aumentado su peso en varios kilogramos. Er muss sein Gewicht um mehrere Kilogramm erhöht haben Musiał zwiększyć swoją wagę o kilka kilogramów Должно быть, он увеличил свой вес на несколько килограммов Dolzhno byt', on uvelichil svoy ves na neskol'ko kilogrammov
270     Il doit avoir porté quelques kilogrammes He must have worn a few kilograms 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn 他一定穿了几公斤 Ele deve ter usado alguns quilos Debe haber usado unos kilogramos Er muss ein paar Kilogramm getragen haben Musiał nosić kilka kilogramów Должно быть, он носил несколько килограммов Dolzhno byt', on nosil neskol'ko kilogrammov
271     pour fournir qc spécialement to provide sth specially 特别提供某物 tèbié tígōng mǒu wù to provide sth specially  para fornecer sth especialmente para proporcionar algo especialmente etw speziell zur Verfügung stellen zapewnić coś specjalnie предоставить что-то специально predostavit' chto-to spetsial'no
272     Spécialement fourni Specially provided 专门提供 zhuānmén tígōng 专门提供 Fornecido especialmente Especialmente provisto Speziell vorgesehen Specjalnie dostarczone Специально предоставлено Spetsial'no predostavleno
273     La ville met en place des bus supplémentaires pendant l'été The city is putting on extra buses during the summer 夏季,这座城市将增加公共汽车 xiàjì, zhè zuò chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē The city is putting on extra buses during the summer A cidade está colocando ônibus extras durante o verão La ciudad está tomando autobuses adicionales durante el verano. Die Stadt setzt im Sommer zusätzliche Busse ein Latem miasto wsiada do dodatkowych autobusów Город ставит дополнительные автобусы летом Gorod stavit dopolnitel'nyye avtobusy letom
274     Cet été, la ville ajoutera des bus supplémentaires This summer, the city will add additional buses 今年夏天,这城市将额外增开公共汽车 jīnnián xiàtiān, zhè chéngshì jiāng éwài zēng kāi gōnggòng qìchē 今年夏天,这城市将额外增开公共汽车 Neste verão, a cidade adicionará ônibus adicionais Este verano, la ciudad agregará autobuses adicionales In diesem Sommer wird die Stadt zusätzliche Busse hinzufügen Tego lata miasto doda dodatkowe autobusy Этим летом в город добавят дополнительные автобусы Etim letom v gorod dobavyat dopolnitel'nyye avtobusy
275     En été, la ville ajoutera des bus In summer, the city will add buses 夏季,初级城市将增加公共汽车 xiàjì, chūjí chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē 夏季,这座城市将增加公共汽车 No verão, a cidade adicionará ônibus En verano, la ciudad agregará autobuses. Im Sommer wird die Stadt Busse hinzufügen Latem miasto doda autobusy Летом в город добавят автобусы Letom v gorod dobavyat avtobusy
276     non no não No Nein Nie нет net
277     pour produire ou présenter une pièce de théâtre, un spectacle, etc. to produce or present a play, a show, etc. 制作或展示戏剧,表演等 zhìzuò huò zhǎnshì xìjù, biǎoyǎn děng to produce or present a play, a show, etc. para produzir ou apresentar uma peça, um show etc. para producir o presentar una obra de teatro, un espectáculo, etc. ein Stück, eine Show usw. zu produzieren oder zu präsentieren. wyprodukować lub zaprezentować sztukę, przedstawienie itp. поставить или представить пьесу, спектакль и т. д. postavit' ili predstavit' p'yesu, spektakl' i t. d.
278     Détenu; mis en scène; exposé Held; staged; exhibited 举办;上演;策划 jǔbàn; shàngyǎn; cèhuà 举办;上演;展出 Realizada; encenada; exibida Celebrado; escenificado; exhibido Held, inszeniert, ausgestellt Odbył się, wystawił, wystawił Проведен, поставлен, выставлен Proveden, postavlen, vystavlen
279     par by yóu de por durch przez по po
280     Le club de théâtre local met «Macbeth» The local drama club is putting on ‘Macbeth’ 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” The local drama club is putting on ‘Macbeth’ O clube de teatro local está colocando 'Macbeth' El club de teatro local está poniendo "Macbeth" Der örtliche Drama-Club zieht "Macbeth" auf Lokalny klub dramatyczny wystawia „Makbet” Местный драматический клуб ставит «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub stavit «Makbet»
281     Le club de théâtre local joue "McPace" The local drama club is performing "McPace" 当地的剧社正在演出《麦克佩斯》 dāngdì de jù shè zhèngzài yǎnchū “màikè pèisī” 剧社正在演出《麦克佩斯 O clube de teatro local está apresentando "McPace" El club de teatro local está realizando "McPace" Der lokale Drama-Club spielt "McPace" Lokalny klub dramatyczny wykonuje „McPace” Местный драматический клуб исполняет "МакПейс" Mestnyy dramaticheskiy klub ispolnyayet "MakPeys"
282     Le club de théâtre local a mis "Macbeth" The local drama club put "Macbeth" 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” O clube de teatro local colocou "Macbeth" El club de drama local puso "Macbeth" Der örtliche Theaterclub stellte "Macbeth" Lokalny klub dramatyczny umieścił „Makbet” Местный драматический клуб поставил «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub postavil «Makbet»
283     faire semblant d'avoir un sentiment particulier, une qualité, une façon de parler, etc. to pretend to have a particular feeling, quality, way of speaking, etc. 假装有特殊的感觉,素质,说话方式等 jiǎzhuāng yǒu tèshū de gǎnjué, sùzhì, shuōhuà fāngshì děng to pretend to have a particular feeling, quality, way of speaking, etc. fingir ter um sentimento particular, qualidade, maneira de falar etc. pretender tener un sentimiento particular, calidad, forma de hablar, etc. vorgeben, ein bestimmtes Gefühl, eine bestimmte Qualität, eine bestimmte Art zu sprechen usw. zu haben. udawać, że masz szczególne odczucia, jakość, sposób mówienia itp. притворяться, чтобы иметь определенное чувство, качество, способ говорить и т. д. pritvoryat'sya, chtoby imet' opredelennoye chuvstvo, kachestvo, sposob govorit' i t. d.
284     Faire semblant Pretend 装作;假装 zhuāng zuò; jiǎzhuāng 装作;假装 Fingir Fingir So tun als ob Stwarzać pozory Притворяться Pritvoryat'sya
285     Il a mis un accent américain. He put on an American accent. 他带有美国口音。 tā dài yǒu měiguó kǒuyīn. He put on an American accent.  Ele colocou um sotaque americano. Puso un acento americano. Er setzte einen amerikanischen Akzent. Założył amerykański akcent. Он поставил на американский акцент. On postavil na amerikanskiy aktsent.
286     Il a truqué un accent américain He faked an American accent 他假操着一口美国腔 Tā jiǎ cāozhe yīkǒu měiguó qiāng 假操一口国腔 Ele fingiu um sotaque americano Fingió un acento americano Er hat einen amerikanischen Akzent vorgetäuscht Udawał amerykański akcent Он подделал американский акцент On poddelal amerikanskiy aktsent
287     Il a mis un accent américain He put on an American accent 他穿上美国口音 tā chuān shàng měiguó kǒuyīn 他穿上美国口音 Ele colocou um sotaque americano Él puso un acento americano Er setzte einen amerikanischen Akzent Założył amerykański akcent Он поставил на американский акцент On postavil na amerikanskiy aktsent
288      Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle le mettait juste.  I don’t think she was hurt. She was just putting it on.  我认为她没有受伤。她只是穿上它。  wǒ rènwéi tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì chuān shàng tā.  I don’t think she was hurt. She was just putting it on.  Eu não acho que ela se machucou, ela estava apenas colocando.  No creo que estuviera herida, solo se la estaba poniendo.  Ich glaube nicht, dass sie verletzt war. Sie hat es nur angezogen.  Nie sądzę, żeby została zraniona. Po prostu ją zakładała.  Я не думаю, что ей было больно. Она просто надевала это.  YA ne dumayu, chto yey bylo bol'no. Ona prosto nadevala eto.
289     Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle fait juste semblant I don't think she was injured. She's just pretending 我想她没有受伤。她只是在装样子 Wǒ xiǎng tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì zài zhuāngyàngzi 我想她没有受伤。她只是在装样子 Eu não acho que ela foi ferida. Ela está apenas fingindo No creo que haya resultado herida. Ella solo está fingiendo Ich glaube nicht, dass sie verletzt wurde. Sie tut nur so Nie sądzę, żeby została ranna. Ona tylko udaje Я не думаю, что она была ранена. Она просто притворяется YA ne dumayu, chto ona byla ranena. Ona prosto pritvoryayetsya
290     put.sth on qc put.sth on sth 某物 mǒu wù put.sth on sth  put.sth em sth poner algo en algo put.sth auf etw włóż sth положить на что-н polozhit' na chto-n
291     ajouter un montant d'argent ou une taxe au coût de qc to add an amount of money or a tax to the cost of sth 在某事上增加一笔钱或税款 zài mǒu shì shàng zēngjiā yī bǐ qián huò shuì kuǎn to add an amount of money or a tax to the cost of sth para adicionar uma quantia em dinheiro ou um imposto ao custo de sth para agregar una cantidad de dinero o un impuesto al costo de algo einen Geldbetrag oder eine Steuer zu den Kosten von etw hinzufügen dodać kwotę pieniędzy lub podatek do kosztu czegoś добавить сумму денег или налога к стоимости dobavit' summu deneg ili naloga k stoimosti
292      Ajoutez un certain montant (ou taxe) à (prix, etc.)  Add a certain amount (or tax) to (price, etc.)  在(价格等)上加某金额(或税额)  zài (jiàgé děng) shàng jiā mǒu jīn'é (huò shuì'é)  在(价格等)上加某金额(或税额)  Adicione uma certa quantia (ou imposto) a (preço, etc.)  Agregue una cierta cantidad (o impuesto) a (precio, etc.)  Fügen Sie einen bestimmten Betrag (oder eine bestimmte Steuer) zu (Preis usw.) hinzu.  Dodaj określoną kwotę (lub podatek) do (ceny itp.)  Добавьте определенную сумму (или налог) к (цена и т. Д.)  Dobav'te opredelennuyu summu (ili nalog) k (tsena i t. D.)
293     le gouvernement a mis dix pence sur le prix de vingt cigarettes. the government has put ten pence on the price of twenty cigarettes. 政府对二十支香烟的价格加了十便士。 zhèngfǔ duì èrshí zhī xiāngyān de jiàgé jiāle shí biànshì. the government has put ten pence on the price of twenty cigarettes. o governo colocou dez centavos no preço de vinte cigarros. El gobierno ha puesto diez peniques en el precio de veinte cigarrillos. Die Regierung hat zehn Pence auf den Preis von zwanzig Zigaretten gesetzt. rząd położył dziesięć pensów na cenie dwudziestu papierosów. правительство установило цену в десять пенсов за двадцать сигарет. pravitel'stvo ustanovilo tsenu v desyat' pensov za dvadtsat' sigaret.
294     Le gouvernement a imposé une taxe de dix pence sur le prix de chaque vingt cigarettes The government imposed a tax of ten pence on the price of every twenty cigarettes 政府在每二十支香烟的价格上加征了十便士的税款 Zhèngfǔ zài měi èrshí zhī xiāngyān de jiàgé shàng jiā zhēngle shí biànshì dì shuì kuǎn 政府在每二十支香烟的价格上加征了十便士的税款 O governo impôs uma taxa de dez centavos ao preço de cada vinte cigarros El gobierno impuso un impuesto de diez peniques sobre el precio de cada veinte cigarrillos. Die Regierung erhob eine Steuer von zehn Pence auf den Preis von jeweils zwanzig Zigaretten Rząd nałożył podatek w wysokości dziesięciu pensów od ceny każdych dwudziestu papierosów Правительство наложило налог в десять пенсов на цену каждых двадцати сигарет Pravitel'stvo nalozhilo nalog v desyat' pensov na tsenu kazhdykh dvadtsati sigaret
295     parier de l'argent sur qc to bet money on sth 赌钱 dǔqián to bet money on sth apostar dinheiro no sth apostar dinero en algo Geld auf etw setzen obstawiać pieniądze na coś ставить деньги на что-либо stavit' den'gi na chto-libo
296     Pariez sur l'argent; pariez Bet on money; bet 把钱押在;下赌注 bǎ qián yā zài; xià dǔzhù 把钱押在;下赌 Aposte em dinheiro; aposte Apuesta por dinero; apuesta Wette auf Geld, Wette Postaw na pieniądze; postaw Ставка на деньги, ставка Stavka na den'gi, stavka
297     pari gamble 赌钱 dǔqián 赌钱 jogar jugar zocken hazard авантюра avantyura
298     Chaque Every féng Cada Cada Jeden Każdy каждый kazhdyy
299     Je n'ai jamais mis d'argent sur un cheval I’ve never put money on a horse 我从来没有把钱放在马上 wǒ cónglái méiyǒu bǎ qián fàng zài mǎshàng I’ve never put money on a horse Eu nunca coloquei dinheiro em um cavalo Nunca he puesto dinero en un caballo Ich habe nie Geld in ein Pferd gesteckt Nigdy nie wkładałem pieniędzy na konia Я никогда не ставил деньги на лошадь YA nikogda ne stavil den'gi na loshad'
300     Je n'ai jamais parié sur les chevaux I have never bet on horses 我从未赌过马 wǒ cóng wèi dǔguò mǎ 我从未赌过马 Eu nunca apostei em cavalos Nunca he apostado por caballos Ich habe nie auf Pferde gewettet Nigdy nie stawiam na konie Я никогда не делал ставок на лошадей YA nikogda ne delal stavok na loshadey
301     Je mets 5 £ sur lui pour gagner I put £5 on him to win 我付了5英镑给他赢 wǒ fùle 5 yīngbàng gěi tā yíng I put £5 on him to win Coloquei 5 libras nele para ganhar Le puse £ 5 para ganar Ich habe 5 Pfund auf ihn gesetzt, um zu gewinnen Postawiłem na niego 5 funtów, aby wygrać Я положил 5 фунтов на него, чтобы выиграть YA polozhil 5 funtov na nego, chtoby vyigrat'
302     Je parie 5 livres sur lui pour parier sur lui pour gagner I bet 5 pounds on him to bet on him to win 我在他身上押5英镑赌他赢 wǒ zài tā shēnshang yā 5 yīngbàng dǔ tā yíng 我在他身上押5英镑赌他贏 Aposto 5 libras nele para apostar nele para ganhar Apuesto 5 libras a él para apostar a que gane Ich wette 5 Pfund auf ihn, um auf ihn zu wetten, um zu gewinnen Stawiam na niego 5 funtów, aby postawić na niego, aby wygrał Я поставил на него 5 фунтов, чтобы поставить на него, чтобы выиграть YA postavil na nego 5 funtov, chtoby postavit' na nego, chtoby vyigrat'
303     mettre sb sur sb / sth put sb onto sb/sth 将某人放到某人身上 jiāng mǒu rén fàng dào mǒu rén shēnshang put sb onto sb/sth  colocar sb em sb / sth poner sb en sb / sth sb auf jdn / etw umieść kogoś na kimś положить sb на sb / sth polozhit' sb na sb / sth
304     pour dire à la police, etc. où se trouve un criminel ou un crime to tell the police, etc. about where a criminal is or about a crime 告知警察等犯罪分子在哪里或犯罪 gàozhī jǐngchá děng fànzuì fēnzǐ zài nǎlǐ huò fànzuì to tell the police, etc. about where a criminal is or about a crime  para informar a polícia, etc. sobre onde está um criminoso ou sobre um crime para decirle a la policía, etc., sobre dónde está un criminal o sobre un crimen der Polizei usw. zu erzählen, wo sich ein Verbrecher befindet oder über ein Verbrechen aby poinformować policję itp. o tym, gdzie jest przestępca lub o przestępstwie сообщить полиции и т. д. о том, где находится преступник или о преступлении soobshchit' politsii i t. d. o tom, gde nakhoditsya prestupnik ili o prestuplenii
305     Se présenter à (police, etc.) Report to (police, etc.) 向(警察等)揭发,告发,举报 xiàng (jǐngchá děng) jiēfā, gàofā, jǔbào 向(警方等) 揭发,告发,举报 Reporte para (polícia, etc.) Informar a (policía, etc.) Bericht an (Polizei usw.) Zgłoś się do (policji itp.) Сообщить (полиции и т. Д.) Soobshchit' (politsii i t. D.)
306     Qu'est-ce qui a d'abord mis la police dans l'arnaque? What first put the police onto the scam? 是什么首先使警察陷入了骗局? shì shénme shǒuxiān shǐ jǐngchá xiànrùle piànjú? What first put the police onto the scam? O que primeiro colocou a polícia na farsa? ¿Qué fue lo primero que puso a la policía en la estafa? Was hat die Polizei zuerst auf den Betrug gebracht? Co po raz pierwszy spowodowało oszustwo policji? Что первым положило полицию на мошенничество? Chto pervym polozhilo politsiyu na moshennichestvo?
307     Comment la police a-t-elle appris cette arnaque? How did the police learn about this scam? 警察当初怎么认识这个骗局的? Jǐngchá dāngchū zěnme rènshí zhège piànjú de? 警方当初怎么得知这个骗局的?  Como a polícia aprendeu sobre esse golpe? ¿Cómo se enteró la policía de esta estafa? Wie hat die Polizei von diesem Betrug erfahren? Jak policja dowiedziała się o tym oszustwie? Как полиция узнала об этой афере? Kak politsiya uznala ob etoy afere?
308     dire à sb sb / sth qu'ils peuvent aimer ou trouver utiles to tell sb about sb/sth that they may like or find useful 告诉某人某人他们可能喜欢或发现有用的东西 Gàosù mǒu rén mǒu rén tāmen kěnéng xǐhuān huò fāxiàn yǒuyòng de dōngxī to tell sb about sb/sth that they may like or find useful para dizer à sb sobre sb / sth que eles podem gostar ou achar úteis decirle a alguien sobre algo que les puede gustar o encontrar útil jdn über jdn / etw zu erzählen, das sie mögen oder nützlich finden powiedzieć komuś o kimś, co może mu się spodobać lub znaleźć przydatne рассказать sb о sb / sth, что им может понравиться или найти полезным rasskazat' sb o sb / sth, chto im mozhet ponravit'sya ili nayti poleznym
309      Dire, fournir des informations  Tell; provide information  告诉;提供信息  gàosù; tígōng xìnxī  告诉;提供信息  Informar; fornecer informações  Dile; proporciona información  Erzählen Sie, geben Sie Informationen  Powiedz, podaj informacje  Расскажите, предоставьте информацию  Rasskazhite, predostav'te informatsiyu
310     Qui vous a mis dans ce restaurant, c'est super!. Who put you onto this restaurant, it’s great!. 谁把您带到这家餐厅,太好了! shéi bǎ nín dài dào zhè jiā cāntīng, tài hǎole! Who put you onto this restaurant,it’s great!.  Quem colocou você nesse restaurante, é ótimo! ¿Quién te puso en este restaurante, es genial! Wer Sie in dieses Restaurant gebracht hat, ist großartig! Kto cię włożył do tej restauracji, to świetnie! Кто посадил тебя в этот ресторан, это здорово! Kto posadil tebya v etot restoran, eto zdorovo!
311     Qui vous a dit ce restaurant? Impressionnant! Who told you this restaurant? Awesome! 谁告诉你这家餐馆的?真棒极了! Shéi gàosù nǐ zhè jiā cānguǎn de? Zhēn bàng jíle! 谁告诉你这家餐馆的?真棒极了! Quem te contou esse restaurante? Impressionante! ¿Quién te dijo este restaurante? ¡Increíble! Wer hat dir dieses Restaurant erzählt? Genial! Kto powiedział ci o tej restauracji? Niesamowite! Кто сказал тебе этот ресторан? Потрясающие! Kto skazal tebe etot restoran? Potryasayushchiye!
312     éteindre (pour sb) put out (for sb) 扑灭(某人) Pūmiè (mǒu rén) put out (for sb)  colocar para fora (para sb) poner (para alguien) lösche (für jdn) zgasić (dla kogoś) потушить potushit'
313     argot slang 俚语 lǐyǔ slang calão Jerga Slang gwara сленг sleng
314     accepter d'avoir des relations sexuelles avec sb to agree to have sex with sb 同意与某人发生性关系 tóngyì yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì to agree to have sex with sb  concordar em fazer sexo com sb aceptar tener sexo con alguien zustimmen, Sex mit jdn zu haben zgodzić się na seks z kimś согласиться на секс с сб soglasit'sya na seks s sb
315     Accepter les rapports sexuels Agree to sexual intercourse 同意性交 tóngyì xìngjiāo 同意性交 Concorda em relações sexuais Estar de acuerdo con las relaciones sexuales Stimmen Sie dem Geschlechtsverkehr zu Zgadzam się na stosunek seksualny Согласитесь на половой акт Soglasites' na polovoy akt
316     mettez-vous dehors (pour sb) put yourself out (for sb) 把自己放出去(为某人) bǎ zìjǐ fàng chūqù (wèi mǒu rén) put yourself out (for sb) coloque-se de fora (por sb) sacarse (para alguien) stell dich raus (für jdn) wystaw się (dla kogoś) выложить себя (для кого-то) vylozhit' sebya (dlya kogo-to)
317     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy
318      faire un effort particulier pour faire qc pour sb  to make a special effort to do sth for sb  为某人做某事  wèi mǒu rén zuò mǒu shì  to make a special effort to do sth for sb   fazer um esforço especial para fazer sth para sb  hacer un esfuerzo especial para hacer algo por alguien  besondere Anstrengungen unternehmen, um etw für jdn zu tun  dołożyć szczególnych starań, aby zrobić coś dla kogoś  приложить особые усилия, чтобы сделать что-то для SB  prilozhit' osobyye usiliya, chtoby sdelat' chto-to dlya SB
319     Délibérément (pour quelqu'un) Deliberately (for someone) 特意(为某人)费事 tèyì (wèi mǒu rén) fèishì 特意(为某人) 费事 Deliberadamente (para alguém) Deliberadamente (para alguien) Absichtlich (für jemanden) Celowo (dla kogoś) Умышленно (для кого-то) Umyshlenno (dlya kogo-to)
320     Merci de ne pas vous mettre sur mon compte Please don’t put yourself out on my account 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng Please don’t put yourself out on my account Por favor, não se coloque na minha conta Por favor no salgas de mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Nie wystawiaj się na moim koncie Пожалуйста, не выставляйте себя на мой счет Pozhaluysta, ne vystavlyayte sebya na moy schet
321     S'il te plait ne me dérange pas Please don't bother me 请别特意为我费事了 qǐng bié tèyì wèi wǒ fèishìle 特意为我费事了 Por favor, não me incomode Por favor no me molestes Bitte stört mich nicht Proszę, nie przeszkadzaj mi Пожалуйста, не беспокойте меня Pozhaluysta, ne bespokoyte menya
322     Veuillez ne pas vous mettre sur mon compte Please don't put yourself on my account 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng 请不要把自己放在我的帐户上 Por favor, não se coloque na minha conta Por favor no te pongas en mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Proszę nie wkładać się na moje konto Пожалуйста, не ставьте себя на мой счет Pozhaluysta, ne stav'te sebya na moy schet
323     mettre sb put sb out 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù put sb out colocar sb fora sacar a alguien sb raus wypuścić kogoś выпустить vypustit'
324     Mettre quelqu'un dehors Put someone out 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù 把某人放出去 Coloque alguém fora Sacar a alguien Lass jemanden raus Wyłóż kogoś Выложи кого-нибудь Vylozhi kogo-nibud'
325     pour causer des problèmes de sb, du travail supplémentaire, etc. to cause sb trouble, extra work, etc. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng to cause sb trouble, extra work, etc. para causar problemas sb, trabalho extra, etc. para causar problemas, trabajo extra, etc. jdn Ärger, zusätzliche Arbeit usw. verursachen. powodować problemy z kimś, dodatkową pracę itp. причинять кому-то неприятности, дополнительную работу и т. д. prichinyat' komu-to nepriyatnosti, dopolnitel'nuyu rabotu i t. d.
326     Troubler quelqu'un (ou ajouter du travail supplémentaire, etc.) Trouble someone (or add extra work, etc.) 给某人添麻烦(或增加额外工作等) gěi mǒu rén tiān máfan (huò zēngjiā éwài gōngzuò děng) 给某人添麻烦(或增加额外工作等) Problemas com alguém (ou adicione trabalho extra, etc.) Problemas para alguien (o agregar trabajo extra, etc.) Stören Sie jemanden (oder fügen Sie zusätzliche Arbeit hinzu usw.) Kłopoty z kimś (lub dodaj dodatkową pracę itp.) Беспокоить кого-то (или добавить дополнительную работу и т. Д.) Bespokoit' kogo-to (ili dobavit' dopolnitel'nuyu rabotu i t. D.)
327     Cause des problèmes, du travail supplémentaire, etc. Cause trouble, extra work, etc. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng 造成麻烦,额外工作等 Causar problemas, trabalho extra, etc. Causa problemas, trabajo extra, etc. Verursachen Sie Probleme, zusätzliche Arbeit usw. Powodować problemy, dodatkową pracę itp. Вызывать проблемы, дополнительную работу и т. Д. Vyzyvat' problemy, dopolnitel'nuyu rabotu i t. D.
328     abandonné abandoned abandonado abandonado verlassen opuszczony заброшенный zabroshennyy
329     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
330     inconvénient inconvenience 不方便 bù fāngbiàn inconvenience inconveniência inconveniencia Unbequemlichkeit niedogodność неудобство neudobstvo
331     J'espère que notre arrivée tardive ne les a pas éteints I hope our arriving late didn't put them out 我希望我们迟到不会把他们赶出去 wǒ xīwàng wǒmen chídào bù huì bǎ tāmen gǎn chūqù I hope our arriving late didn't put them out Espero que a nossa chegada atrasada não os tenha Espero que nuestra llegada tarde no los apague Ich hoffe, unsere verspätete Ankunft hat sie nicht gelöscht Mam nadzieję, że nasze późne przybycie ich nie wydało Я надеюсь, что наше прибытие поздно не выпустило их YA nadeyus', chto nashe pribytiye pozdno ne vypustilo ikh
332     J'espère que nous sommes en retard pour les ennuis I hope we are late for the trouble 但愿我们迟到没有给人家添麻烦 dàn yuàn wǒmen chídào méiyǒu jǐ rénjiā tiān máfan 但愿我们迟到没有给人家添麻烦 Espero que estejamos atrasados ​​para o problema Espero que lleguemos tarde al problema Ich hoffe, wir kommen zu spät für den Ärger Mam nadzieję, że spóźniliśmy się na kłopoty Я надеюсь, что мы опоздали на неприятности YA nadeyus', chto my opozdali na nepriyatnosti
333     être éteint be put out 被淘汰 bèi táotài be put out  ser posto para fora ser puesto gelöscht werden zgasić потушить potushit'
334     être bouleversé ou offensé to be upset or offended 生气或得罪 shēngqì huò dézuì to be upset or offended ficar chateado ou ofendido estar molesto u ofendido verärgert oder beleidigt sein być zdenerwowanym lub obrażonym быть расстроенным или обиженным byt' rasstroyennym ili obizhennym
335     Difficulté Trouble 烦恼;圭气 fánnǎo; guī qì 烦恼;圭气 Problema Problema Ärger Kłopot Беда Beda
336     Il avait l'air vraiment éteint He looked really put out 他看起来真的很沮丧 tā kàn qǐlái zhēn de hěn jǔsàng He looked really put out Ele parecia realmente chateado Se veía realmente molesto Er sah wirklich verstört aus Wyglądał na naprawdę zdenerwowanego Он выглядел очень расстроенным On vyglyadel ochen' rasstroyennym
337     Il semble qu'il est vraiment en colère It seems he is really angry 看来他真生气了 kàn lái tā zhēn shēngqìle 看来他真生气了 Parece que ele está realmente com raiva Parece que está realmente enojado Es scheint, dass er wirklich wütend ist Wygląda na to, że jest naprawdę zły Кажется, он действительно зол Kazhetsya, on deystvitel'no zol
338     faire sb inconscient to make sb unconscious 使某人失去知觉 shǐ mǒu rén shīqù zhījué to make sb unconscious  tornar sb inconsciente dejar inconsciente a alguien jdn bewusstlos machen uczynić kogoś nieprzytomnym сделать кого-то без сознания sdelat' kogo-to bez soznaniya
339     Coma Coma 使昏迷;使失去知觉 shǐ hūnmí; shǐ shīqù zhījué 使昏迷;使失去知觉 Coma Coma Koma Śpiączka кома koma
340     Ces pilules devraient l'éteindre pendant quelques heures. These pills should put him out for a few hours. 这些药会让他呆几个小时。 zhèxiē yào huì ràng tā dāi jǐ gè xiǎoshí. These pills should put him out for a few hours. Essas pílulas devem colocá-lo fora por algumas horas. Estas pastillas deberían sacarlo por unas horas. Diese Pillen sollten ihn für ein paar Stunden ausschalten. Te pigułki powinny go wydać na kilka godzin. Эти таблетки должны потушить его на несколько часов. Eti tabletki dolzhny potushit' yego na neskol'ko chasov.
341     Ces films le comatent pendant des heures These films will comatose him for hours 这些病片预期他昏迷几个小时 Zhèxiē bìng piàn yùqí tā hūnmí jǐ gè xiǎoshí 这些病片会使他昏迷几个小时 Esses filmes o comam por horas Estas películas lo comatos por horas Diese Filme werden ihn stundenlang ins Koma bringen Te filmy śpią na nim przez wiele godzin Эти фильмы будут в коме его часами Eti fil'my budut v kome yego chasami
342     Ces médicaments le garderont un peu These medicines will keep him a little 这些药将会他呆几个小 zhèxiē yào jiāng huì tā dāi jǐ gè xiǎo 这些药会让他呆几个小 Esses medicamentos vão mantê-lo um pouco Estas medicinas lo mantendrán un poco Diese Medikamente werden ihn ein wenig halten Te leki trochę go zatrzymają Эти лекарства будут держать его немного Eti lekarstva budut derzhat' yego nemnogo
343     mettre qch put sth out 扑灭 pūmiè put sth out  colocar sth fora sacar algo etw rausbringen wystawić coś потушить potushit'
344     éteindre put out 扑灭 pūmiè 扑灭 apagar apagar herausgeben zgasić выводить из себя vyvodit' iz sebya
345     sortir qqch de votre maison et la laisser, par exemple pour que sb collecte to take sth out of your house and leave it, for example for sb to collect 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují to take sth out of your house and leave it, for example for sb to collect tirar sth de sua casa e deixá-lo, por exemplo, para sb coletar sacar algo de tu casa y dejarlo, por ejemplo, para que alguien recoja etw aus deinem Haus nehmen und es verlassen, zum Beispiel um jdn zu sammeln zabrać coś z domu i opuścić go, na przykład, aby ktoś go odebrał забрать что-нибудь из вашего дома и оставить его, например, для сб zabrat' chto-nibud' iz vashego doma i ostavit' yego, naprimer, dlya sb
346     Jeter dehors; nettoyer; jeter Throw out outside; clean up; throw away 将...扔到外面;清理掉;一扔掉 jiāng... Rēng dào wàimiàn; qīnglǐ diào; yī rēng diào 扔到外面;清理掉;一扔掉 Jogue fora; limpe; jogue fora Tirar afuera; limpiar; tirar Draußen rauswerfen, aufräumen, wegwerfen Wyrzuć na zewnątrz, posprzątaj, wyrzuć Выбросить на улицу, очистить, выбросить Vybrosit' na ulitsu, ochistit', vybrosit'
347     Sortez quelque chose de votre maison et partez, par exemple, laissez quelqu'un récupérer Take something out of your house and leave, for example, let someone collect 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 Tire algo de sua casa e deixe, por exemplo, deixe alguém recolher Saca algo de tu casa y vete, por ejemplo, deja que alguien recoja Nehmen Sie etwas aus Ihrem Haus und lassen Sie zum Beispiel jemanden sammeln Wyjmij coś z domu i wyjdź, na przykład, pozwól komuś odebrać Возьмите что-нибудь из своего дома и уйдите, например, пусть кто-нибудь соберет Voz'mite chto-nibud' iz svoyego doma i uydite, naprimer, pust' kto-nibud' soberet
348     jeter les ordures to put the rubbish out 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào to put the rubbish out  colocar o lixo fora sacar la basura den Müll rausbringen wyrzucać śmieci выбросить мусор vybrosit' musor
349     Poubelle Trash 倒垃圾 dào lèsè 垃圾 Lixo Basura Müll Śmieci дрянь dryan'
350     Jetez la poubelle Throw away the trash 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào 把垃圾扔掉 Jogue fora o lixo Tirar la basura Wirf den Müll weg Wyrzuć śmieci Выбрасывать мусор Vybrasyvat' musor
351     jeter les ordures / poubelles to put the garbage/trash out 把垃圾/垃圾扔掉 bǎ lèsè/lèsè rēng diào to put the garbage/trash out  colocar o lixo / lixo fora sacar la basura / basura den Müll rausbringen wyrzucić śmieci / śmieci выбросить мусор / мусор vybrosit' musor / musor
352     Retirer les déchets / lambeaux Remove trash/tatter 清除垃圾/破烂 qīngchú lèsè/pòlàn 清除垃圾 / 破烂  Remover lixo / farrapo Eliminar basura / andrajos Müll / Tatter entfernen Usuń śmieci Удалить мусор Udalit' musor
353     pour placer qch où il sera remarqué et utilisé to place sth where it will be noticed and used 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng to place sth where it will be noticed and used  colocar sth onde será notado e usado para colocar algo donde se notará y se usará etw dort zu platzieren, wo es bemerkt und verwendet wird umieszczać coś tam, gdzie zostanie to zauważone i wykorzystane разместить там, где это будет замечено и использовано razmestit' tam, gde eto budet zamecheno i ispol'zovano
354     Installez-vous, préparez-vous Set up; get ready 把...摆好;预备好 bǎ... Bǎihǎo; yùbèi hǎo 摆好;预备好  Configure; prepare-se Configurar; prepárate Aufstellen, fertig machen Skonfiguruj; przygotuj się Настройтесь, будьте готовы Nastroytes', bud'te gotovy
355     Placez quelque part où il sera remarqué et utilisé Place somewhere where it will be noticed and used 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng 将某处放置在会被注意到和使用的地方 Coloque em algum lugar onde será notado e usado Coloque en algún lugar donde se notará y se usará Platzieren Sie es an einem Ort, an dem es bemerkt und verwendet wird Miejsce, w którym zostanie zauważone i wykorzystane Место где-нибудь, где это будет замечено и использовано Mesto gde-nibud', gde eto budet zamecheno i ispol'zovano
356     Avez-vous mis des serviettes propres pour les invités? Have you put out clean towels for the guests? 你为客人们拿出干净的毛巾了吗? nǐ wèi kèrénmen ná chū gānjìng de máojīnle ma? Have you put out clean towels for the guests?  Você colocou toalhas limpas para os convidados? ¿Has puesto toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste ausgegeben? Czy przygotowałeś dla gości czyste ręczniki? Вы раздали чистые полотенца для гостей? Vy razdali chistyye polotentsa dlya gostey?
357     Avez-vous préparé des serviettes propres pour les invités? Have you prepared clean towels for the guests? 你为客人预备好干净毛巾没有? Nǐ wèi kèrén yùbèi hǎo gānjìng máojīn méiyǒu? 你为客人预备好干净毛巾没有? Você preparou toalhas limpas para os convidados? ¿Has preparado toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste vorbereitet? Czy przygotowałeś czyste ręczniki dla gości? Вы подготовили чистые полотенца для гостей? Vy podgotovili chistyye polotentsa dlya gostey?
358      pour empêcher qch de brûler ou de briller  to stop sth from burning or shining  阻止某物燃烧或发光  Zǔzhǐ mǒu wù ránshāo huò fāguāng  to stop sth from burning or shining   parar o sth de queimar ou brilhar  para evitar que algo se queme o brille  etw vom Brennen oder Leuchten abhalten  powstrzymać coś przed spaleniem lub świeceniem  не дать гореть или сиять  ne dat' goret' ili siyat'
359     Éteindre; éteindre: Extinguish; extinguish: 熄灭;扑灭: xímiè; pūmiè: 熄灭;扑灭: Extinguir; extinguir: Extinguir; extinguir: Löschen, löschen: Gasić; gasić: Погасить Pogasit'
360     éteindre une bougie / cigarette / lumière to put out a candle/ cigarette/light 熄灭蜡烛/香烟/灯 Xímiè làzhú/xiāngyān/dēng to put out a candle/ cigarette/light  apagar uma vela / cigarro / luz apagar una vela / cigarrillo / luz eine Kerze / Zigarette / Licht löschen zgasić świecę / papierosa / światło потушить свечу / сигарету / свет potushit' svechu / sigaretu / svet
361     Éteignez la mauvaise bougie / cigarette / lumière Extinguish the wrong candle/cigarette/light 熄灭错烛/香烟/灯火 xímiè cuò zhú/xiāngyān/dēnghuǒ 熄灭错烛 /香烟 /灯火 Apague a vela / cigarro / luz incorretos Apaga la vela / cigarrillo / luz equivocada Löschen Sie die falsche Kerze / Zigarette / Licht Zgasić niewłaściwą świecę / papieros / światło Потушить не ту свечу / сигарету / свет Potushit' ne tu svechu / sigaretu / svet
362     les pompiers éteignent bientôt le feu firelighters soon put the fire out 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè firelighters soon put the fire out bombeiros logo apagar o fogo los bomberos pronto apagan el fuego Feueranzünder löschten bald das Feuer zapalacze wkrótce gasili ogień пожарные скоро потушить огонь pozharnyye skoro potushit' ogon'
363     Les pompiers ont rapidement éteint le feu The firemen quickly put out the fire 消防人员很快把火扑灭了 xiāofáng rényuán hěn kuài bǎ huǒ pūmièle 人员很快火扑灭了 Os bombeiros rapidamente apagaram o fogo Los bomberos apagaron rápidamente el fuego. Die Feuerwehrleute löschten schnell das Feuer Strażacy szybko zgasili ogień Пожарные быстро потушили огонь Pozharnyye bystro potushili ogon'
364     L'allumeur éteindra bientôt le feu The igniter will put out the fire soon 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè 点火器很快将火扑灭 O dispositivo de ignição apagará o fogo em breve El encendedor apagará el fuego pronto. Der Zünder wird das Feuer bald löschen Zapalnik wkrótce ugasi ogień Воспламенитель скоро погасит огонь Vosplamenitel' skoro pogasit ogon'
365      pour produire qch, en particulier à vendre  to produce sth, especially for sale  生产某物,特别是出售  shēngchǎn mǒu wù, tèbié shì chūshòu  to produce sth, especially for sale  para produzir sth, especialmente para venda  para producir algo, especialmente para la venta  etw zu produzieren, vor allem zum Verkauf  produkować coś, zwłaszcza na sprzedaż  производить что-то, особенно для продажи  proizvodit' chto-to, osobenno dlya prodazhi
366      fabrication  manufacturing  生产;制造  shēngchǎn; zhìzào  生产;制造  fabricação  fabricación  Herstellung  produkcja  производство  proizvodstvo