D K     C E F H  L M
      FRANCAIS POLONAIS CHINOIS PINYIN ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND RUSSE RUSSE
1   NEXT Nous avons dû faire reposer notre chat Musieliśmy uśpić naszego kota 我们不得不放下猫 Wǒmen bùdé bù fàngxià māo We had to have our cat put down Tivemos que colocar nosso gato no chão Teníamos que dejar a nuestro gato Wir mussten unsere Katze niederlegen lassen Мы должны были уложить нашу кошку My dolzhny byli ulozhit' nashu koshku
2   PRECEDENT Nous devons mettre fin à la vie du chat avec des médicaments Musimy zakończyć życie kota lekarstwami 我们只得用药结束了猫的生命 wǒmen zhǐdé yòngyào jiéshùle māo de shēngmìng We have to end the cat's life with medicine Temos que acabar com a vida do gato com remédios Tenemos que acabar con la vida del gato con medicamentos. Wir müssen das Leben der Katze mit Medikamenten beenden Мы должны положить конец жизни кошки с помощью лекарств My dolzhny polozhit' konets zhizni koshki s pomoshch'yu lekarstv
3 1 toutes Nous devons abattre le chat Musimy odłożyć kota 我们不得不放下猫 wǒmen bùdé bù fàngxià māo We have to put down the cat Temos que largar o gato Tenemos que dejar al gato Wir müssen die Katze niederlegen Мы должны положить кота My dolzhny polozhit' kota
4 2 ALLEMAND mettre un bébé au lit położyć dziecko do łóżka 送婴儿睡觉 sòng yīng'ér shuìjiào to put a baby to bed colocar um bebê na cama acostar a un bebé ein Baby ins Bett bringen уложить ребенка спать ulozhit' rebenka spat'
5 3 ANGLAIS Place (bébé) pour s'endormir Miejsce (dziecko) do zaśnięcia 安置(婴儿)入睡 ānzhì (yīng'ér) rùshuì Place (baby) to fall asleep Lugar (bebê) para adormecer Lugar (bebé) para conciliar el sueño Platz (Baby) zum Einschlafen Место (ребенок), чтобы заснуть Mesto (rebenok), chtoby zasnut'
6 4 ARABE Pouvez-vous vous taire, je viens de poser le bébé Możesz być cicho, po prostu położyłem dziecko 你可以安静吗,我刚把婴儿放下了 nǐ kěyǐ ānjìng ma, wǒ gāng bǎ yīng'ér fàngxiàle Can you be quiet, I’ve just put the baby down Você pode ficar quieto, acabei de colocar o bebê no chão ¿Puedes callarte? Acabo de bajar al bebé Kannst du ruhig sein, ich habe das Baby einfach hingelegt Ты можешь быть спокойным, я просто положил ребенка Ty mozhesh' byt' spokoynym, ya prosto polozhil rebenka
8 5 CHINOIS S'il te plait, tais-toi, je viens d'amadouer l'enfant pour qu'il s'endorme Proszę, bądź cicho, po prostu namówiłam dziecko, żeby zasnęło 请安静点,我刚哄小孩睡着了 qǐng ānjìng diǎn, wǒ gāng hōng xiǎohái shuìzhele Please be quiet, I just coaxed the child to fall asleep Por favor, fique quieto, eu apenas convenci a criança a adormecer Por favor, cállate, acabo de convencer al niño para que se duerma Bitte seien Sie ruhig, ich habe das Kind nur zum Einschlafen überredet Пожалуйста, молчи, я просто уговорил ребенка уснуть Pozhaluysta, molchi, ya prosto ugovoril rebenka usnut'
10 6 ESPAGNOL présenter officiellement qch pour discussion par un parlement ou une commission formalne przedstawienie czegoś do dyskusji parlamentowi lub komisji 正式提出以供议会或委员会讨论 zhèngshì tíchū yǐ gōng yìhuì huò wěiyuánhuì tǎolùn to present sth formally for discussion by a parliament or committee apresentar formalmente a discussão de um parlamento ou comitê presentar algo formalmente para su discusión por un parlamento o comité etw formell zur Diskussion durch ein Parlament oder einen Ausschuss vorzulegen официально представить их на обсуждение парламента или комитета ofitsial'no predstavit' ikh na obsuzhdeniye parlamenta ili komiteta
13 7 FRANCAIS Soumettre à (parlement ou commission) pour examen Prześlij do (parlamentu lub komisji) do rozpatrzenia 将…提请(议会或委员会)选举 jiāng…tíqǐng (yìhuì huò wěiyuánhuì) xuǎnjǔ Submit to (parliament or committee) for consideration Enviar para (parlamento ou comitê) para consideração Presentar a (parlamento o comisión) para su consideración Zur Prüfung an (Parlament oder Ausschuss) senden Представить (парламент или комитет) на рассмотрение Predstavit' (parlament ili komitet) na rassmotreniye
  8 HINDI synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
18 9 JAPONAIS table stół biǎo table tabela mesa Tabelle стол stol
24 10 POLONAIS déposer une motion / amendement artistique złożyć poprawkę do projektu / sztuki 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn to put down a motion/art amendment colocar uma moção / alteração de arte para dejar una moción / enmienda de arte einen Antrag / eine Kunständerung zu stellen внести предложение / художественную поправку vnesti predlozheniye / khudozhestvennuyu popravku
25 11 PORTUGAIS Soumettre une motion / amendement Prześlij wniosek / poprawkę 提交一项动议/修正案 tíjiāo yī xiàng dòngyì/xiūzhèng àn Submit a motion/amendment Enviar uma moção / emenda Presentar una moción / enmienda Einen Antrag / eine Änderung einreichen Подать предложение / поправку Podat' predlozheniye / popravku
  12 RUSSE Déposer une motion / modification artistique Złóż wniosek / poprawkę artystyczną 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn File a motion/art amendment Apresentar uma moção / alteração de arte Presentar una moción / enmienda de arte Einen Antrag / eine Kunständerung einreichen Подать движение / художественную поправку Podat' dvizheniye / khudozhestvennuyu popravku
35   PANJABI traverser krzyż jiāo cross Cruz cruzar Kreuz пересекать peresekat'
36   BENGALI Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi
37   help1 mettre sb comme sth odłożyć kogoś na coś 把某事放下 bǎ mǒu shì fàngxià put sb down as sth colocar sb para baixo como sth poner algo como algo jdn als etw niederlegen положить кого-л. как polozhit' kogo-l. kak
38   help3 considérer ou juger sb comme un type particulier de personne uznawać lub oceniać kogoś za szczególny rodzaj osoby 考虑或判断某人是某类人 kǎolǜ huò pànduàn mǒu rén shì mǒu lèi rén to consider or judge sb to be a particular type of person considerar ou julgar sb como um tipo específico de pessoa considerar o juzgar a alguien como un tipo particular de persona jdn als eine bestimmte Art von Person zu betrachten oder zu beurteilen считать или судить кого-то, чтобы быть конкретным типом человека schitat' ili sudit' kogo-to, chtoby byt' konkretnym tipom cheloveka
39   http://abcde.facile.free.fr Traitez quelqu'un comme (ou comme) Traktuj kogoś jak (lub jako) 把某人认为(或预期) bǎ mǒu rén rènwéi (huò yùqí) Treat someone as (or as) Trate alguém como (ou como) Tratar a alguien como (o como) Behandle jemanden als (oder als) Относитесь к кому-либо как (или как) Otnosites' k komu-libo kak (ili kak)
40   http://akirameru.free.fr Je les mettrais tous les deux à la retraite en tant qu'enseignants retraités. Odłożyłbym ich obu jako emerytowanych nauczycieli. 我会把他们都当退休老师。 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī. I’d put them both down as retired teachers. Colocaria os dois como professores aposentados. Los pondría a ambos como maestros jubilados. Ich würde sie beide als pensionierte Lehrer ablegen. Я бы поставил их обоих на пенсию учителей. YA by postavil ikh oboikh na pensiyu uchiteley.
41   http://jiaoyu.free.fr Je pense que tous les deux sont des professeurs retraités Myślę, że oboje są emerytowanymi nauczycielami 我看他们俩都是退休老师 Wǒ kàn tāmen liǎ dōu shì tuìxiū lǎoshī I think both of them are retired teachers Eu acho que os dois são professores aposentados Creo que ambos son maestros jubilados. Ich denke, beide sind pensionierte Lehrer Я думаю, что они оба учителя в отставке YA dumayu, chto oni oba uchitelya v otstavke
42   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Je les traiterai tous comme des professeurs retraités Będę traktował ich wszystkich jako emerytowanych nauczycieli 我会把他们都当退休老师 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī I will treat them all as retired teachers Vou tratá-los todos como professores aposentados Los trataré a todos como maestros jubilados Ich werde sie alle als pensionierte Lehrer behandeln Я буду относиться к ним как к учителям на пенсии YA budu otnosit'sya k nim kak k uchitelyam na pensii
43   http://abcde.facile.free.fr mettre sb pour qc odłożyć kogoś na coś 某人放下某人 mǒu rén fàngxià mǒu rén put sb down for sth colocar sb para baixo para sth poner algo por algo sb für etw положи на кого-л. polozhi na kogo-l.
44   http://akirameru.free.fr  mettre le nom de sb sur une liste, etc. pour qc  umieścić nazwisko kogoś na liście itp. dla czegoś  把某人的名字放在列表等上  bǎ mǒu rén de míngzì fàng zài lièbiǎo děng shàng  to put sb’s name on a list, etc. for sth  para colocar o nome de sb em uma lista etc. para sth  poner el nombre de alguien en una lista, etc. para algo  den Namen von jdn auf eine Liste setzen usw. für etw  поместить имя sb в список и т. д.  pomestit' imya sb v spisok i t. d.
45   http://jiaoyu.free.fr Inscription; inscription; inclusion (liste, etc.) Rejestracja; rejestracja; włączenie (lista itp.) 登记;注册;列入(清单等) dēngjì; zhùcè; liè rù (qīngdān děng) Registration; registration; inclusion (list, etc.) Registro; registro; inclusão (lista, etc.) Registro; registro; inclusión (lista, etc.) Registrierung; Registrierung; Aufnahme (Liste usw.) Регистрация; регистрация; включение (список и т. Д.) Registratsiya; registratsiya; vklyucheniye (spisok i t. D.)
46   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Déposez-moi pour trois billets pour samedi Połóż mnie na trzy bilety na sobotę 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào Put me down for three tickets for Saturday Coloque-me para três ingressos para o sábado Bájame tres boletos para el sábado Setzen Sie mich für drei Tickets für Samstag Положи меня на три билета на субботу Polozhi menya na tri bileta na subbotu
47   lexos Rappelles toi Zapamiętaj Remember Lembrar Recuerda Merken Помните Pomnite
48   27500 Inscrivez-moi pour trois billets du samedi Zarejestruj mnie na trzy sobotnie bilety 给我登记预订三张星期六而票 gěi wǒ dēngjì yùdìng sān zhāng xīngqíliù ér piào Register me for three Saturday tickets Registre-me para três ingressos de sábado Regístrame para tres boletos de sábado Registrieren Sie mich für drei Samstags-Tickets Зарегистрируйте меня на три субботних билета Zaregistriruyte menya na tri subbotnikh bileta
49   abc image Veuillez déposer mes trois billets pour samedi Proszę odłożyć moje trzy bilety na sobotę 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào Please put down my three tickets for Saturday Por favor, coloque meus três ingressos para o sábado Por favor, deja mis tres boletos para el sábado Bitte legen Sie meine drei Tickets für Samstag ab Пожалуйста, отложи мои три билета на субботу Pozhaluysta, otlozhi moi tri bileta na subbotu
50     ils ont mis leur fils à l'école locale odłożyli syna do lokalnej szkoły 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào they’ve put their son down for the local school eles colocaram o filho na escola local han dejado a su hijo en la escuela local Sie haben ihren Sohn für die örtliche Schule abgesetzt они посадили своего сына в местную школу oni posadili svoyego syna v mestnuyu shkolu
51     Ils ont inscrit leur fils dans une école locale Zapisali syna do lokalnej szkoły 他们已经给儿子报名上当地的学校 tāmen yǐjīng gěi ér zǐ bàomíng shàng dàng dì de xuéxiào They have enrolled their son to a local school Eles matricularam o filho em uma escola local Han matriculado a su hijo en una escuela local. Sie haben ihren Sohn in eine örtliche Schule eingeschrieben Они записали своего сына в местную школу Oni zapisali svoyego syna v mestnuyu shkolu
52     Ils ont mis leur fils de l'école locale Odstawili syna z miejscowej szkoły 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào They put their son down from the local school Eles largaram o filho da escola local Bajaron a su hijo de la escuela local. Sie haben ihren Sohn von der örtlichen Schule abgesetzt Они уволили своего сына из местной школы Oni uvolili svoyego syna iz mestnoy shkoly
53     mettre qc à qc odłożyć coś na coś 放下某物 fàngxià mǒu wù put sth down to sth colocar sth para sth poner algo en algo etw auf etw legen положить что-л. polozhit' chto-l.
54     considérer que qc est causé par qc uznać, że coś jest spowodowane przez coś 考虑某物是由某物引起的 kǎolǜ mǒu wù shìyóu mǒu wù yǐnqǐ de to consider that sth is caused by sth considerar que sth é causado por sth considerar que algo es causado por algo zu bedenken, dass etw durch etw verursacht wird считать, что что-то вызвано чем-то schitat', chto chto-to vyzvano chem-to
55     Attribuer à Przypisują 把...归因于 bǎ... Guī yīn yú Attribute to Atribuir a Atribuir a Zuschreiben Приписывать Pripisyvat'
56     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
57     attribut atrybut 属性 shǔxìng attribute atributo atributo Attribut атрибут atribut
58     À quoi attribuez-vous son succès? Na czym polegają jej sukcesy? 您如何看待她的成功? nín rúhé kàndài tā de chénggōng? What do you put her success down to? O que você atribui ao sucesso dela? ¿A qué atribuyes su éxito? Worauf führen Sie ihren Erfolg zurück? Во что вы положили ее успех? Vo chto vy polozhili yeye uspekh?
59     Que pensez-vous de son succès? Co sądzisz o jej sukcesie? 你如何看待她的成功? Nǐ rúhé kàndài tā de chénggōng? What do you think of her success? O que você acha do sucesso dela? ¿Qué opinas de su éxito? Was denkst du über ihren Erfolg? Что вы думаете о ее успехе? Chto vy dumayete o yeye uspekhe?
60     Comment pensez-vous qu'elle a réussi? Jak myślisz, jak się jej udało? 你认为她是靠什么成功的? Nǐ rènwéi tā shì kào shénme chénggōng de? How do you think she succeeded? Como você acha que ela conseguiu? ¿Cómo crees que ella tuvo éxito? Wie hat sie es geschafft? Как вы думаете, ей это удалось? Kak vy dumayete, yey eto udalos'?
61     par przez Kào by de por durch по po
62     Oui tak 是认 shì rèn Yes sim si Ja да da
63     Quoi Co me What o que Qué Was какой kakoy
64     faire robić bàn do Faz hacer machen делать delat'
65     pour dla wèi for para para zum для dlya
66     Quoi Co shén What o que Qué Was какой kakoy
67     mettre qch en avant postawić coś 提出 tíchū put sth forth colocar sth adiante poner algo etw hervorbringen выдвигать vydvigat'
68     formel formalny 正式 zhèngshì formal formal formal formal формальный formal'nyy
69     mettre qch en avant postawić coś 提出 tíchū put sth forth colocar sth adiante poner algo etw hervorbringen выдвигать vydvigat'
70     mettre qch wystawić coś 扑灭 pūmiè put sth out colocar sth fora sacar algo etw rausbringen потушить potushit'
71     mettez-vous / sb en avant postaw się / kogoś naprzód 使自己/某人前进 shǐ zìjǐ/mǒu rén qiánjìn put yourself/sb forward coloque-se / sb para a frente ponte / sb adelante stell dich vor / jdn поставить себя / сб вперед postavit' sebya / sb vpered
72     de vous proposer / d'étudier en tant que candidat à un emploi ou à un poste zaproponować siebie / kogoś jako kandydata na stanowisko lub pracę 建议自己/某人为工作或职位的候选人 jiànyì zìjǐ/mǒu rénwéi gōngzuò huò zhíwèi de hòuxuǎn rén to suggest yourself/sb as a candidate for a job or position sugerir-se / sb como candidato a um emprego ou cargo sugerir a usted / sb como candidato para un trabajo o puesto sich / jdn als Kandidat für einen Job oder eine Position vorzuschlagen предложить себя / сб в качестве кандидата на работу или должность predlozhit' sebya / sb v kachestve kandidata na rabotu ili dolzhnost'
73      Recommander  Polecić  推荐;荐举  tuījiàn; jiànjǔ  Recommend  Recomendar  Recomendar  Empfehlen  Рекомендовать  Rekomendovat'
74     Puis-je vous / votre nom proposé pour le poste de secrétaire de club? Czy mogę przekazać Ci / Twoje nazwisko sekretarzowi klubu? 我可以把你/你的名字转给俱乐部秘书吗? wǒ kěyǐ bǎ nǐ/nǐ de míngzì zhuǎn gěi jùlèbù mìshū ma? Can I put you/your name forward for club secretary? Posso apresentar você / seu nome à secretária do clube? ¿Puedo presentarte tu nombre para la secretaria del club? Kann ich Sie / Ihren Namen als Clubsekretär vorschlagen? Могу ли я поставить вас / ваше имя на должность секретаря клуба? Mogu li ya postavit' vas / vashe imya na dolzhnost' sekretarya kluba?
75     Je vous recommande / vous propose comme livre de club, OK? Polecam / nominuję cię jako książkę klubową, OK? 我推荐你/任命你任俱乐部书好不好? Wǒ tuījiàn nǐ/rènmìng nǐ rèn jùlèbù shū hǎobù hǎo? I recommend/nominate you as a club book, OK? Eu recomendo / nomeio você como um livro do clube, ok? Te recomiendo / nomino como libro del club, ¿de acuerdo? Ich empfehle / nominiere dich als Clubbuch, OK? Я рекомендую / назначу вас как клубную книгу, хорошо? YA rekomenduyu / naznachu vas kak klubnuyu knigu, khorosho?
76     mettre qch en avant wysunąć coś do przodu 提出 Tíchū put sth forward colocar sth para a frente adelantar algo etw vorbringen выдвигать vydvigat'
77     pour déplacer qch vers une heure ou une date antérieure przenieść coś na wcześniejszą godzinę lub datę 将某物移至较早的时间或日期 jiāng mǒu wù yí zhì jiào zǎo de shíjiàn huò rìqí to move sth to an earlier time or date para mover sth para uma hora ou data anterior mover algo a una fecha o hora anterior etw zu einer früheren Zeit oder einem früheren Datum verschieben переместить что-либо на более раннее время или дату peremestit' chto-libo na boleye ranneye vremya ili datu
78     Avance Postęp 将...提前 jiāng... Tíqián Advance Avançar Avanzar Voraus Advance Advance
79     Nous avons mis le mariage en avant d'une semaine Odsunęliśmy ślub o tydzień 我们已将婚礼原告推迟了一周 wǒmen yǐ jiāng hūnlǐ yuángào tuīchíle yīzhōu We’ve put the wedding forvvard by one week Adiamos o casamento para uma semana Hemos pospuesto la boda en una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche verschoben Мы поставили свадебный форвард на одну неделю My postavili svadebnyy forvard na odnu nedelyu
80     Nous avons avancé le mariage d'une semaine Udoskonaliliśmy ślub o tydzień 我们已把婚礼提前了一周 wǒmen yǐ bǎ hūnlǐ tíqiánle yīzhōu We have advanced the wedding by a week Adiantamos o casamento por uma semana Hemos avanzado la boda por una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche vorverlegt Мы продвинули свадьбу на неделю My prodvinuli svad'bu na nedelyu
81     déplacer les mains d'un quai à l'heure correcte aby przesunąć ręce stacji dokującej na właściwy czas później 将码头的手移至正确的稍后时间 jiāng mǎtóu de shǒu yí zhì zhèngquè de shāo hòu shíjiān to move the hands of a dock to the correct later time para mover as mãos de uma doca para o tempo posterior correto mover las manos de un muelle al tiempo correcto posterior um die Hände eines Docks auf die richtige spätere Zeit zu bewegen переместить руки дока в нужное время peremestit' ruki doka v nuzhnoye vremya
82     Composer vers l'avant, composer rapidement (aiguille d'horloge) Wybierz numer, szybko wybierz (wskazówka zegara) 向前拨,拨快(时钟指针) xiàng qián bō, bō kuài (shízhōng zhǐzhēn) Dial forward, dial fast (clock hand) Discar para frente, discar rápido (ponteiro do relógio) Marcar hacia adelante, marcar rápido (manecilla del reloj) Vorwärts wählen, schnell wählen (Zeiger) Набирай вперед, набирай быстро (стрелка часов) Nabiray vpered, nabiray bystro (strelka chasov)
83     N'oubliez pas de mettre vos horloges en avant ce soir (car l'heure a officiellement changé) Pamiętaj, aby wysunąć swoje zegary dziś wieczorem (ponieważ czas oficjalnie się zmienił) 切记今晚要把时钟往前拨(因为时间已经正式改变) qièjì jīn wǎn yào bǎ shízhōng wǎng qián bō (yīn wéi shíjiān yǐjīng zhèngshì gǎibiàn) Remember to put your clocks forward tonight (because the time has officially changed) Lembre-se de apresentar seus relógios hoje à noite (porque a hora mudou oficialmente) Recuerde adelantar sus relojes esta noche (porque la hora ha cambiado oficialmente) Denken Sie daran, Ihre Uhren heute Abend nach vorne zu stellen (weil sich die Zeit offiziell geändert hat). Не забудьте перевести свои часы сегодня вечером (потому что время официально изменилось) Ne zabud'te perevesti svoi chasy segodnya vecherom (potomu chto vremya ofitsial'no izmenilos')
84     N'oubliez pas de composer l'aiguille de l'horloge ce soir Pamiętaj, aby wybrać dziś wskazówkę zegara 记住今晚把时钟指针往前拨 jì zhù jīn wǎn bǎ shízhōng zhǐzhēn wǎng qián bō Remember to dial the clock hand tonight Lembre-se de discar o ponteiro do relógio hoje à noite Recuerde marcar la manecilla del reloj esta noche Denken Sie daran, heute Abend den Uhrzeiger zu wählen Не забудьте набрать стрелку часов сегодня вечером Ne zabud'te nabrat' strelku chasov segodnya vecherom
85     suggérer qc pour discussion sugerować coś do dyskusji 建议讨论 jiànyì tǎolùn to suggest sth for discussion sugerir sth para discussão sugerir algo para debatir etw zur Diskussion vorschlagen предложить что-то для обсуждения predlozhit' chto-to dlya obsuzhdeniya
86      Mettre en avant  Wysunąć  提出;提出;建议  tíchū; tíchū; jiànyì  Put forward  Apresentar  Presentar  Vorbringen  Выдвигать  Vydvigat'
87     faire une suggestion przedstawić sugestię 提出建议 tíchū jiànyì to put forward a suggestion apresentar uma sugestão presentar una sugerencia einen Vorschlag machen выдвинуть предложение vydvinut' predlozheniye
88      faire une suggestion  coś zaproponować  提出建议  tíchū jiànyì  make a suggestion  faça uma sugestão  hacer una sugerencia  mache einen Vorschlag  внести предложение  vnesti predlozheniye
89     mettre sb włóż kogoś 放某人 fàng mǒu rén put sb in colocar sb em poner a alguien sb in setzen положить кого-л. в polozhit' kogo-l. v
90     d'élire un parti politique pour gouverner un pays wybrać partię polityczną rządzącą krajem 选举一个政党执政 xuǎnjǔ yīgè zhèngdǎng zhízhèng to elect a political party to govern a country eleger um partido político para governar um país elegir un partido político para gobernar un país eine politische Partei zu wählen, um ein Land zu regieren избрать политическую партию для управления страной izbrat' politicheskuyu partiyu dlya upravleniya stranoy
91     Décision électorale (parti) Orzeczenie w sprawie wyborów (partii) 选举(政党)执政 xuǎnjǔ (zhèngdǎng) zhízhèng Election (party) ruling Decisão da eleição (partido) Decisión de elección (partido) Wahl- (Partei-) Entscheidung Выборное (партийное) решение Vybornoye (partiynoye) resheniye
92     Qui les électeurs mettront-ils cette fois-ci? Kogo wybiorą wyborcy w tym czasie? 选民这次会放谁呢? xuǎnmín zhè cì huì fàng shéi ne? Who will the voters put in this time? Quem os eleitores colocarão neste período? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler in dieser Zeit setzen? Кого избиратели положат в это время? Kogo izbirateli polozhat v eto vremya?
93     Qui votera pour Mei cette fois? Kto tym razem zagłosuje na Mei? 这次选民会选谁执玫呢? Zhè cì xuǎnmín huì xuǎn shéi zhí méi ne? Who will vote for Mei this time? Quem vai votar em Mei desta vez? ¿Quién votará por Mei esta vez? Wer wird diesmal für Mei stimmen? Кто будет голосовать за Мэй на этот раз? Kto budet golosovat' za Mey na etot raz?
94     Qui les électeurs mettront-ils cette fois? Kto wybiorą tym razem wyborców? 特别这次会放谁呢? Tèbié zhè cì huì fàng shéi ne? Who will voters put this time? Quem os eleitores colocarão desta vez? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler diesmal setzen? Кого избиратели выставят на этот раз? Kogo izbirateli vystavyat na etot raz?
95     mettre qc włóż coś 投入 Tóurù put sth in colocar sth em poner algo etw hineinlegen положить что-то в polozhit' chto-to v
96     pour fixer l'équipement ou les meubles en position afin qu'ils puissent être utilisés w celu zamocowania sprzętu lub mebli na miejscu, aby można było z nich korzystać 将设备或家具固定到位,以便可以使用 jiāng shèbèi huò jiājù gùdìng dàowèi, yǐbiàn kěyǐ shǐyòng to fix equipment or furniture into position so that it can be used fixar equipamentos ou móveis na posição para que possam ser usados para fijar el equipo o los muebles en su posición para que pueda usarse Geräte oder Möbel so zu befestigen, dass sie verwendet werden können установить оборудование или мебель так, чтобы их можно было использовать ustanovit' oborudovaniye ili mebel' tak, chtoby ikh mozhno bylo ispol'zovat'
97      Installer  zainstalować  安装  ānzhuāng  Install  Instalar  Instalar en pc  Installieren  устанавливать  ustanavlivat'
98     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
99     installer zainstalować 安装 ānzhuāng install instalar Instalar en pc Installieren устанавливать ustanavlivat'
100     Wefre ayant une nouvelle douche installée Wefre ma nowy prysznic 换了个新淋浴 huànle gè xīn línyù Wefre having a new shower put in Vamos tomar um novo banho Estamos teniendo una nueva ducha Wefre lässt sich neu duschen Если новый душ положить в Yesli novyy dush polozhit' v
101     Nous installons de nouveaux équipements de douche Instalujemy nowy sprzęt prysznicowy 我们正在安装新喷涂设备 wǒmen zhèngzài ānzhuāng xīn pēntú shèbèi We are installing new shower equipment Estamos instalando novos equipamentos de chuveiro Estamos instalando nuevos equipos de ducha Wir installieren neue Duschgeräte Устанавливаем новое душевое оборудование Ustanavlivayem novoye dushevoye oborudovaniye
102     inclure qc dans une lettre, une histoire, etc. zawrzeć coś w liście, historii itp. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù to include sth in a letter, story, etc. para incluir sth em uma carta, história, etc. incluir algo en una carta, historia, etc. etw in einen Brief, eine Geschichte usw. aufnehmen включить в письмо, историю и т. д. vklyuchit' v pis'mo, istoriyu i t. d.
103     Écrivez (lettres, histoires, etc.); insérez Napisz (listy, opowiadania itp.); Wstaw 把…写进(预设,故事等)添上;插入 bǎ…xiě jìn (yù shè, gùshì děng) tiānshàng; chārù Write in (letters, stories, etc.); insert Escreva (cartas, histórias, etc.); insira Escriba (cartas, historias, etc.); inserte Schreiben Sie ein (Briefe, Geschichten usw.); fügen Sie ein Пишите (письма, рассказы и т. Д.), Вставьте Pishite (pis'ma, rasskazy i t. D.), Vstav'te
104     Inclure quelque chose dans des lettres, des histoires, etc. Umieść coś w listach, opowiadaniach itp. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù Include something in letters, stories, etc. Inclua algo em cartas, histórias, etc. Incluya algo en cartas, historias, etc. Fügen Sie etwas in Briefe, Geschichten usw. ein. Включите что-нибудь в письма, рассказы и т. Д. Vklyuchite chto-nibud' v pis'ma, rasskazy i t. D.
105     interrompre un autre orateur pour dire qc przerwać innemu mówcy, żeby powiedzieć coś 打扰另一位发言者以便说某事 dǎrǎo lìng yī wèi fāyán zhě yǐbiàn shuō mǒu shì to interrupt another speaker in order to say sth interromper outro orador para dizer sth interrumpir a otro orador para decir algo einen anderen Sprecher zu unterbrechen, um etw. zu sagen прервать другого оратора, чтобы сказать prervat' drugogo oratora, chtoby skazat'
106     Interrompre Przerwać 打断;插话 dǎ duàn; chāhuà Interrupt Interromper Interrumpir Unterbrechen Прерывание Preryvaniye
107     Déranger un autre orateur pour dire quelque chose Przeszkadzaj innemu mówcy, żeby coś powiedział 打扰另一位竞争者盔甲说某事 dǎrǎo lìng yī wèi jìngzhēng zhě kuījiǎ shuō mǒu shì Disturb another speaker to say something Perturbe outro orador para dizer algo Molestar a otro orador para que diga algo Stören Sie einen anderen Sprecher, um etwas zu sagen Помешать другому оратору что-то сказать Pomeshat' drugomu oratoru chto-to skazat'
108     pourrais-je mettre un mot? czy mógłbym napisać słowo? 我能说一句话吗? wǒ néng shuō yījù huà ma? could I put in a word? eu poderia colocar uma palavra? ¿podría poner una palabra? könnte ich ein Wort eingeben? Могу я сказать одно слово? Mogu ya skazat' odno slovo?
109     Puis-je insérer une phrase? Czy mogę wstawić zdanie? 我可以插句话吗? Wǒ kěyǐ chā jù huà ma? Can I insert a sentence? Posso inserir uma frase? ¿Puedo insertar una oración? Kann ich einen Satz einfügen? Могу ли я вставить предложение? Mogu li ya vstavit' predlozheniye?
110     Mais qu'en est-il de nous? Ale co z nami? 但是我们呢?他把 Dànshì wǒmen ne? Tā bǎ But what about us? he put in Mas e nós ?, ele colocou ¿Pero qué hay de nosotros? Aber was ist mit uns? Но как насчет нас? No kak naschet nas?
111     Que ferons-nous? Il a interrompu Co powinniśmy zrobić? Wtrącił się 那我们怎么办?他插嘴说 nà wǒmen zěnme bàn? Tā chāzuǐ shuō What shall we do? He interjected O que devemos fazer? Ele interveio Que haremos El intervino Was sollen wir tun? Warf er ein Что нам следует сделать? Он вставил Chto nam sleduyet sdelat'? On vstavil
112     pour faire officiellement une réclamation, une demande, etc. w celu oficjalnego zgłoszenia roszczenia, wniosku itp 正式提出要求,要求等 zhèngshì tíchū yāoqiú, yāoqiú děng to officially make a claim, request, etc fazer uma reclamação, solicitação etc. para hacer un reclamo, solicitud, etc. oficialmente offiziell einen Anspruch, eine Anfrage usw. официально подать заявку, запрос и т. д. ofitsial'no podat' zayavku, zapros i t. d.
113     Formellement proposé (demandes, etc.) Formalnie zaproponowane (wnioski itp.) 正式提出(要求等) zhèngshì tíchū (yāoqiú děng) Formally proposed (requests, etc.) Proposto formalmente (solicitações etc.) Propuesto formalmente (solicitudes, etc.) Formell vorgeschlagen (Anfragen usw.) Официально предложено (запросы и т. Д.) Ofitsial'no predlozheno (zaprosy i t. D.)
114     l'entreprise a déposé une demande de dommages-intérêts firma wniosła roszczenie o odszkodowanie 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú the company has put in a claim for damages a empresa apresentou uma reclamação por danos la compañía ha presentado un reclamo por daños Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht компания подала иск о возмещении ущерба kompaniya podala isk o vozmeshchenii ushcherba
115     L'entreprise a déposé une demande d'indemnisation Firma wystąpiła z roszczeniem o odszkodowanie 这家公司已提出赔偿损失的要求 zhè jiā gōngsī yǐ tíchū péicháng sǔnshī de yāoqiú The company has made a claim for compensation A empresa fez um pedido de indemnização La empresa ha presentado una reclamación de indemnización. Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht Компания подала заявку на компенсацию Kompaniya podala zayavku na kompensatsiyu
116     L'entreprise a déposé une demande de dommages et intérêts Firma złożyła wniosek o odszkodowanie 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú The company filed a claim for damages A empresa entrou com um pedido de indenização La empresa presentó un reclamo por daños y perjuicios. Das Unternehmen reichte einen Schadensersatzanspruch ein Компания подала иск о возмещении убытков Kompaniya podala isk o vozmeshchenii ubytkov
117     Tremper Zanurzać zhān Dip Mergulho Inmersión Tauchen наклонение nakloneniye
118     aussi również also Além disso además ebenfalls также takzhe
119     mettre qc en qc włożyć coś w coś 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
120      passer beaucoup de temps ou faire beaucoup d'efforts pour faire qc  spędzać dużo czasu lub robić dużo wysiłku, robiąc coś  花很多时间或做某事  huā hěnduō shíjiàn huò zuò mǒu shì  to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth  gastar muito tempo ou fazer muito esforço fazendo sth  pasar mucho tiempo o hacer un gran esfuerzo haciendo algo  viel Zeit zu verbringen oder sich viel Mühe zu geben, etw. zu tun  потратить много времени или приложить много усилий, делая что-то  potratit' mnogo vremeni ili prilozhit' mnogo usiliy, delaya chto-to
121     Coût, dépense, investissement (temps, pensées, etc.) Koszt, koszt, inwestycja (czas, przemyślenia itp.) 花费,耗费,投入(时间,心思等) huāfèi, hàofèi, tóurù (shíjiān, xīnsī děng) Cost, expense, investment (time, thoughts, etc.) Custo, despesa, investimento (tempo, pensamentos, etc.) Costo, gasto, inversión (tiempo, pensamientos, etc.) Kosten, Kosten, Investition (Zeit, Gedanken usw.) Стоимость, затраты, инвестиции (время, мысли и т. Д.) Stoimost', zatraty, investitsii (vremya, mysli i t. D.)
122     Elle fait souvent douze heures de travail par jour. Często spędza dwanaście godzin dziennie. 她经常每天工作十二个小时。 tā jīngcháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí. She often puts in twelwe hours’ work a day. Ela costuma trabalhar duas horas por dia. A menudo dedica doce horas de trabajo al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag. Она часто работает по двенадцать часов в день. Ona chasto rabotayet po dvenadtsat' chasov v den'.
123     Elle travaille souvent douze heures par jour Często pracuje dwanaście godzin dziennie 她时常每天工作十二个小时 Tā shícháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí She often works twelve hours a day Ela costuma trabalhar doze horas por dia A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den'
124     Elle travaille souvent douze heures par jour Często pracuje dwanaście godzin dziennie 她经常一天工作十二个小时 tā jīngcháng yītiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí She often works twelve hours a day Ela costuma trabalhar doze horas por dia A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den'
125     Il travaille beaucoup pour améliorer son français Włoży dużo pracy w doskonalenie swojego francuskiego 他为改善法语付出了很多工作 tā wèi gǎishàn fǎyǔ fùchūle hěnduō gōngzuò He’s putting a lot of work into improving his French Ele está trabalhando muito para melhorar o francês Está trabajando mucho para mejorar su francés Er steckt viel Arbeit in die Verbesserung seines Französisch Он много работает над улучшением своего французского On mnogo rabotayet nad uluchsheniyem svoyego frantsuzskogo
126     Il rend visite à son mari pour améliorer son français Odwiedza męża, aby poprawić swój francuski 他正下访夫提高他的法语水平 tā zhèng xià fǎng fū tígāo tā de fǎyǔ shuǐpíng He is visiting his husband to improve his French Ele está visitando o marido para melhorar o francês. Él está visitando a su esposo para mejorar su francés. Er besucht seinen Mann, um sein Französisch zu verbessern Он посещает своего мужа, чтобы улучшить свой французский On poseshchayet svoyego muzha, chtoby uluchshit' svoy frantsuzskiy
127     nom apparenté powiązany rzeczownik 相关名词 xiāngguān míngcí related noun substantivo relacionado sustantivo relacionado verwandtes Substantiv родственное существительное rodstvennoye sushchestvitel'noye
128     contribution Wejście 输入 shūrù input entrada entrada Eingang вход vkhod
129     aussi również also Além disso además ebenfalls также takzhe
130     mettre qc en qc włożyć coś w coś 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
131     Mettre en pratique Zastosować w praktyce 付诸实践 fù zhū shí jiàn Put into practice Por em prática Poner en práctica Praktisch anwenden Реализовать на практике Realizovat' na praktike
132      utiliser ou donner de l'argent  używać lub dawać pieniądze  使用或捐钱  shǐyòng huò juān qián  to use or give money  usar ou dar dinheiro  usar o dar dinero  Geld verwenden oder geben  использовать или дать деньги  ispol'zovat' ili dat' den'gi
133      Investissement, investissement (fonds, etc.)  Inwestycje, inwestycje (fundusze itp.)  赞助,投放(资金等)  zànzhù, tóufàng (zījīn děng)  Investment, investment (funds, etc.)  Investimento, investimento (fundos, etc.)  Inversión, inversión (fondos, etc.)  Investition, Investition (Fonds usw.)  Инвестиции, инвестиции (фонды и т. Д.)  Investitsii, investitsii (fondy i t. D.)
134       Utiliser ou donner de l'argent   Użyj lub przekaż pieniądze   使用或捐钱   shǐyòng huò juān qián   Use or donate money   Use ou doe dinheiro   Usa o dona dinero   Verwenden oder spenden Sie Geld   Используйте или пожертвуйте деньги   Ispol'zuyte ili pozhertvuyte den'gi
135      Il a mis toutes ses économies pour acheter cette maison  Włożył wszystkie swoje oszczędności w zakup tego domu  他把所有积蓄都用来买那套房子  tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi  He's put all his savings into buying that house  Ele colocou todas as suas economias em comprar aquela casa  Él ha puesto todos sus ahorros en comprar esa casa  Er hat all seine Ersparnisse in den Kauf dieses Hauses gesteckt  Он вложил все свои сбережения в покупку этого дома  On vlozhil vse svoi sberezheniya v pokupku etogo doma
136      Il a utilisé toutes ses économies pour acheter cette maison  Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności, aby kupić ten dom  他把所有的积蓄都用来买那所房子了  tā bǎ suǒyǒu de jīxù dōu yòng lái mǎi nà suǒ fángzile  He used all his savings to buy that house  Ele usou todas as suas economias para comprar aquela casa  Usó todos sus ahorros para comprar esa casa  Er nutzte all seine Ersparnisse, um dieses Haus zu kaufen  Он использовал все свои сбережения, чтобы купить этот дом  On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' etot dom
137     Il a utilisé toutes ses économies pour acheter la maison. Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności na zakup domu. 他把所有积蓄都用来买那套房子。 tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi. He used all his savings to buy the house. Ele usou todas as suas economias para comprar a casa. Utilizó todos sus ahorros para comprar la casa. Er nutzte alle seine Ersparnisse, um das Haus zu kaufen. Он использовал все свои сбережения, чтобы купить дом. On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' dom.
138     mettre (à ...) wstaw (w ...) 放入(在...处) Fàng rù (zài... Chù) put in (at ...) colocar (às ...) poner en (en ...) setzen Sie ein (um ...) положить (в ...) polozhit' (v ...)
139     Mettre dans… umieścić w… 放在里面 … fàng zài lǐmiàn… put into… colocar em ... poner en… setzen in ... положить в ... polozhit' v ...
140     d'un bateau ou de ses marins łodzi lub jej żeglarzy 船或其水手 chuán huò qí shuǐshǒu of a boat or its sailors de um barco ou de seus marinheiros de un barco o sus marineros eines Bootes oder seiner Seeleute лодки или ее моряков lodki ili yeye moryakov
141      Bateau ou marin  Łódź lub żeglarz  船或水手  chuán huò shuǐshǒu  Boat or sailor  Barco ou marinheiro  Barco o marinero  Boot oder Seemann  Лодка или моряк  Lodka ili moryak
142     entrer dans un port wejść do portu 进入港口 jìnrùgǎngkǒu to enter a port entrar em uma porta para entrar a un puerto einen Hafen betreten войти в порт voyti v port
143      Entrez le port  Wpisz port  进港;入港  jìn gǎng; rù gǎng  Enter port  Digite a porta  Entrar en el puerto  Port eingeben  Введите порт  Vvedite port
144     Ils ont mis à Lagos pour des réparations Postawili w Lagos w celu naprawy 他们在拉各斯修理 tāmen zài lā gè sī xiūlǐ They put in at Lagos for repairs Eles colocaram em Lagos para reparos Pusieron en Lagos para reparaciones Sie haben in Lagos Reparaturen durchgeführt Они положили в Лагосе для ремонта Oni polozhili v Lagose dlya remonta
145     Ils ont navigué dans le port de Lagos pour l'entretien Popłynęli do portu w Lagos w celu konserwacji 他们推进入拉各斯港进行维修 tāmen tuījìn rù lā gè sī gǎng jìnxíng wéixiū They sailed into Lagos Port for maintenance Eles navegaram no porto de Lagos para manutenção Navegaron al puerto de Lagos para mantenimiento Sie fuhren zur Wartung in den Hafen von Lagos Они отправились в порт Лагос для обслуживания Oni otpravilis' v port Lagos dlya obsluzhivaniya
146     Ils sont à Lagosius Są w Lagosiusie 他们在拉各斯修 tāmen zài lā gè sī xiū They are in Lagosius Eles estão em Lagosius Estan en lagosius Sie sind in Lagosius Они в лагосиусе Oni v lagosiuse
147     s'opposer sprzeciwiać się 反对 fǎnduì opposé opor oponerse a ablehnen оппонировать opponirovat'
148     éteindre zgasić 扑灭 pūmiè put out apagar apagar herausgeben выводить из себя vyvodit' iz sebya
149     à ... / de ... do od ... 从...到... cóng... Dào... to .../from ... para ... / de ... a ... / de ... zu ... / von ... в ... / из ... v ... / iz ...
150     mettre pour qc postawić na coś 某物 Mǒu wù put in for sth colocar para sth poner por algo für etw положить на что-н polozhit' na chto-n
151     demander officiellement qc oficjalnie poprosić o coś 正式要求某事 zhèngshì yāoqiú mǒu shì to officially ask for sth pedir oficialmente sth pedir oficialmente algo offiziell um etw. bitten официально попросить ofitsial'no poprosit'
152     S'il vous plaît Proszę 由请 yóu qǐng Please Por favor Por favor Bitte пожалуйста pozhaluysta
153     Allez-vous faire ce travail? Zamierzasz podjąć tę pracę? 你要投入这份工作吗? nǐ yào tóurù zhè fèn gōngzuò ma? Are you going to put in for that job? Você vai colocar para esse trabalho? ¿Vas a trabajar para ese trabajo? Wirst du für diesen Job eintreten? Собираетесь ли вы поставить на эту работу? Sobirayetes' li vy postavit' na etu rabotu?
154     Voulez-vous postuler pour cet emploi? Czy chcesz ubiegać się o tę pracę? 你想申请那份工作吗? Nǐ xiǎng shēnqǐng nà fèn gōngzuò ma? Do you want to apply for that job? Deseja se candidatar a esse emprego? ¿Quieres solicitar ese trabajo? Möchten Sie sich für diesen Job bewerben? Вы хотите подать заявку на эту работу? Vy khotite podat' zayavku na etu rabotu?
155     Voulez-vous investir dans ce métier? Czy chcesz zainwestować w tę pracę? 你要提案这项工作吗? Nǐ yào tí'àn zhè xiàng gōngzuò ma? Do you want to invest in this job? Você quer investir neste trabalho? ¿Quieres invertir en este trabajo? Möchten Sie in diesen Job investieren? Вы хотите инвестировать в эту работу? Vy khotite investirovat' v etu rabotu?
156      mettez-vous / sb / sth dans lor sth  postaw się / sb / sth w lor sth  把自己/某人/某事放在第一位  Bǎ zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì fàng zài dì yī wèi  put yourself/sb/sth in lor sth  coloque-se / sb / sth em lor sth  ponte / sb / sth en lor sth  versetzen Sie sich / jdn / etw in lor etw  поставить себя / sb / sth в lor sth  postavit' sebya / sb / sth v lor sth
157      s'inscrire / sb / sth pour un concours  wziąć udział w konkursie  参加比赛  cānjiā bǐsài  to enter yourself/sb/sth for a competition  se inscrever / sb / sth para uma competição  para entrar a ti mismo / sb / sth para una competencia  sich / jdn / etw für einen Wettbewerb anmelden  ввести себя / sb / sth для соревнования  vvesti sebya / sb / sth dlya sorevnovaniya
158     Inscrivez-vous, inscrivez-vous (participez au concours) Zarejestruj się, zarejestruj się (weź udział w konkursie) 报名,给...登记(参加竞赛) bàomíng, gěi... Dēngjì (cānjiā jìngsài) Sign up, register for (participate in the competition) Inscreva-se, cadastre-se (participe da competição) Regístrese, regístrese (participe en el concurso) Anmelden, registrieren für (am Wettbewerb teilnehmen) Зарегистрироваться, зарегистрироваться (принять участие в конкурсе) Zaregistrirovat'sya, zaregistrirovat'sya (prinyat' uchastiye v konkurse)
159     mettre qc en qc włożyć coś w coś 付诸实践 fù zhū shí jiàn put sth into sth colocar sth em sth poner algo en algo etw in etw положить что-нибудь polozhit' chto-nibud'
160     ajouter une qualité à qc dodać jakość do czegoś 为某物增添品质 wèi mǒu wù zēngtiān pǐnzhí to add a quality to sth para adicionar uma qualidade ao sth para agregar una calidad a algo etw. eine Qualität hinzufügen добавить качество к чему-либо dobavit' kachestvo k chemu-libo
161      Injecter dans  Wstrzyknąć do  将...注入;使纳入  jiāng... Zhùrù; shǐ nàrù  Inject into  Injetar em  Inyectar en  Injizieren in  Ввести в  Vvesti v
162     Il a mis autant de sentiments dans sa voix que possible Włożył tyle emocji w swój głos, ile tylko mógł 他尽了最大的努力来表达自己的声音。 tā jǐnle zuìdà de nǔlì lái biǎodá zìjǐ de shēngyīn. He put as much feeling into his voice as he could Ele colocou tanto sentimento em sua voz quanto podia Puso tanto sentimiento en su voz como pudo Er gab so viel Gefühl in seine Stimme, wie er konnte Он вложил в свой голос столько чувств, сколько мог On vlozhil v svoy golos stol'ko chuvstv, skol'ko mog
163     Il a mélangé ses émotions dans sa voix autant que possible W największym stopniu wtopił emocje w głos 他可能把感情融进他的声音 Tā kěnéng bǎ gǎnqíng róng jìn tā de shēngyīn He blended his emotions into his voice as much as possible Ele misturou suas emoções em sua voz, tanto quanto possível Mezcló sus emociones en su voz tanto como fue posible. Er mischte seine Gefühle so weit wie möglich in seine Stimme Он смешал свои эмоции в голос как можно больше On smeshal svoi emotsii v golos kak mozhno bol'she
164     mettre en qc włożyć coś 某事 mǒu shì put in sth colocar em sth poner algo in etw положить в ч polozhit' v ch
165     repousser odkładać 推迟 tuīchí put off adiar posponer aufschieben откладывать otkladyvat'
166     repousser odkładać 一流 yīliú put off adiar posponer aufschieben откладывать otkladyvat'
167     d'annuler une réunion ou un arrangement que vous avez conclu avec sb aby anulować spotkanie lub porozumienie zawarte z kimś 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái to cancel a meeting or an arrangement that you have made with sb para cancelar uma reunião ou um acordo que você fez com sb para cancelar una reunión o un acuerdo que haya hecho con sb ein Treffen oder eine Vereinbarung abzusagen, die Sie mit jdn getroffen haben отменить встречу или соглашение, которое вы заключили с sb otmenit' vstrechu ili soglasheniye, kotoroye vy zaklyuchili s sb
168     Annuler, annuler (rencontrer ou organiser avec quelqu'un Anuluj, anuluj (spotkaj się lub umów z kimś 取消,撤销(与某人的会晤或安排 qǔxiāo, chèxiāo (yǔ mǒu rén de huìwù huò ānpái Cancel, cancel (meet or arrange with someone Cancelar, cancelar (encontrar ou combinar com alguém Cancelar, cancelar (reunirse u organizar con alguien Abbrechen, abbrechen (jemanden treffen oder vereinbaren) Отменить, отменить (встретиться или договориться с кем-то Otmenit', otmenit' (vstretit'sya ili dogovorit'sya s kem-to
169     Annuler votre réunion ou votre horaire avec quelqu'un Anuluj spotkanie lub umów się z kimś 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái Cancel your meeting or schedule with someone Cancele sua reunião ou agenda com alguém Cancele su reunión u horario con alguien Brechen Sie Ihr Meeting oder Ihren Termin mit jemandem ab Отмените встречу или график с кем-то Otmenite vstrechu ili grafik s kem-to
170     cloche dzwon zhōng bell Sino campana Glocke колокол kolokol
171     il est trop tard pour les repousser maintenant jest już za późno, aby je odłożyć 现在推迟将其推迟为时已晚 xiànzài tuīchí jiāng qí tuīchí wéi shí yǐ wǎn it’s too late to put them off now é tarde demais para adiar agora ya es demasiado tarde para posponerlos Es ist zu spät, sie jetzt aufzuschieben слишком поздно откладывать slishkom pozdno otkladyvat'
172     Il est trop tard pour annuler les accords avec eux Jest za późno, aby anulować ustalenia z nimi 现在已来不及取消与他们的安排了 xiànzài yǐ láibují qǔxiāo yǔ tāmen de ānpáile It is too late to cancel the arrangements with them É tarde demais para cancelar os acordos com eles Es demasiado tarde para cancelar los arreglos con ellos. Es ist zu spät, um die Vereinbarungen mit ihnen zu stornieren Слишком поздно отменять договоренности с ними Slishkom pozdno otmenyat' dogovorennosti s nimi
173     Il est trop tard pour le reporter maintenant Jest już za późno, aby to odłożyć 现在精确将其预期为时已晚 xiànzài jīngquè jiāng qí yùqí wéi shí yǐ wǎn It is too late to postpone it now É tarde demais para adiar agora Es muy tarde para posponerlo ahora Es ist zu spät, um es jetzt zu verschieben Слишком поздно откладывать это сейчас Slishkom pozdno otkladyvat' eto seychas
174     faire sb détester sb / sth ou ne pas leur faire confiance sprawić, by ktoś nie lubił kogoś / czegoś lub nie ufać im / nim 使某人不喜欢某人或某人不信任他们 shǐ mǒu rén bù xǐhuān mǒu rén huò mǒu rén bù xìnrèn tāmen to make sb dislike sb/sth or not trust them /it fazer sb não gostar de sb / sth ou não confiar neles hacer que a sb no le guste sb / sth o no confiar en ellos jdn jdn / etw ablehnen oder ihnen nicht vertrauen заставить sb не любить sb / sth или не доверять им / это zastavit' sb ne lyubit' sb / sth ili ne doveryat' im / eto
175     Dégoût, aliénation, méfiance Wstręt; wyobcowanie; nieufność 使反感;使疏远;使不信任 shǐ fǎngǎn; shǐ shūyuǎn; shǐ bu xìnrèn Disgust; alienate; distrust Nojo; alienar; desconfiança Asco; alienar; desconfianza Ekel, Entfremdung, Misstrauen Отвращение, отчуждение, недоверие Otvrashcheniye, otchuzhdeniye, nedoveriye
176     Fiel Żółć zhǒng Gall Gall Hiel Galle желчь zhelch'
177     Elle est très intelligente mais sa manière a tendance à rebuter les gens Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie zniechęca ludzi 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng She’s very clever but her manner does tend to put people off Ela é muito inteligente, mas seu jeito tende a afastar as pessoas Es muy inteligente, pero su actitud tiende a desanimar a la gente. Sie ist sehr klug, aber ihre Art schreckt die Leute eher ab Она очень умна, но ее манера отталкивает людей Ona ochen' umna, no yeye manera ottalkivayet lyudey
178     Elle est très intelligente, mais son attitude est offensante Jest bardzo mądra, ale jej postawa jest obraźliwa 她人很精明,但态度令人反感 tā rén hěn jīngmíng, dàn tàidù lìng rén fǎngǎn She is very smart, but her attitude is offensive Ela é muito inteligente, mas sua atitude é ofensiva Ella es muy inteligente, pero su actitud es ofensiva. Sie ist sehr klug, aber ihre Haltung ist beleidigend Она очень умна, но ее отношение оскорбительно Ona ochen' umna, no yeye otnosheniye oskorbitel'no
179     Elle est très intelligente, mais sa manière déçoit les gens Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie rozczarowuje ludzi 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng She is very smart, but her manner does disappoint people Ela é muito inteligente, mas seu jeito decepciona as pessoas Ella es muy inteligente, pero su actitud decepciona a la gente. Sie ist sehr schlau, aber ihre Art enttäuscht die Menschen Она очень умна, но ее манера разочаровывает людей Ona ochen' umna, no yeye manera razocharovyvayet lyudey
180     Ne vous laissez pas rebuter par son apparence, elle a un goût délicieux Nie zniechęcaj się tym, jak to wygląda, smakuje wyśmienicie 不要被它的外观拖延,它味道鲜美 bùyào bèi tā de wàiguān tuōyán, tā wèidào xiānměi Don’t be put off by how it looks, it tastes delicious Não se deixe levar pela aparência, o sabor é delicioso No se desanime por cómo se ve, sabe delicioso Lassen Sie sich nicht davon abschrecken, wie es aussieht, es schmeckt köstlich Не откладывай на то, как это выглядит, это вкусно Ne otkladyvay na to, kak eto vyglyadit, eto vkusno
181     Ne le déteste pas quand tu le regardes, c'est délicieux Nie nienawidzę, kiedy na to patrzysz, jest pyszne 别看外表就讨厌它;这东西味道可美哩 Bié kàn wàibiǎo jiù tǎoyàn tā; zhè dōngxī wèidào kě měi lī Don’t hate it when you look at it; it’s delicious Não odeie quando você olha, é delicioso No lo odies cuando lo mires; es delicioso Hassen Sie es nicht, wenn Sie es sich ansehen, es ist köstlich Не ненавидь, когда смотришь на это, это вкусно Ne nenavid', kogda smotrish' na eto, eto vkusno
182     voir également Zobacz też 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also Veja também ver también siehe auch смотрите также smotrite takzhe
183     rebutant odkładać 推开 tuī kāi off putting colocando fora Apagado abschreckend откладывать otkladyvat'
184     aussi również also Além disso además ebenfalls также takzhe
185     mettre sb off qc odłożyć komuś coś 推迟某人的事 tuīchí mǒu rén de shì put sb off sth colocar sb fora sth posponer algo jdn снимать с себя snimat' s sebya
186     pour déranger sb qui essaie de donner toute son attention à qch qu'ils font przeszkadzać komuś, kto próbuje poświęcić całą uwagę temu, co robią 打扰某人,他们试图全神贯注于他们正在做的事情 dǎrǎo mǒu rén, tāmen shìtú quánshénguànzhù yú tāmen zhèngzài zuò de shìqíng to disturb sb who is trying to give all their attention to sth that they are doing perturbar sb que está tentando dar toda a atenção ao sth que eles estão fazendo molestar a alguien que está tratando de prestar toda su atención a algo que están haciendo jdn zu stören, der versucht, etw, was er tut, seine ganze Aufmerksamkeit zu schenken беспокоить кого-то, кто пытается уделить все свое внимание тому, что они делают bespokoit' kogo-to, kto pytayetsya udelit' vse svoye vnimaniye tomu, chto oni delayut
187     Déranger; distraire Przeszkadzać; rozpraszać 搅扰;使分神 jiǎorǎo; shǐ fēn shén Disturb; distract Perturbar; distrair Molestar; distraer Stören, ablenken Беспокоить Bespokoit'
188     Ne me décourage pas quand j'essaye de me concentrer Nie zniechęcaj mnie, kiedy próbuję się skoncentrować 当我试图集中精力时不要拖延我 dāng wǒ shìtú jízhōng jīnglì shí bùyào tuōyán wǒ Don’t put me off when I’m trying to concentrate Não me desanime quando estou tentando me concentrar No me desanimes cuando estoy tratando de concentrarme Schrecken Sie mich nicht ab, wenn ich mich konzentrieren möchte Не откладывайте меня, когда я пытаюсь сосредоточиться Ne otkladyvayte menya, kogda ya pytayus' sosredotochit'sya
189     Ne me dérange pas quand je veux me concentrer Nie przeszkadzaj mi, kiedy chcę się skoncentrować 别在我要集中精神时打扰我 bié zài wǒ yào jízhōng jīngshén shí dǎrǎo wǒ Don't bother me when I want to concentrate Não me incomode quando eu quero me concentrar No me molestes cuando quiera concentrarme Stört mich nicht, wenn ich mich konzentrieren will Не беспокой меня, когда я хочу сосредоточиться Ne bespokoy menya, kogda ya khochu sosredotochit'sya
190     Le bruit soudain l'a découragée Nagły hałas zniechęcił ją do gry 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài The sudden noise put her off her game O barulho repentino a tirou do jogo El repentino ruido la desanimó. Das plötzliche Geräusch störte sie von ihrem Spiel Внезапный шум оттолкнул ее от игры Vnezapnyy shum ottolknul yeye ot igry
191     Des bruits soudains ont interféré avec son jeu Nagłe dźwięki zakłócały jej grę 突然的嘈杂声干扰了她的比赛 túrán de cáozá shēng gānrǎole tā de bǐsài Sudden noises interfered with her game Barulhos repentinos interferiram em seu jogo Ruidos repentinos interfirieron con su juego. Plötzliche Geräusche störten ihr Spiel Внезапные шумы мешали ее игре Vnezapnyye shumy meshali yeye igre
192     Un bruit soudain l'a empêchée de participer à la compétition Nagły hałas uniemożliwił jej udział w konkursie 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài Sudden noise prevented her from participating in the competition O barulho repentino a impediu de participar da competição Un ruido repentino le impidió participar en la competencia. Plötzlicher Lärm hinderte sie daran, am Wettbewerb teilzunehmen Внезапный шум помешал ей участвовать в конкурсе Vnezapnyy shum pomeshal yey uchastvovat' v konkurse
193     Miao Miao xiá Miao Miao Miao Miao Мяо Myao
194     mille tysiąc qiān thousand mil mil tausend тысяча tysyacha
195     sec suchy gàn dry seco seco trocken сухой sukhoy
196     du son dźwięk shēng sound som sonido Klang звук zvuk
197     d'un véhicule ou de son conducteur pojazdu lub jego kierowcy 车辆或其驾驶员 chēliàng huò qí jiàshǐ yuán of a vehicle or its driver de um veículo ou seu motorista de un vehículo o su conductor eines Fahrzeugs oder seines Fahrers транспортного средства или его водителя transportnogo sredstva ili yego voditelya
198     Véhicule ou chauffeur Pojazd lub kierowca 车辆或司机 chēliàng huò sījī Vehicle or driver Veículo ou motorista Vehículo o conductor Fahrzeug oder Fahrer Автомобиль или водитель Avtomobil' ili voditel'
199     s'arrêter pour permettre à sb de partir zatrzymać, aby pozwolić komuś wyjść 停止以便允许某人离开 tíngzhǐ yǐbiàn yǔnxǔ mǒu rén líkāi to stop in order to allow sb to leave parar para permitir que sb saia detenerse para permitir que sb se vaya anhalten, um jdn zu erlauben, zu gehen остановиться, чтобы позволить sb уйти ostanovit'sya, chtoby pozvolit' sb uyti
200      Parking (passager); descendre  Parking (pasażer); wysiądź  停车缷(客);让...下车  tíngchē xiè (kè); ràng... Xià chē  Parking lot (passenger); get off  Estacionamento (passageiro); desça  Estacionamiento (pasajero); bájese  Parkplatz (Passagier), aussteigen  Автостоянка (пассажирская); сойти  Avtostoyanka (passazhirskaya); soyti
201     Arrêtez-vous pour permettre à quelqu'un de partir Zatrzymaj się, aby pozwolić komuś wyjść 停止盔甲允许某人离开 tíngzhǐ kuījiǎ yǔnxǔ mǒu rén líkāi Stop to allow someone to leave Pare para permitir que alguém saia Detente para permitir que alguien se vaya Halten Sie an, damit jemand gehen kann Стоп, чтобы позволить кому-то уйти Stop, chtoby pozvolit' komu-to uyti
202     seulement tylko zhǐ only solamente nur только tol'ko
203     Laisser Pozwolić ràng Let Deixei Dejar Lassen Позволять Pozvolyat'
204     J'ai demandé au chauffeur de bus de me remettre à la gare Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby mnie wysadził na stacji 我问公交车司机把我送到车站下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ sòng dào chēzhàn xià chē I asked the bus driver to put me off at the station Pedi ao motorista do ônibus que me deixasse na estação Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Я попросил водителя автобуса отложить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa otlozhit' menya na stantsii
205     J'ai demandé au chauffeur de bus de me laisser descendre à la gare Poprosiłem kierowcę autobusu, aby pozwolił mi wysiąść na dworcu kolejowym 我请巴士司机让我在火车站下车 wǒ qǐng bāshì sījī ràng wǒ zài huǒchē zhàn xià chē I asked the bus driver to let me get off at the train station Pedi ao motorista para me deixar descer na estação de trem Le pedí al conductor del autobús que me dejara bajar en la estación de tren Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof aussteigen zu lassen Я попросил водителя автобуса позволить мне сойти на вокзале YA poprosil voditelya avtobusa pozvolit' mne soyti na vokzale
206     J'ai demandé au chauffeur de bus de me déposer à la gare Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby podrzucił mnie na stację 我问公交车司机把我乘坐公交下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ chéngzuò gōngjiāo xià chē I asked the bus driver to drop me off at the station Pedi ao motorista para me deixar na estação Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Я попросил водителя автобуса высадить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa vysadit' menya na stantsii
207     mettre sb off sth / sb odłożyć kogoś od czegoś 把某人放某某人 bǎ mǒu rén fàng mǒu mǒu rén put sb off sth/sb colocar sb fora sth / sb poner algo de algo jdn etw / jdn отстранить otstranit'
208     faire perdre à sb son intérêt ou son enthousiasme pour qc / sb sprawić, by ktoś stracił zainteresowanie lub entuzjazm dla czegoś 使某人对某事失去兴趣或热情 shǐ mǒu rén duì mǒu shì shīqù xìngqù huò rèqíng to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb fazer com que o sb perca o interesse ou o entusiasmo pelo sth / sb hacer que alguien pierda interés o entusiasmo por algo / algo jdn das Interesse an oder die Begeisterung für etw / jdn verlieren zu lassen заставить sb потерять интерес или энтузиазм по поводу sth / sb zastavit' sb poteryat' interes ili entuziazm po povodu sth / sb
209      Perte d'intérêt (ou d'enthousiasme)  Strać zainteresowanie (lub entuzjazm)  使失去兴趣(或热情)  shǐ shīqù xìngqù (huò rèqíng)  Lose interest (or enthusiasm)  Perder interesse (ou entusiasmo)  Pierde interés (o entusiasmo)  Interesse (oder Begeisterung verlieren)  Потерять интерес (или страсть)  Poteryat' interes (ili strast')
210     Il a été rebuté de la science par un mauvais enseignement Odrzucił naukę przez złe nauczanie 他因糟糕的教学而被科学拒之门外 tā yīn zāogāo de jiàoxué ér bèi kēxué jù zhī mén wài He was put off science by bad teaching Ele foi adiado pela ciência por maus ensinamentos Fue rechazado por la ciencia por la mala enseñanza. Er wurde durch schlechten Unterricht von der Wissenschaft abgehalten Он был отстранен от науки из-за плохого обучения On byl otstranen ot nauki iz-za plokhogo obucheniya
211     Un enseignement médiocre lui a fait perdre l'intérêt pour la science Słabe nauczanie spowodowało, że stracił zainteresowanie nauką 教学不好使他失去了对理科的兴趣 jiàoxué bù hǎo shǐ tā shīqùle duì lǐkē de xìngqù Poor teaching caused him to lose interest in science O mau ensino fez com que ele perdesse o interesse pela ciência La mala enseñanza le hizo perder interés en la ciencia Schlechter Unterricht führte dazu, dass er das Interesse an der Wissenschaft verlor Плохое обучение привело к тому, что он потерял интерес к науке Plokhoye obucheniye privelo k tomu, chto on poteryal interes k nauke
212     sélectionner Wybierz select selecionar Seleccione wählen Выбрать Vybrat'
213     l'accident l'a empêchée de conduire pour la vie wypadek spowodował, że przestała jeździć do końca życia 事故使她终身无法开车 shìgù shǐ tā zhōngshēn wúfǎ kāichē the accident put her off driving for life o acidente a deixou dirigindo para a vida toda el accidente la dejó de conducir de por vida Der Unfall hat sie davon abgehalten, ein Leben lang zu fahren авария заставила ее ехать на всю жизнь avariya zastavila yeye yekhat' na vsyu zhizn'
214     L'accident lui a fait ne jamais vouloir conduire pour la vie Wypadek sprawił, że nigdy nie chciała prowadzić samochodu do końca życia 那场事故让她一生都不想开车了 nà chǎng shìgù ràng tā yīshēng dōu bùxiǎng kāichēle The accident made her never want to drive for life O acidente a fez nunca mais querer dirigir por toda a vida El accidente la hizo no querer conducir de por vida Der Unfall ließ sie niemals lebenslang fahren wollen Авария заставила ее никогда не хотеть водить на всю жизнь Avariya zastavila yeye nikogda ne khotet' vodit' na vsyu zhizn'
215     mettre qch odłożyć coś 推迟 tuīchí put sth off colocar sth fora posponer algo etw aufschieben откладывать otkladyvat'
216     pour changer qch en une heure ou une date ultérieure zmienić sth na późniejszy czas lub datę 将某物更改为以后的时间或日期 jiāng mǒu wù gēnggǎi wèi yǐhòu de shí jiàn huò rìqí to change sth to a later time or date alterar sth para uma hora ou data posterior cambiar algo a una fecha o hora posterior etw auf eine spätere Zeit oder ein späteres Datum ändern изменить что-либо на более позднее время или дату izmenit' chto-libo na boleye pozdneye vremya ili datu
217     Remettre à plus tard Odraczać 初步;逐步 chūbù; zhúbù Postpone Postergar Posponer Verschieben откладывать otkladyvat'
218     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
219     remettre à plus tard odraczać 推迟 tuīchí postpone postergar posponer verschieben откладывать otkladyvat'
220     retard opóźnienie 延迟 yánchí delay demora retrasar verzögern задержка zaderzhka
221     Nous avons dû reporter notre mariage jusqu'en septembre Musieliśmy odłożyć nasz ślub do września 我们不得不推迟婚礼到九月 wǒmen bùdé bù tuīchí hūnlǐ dào jiǔ yuè We've had to put off our wedding until September Tivemos que adiar nosso casamento até setembro Hemos tenido que posponer nuestra boda hasta septiembre Wir mussten unsere Hochzeit bis September verschieben Нам пришлось отложить нашу свадьбу до сентября Nam prishlos' otlozhit' nashu svad'bu do sentyabrya
222     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre Musieliśmy przełożyć małżeństwo do września 我们只得把婚期延长到九月 wǒmen zhǐdé bǎ hūnqí yáncháng dào jiǔ yuè We had to postpone the marriage until September Tivemos que adiar o casamento até setembro Tuvimos que posponer el matrimonio hasta septiembre Wir mussten die Ehe auf September verschieben Пришлось отложить брак до сентября Prishlos' otlozhit' brak do sentyabrya
223     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre Musieliśmy przełożyć ślub do września 我们必须结婚婚礼到九月 wǒmen bìxū jiéhūn hūnlǐ dào jiǔ yuè We had to postpone the wedding until September Tivemos que adiar o casamento até setembro Tuvimos que posponer la boda hasta septiembre Wir mussten die Hochzeit auf September verschieben Пришлось отложить свадьбу до сентября Prishlos' otlozhit' svad'bu do sentyabrya
224     il ne cesse d'aller chez le dentiste odkłada chodzenie do dentysty 他一直推迟去看牙医 tā yīzhí tuīchí qù kàn yáyī he keeps putting off going to the dentist ele continua adiando ir ao dentista él sigue posponiendo ir al dentista Er verschiebt sich immer wieder zum Zahnarzt он откладывает поход к стоматологу on otkladyvayet pokhod k stomatologu
225     Il a retardé la visite chez le dentiste Opóźnił wizytę u dentysty 他把看牙医的事一拖再拖 tā bǎ kàn yáyī de shì yī tuō zài tuō He delayed the visit to the dentist Ele atrasou a visita ao dentista Retrasó la visita al dentista. Er verzögerte den Besuch beim Zahnarzt Он отложил визит к стоматологу On otlozhil vizit k stomatologu
226     mettre sb włóż kogoś 穿上 chuān shàng put sb on colocar sb poner a alguien jdn anziehen положить на кого-л. polozhit' na kogo-l.
227     donner à sb le téléphone pour qu'il puisse parler à la personne à l'autre bout dać komuś telefon, aby mógł porozmawiać z osobą na drugim końcu 给某人打电话,以便他们可以与另一端的人通话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà, yǐbiàn tāmen kěyǐ yǔ lìng yīduān dì rén tōnghuà to give sb the telephone so that they can talk to the person at the other end dar sb o telefone para que eles possam falar com a pessoa do outro lado dar el teléfono a alguien para que pueda hablar con la persona del otro lado jdn das Telefon zu geben, damit sie mit der Person am anderen Ende sprechen können дать кому-то телефон, чтобы они могли поговорить с человеком на другом конце dat' komu-to telefon, chtoby oni mogli pogovorit' s chelovekom na drugom kontse
228     Laissez quelqu'un écouter le téléphone Niech ktoś słucha telefonu 让某人听电话 ràng mǒu rén tīng diànhuà Let someone listen to the phone Deixe alguém ouvir o telefone Deja que alguien escuche el teléfono Lassen Sie jemanden auf das Telefon hören Пусть кто-нибудь послушает телефон Pust' kto-nibud' poslushayet telefon
229     Salut papa, tu peux mettre Nicky? Cześć tato, możesz założyć Nicky? 嗨,爸爸,你可以穿尼基吗? hāi, bàba, nǐ kěyǐ chuān ní jī ma? Hi, Dad,can you put Nicky on? Oi, pai, você pode colocar Nicky? Hola papá, ¿puedes ponerte a Nicky? Hallo Dad, kannst du Nicky anziehen? Привет папа, ты можешь надеть Ники? Privet papa, ty mozhesh' nadet' Niki?
230     Salut papa. Voulez-vous que Nikki réponde au téléphone? Cześć tato. Czy chcesz, aby Nikki odebrała telefon? 您好,爸爸。您让尼基接电话好吗? Nín hǎo, bàba. Nín ràng ní jī jiē diànhuà hǎo ma? Hello, dad. Would you like Nikki to answer the phone? Olá, pai. Deseja que Nikki atenda o telefone? Hola papá. ¿Te gustaría que Nikki contestara el teléfono? Hallo Vater. Möchten Sie, dass Nikki ans Telefon geht? Привет папа. Хотите, чтобы Никки ответила на звонок? Privet papa. Khotite, chtoby Nikki otvetila na zvonok?
231      mettre qc  załóż coś  穿上  Chuān shàng  put sth on  colocar sth  ponerse algo  etw anziehen  надеть  nadet'
232      vous habiller en qc  ubrać się w coś  打扮自己  dǎbàn zìjǐ  to dress yourself in sth  vestir-se em sth  vestirse con algo  sich in etw. kleiden  одеться в чем-то  odet'sya v chem-to
233      Mettez  Założyć  穿上;戴上  chuān shàng; dài shàng  Put on  Colocar  Ponerse  Anziehen  Надеть  Nadet'
234     Dépêchez-vous, mettez votre manteau! Pospiesz się, załóż płaszcz! 赶快!穿上外套! gǎnkuài! Chuān shàng wàitào! Hurry up! Put your coat on! Apresse-se, vista seu casaco! ¡Date prisa, ponte el abrigo! Beeil dich! Zieh deinen Mantel an! Спешите! Наденьте свое пальто! Speshite! Naden'te svoye pal'to!
235     Plus rapide! Mets ton manteau! Szybciej! Załóż płaszcz! 快点!把外衣穿上! Kuài diǎn! Bǎ wàiyī chuān shàng! Faster! Put on your coat! Mais rápido! Coloque seu casaco! ¡Más rápido! ¡Ponte tu abrigo! Schneller! Zieh deinen Mantel an! Быстрее! Надень пальто! Bystreye! Naden' pal'to!
236     oposé oposé 歌剧 Gējù oposé oposto oposé Oposé oposé oposé
237     décollage odlecieć 脱掉 tuō diào take off descolar quitarse ausziehen, starten, abheben, losfahren Взлететь Vzletet'
238      appliquer qc sur votre peau, votre visage, etc.  nałożyć coś na skórę, twarz itp  将某物涂在皮肤,面部等上  jiāng mǒu wù tú zài pífū, miànbù děng shàng  to apply sth to your skin, face, etc  para aplicar sth na sua pele, rosto, etc  aplicar algo a tu piel, cara, etc.  um etw auf Haut, Gesicht usw. aufzutragen  нанести что-либо на кожу, лицо и т. д.  nanesti chto-libo na kozhu, litso i t. d.
239     Essuyer Wycierać 抹;搭;擦;涂 mǒ; dā; cā; tú Wipe Limpar Limpiar Wischen протирать protirat'
240     Elle se maquille juste Po prostu nakłada makijaż 她只是化妆 tā zhǐshì huàzhuāng She’s just putting on her make-up Ela está apenas passando a maquiagem Ella solo se está maquillando Sie schminke sich nur Она просто наносит макияж Ona prosto nanosit makiyazh
241     Elle se maquille Ona nakłada makijaż 她正在化妆呢 tā zhèngzài huàzhuāng ne She is applying makeup Ela está aplicando maquiagem Ella esta aplicando maquillaje Sie trägt Make-up auf Она наносит макияж Ona nanosit makiyazh
242     allumer un équipement włączyć urządzenie 打开一件设备 dǎkāi yī jiàn shèbèi to switch on a piece of equipment ligar um equipamento encender un equipo ein Gerät einschalten включить часть оборудования vklyuchit' chast' oborudovaniya
243     Commencez Rozpocząć 开动;发动;使运行 kāidòng; fādòng; shǐ yùnxíng Start up Comece Puesta en marcha Anfang Запускать Zapuskat'
244     Ouvrez un équipement Otwórz sprzęt :一件设备 : Yī jiàn shèbèi Open a piece of equipment Abra uma peça de equipamento Abrir un equipo Öffnen Sie ein Gerät Откройте часть оборудования Otkroyte chast' oborudovaniya
245     frappé trafienie hit acertar golpear schlagen ударить udarit'
246     Je vais mettre la bouilloire pour le thé Odstawię czajnik na herbatę 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá I'll put the kettle on for tea Vou colocar a chaleira no chá Pondré la tetera para tomar el té Ich werde den Wasserkocher zum Tee aufsetzen Я поставлю чайник на чай YA postavlyu chaynik na chay
247     Je vais faire un pot d'eau pour faire du thé Zrobię dzbanek wody do herbaty 我来烧壶水好预茶 wǒ lái shāo hú shuǐ hǎo yù chá I'll make a pot of water to make tea Vou fazer uma panela de água para fazer chá Quemaré la olla para hacer té Ich mache einen Topf Wasser, um Tee zu machen Я сожгу горшок, чтобы сделать чай YA sozhgu gorshok, chtoby sdelat' chay
248     J'ai mis la bouilloire sur le thé Postawiłem czajnik na herbacie 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá I put the kettle on the tea Coloquei a chaleira no chá Puse la tetera en el té Ich stellte den Wasserkocher auf den Tee Я поставил чайник на чай YA postavil chaynik na chay
249     Deux Dwa liǎng Two Dois Dos Zwei Два Dva
250     raide stromy 初步 chūbù steep íngreme escarpado steil крутой krutoy
251     Elle a soudainement freiné Nagle włączyła hamulce 她突然刹车 tā túrán shāchē She put on the brakes suddenly Ela pisou no freio de repente Ella puso los frenos de repente Sie bremste plötzlich Она внезапно включила тормоза Ona vnezapno vklyuchila tormoza
252     Elle a soudainement appliqué le frein Nagle włączyła hamulec 她突然踩了刹车 tā túrán cǎile shāchē She suddenly applied the brake Ela de repente apertou o freio Ella de repente aplicó el freno Sie betätigte plötzlich die Bremse Она внезапно нажала на тормоз Ona vnezapno nazhala na tormoz
253     Elle a freiné soudainement Nagle zahamowała 她突然刹车 tā túrán shāchē She braked suddenly Ela freou de repente Ella frenó de repente Sie bremste plötzlich Она внезапно затормозила Ona vnezapno zatormozila
254     ne pas nie wèi not não no nicht не ne
255     pour commencer la lecture d'un CD, d'une cassette, etc. nagrać płytę CD, taśmę itp 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng to make a CD, tape, etc. begin to play para fazer um CD, fita etc. começar a tocar para hacer un CD, cinta, etc. comience a reproducirse um eine CD, ein Band usw. zu erstellen, beginnen Sie mit der Wiedergabe сделать CD, кассету и т. д. начать играть sdelat' CD, kassetu i t. d. nachat' igrat'
256     Lecture (CD, cassette, etc.) Odtwarzanie (płyta CD, taśma itp.) 播放(激光唱片,磁带等) bòfàng (jīguāng chàngpiàn, cídài děng) Play (CD, tape, etc.) Reprodução (CD, fita etc.) Reproducir (CD, cinta, etc.) Wiedergabe (CD, Band usw.) Воспроизведение (CD, кассета и т. Д.) Vosproizvedeniye (CD, kasseta i t. D.)
257     Créez un CD, une cassette, etc. et commencez à jouer Utwórz płytę CD, taśmę itp. I rozpocznij odtwarzanie 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng Make a CD, tape, etc. and start playing Faça um CD, fita etc. e comece a reproduzir Haga un CD, cinta, etc. y comience a reproducir Erstellen Sie eine CD, ein Band usw. und beginnen Sie mit der Wiedergabe Сделайте CD, кассету и т. Д. И начните играть Sdelayte CD, kassetu i t. D. I nachnite igrat'
258     Ça vous dérange si je mets de la musique? Czy masz coś przeciwko, jeśli włączę muzykę? 你介意我放些音乐吗? nǐ jièyì wǒ fàng xiē yīnyuè ma? Do you mind if I put some music on? Você se importa se eu colocar alguma música? ¿Te importa si pongo algo de música? Stört es dich, wenn ich Musik mache? Ты не против, если я включу музыку? Ty ne protiv, yesli ya vklyuchu muzyku?
259     Ça ne vous dérange pas si je joue de la musique? Nie przeszkadza ci, że gram muzykę? 我放点音乐你不介意吧? Wǒ fàng diǎn yīnyuè nǐ bù jièyì ba? Don’t you mind if I play some music? Você não se importa se eu tocar alguma música? ¿No te importa si toco algo de música? Stört es dich nicht, wenn ich Musik spiele? Не против, если я сыграю музыку? Ne protiv, yesli ya sygrayu muzyku?
260      Il a mis du jazz sur la chaîne stéréo  Włożył trochę jazzu do stereo  他在立体声音响上放了些爵士乐  Tā zài lìtǐshēng yīnxiǎng shàng fàngle xiē juéshìyuè  He put some jazz on the stereo  Ele colocou um pouco de jazz no som  Puso algo de jazz en el estéreo  Er legte etwas Jazz auf die Stereoanlage  Он положил немного джаза на стерео  On polozhil nemnogo dzhaza na stereo
261     Il a joué un peu de jazz en stéréo Grał trochę jazzu na stereo 他用立体声音响播放了一点爵士乐 tā yòng lìtǐshēng yīnxiǎng bòfàngle yīdiǎn juéshìyuè He played a little jazz on stereo Ele tocou um pouco de jazz em estéreo Tocaba un poco de jazz en estéreo Er spielte ein bisschen Jazz auf Stereo Он играл немного джаза на стерео On igral nemnogo dzhaza na stereo
262     devenir plus lourd, en particulier de la quantité mentionnée stać się cięższym, zwłaszcza o wspomnianą kwotę 变得更重,尤其是提到的数量 biàn dé gèng zhòng, yóuqí shì tí dào de shùliàng to become heavier, especially by the amount mentioned ficar mais pesado, principalmente pela quantidade mencionada hacerse más pesado, especialmente por la cantidad mencionada schwerer werden, vor allem um die genannte Menge стать тяжелее, особенно на указанное количество stat' tyazheleye, osobenno na ukazannoye kolichestvo
263      Prendre du poids (certains) prendre du poids  Przybierać na wadze (trochę) przybierać na wadze  增加体重(若干)发胖  zēngjiā tǐzhòng (ruògān) fāpàng  Gain weight (some) gain weight  Ganhar peso (alguns) ganhar peso  Aumento de peso (algunos) aumento de peso  Gewichtszunahme (einige) Gewichtszunahme  Набрать вес (немного) набрать вес  Nabrat' ves (nemnogo) nabrat' ves
264     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
265     Gain zdobyć 获得 huòdé gain ganho ganancia dazugewinnen усиление usileniye
266     Elle a pris du poids Wzięła, jakby przybrała na wadze 她觉得自己很重 tā juédé zìjǐ hěn zhòng She took like she’s put on weight Ela tomou como se tivesse engordado Ella tomó como si hubiera engordado Sie nahm an, als hätte sie zugenommen Она взяла, как она прибавила в весе Ona vzyala, kak ona pribavila v vese
267     Elle semble grossir Wydaje się, że przytyje 她似乎发胖了 tā sìhū fāpàngle She seems to be getting fat Ela parece estar engordando Ella parece estar engordando Sie scheint fett zu werden Кажется, она толстеет Kazhetsya, ona tolsteyet
268     il doit avoir mis plusieurs kilos musiał przytyć kilka kilogramów 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn he must have put on several kilos ele deve ter colocado vários quilos debe haber puesto varios kilos er muss mehrere Kilo zugenommen haben он, должно быть, набрал несколько килограммов on, dolzhno byt', nabral neskol'ko kilogrammov
269     Il doit avoir augmenté son poids de plusieurs kilogrammes Musiał zwiększyć swoją wagę o kilka kilogramów 他体重一定增加了好几公斤 tā tǐzhòng yīdìng zēngjiāle hǎojǐ gōngjīn He must have increased his weight by several kilograms Ele deve ter aumentado seu peso em vários quilos Debe haber aumentado su peso en varios kilogramos. Er muss sein Gewicht um mehrere Kilogramm erhöht haben Должно быть, он увеличил свой вес на несколько килограммов Dolzhno byt', on uvelichil svoy ves na neskol'ko kilogrammov
270     Il doit avoir porté quelques kilogrammes Musiał nosić kilka kilogramów 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn He must have worn a few kilograms Ele deve ter usado alguns quilos Debe haber usado unos kilogramos Er muss ein paar Kilogramm getragen haben Должно быть, он носил несколько килограммов Dolzhno byt', on nosil neskol'ko kilogrammov
271     pour fournir qc spécialement zapewnić coś specjalnie 特别提供某物 tèbié tígōng mǒu wù to provide sth specially para fornecer sth especialmente para proporcionar algo especialmente etw speziell zur Verfügung stellen предоставить что-то специально predostavit' chto-to spetsial'no
272     Spécialement fourni Specjalnie dostarczone 专门提供 zhuānmén tígōng Specially provided Fornecido especialmente Especialmente provisto Speziell vorgesehen Специально предоставлено Spetsial'no predostavleno
273     La ville met en place des bus supplémentaires pendant l'été Latem miasto wsiada do dodatkowych autobusów 夏季,这座城市将增加公共汽车 xiàjì, zhè zuò chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē The city is putting on extra buses during the summer A cidade está colocando ônibus extras durante o verão La ciudad está tomando autobuses adicionales durante el verano. Die Stadt setzt im Sommer zusätzliche Busse ein Город ставит дополнительные автобусы летом Gorod stavit dopolnitel'nyye avtobusy letom
274     Cet été, la ville ajoutera des bus supplémentaires Tego lata miasto doda dodatkowe autobusy 今年夏天,这城市将额外增开公共汽车 jīnnián xiàtiān, zhè chéngshì jiāng éwài zēng kāi gōnggòng qìchē This summer, the city will add additional buses Neste verão, a cidade adicionará ônibus adicionais Este verano, la ciudad agregará autobuses adicionales In diesem Sommer wird die Stadt zusätzliche Busse hinzufügen Этим летом в город добавят дополнительные автобусы Etim letom v gorod dobavyat dopolnitel'nyye avtobusy
275     En été, la ville ajoutera des bus Latem miasto doda autobusy 夏季,初级城市将增加公共汽车 xiàjì, chūjí chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē In summer, the city will add buses No verão, a cidade adicionará ônibus En verano, la ciudad agregará autobuses. Im Sommer wird die Stadt Busse hinzufügen Летом в город добавят автобусы Letom v gorod dobavyat avtobusy
276     non Nie no não No Nein нет net
277     pour produire ou présenter une pièce de théâtre, un spectacle, etc. wyprodukować lub zaprezentować sztukę, przedstawienie itp. 制作或展示戏剧,表演等 zhìzuò huò zhǎnshì xìjù, biǎoyǎn děng to produce or present a play, a show, etc. para produzir ou apresentar uma peça, um show etc. para producir o presentar una obra de teatro, un espectáculo, etc. ein Stück, eine Show usw. zu produzieren oder zu präsentieren. поставить или представить пьесу, спектакль и т. д. postavit' ili predstavit' p'yesu, spektakl' i t. d.
278     Détenu; mis en scène; exposé Odbył się, wystawił, wystawił 举办;上演;策划 jǔbàn; shàngyǎn; cèhuà Held; staged; exhibited Realizada; encenada; exibida Celebrado; escenificado; exhibido Held, inszeniert, ausgestellt Проведен, поставлен, выставлен Proveden, postavlen, vystavlen
279     par przez yóu by de por durch по po
280     Le club de théâtre local met «Macbeth» Lokalny klub dramatyczny wystawia „Makbet” 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” The local drama club is putting on ‘Macbeth’ O clube de teatro local está colocando 'Macbeth' El club de teatro local está poniendo "Macbeth" Der örtliche Drama-Club zieht "Macbeth" auf Местный драматический клуб ставит «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub stavit «Makbet»
281     Le club de théâtre local joue "McPace" Lokalny klub dramatyczny wykonuje „McPace” 当地的剧社正在演出《麦克佩斯》 dāngdì de jù shè zhèngzài yǎnchū “màikè pèisī” The local drama club is performing "McPace" O clube de teatro local está apresentando "McPace" El club de teatro local está realizando "McPace" Der lokale Drama-Club spielt "McPace" Местный драматический клуб исполняет "МакПейс" Mestnyy dramaticheskiy klub ispolnyayet "MakPeys"
282     Le club de théâtre local a mis "Macbeth" Lokalny klub dramatyczny umieścił „Makbet” 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” The local drama club put "Macbeth" O clube de teatro local colocou "Macbeth" El club de drama local puso "Macbeth" Der örtliche Theaterclub stellte "Macbeth" Местный драматический клуб поставил «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub postavil «Makbet»
283     faire semblant d'avoir un sentiment particulier, une qualité, une façon de parler, etc. udawać, że masz szczególne odczucia, jakość, sposób mówienia itp. 假装有特殊的感觉,素质,说话方式等 jiǎzhuāng yǒu tèshū de gǎnjué, sùzhì, shuōhuà fāngshì děng to pretend to have a particular feeling, quality, way of speaking, etc. fingir ter um sentimento particular, qualidade, maneira de falar etc. pretender tener un sentimiento particular, calidad, forma de hablar, etc. vorgeben, ein bestimmtes Gefühl, eine bestimmte Qualität, eine bestimmte Art zu sprechen usw. zu haben. притворяться, чтобы иметь определенное чувство, качество, способ говорить и т. д. pritvoryat'sya, chtoby imet' opredelennoye chuvstvo, kachestvo, sposob govorit' i t. d.
284     Faire semblant Stwarzać pozory 装作;假装 zhuāng zuò; jiǎzhuāng Pretend Fingir Fingir So tun als ob Притворяться Pritvoryat'sya
285     Il a mis un accent américain. Założył amerykański akcent. 他带有美国口音。 tā dài yǒu měiguó kǒuyīn. He put on an American accent. Ele colocou um sotaque americano. Puso un acento americano. Er setzte einen amerikanischen Akzent. Он поставил на американский акцент. On postavil na amerikanskiy aktsent.
286     Il a truqué un accent américain Udawał amerykański akcent 他假操着一口美国腔 Tā jiǎ cāozhe yīkǒu měiguó qiāng He faked an American accent Ele fingiu um sotaque americano Fingió un acento americano Er hat einen amerikanischen Akzent vorgetäuscht Он подделал американский акцент On poddelal amerikanskiy aktsent
287     Il a mis un accent américain Założył amerykański akcent 他穿上美国口音 tā chuān shàng měiguó kǒuyīn He put on an American accent Ele colocou um sotaque americano Él puso un acento americano Er setzte einen amerikanischen Akzent Он поставил на американский акцент On postavil na amerikanskiy aktsent
288      Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle le mettait juste.  Nie sądzę, żeby została zraniona. Po prostu ją zakładała.  我认为她没有受伤。她只是穿上它。  wǒ rènwéi tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì chuān shàng tā.  I don’t think she was hurt. She was just putting it on.  Eu não acho que ela se machucou, ela estava apenas colocando.  No creo que estuviera herida, solo se la estaba poniendo.  Ich glaube nicht, dass sie verletzt war. Sie hat es nur angezogen.  Я не думаю, что ей было больно. Она просто надевала это.  YA ne dumayu, chto yey bylo bol'no. Ona prosto nadevala eto.
289     Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle fait juste semblant Nie sądzę, żeby została ranna. Ona tylko udaje 我想她没有受伤。她只是在装样子 Wǒ xiǎng tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì zài zhuāngyàngzi I don't think she was injured. She's just pretending Eu não acho que ela foi ferida. Ela está apenas fingindo No creo que haya resultado herida. Ella solo está fingiendo Ich glaube nicht, dass sie verletzt wurde. Sie tut nur so Я не думаю, что она была ранена. Она просто притворяется YA ne dumayu, chto ona byla ranena. Ona prosto pritvoryayetsya
290     put.sth on qc włóż sth 某物 mǒu wù put.sth on sth put.sth em sth poner algo en algo put.sth auf etw положить на что-н polozhit' na chto-n
291     ajouter un montant d'argent ou une taxe au coût de qc dodać kwotę pieniędzy lub podatek do kosztu czegoś 在某事上增加一笔钱或税款 zài mǒu shì shàng zēngjiā yī bǐ qián huò shuì kuǎn to add an amount of money or a tax to the cost of sth para adicionar uma quantia em dinheiro ou um imposto ao custo de sth para agregar una cantidad de dinero o un impuesto al costo de algo einen Geldbetrag oder eine Steuer zu den Kosten von etw hinzufügen добавить сумму денег или налога к стоимости dobavit' summu deneg ili naloga k stoimosti
292      Ajoutez un certain montant (ou taxe) à (prix, etc.)  Dodaj określoną kwotę (lub podatek) do (ceny itp.)  在(价格等)上加某金额(或税额)  zài (jiàgé děng) shàng jiā mǒu jīn'é (huò shuì'é)  Add a certain amount (or tax) to (price, etc.)  Adicione uma certa quantia (ou imposto) a (preço, etc.)  Agregue una cierta cantidad (o impuesto) a (precio, etc.)  Fügen Sie einen bestimmten Betrag (oder eine bestimmte Steuer) zu (Preis usw.) hinzu.  Добавьте определенную сумму (или налог) к (цена и т. Д.)  Dobav'te opredelennuyu summu (ili nalog) k (tsena i t. D.)
293     le gouvernement a mis dix pence sur le prix de vingt cigarettes. rząd położył dziesięć pensów na cenie dwudziestu papierosów. 政府对二十支香烟的价格加了十便士。 zhèngfǔ duì èrshí zhī xiāngyān de jiàgé jiāle shí biànshì. the government has put ten pence on the price of twenty cigarettes. o governo colocou dez centavos no preço de vinte cigarros. El gobierno ha puesto diez peniques en el precio de veinte cigarrillos. Die Regierung hat zehn Pence auf den Preis von zwanzig Zigaretten gesetzt. правительство установило цену в десять пенсов за двадцать сигарет. pravitel'stvo ustanovilo tsenu v desyat' pensov za dvadtsat' sigaret.
294     Le gouvernement a imposé une taxe de dix pence sur le prix de chaque vingt cigarettes Rząd nałożył podatek w wysokości dziesięciu pensów od ceny każdych dwudziestu papierosów 政府在每二十支香烟的价格上加征了十便士的税款 Zhèngfǔ zài měi èrshí zhī xiāngyān de jiàgé shàng jiā zhēngle shí biànshì dì shuì kuǎn The government imposed a tax of ten pence on the price of every twenty cigarettes O governo impôs uma taxa de dez centavos ao preço de cada vinte cigarros El gobierno impuso un impuesto de diez peniques sobre el precio de cada veinte cigarrillos. Die Regierung erhob eine Steuer von zehn Pence auf den Preis von jeweils zwanzig Zigaretten Правительство наложило налог в десять пенсов на цену каждых двадцати сигарет Pravitel'stvo nalozhilo nalog v desyat' pensov na tsenu kazhdykh dvadtsati sigaret
295     parier de l'argent sur qc obstawiać pieniądze na coś 赌钱 dǔqián to bet money on sth apostar dinheiro no sth apostar dinero en algo Geld auf etw setzen ставить деньги на что-либо stavit' den'gi na chto-libo
296     Pariez sur l'argent; pariez Postaw na pieniądze; postaw 把钱押在;下赌注 bǎ qián yā zài; xià dǔzhù Bet on money; bet Aposte em dinheiro; aposte Apuesta por dinero; apuesta Wette auf Geld, Wette Ставка на деньги, ставка Stavka na den'gi, stavka
297     pari hazard 赌钱 dǔqián gamble jogar jugar zocken авантюра avantyura
298     Chaque Każdy féng Every Cada Cada Jeden каждый kazhdyy
299     Je n'ai jamais mis d'argent sur un cheval Nigdy nie wkładałem pieniędzy na konia 我从来没有把钱放在马上 wǒ cónglái méiyǒu bǎ qián fàng zài mǎshàng I’ve never put money on a horse Eu nunca coloquei dinheiro em um cavalo Nunca he puesto dinero en un caballo Ich habe nie Geld in ein Pferd gesteckt Я никогда не ставил деньги на лошадь YA nikogda ne stavil den'gi na loshad'
300     Je n'ai jamais parié sur les chevaux Nigdy nie stawiam na konie 我从未赌过马 wǒ cóng wèi dǔguò mǎ I have never bet on horses Eu nunca apostei em cavalos Nunca he apostado por caballos Ich habe nie auf Pferde gewettet Я никогда не делал ставок на лошадей YA nikogda ne delal stavok na loshadey
301     Je mets 5 £ sur lui pour gagner Postawiłem na niego 5 funtów, aby wygrać 我付了5英镑给他赢 wǒ fùle 5 yīngbàng gěi tā yíng I put £5 on him to win Coloquei 5 libras nele para ganhar Le puse £ 5 para ganar Ich habe 5 Pfund auf ihn gesetzt, um zu gewinnen Я положил 5 фунтов на него, чтобы выиграть YA polozhil 5 funtov na nego, chtoby vyigrat'
302     Je parie 5 livres sur lui pour parier sur lui pour gagner Stawiam na niego 5 funtów, aby postawić na niego, aby wygrał 我在他身上押5英镑赌他赢 wǒ zài tā shēnshang yā 5 yīngbàng dǔ tā yíng I bet 5 pounds on him to bet on him to win Aposto 5 libras nele para apostar nele para ganhar Apuesto 5 libras a él para apostar a que gane Ich wette 5 Pfund auf ihn, um auf ihn zu wetten, um zu gewinnen Я поставил на него 5 фунтов, чтобы поставить на него, чтобы выиграть YA postavil na nego 5 funtov, chtoby postavit' na nego, chtoby vyigrat'
303     mettre sb sur sb / sth umieść kogoś na kimś 将某人放到某人身上 jiāng mǒu rén fàng dào mǒu rén shēnshang put sb onto sb/sth colocar sb em sb / sth poner sb en sb / sth sb auf jdn / etw положить sb на sb / sth polozhit' sb na sb / sth
304     pour dire à la police, etc. où se trouve un criminel ou un crime aby poinformować policję itp. o tym, gdzie jest przestępca lub o przestępstwie 告知警察等犯罪分子在哪里或犯罪 gàozhī jǐngchá děng fànzuì fēnzǐ zài nǎlǐ huò fànzuì to tell the police, etc. about where a criminal is or about a crime para informar a polícia, etc. sobre onde está um criminoso ou sobre um crime para decirle a la policía, etc., sobre dónde está un criminal o sobre un crimen der Polizei usw. zu erzählen, wo sich ein Verbrecher befindet oder über ein Verbrechen сообщить полиции и т. д. о том, где находится преступник или о преступлении soobshchit' politsii i t. d. o tom, gde nakhoditsya prestupnik ili o prestuplenii
305     Se présenter à (police, etc.) Zgłoś się do (policji itp.) 向(警察等)揭发,告发,举报 xiàng (jǐngchá děng) jiēfā, gàofā, jǔbào Report to (police, etc.) Reporte para (polícia, etc.) Informar a (policía, etc.) Bericht an (Polizei usw.) Сообщить (полиции и т. Д.) Soobshchit' (politsii i t. D.)
306     Qu'est-ce qui a d'abord mis la police dans l'arnaque? Co po raz pierwszy spowodowało oszustwo policji? 是什么首先使警察陷入了骗局? shì shénme shǒuxiān shǐ jǐngchá xiànrùle piànjú? What first put the police onto the scam? O que primeiro colocou a polícia na farsa? ¿Qué fue lo primero que puso a la policía en la estafa? Was hat die Polizei zuerst auf den Betrug gebracht? Что первым положило полицию на мошенничество? Chto pervym polozhilo politsiyu na moshennichestvo?
307     Comment la police a-t-elle appris cette arnaque? Jak policja dowiedziała się o tym oszustwie? 警察当初怎么认识这个骗局的? Jǐngchá dāngchū zěnme rènshí zhège piànjú de? How did the police learn about this scam? Como a polícia aprendeu sobre esse golpe? ¿Cómo se enteró la policía de esta estafa? Wie hat die Polizei von diesem Betrug erfahren? Как полиция узнала об этой афере? Kak politsiya uznala ob etoy afere?
308     dire à sb sb / sth qu'ils peuvent aimer ou trouver utiles powiedzieć komuś o kimś, co może mu się spodobać lub znaleźć przydatne 告诉某人某人他们可能喜欢或发现有用的东西 Gàosù mǒu rén mǒu rén tāmen kěnéng xǐhuān huò fāxiàn yǒuyòng de dōngxī to tell sb about sb/sth that they may like or find useful para dizer à sb sobre sb / sth que eles podem gostar ou achar úteis decirle a alguien sobre algo que les puede gustar o encontrar útil jdn über jdn / etw zu erzählen, das sie mögen oder nützlich finden рассказать sb о sb / sth, что им может понравиться или найти полезным rasskazat' sb o sb / sth, chto im mozhet ponravit'sya ili nayti poleznym
309      Dire, fournir des informations  Powiedz, podaj informacje  告诉;提供信息  gàosù; tígōng xìnxī  Tell; provide information  Informar; fornecer informações  Dile; proporciona información  Erzählen Sie, geben Sie Informationen  Расскажите, предоставьте информацию  Rasskazhite, predostav'te informatsiyu
310     Qui vous a mis dans ce restaurant, c'est super!. Kto cię włożył do tej restauracji, to świetnie! 谁把您带到这家餐厅,太好了! shéi bǎ nín dài dào zhè jiā cāntīng, tài hǎole! Who put you onto this restaurant, it’s great!. Quem colocou você nesse restaurante, é ótimo! ¿Quién te puso en este restaurante, es genial! Wer Sie in dieses Restaurant gebracht hat, ist großartig! Кто посадил тебя в этот ресторан, это здорово! Kto posadil tebya v etot restoran, eto zdorovo!
311     Qui vous a dit ce restaurant? Impressionnant! Kto powiedział ci o tej restauracji? Niesamowite! 谁告诉你这家餐馆的?真棒极了! Shéi gàosù nǐ zhè jiā cānguǎn de? Zhēn bàng jíle! Who told you this restaurant? Awesome! Quem te contou esse restaurante? Impressionante! ¿Quién te dijo este restaurante? ¡Increíble! Wer hat dir dieses Restaurant erzählt? Genial! Кто сказал тебе этот ресторан? Потрясающие! Kto skazal tebe etot restoran? Potryasayushchiye!
312     éteindre (pour sb) zgasić (dla kogoś) 扑灭(某人) Pūmiè (mǒu rén) put out (for sb) colocar para fora (para sb) poner (para alguien) lösche (für jdn) потушить potushit'
313     argot gwara 俚语 lǐyǔ slang calão Jerga Slang сленг sleng
314     accepter d'avoir des relations sexuelles avec sb zgodzić się na seks z kimś 同意与某人发生性关系 tóngyì yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì to agree to have sex with sb concordar em fazer sexo com sb aceptar tener sexo con alguien zustimmen, Sex mit jdn zu haben согласиться на секс с сб soglasit'sya na seks s sb
315     Accepter les rapports sexuels Zgadzam się na stosunek seksualny 同意性交 tóngyì xìngjiāo Agree to sexual intercourse Concorda em relações sexuais Estar de acuerdo con las relaciones sexuales Stimmen Sie dem Geschlechtsverkehr zu Согласитесь на половой акт Soglasites' na polovoy akt
316     mettez-vous dehors (pour sb) wystaw się (dla kogoś) 把自己放出去(为某人) bǎ zìjǐ fàng chūqù (wèi mǒu rén) put yourself out (for sb) coloque-se de fora (por sb) sacarse (para alguien) stell dich raus (für jdn) выложить себя (для кого-то) vylozhit' sebya (dlya kogo-to)
317     informel nieformalny 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell неофициальный neofitsial'nyy
318      faire un effort particulier pour faire qc pour sb  dołożyć szczególnych starań, aby zrobić coś dla kogoś  为某人做某事  wèi mǒu rén zuò mǒu shì  to make a special effort to do sth for sb  fazer um esforço especial para fazer sth para sb  hacer un esfuerzo especial para hacer algo por alguien  besondere Anstrengungen unternehmen, um etw für jdn zu tun  приложить особые усилия, чтобы сделать что-то для SB  prilozhit' osobyye usiliya, chtoby sdelat' chto-to dlya SB
319     Délibérément (pour quelqu'un) Celowo (dla kogoś) 特意(为某人)费事 tèyì (wèi mǒu rén) fèishì Deliberately (for someone) Deliberadamente (para alguém) Deliberadamente (para alguien) Absichtlich (für jemanden) Умышленно (для кого-то) Umyshlenno (dlya kogo-to)
320     Merci de ne pas vous mettre sur mon compte Nie wystawiaj się na moim koncie 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng Please don’t put yourself out on my account Por favor, não se coloque na minha conta Por favor no salgas de mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Пожалуйста, не выставляйте себя на мой счет Pozhaluysta, ne vystavlyayte sebya na moy schet
321     S'il te plait ne me dérange pas Proszę, nie przeszkadzaj mi 请别特意为我费事了 qǐng bié tèyì wèi wǒ fèishìle Please don't bother me Por favor, não me incomode Por favor no me molestes Bitte stört mich nicht Пожалуйста, не беспокойте меня Pozhaluysta, ne bespokoyte menya
322     Veuillez ne pas vous mettre sur mon compte Proszę nie wkładać się na moje konto 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng Please don't put yourself on my account Por favor, não se coloque na minha conta Por favor no te pongas en mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Пожалуйста, не ставьте себя на мой счет Pozhaluysta, ne stav'te sebya na moy schet
323     mettre sb wypuścić kogoś 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù put sb out colocar sb fora sacar a alguien sb raus выпустить vypustit'
324     Mettre quelqu'un dehors Wyłóż kogoś 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù Put someone out Coloque alguém fora Sacar a alguien Lass jemanden raus Выложи кого-нибудь Vylozhi kogo-nibud'
325     pour causer des problèmes de sb, du travail supplémentaire, etc. powodować problemy z kimś, dodatkową pracę itp. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng to cause sb trouble, extra work, etc. para causar problemas sb, trabalho extra, etc. para causar problemas, trabajo extra, etc. jdn Ärger, zusätzliche Arbeit usw. verursachen. причинять кому-то неприятности, дополнительную работу и т. д. prichinyat' komu-to nepriyatnosti, dopolnitel'nuyu rabotu i t. d.
326     Troubler quelqu'un (ou ajouter du travail supplémentaire, etc.) Kłopoty z kimś (lub dodaj dodatkową pracę itp.) 给某人添麻烦(或增加额外工作等) gěi mǒu rén tiān máfan (huò zēngjiā éwài gōngzuò děng) Trouble someone (or add extra work, etc.) Problemas com alguém (ou adicione trabalho extra, etc.) Problemas para alguien (o agregar trabajo extra, etc.) Stören Sie jemanden (oder fügen Sie zusätzliche Arbeit hinzu usw.) Беспокоить кого-то (или добавить дополнительную работу и т. Д.) Bespokoit' kogo-to (ili dobavit' dopolnitel'nuyu rabotu i t. D.)
327     Cause des problèmes, du travail supplémentaire, etc. Powodować problemy, dodatkową pracę itp. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng Cause trouble, extra work, etc. Causar problemas, trabalho extra, etc. Causa problemas, trabajo extra, etc. Verursachen Sie Probleme, zusätzliche Arbeit usw. Вызывать проблемы, дополнительную работу и т. Д. Vyzyvat' problemy, dopolnitel'nuyu rabotu i t. D.
328     abandonné opuszczony abandoned abandonado abandonado verlassen заброшенный zabroshennyy
329     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym синоним sinonim
330     inconvénient niedogodność 不方便 bù fāngbiàn inconvenience inconveniência inconveniencia Unbequemlichkeit неудобство neudobstvo
331     J'espère que notre arrivée tardive ne les a pas éteints Mam nadzieję, że nasze późne przybycie ich nie wydało 我希望我们迟到不会把他们赶出去 wǒ xīwàng wǒmen chídào bù huì bǎ tāmen gǎn chūqù I hope our arriving late didn't put them out Espero que a nossa chegada atrasada não os tenha Espero que nuestra llegada tarde no los apague Ich hoffe, unsere verspätete Ankunft hat sie nicht gelöscht Я надеюсь, что наше прибытие поздно не выпустило их YA nadeyus', chto nashe pribytiye pozdno ne vypustilo ikh
332     J'espère que nous sommes en retard pour les ennuis Mam nadzieję, że spóźniliśmy się na kłopoty 但愿我们迟到没有给人家添麻烦 dàn yuàn wǒmen chídào méiyǒu jǐ rénjiā tiān máfan I hope we are late for the trouble Espero que estejamos atrasados ​​para o problema Espero que lleguemos tarde al problema Ich hoffe, wir kommen zu spät für den Ärger Я надеюсь, что мы опоздали на неприятности YA nadeyus', chto my opozdali na nepriyatnosti
333     être éteint zgasić 被淘汰 bèi táotài be put out ser posto para fora ser puesto gelöscht werden потушить potushit'
334     être bouleversé ou offensé być zdenerwowanym lub obrażonym 生气或得罪 shēngqì huò dézuì to be upset or offended ficar chateado ou ofendido estar molesto u ofendido verärgert oder beleidigt sein быть расстроенным или обиженным byt' rasstroyennym ili obizhennym
335     Difficulté Kłopot 烦恼;圭气 fánnǎo; guī qì Trouble Problema Problema Ärger Беда Beda
336     Il avait l'air vraiment éteint Wyglądał na naprawdę zdenerwowanego 他看起来真的很沮丧 tā kàn qǐlái zhēn de hěn jǔsàng He looked really put out Ele parecia realmente chateado Se veía realmente molesto Er sah wirklich verstört aus Он выглядел очень расстроенным On vyglyadel ochen' rasstroyennym
337     Il semble qu'il est vraiment en colère Wygląda na to, że jest naprawdę zły 看来他真生气了 kàn lái tā zhēn shēngqìle It seems he is really angry Parece que ele está realmente com raiva Parece que está realmente enojado Es scheint, dass er wirklich wütend ist Кажется, он действительно зол Kazhetsya, on deystvitel'no zol
338     faire sb inconscient uczynić kogoś nieprzytomnym 使某人失去知觉 shǐ mǒu rén shīqù zhījué to make sb unconscious tornar sb inconsciente dejar inconsciente a alguien jdn bewusstlos machen сделать кого-то без сознания sdelat' kogo-to bez soznaniya
339     Coma Śpiączka 使昏迷;使失去知觉 shǐ hūnmí; shǐ shīqù zhījué Coma Coma Coma Koma кома koma
340     Ces pilules devraient l'éteindre pendant quelques heures. Te pigułki powinny go wydać na kilka godzin. 这些药会让他呆几个小时。 zhèxiē yào huì ràng tā dāi jǐ gè xiǎoshí. These pills should put him out for a few hours. Essas pílulas devem colocá-lo fora por algumas horas. Estas pastillas deberían sacarlo por unas horas. Diese Pillen sollten ihn für ein paar Stunden ausschalten. Эти таблетки должны потушить его на несколько часов. Eti tabletki dolzhny potushit' yego na neskol'ko chasov.
341     Ces films le comatent pendant des heures Te filmy śpią na nim przez wiele godzin 这些病片预期他昏迷几个小时 Zhèxiē bìng piàn yùqí tā hūnmí jǐ gè xiǎoshí These films will comatose him for hours Esses filmes o comam por horas Estas películas lo comatos por horas Diese Filme werden ihn stundenlang ins Koma bringen Эти фильмы будут в коме его часами Eti fil'my budut v kome yego chasami
342     Ces médicaments le garderont un peu Te leki trochę go zatrzymają 这些药将会他呆几个小 zhèxiē yào jiāng huì tā dāi jǐ gè xiǎo These medicines will keep him a little Esses medicamentos vão mantê-lo um pouco Estas medicinas lo mantendrán un poco Diese Medikamente werden ihn ein wenig halten Эти лекарства будут держать его немного Eti lekarstva budut derzhat' yego nemnogo
343     mettre qch wystawić coś 扑灭 pūmiè put sth out colocar sth fora sacar algo etw rausbringen потушить potushit'
344     éteindre zgasić 扑灭 pūmiè put out apagar apagar herausgeben выводить из себя vyvodit' iz sebya
345     sortir qqch de votre maison et la laisser, par exemple pour que sb collecte zabrać coś z domu i opuścić go, na przykład, aby ktoś go odebrał 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují to take sth out of your house and leave it, for example for sb to collect tirar sth de sua casa e deixá-lo, por exemplo, para sb coletar sacar algo de tu casa y dejarlo, por ejemplo, para que alguien recoja etw aus deinem Haus nehmen und es verlassen, zum Beispiel um jdn zu sammeln забрать что-нибудь из вашего дома и оставить его, например, для сб zabrat' chto-nibud' iz vashego doma i ostavit' yego, naprimer, dlya sb
346     Jeter dehors; nettoyer; jeter Wyrzuć na zewnątrz, posprzątaj, wyrzuć 将...扔到外面;清理掉;一扔掉 jiāng... Rēng dào wàimiàn; qīnglǐ diào; yī rēng diào Throw out outside; clean up; throw away Jogue fora; limpe; jogue fora Tirar afuera; limpiar; tirar Draußen rauswerfen, aufräumen, wegwerfen Выбросить на улицу, очистить, выбросить Vybrosit' na ulitsu, ochistit', vybrosit'
347     Sortez quelque chose de votre maison et partez, par exemple, laissez quelqu'un récupérer Wyjmij coś z domu i wyjdź, na przykład, pozwól komuś odebrać 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují Take something out of your house and leave, for example, let someone collect Tire algo de sua casa e deixe, por exemplo, deixe alguém recolher Saca algo de tu casa y vete, por ejemplo, deja que alguien recoja Nehmen Sie etwas aus Ihrem Haus und lassen Sie zum Beispiel jemanden sammeln Возьмите что-нибудь из своего дома и уйдите, например, пусть кто-нибудь соберет Voz'mite chto-nibud' iz svoyego doma i uydite, naprimer, pust' kto-nibud' soberet
348     jeter les ordures wyrzucać śmieci 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào to put the rubbish out colocar o lixo fora sacar la basura den Müll rausbringen выбросить мусор vybrosit' musor
349     Poubelle Śmieci 倒垃圾 dào lèsè Trash Lixo Basura Müll дрянь dryan'
350     Jetez la poubelle Wyrzuć śmieci 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào Throw away the trash Jogue fora o lixo Tirar la basura Wirf den Müll weg Выбрасывать мусор Vybrasyvat' musor
351     jeter les ordures / poubelles wyrzucić śmieci / śmieci 把垃圾/垃圾扔掉 bǎ lèsè/lèsè rēng diào to put the garbage/trash out colocar o lixo / lixo fora sacar la basura / basura den Müll rausbringen выбросить мусор / мусор vybrosit' musor / musor
352     Retirer les déchets / lambeaux Usuń śmieci 清除垃圾/破烂 qīngchú lèsè/pòlàn Remove trash/tatter Remover lixo / farrapo Eliminar basura / andrajos Müll / Tatter entfernen Удалить мусор Udalit' musor
353     pour placer qch où il sera remarqué et utilisé umieszczać coś tam, gdzie zostanie to zauważone i wykorzystane 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng to place sth where it will be noticed and used colocar sth onde será notado e usado para colocar algo donde se notará y se usará etw dort zu platzieren, wo es bemerkt und verwendet wird разместить там, где это будет замечено и использовано razmestit' tam, gde eto budet zamecheno i ispol'zovano
354     Installez-vous, préparez-vous Skonfiguruj; przygotuj się 把...摆好;预备好 bǎ... Bǎihǎo; yùbèi hǎo Set up; get ready Configure; prepare-se Configurar; prepárate Aufstellen, fertig machen Настройтесь, будьте готовы Nastroytes', bud'te gotovy
355     Placez quelque part où il sera remarqué et utilisé Miejsce, w którym zostanie zauważone i wykorzystane 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng Place somewhere where it will be noticed and used Coloque em algum lugar onde será notado e usado Coloque en algún lugar donde se notará y se usará Platzieren Sie es an einem Ort, an dem es bemerkt und verwendet wird Место где-нибудь, где это будет замечено и использовано Mesto gde-nibud', gde eto budet zamecheno i ispol'zovano
356     Avez-vous mis des serviettes propres pour les invités? Czy przygotowałeś dla gości czyste ręczniki? 你为客人们拿出干净的毛巾了吗? nǐ wèi kèrénmen ná chū gānjìng de máojīnle ma? Have you put out clean towels for the guests? Você colocou toalhas limpas para os convidados? ¿Has puesto toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste ausgegeben? Вы раздали чистые полотенца для гостей? Vy razdali chistyye polotentsa dlya gostey?
357     Avez-vous préparé des serviettes propres pour les invités? Czy przygotowałeś czyste ręczniki dla gości? 你为客人预备好干净毛巾没有? Nǐ wèi kèrén yùbèi hǎo gānjìng máojīn méiyǒu? Have you prepared clean towels for the guests? Você preparou toalhas limpas para os convidados? ¿Has preparado toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste vorbereitet? Вы подготовили чистые полотенца для гостей? Vy podgotovili chistyye polotentsa dlya gostey?
358      pour empêcher qch de brûler ou de briller  powstrzymać coś przed spaleniem lub świeceniem  阻止某物燃烧或发光  Zǔzhǐ mǒu wù ránshāo huò fāguāng  to stop sth from burning or shining  parar o sth de queimar ou brilhar  para evitar que algo se queme o brille  etw vom Brennen oder Leuchten abhalten  не дать гореть или сиять  ne dat' goret' ili siyat'
359     Éteindre; éteindre: Gasić; gasić: 熄灭;扑灭: xímiè; pūmiè: Extinguish; extinguish: Extinguir; extinguir: Extinguir; extinguir: Löschen, löschen: Погасить Pogasit'
360     éteindre une bougie / cigarette / lumière zgasić świecę / papierosa / światło 熄灭蜡烛/香烟/灯 Xímiè làzhú/xiāngyān/dēng to put out a candle/ cigarette/light apagar uma vela / cigarro / luz apagar una vela / cigarrillo / luz eine Kerze / Zigarette / Licht löschen потушить свечу / сигарету / свет potushit' svechu / sigaretu / svet
361     Éteignez la mauvaise bougie / cigarette / lumière Zgasić niewłaściwą świecę / papieros / światło 熄灭错烛/香烟/灯火 xímiè cuò zhú/xiāngyān/dēnghuǒ Extinguish the wrong candle/cigarette/light Apague a vela / cigarro / luz incorretos Apaga la vela / cigarrillo / luz equivocada Löschen Sie die falsche Kerze / Zigarette / Licht Потушить не ту свечу / сигарету / свет Potushit' ne tu svechu / sigaretu / svet
362     les pompiers éteignent bientôt le feu zapalacze wkrótce gasili ogień 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè firelighters soon put the fire out bombeiros logo apagar o fogo los bomberos pronto apagan el fuego Feueranzünder löschten bald das Feuer пожарные скоро потушить огонь pozharnyye skoro potushit' ogon'
363     Les pompiers ont rapidement éteint le feu Strażacy szybko zgasili ogień 消防人员很快把火扑灭了 xiāofáng rényuán hěn kuài bǎ huǒ pūmièle The firemen quickly put out the fire Os bombeiros rapidamente apagaram o fogo Los bomberos apagaron rápidamente el fuego. Die Feuerwehrleute löschten schnell das Feuer Пожарные быстро потушили огонь Pozharnyye bystro potushili ogon'
364     L'allumeur éteindra bientôt le feu Zapalnik wkrótce ugasi ogień 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè The igniter will put out the fire soon O dispositivo de ignição apagará o fogo em breve El encendedor apagará el fuego pronto. Der Zünder wird das Feuer bald löschen Воспламенитель скоро погасит огонь Vosplamenitel' skoro pogasit ogon'
365      pour produire qch, en particulier à vendre  produkować coś, zwłaszcza na sprzedaż  生产某物,特别是出售  shēngchǎn mǒu wù, tèbié shì chūshòu  to produce sth, especially for sale  para produzir sth, especialmente para venda  para producir algo, especialmente para la venta  etw zu produzieren, vor allem zum Verkauf  производить что-то, особенно для продажи  proizvodit' chto-to, osobenno dlya prodazhi
366      fabrication  produkcja  生产;制造  shēngchǎn; zhìzào  manufacturing  fabricação  fabricación  Herstellung  производство  proizvodstvo