D E     A C F H  K L M O P
      FRANCAIS PORTUGAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE KANA ROMAJI
1   NEXT Nous avons dû faire reposer notre chat Tivemos que colocar nosso gato no chão 我们不得不放下猫 Wǒmen bùdé bù fàngxià māo We had to have our cat put down We had to have our cat put down Teníamos que dejar a nuestro gato Wir mussten unsere Katze niederlegen lassen Musieliśmy uśpić naszego kota Мы должны были уложить нашу кошку My dolzhny byli ulozhit' nashu koshku ねこ  ねかせて neko o nekasete
2   PRECEDENT Nous devons mettre fin à la vie du chat avec des médicaments Temos que acabar com a vida do gato com remédios 我们只得用药结束了猫的生命 wǒmen zhǐdé yòngyào jiéshùle māo de shēngmìng 我们只得用药结束了猫的生命 We have to end the cat's life with medicine Tenemos que acabar con la vida del gato con medicamentos. Wir müssen das Leben der Katze mit Medikamenten beenden Musimy zakończyć życie kota lekarstwami Мы должны положить конец жизни кошки с помощью лекарств My dolzhny polozhit' konets zhizni koshki s pomoshch'yu lekarstv わたしたち  くすり  ねこ  いのち  おわらせなければなりません watashitachi wa kusuri de neko no inochi o owarasenakerebanarimasen        
3 1 toutes Nous devons abattre le chat Temos que largar o gato 我们不得不放下猫 wǒmen bùdé bù fàngxià māo 我们不得不放下猫 We have to put down the cat Tenemos que dejar al gato Wir müssen die Katze niederlegen Musimy odłożyć kota Мы должны положить кота My dolzhny polozhit' kota ねこ  した  おく ひつよう  あります neko o shita ni oku hitsuyō ga arimasu        
4 2 ALLEMAND mettre un bébé au lit colocar um bebê na cama 送婴儿睡觉 sòng yīng'ér shuìjiào to put a baby to bed to put a baby to bed acostar a un bebé ein Baby ins Bett bringen położyć dziecko do łóżka уложить ребенка спать ulozhit' rebenka spat' あかちゃん  ねかせる akachan o nekaseru        
5 3 ANGLAIS Place (bébé) pour s'endormir Lugar (bebê) para adormecer 安置(婴儿)入睡 ānzhì (yīng'ér) rùshuì 安置 (婴儿) 入睡 Place (baby) to fall asleep Lugar (bebé) para conciliar el sueño Platz (Baby) zum Einschlafen Miejsce (dziecko) do zaśnięcia Место (ребенок), чтобы заснуть Mesto (rebenok), chtoby zasnut' ねむり  つく ばしょ ( あかちゃん ) nemuri ni tsuku basho ( akachan )        
6 4 ARABE Pouvez-vous vous taire, je viens de poser le bébé Você pode ficar quieto, acabei de colocar o bebê no chão 你可以安静吗,我刚把婴儿放下了 nǐ kěyǐ ānjìng ma, wǒ gāng bǎ yīng'ér fàngxiàle Can you be quiet,I’ve just put the baby down Can you be quiet, I’ve just put the baby down ¿Puedes callarte? Acabo de bajar al bebé Kannst du ruhig sein, ich habe das Baby einfach hingelegt Możesz być cicho, po prostu położyłem dziecko Ты можешь быть спокойным, я просто положил ребенка Ty mozhesh' byt' spokoynym, ya prosto polozhil rebenka しずか  してくれません  ? shizuka ni shitekuremasen ka ?        
8 5 CHINOIS S'il te plait, tais-toi, je viens d'amadouer l'enfant pour qu'il s'endorme Por favor, fique quieto, eu apenas convenci a criança a adormecer 请安静点,我刚哄小孩睡着了 qǐng ānjìng diǎn, wǒ gāng hōng xiǎohái shuìzhele 请安静点,我刚哄小孩睡着了 Please be quiet, I just coaxed the child to fall asleep Por favor, cállate, acabo de convencer al niño para que se duerma Bitte seien Sie ruhig, ich habe das Kind nur zum Einschlafen überredet Proszę, bądź cicho, po prostu namówiłam dziecko, żeby zasnęło Пожалуйста, молчи, я просто уговорил ребенка уснуть Pozhaluysta, molchi, ya prosto ugovoril rebenka usnut' しずか  してください 、 わたし  ちょうど こども  ねむり  さそう shizuka ni shitekudasai , watashi wa chōdo kodomo o nemuri ni sasō        
10 6 ESPAGNOL présenter officiellement qch pour discussion par un parlement ou une commission apresentar formalmente a discussão de um parlamento ou comitê 正式提出以供议会或委员会讨论 zhèngshì tíchū yǐ gōng yìhuì huò wěiyuánhuì tǎolùn to present sth formally for discussion by a parliament or committee to present sth formally for discussion by a parliament or committee presentar algo formalmente para su discusión por un parlamento o comité etw formell zur Diskussion durch ein Parlament oder einen Ausschuss vorzulegen formalne przedstawienie czegoś do dyskusji parlamentowi lub komisji официально представить их на обсуждение парламента или комитета ofitsial'no predstavit' ikh na obsuzhdeniye parlamenta ili komiteta ぎかい または いいんかい による ぎろん  ため  sth  せいしき  ていじ する gikai mataha īnkai niyoru giron no tame ni sth o seishiki ni teiji suru        
13 7 FRANCAIS Soumettre à (parlement ou commission) pour examen Enviar para (parlamento ou comitê) para consideração 将…提请(议会或委员会)选举 jiāng…tíqǐng (yìhuì huò wěiyuánhuì) xuǎnjǔ 提请(议会或委员会)审议 Submit to (parliament or committee) for consideration Presentar a (parlamento o comisión) para su consideración Zur Prüfung an (Parlament oder Ausschuss) senden Prześlij do (parlamentu lub komisji) do rozpatrzenia Представить (парламент или комитет) на рассмотрение Predstavit' (parlament ili komitet) na rassmotreniye ( ぎかい または いいんかい )  ていしゅつ して けんとう する ( gikai mataha īnkai ) ni teishutsu shite kentō suru        
  8 HINDI synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu        
18 9 JAPONAIS table tabela biǎo table table mesa Tabelle stół стол stol テーブル tēburu        
24 10 POLONAIS déposer une motion / amendement artistique colocar uma moção / alteração de arte 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn to put down a motion/art amendment  to put down a motion/art amendment para dejar una moción / enmienda de arte einen Antrag / eine Kunständerung zu stellen złożyć poprawkę do projektu / sztuki внести предложение / художественную поправку vnesti predlozheniye / khudozhestvennuyu popravku モー ション / アート しゅうせい  した  おく  shon / āto shūsei o shita ni oku        
25 11 PORTUGAIS Soumettre une motion / amendement Enviar uma moção / emenda 提交一项动议/修正案 tíjiāo yī xiàng dòngyì/xiūzhèng àn 一项动议/修正案 Submit a motion/amendment Presentar una moción / enmienda Einen Antrag / eine Änderung einreichen Prześlij wniosek / poprawkę Подать предложение / поправку Podat' predlozheniye / popravku どうぎ / しゅうせい  ていしゅつ する dōgi / shūsei o teishutsu suru        
  12 RUSSE Déposer une motion / modification artistique Apresentar uma moção / alteração de arte 提出动议/艺术修正案 tíchū dòngyì/yìshù xiūzhèng àn 提出动议/艺术修正案 File a motion/art amendment Presentar una moción / enmienda de arte Einen Antrag / eine Kunständerung einreichen Złóż wniosek / poprawkę artystyczną Подать движение / художественную поправку Podat' dvizheniye / khudozhestvennuyu popravku モー ション / アート しゅうせい  ていしゅつ する  shon / āto shūsei o teishutsu suru        
35   PANJABI traverser Cruz jiāo cross cruzar Kreuz krzyż пересекать peresekat' クロス kurosu        
36   BENGALI Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi Qi ki        
37   help1 mettre sb comme sth colocar sb para baixo como sth 把某事放下 bǎ mǒu shì fàngxià put sb down as sth  put sb down as sth poner algo como algo jdn als etw niederlegen odłożyć kogoś na coś положить кого-л. как polozhit' kogo-l. kak sth として sb  おく sth toshite sb o oku        
38   help3 considérer ou juger sb comme un type particulier de personne considerar ou julgar sb como um tipo específico de pessoa 考虑或判断某人是某类人 kǎolǜ huò pànduàn mǒu rén shì mǒu lèi rén to consider or judge sb to be a particular type of person  to consider or judge sb to be a particular type of person considerar o juzgar a alguien como un tipo particular de persona jdn als eine bestimmte Art von Person zu betrachten oder zu beurteilen uznawać lub oceniać kogoś za szczególny rodzaj osoby считать или судить кого-то, чтобы быть конкретным типом человека schitat' ili sudit' kogo-to, chtoby byt' konkretnym tipom cheloveka sb  とくてい  タイプ  ひとである  みなす  はんだん する sb o tokutei no taipu no hitodearu to minasu ka handan suru        
39   http://abcde.facile.free.fr Traitez quelqu'un comme (ou comme) Trate alguém como (ou como) 把某人认为(或预期) bǎ mǒu rén rènwéi (huò yùqí) 把某人视为 (或看作) Treat someone as (or as) Tratar a alguien como (o como) Behandle jemanden als (oder als) Traktuj kogoś jak (lub jako) Относитесь к кому-либо как (или как) Otnosites' k komu-libo kak (ili kak) だれ   ( または ) として あつかう dare ka o ( mataha ) toshite atsukau        
40   http://akirameru.free.fr Je les mettrais tous les deux à la retraite en tant qu'enseignants retraités. Colocaria os dois como professores aposentados. 我会把他们都当退休老师。 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī. I’d put them both down as retired teachers.  I’d put them both down as retired teachers. Los pondría a ambos como maestros jubilados. Ich würde sie beide als pensionierte Lehrer ablegen. Odłożyłbym ich obu jako emerytowanych nauczycieli. Я бы поставил их обоих на пенсию учителей. YA by postavil ikh oboikh na pensiyu uchiteley. どちら  いんたい した きょうし として かれら  おきました 。 dochira mo intai shita kyōshi toshite karera o okimashita .        
41   http://jiaoyu.free.fr Je pense que tous les deux sont des professeurs retraités Eu acho que os dois são professores aposentados 我看他们俩都是退休老师 Wǒ kàn tāmen liǎ dōu shì tuìxiū lǎoshī 我看他们俩都是退休教师 I think both of them are retired teachers Creo que ambos son maestros jubilados. Ich denke, beide sind pensionierte Lehrer Myślę, że oboje są emerytowanymi nauczycielami Я думаю, что они оба учителя в отставке YA dumayu, chto oni oba uchitelya v otstavke どちら  いんたい した せんせいだ  おもいます dochira mo intai shita senseida to omoimasu        
42   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Je les traiterai tous comme des professeurs retraités Vou tratá-los todos como professores aposentados 我会把他们都当退休老师 wǒ huì bǎ tāmen dōu dāng tuìxiū lǎoshī 我会把他们都当退休老师 I will treat them all as retired teachers Los trataré a todos como maestros jubilados Ich werde sie alle als pensionierte Lehrer behandeln Będę traktował ich wszystkich jako emerytowanych nauczycieli Я буду относиться к ним как к учителям на пенсии YA budu otnosit'sya k nim kak k uchitelyam na pensii わたし  それら すべて  いんたい した きょうし として あつかいます watashi wa sorera subete o intai shita kyōshi toshite atsukaimasu        
43   http://abcde.facile.free.fr mettre sb pour qc colocar sb para baixo para sth 某人放下某人 mǒu rén fàngxià mǒu rén put sb down for sth put sb down for sth poner algo por algo sb für etw odłożyć kogoś na coś положи на кого-л. polozhi na kogo-l. sth  sb  おく sth ni sb o oku        
44   http://akirameru.free.fr  mettre le nom de sb sur une liste, etc. pour qc  para colocar o nome de sb em uma lista etc. para sth  把某人的名字放在列表等上  bǎ mǒu rén de míngzì fàng zài lièbiǎo děng shàng  to put sb’s name on a list, etc. for sth  to put sb’s name on a list, etc. for sth  poner el nombre de alguien en una lista, etc. para algo  den Namen von jdn auf eine Liste setzen usw. für etw  umieścić nazwisko kogoś na liście itp. dla czegoś  поместить имя sb в список и т. д.  pomestit' imya sb v spisok i t. d. sth  sb  なまえ  リスト など  いれる sth no sb no namae o risuto nado ni ireru        
45   http://jiaoyu.free.fr Inscription; inscription; inclusion (liste, etc.) Registro; registro; inclusão (lista, etc.) 登记;注册;列入(清单等) dēngjì; zhùcè; liè rù (qīngdān děng) 登记;注册;列入(名单等) Registration; registration; inclusion (list, etc.) Registro; registro; inclusión (lista, etc.) Registrierung; Registrierung; Aufnahme (Liste usw.) Rejestracja; rejestracja; włączenie (lista itp.) Регистрация; регистрация; включение (список и т. Д.) Registratsiya; registratsiya; vklyucheniye (spisok i t. D.) とうろく 、 とうろく 、 いんくるうど ( リスト など ) tōroku , tōroku , inkurūdo ( risuto nado )        
46   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Déposez-moi pour trois billets pour samedi Coloque-me para três ingressos para o sábado 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào Put me down for three tickets for Saturday Put me down for three tickets for Saturday Bájame tres boletos para el sábado Setzen Sie mich für drei Tickets für Samstag Połóż mnie na trzy bilety na sobotę Положи меня на три билета на субботу Polozhi menya na tri bileta na subbotu どようび  チケット 3 まい  わたし  おろして doyōbi no chiketto 3 mai ni watashi o oroshite        
47   lexos Rappelles toi Lembrar Remember Recuerda Merken Zapamiętaj Помните Pomnite おぼえて oboete        
48   27500 Inscrivez-moi pour trois billets du samedi Registre-me para três ingressos de sábado 给我登记预订三张星期六而票 gěi wǒ dēngjì yùdìng sān zhāng xīngqíliù ér piào 给我登记预订三张星期六而票 Register me for three Saturday tickets Regístrame para tres boletos de sábado Registrieren Sie mich für drei Samstags-Tickets Zarejestruj mnie na trzy sobotnie bilety Зарегистрируйте меня на три субботних билета Zaregistriruyte menya na tri subbotnikh bileta どようび  チケット 3 まい  わたし  とうろく する doyōbi no chiketto 3 mai ni watashi o tōroku suru        
49   abc image Veuillez déposer mes trois billets pour samedi Por favor, coloque meus três ingressos para o sábado 请放下我三张星期六的票 qǐng fàngxià wǒ sān zhāng xīngqíliù de piào 请放下我三张星期六的票 Please put down my three tickets for Saturday Por favor, deja mis tres boletos para el sábado Bitte legen Sie meine drei Tickets für Samstag ab Proszę odłożyć moje trzy bilety na sobotę Пожалуйста, отложи мои три билета на субботу Pozhaluysta, otlozhi moi tri bileta na subbotu どようび  わたし    チケット  した  おいてください doyōbi no watashi no tsu no chiketto o shita ni oitekudasai        
50     ils ont mis leur fils à l'école locale eles colocaram o filho na escola local 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào they’ve put their son down for the local school they’ve put their son down for the local school han dejado a su hijo en la escuela local Sie haben ihren Sohn für die örtliche Schule abgesetzt odłożyli syna do lokalnej szkoły они посадили своего сына в местную школу oni posadili svoyego syna v mestnuyu shkolu かれら  むすこ  じもと  がっこう  おきました karera wa musuko o jimoto no gakkō ni okimashita        
51     Ils ont inscrit leur fils dans une école locale Eles matricularam o filho em uma escola local 他们已经给儿子报名上当地的学校 tāmen yǐjīng gěi ér zǐ bàomíng shàng dàng dì de xuéxiào 他们已经给儿子报名上当地的学校 They have enrolled their son to a local school Han matriculado a su hijo en una escuela local. Sie haben ihren Sohn in eine örtliche Schule eingeschrieben Zapisali syna do lokalnej szkoły Они записали своего сына в местную школу Oni zapisali svoyego syna v mestnuyu shkolu かれら  むすこ  じもと  がっこう  とうろく しました karera wa musuko o jimoto no gakkō ni tōroku shimashita        
52     Ils ont mis leur fils de l'école locale Eles largaram o filho da escola local 他们把儿子放下当地的学校 tāmen bà er zi fàngxià dāngdì de xuéxiào 他们把儿子放下当地的学校 They put their son down from the local school Bajaron a su hijo de la escuela local. Sie haben ihren Sohn von der örtlichen Schule abgesetzt Odstawili syna z miejscowej szkoły Они уволили своего сына из местной школы Oni uvolili svoyego syna iz mestnoy shkoly かれら  むすこ  じもと  がっこう から おろしました karera wa musuko o jimoto no gakkō kara oroshimashita        
53     mettre qc à qc colocar sth para sth 放下某物 fàngxià mǒu wù put sth down to sth put sth down to sth poner algo en algo etw auf etw legen odłożyć coś na coś положить что-л. polozhit' chto-l. sth  sth  おく sth o sth ni oku        
54     considérer que qc est causé par qc considerar que sth é causado por sth 考虑某物是由某物引起的 kǎolǜ mǒu wù shìyóu mǒu wù yǐnqǐ de to consider that sth is caused by sth  to consider that sth is caused by sth considerar que algo es causado por algo zu bedenken, dass etw durch etw verursacht wird uznać, że coś jest spowodowane przez coś считать, что что-то вызвано чем-то schitat', chto chto-to vyzvano chem-to sth  sth によって ひきおこされる  かんがえる sth wa sth niyotte hikiokosareru to kangaeru        
55     Attribuer à Atribuir a 把...归因于 bǎ... Guī yīn yú 把…归因于  Attribute to Atribuir a Zuschreiben Przypisują Приписывать Pripisyvat'  ぞくせい no zokusei        
56     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu        
57     attribut atributo 属性 shǔxìng attribute attribute atributo Attribut atrybut атрибут atribut ぞくせい zokusei        
58     À quoi attribuez-vous son succès? O que você atribui ao sucesso dela? 您如何看待她的成功? nín rúhé kàndài tā de chénggōng? What do you put her success down to? What do you put her success down to? ¿A qué atribuyes su éxito? Worauf führen Sie ihren Erfolg zurück? Na czym polegają jej sukcesy? Во что вы положили ее успех? Vo chto vy polozhili yeye uspekh? あなた  かのじょ  せいこう  どう おもいます  ? anata wa kanojo no seikō o dō omoimasu ka ?        
59     Que pensez-vous de son succès? O que você acha do sucesso dela? 你如何看待她的成功? Nǐ rúhé kàndài tā de chénggōng? 你如何看待她的成功? What do you think of her success? ¿Qué opinas de su éxito? Was denkst du über ihren Erfolg? Co sądzisz o jej sukcesie? Что вы думаете о ее успехе? Chto vy dumayete o yeye uspekhe? かのじょ  せいこう について どう おもいます  ? kanojo no seikō nitsuite dō omoimasu ka ?        
60     Comment pensez-vous qu'elle a réussi? Como você acha que ela conseguiu? 你认为她是靠什么成功的? Nǐ rènwéi tā shì kào shénme chénggōng de? 成功的? How do you think she succeeded? ¿Cómo crees que ella tuvo éxito? Wie hat sie es geschafft? Jak myślisz, jak się jej udało? Как вы думаете, ей это удалось? Kak vy dumayete, yey eto udalos'? かのじょ  どの よう  せいこう した  おもいます  ? kanojo wa dono  ni seikō shita to omoimasu ka ?        
61     par de Kào by por durch przez по po そって sotte        
62     Oui sim 是认 shì rèn Yes si Ja tak да da はい hai        
63     Quoi o que me What Qué Was Co какой kakoy なに nani        
64     faire Faz bàn do hacer machen robić делать delat' おこなう okonau        
65     pour para wèi for para zum dla для dlya ため  tame ni        
66     Quoi o que shén What Qué Was Co какой kakoy なに nani        
67     mettre qch en avant colocar sth adiante 提出 tíchū put sth forth put sth forth poner algo etw hervorbringen postawić coś выдвигать vydvigat' つきだす tsukidasu        
68     formel formal 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy フォーマル fōmaru        
69     mettre qch en avant colocar sth adiante 提出 tíchū put sth forth put sth forth poner algo etw hervorbringen postawić coś выдвигать vydvigat' つきだす tsukidasu        
70     mettre qch colocar sth fora 扑灭 pūmiè put sth out put sth out sacar algo etw rausbringen wystawić coś потушить potushit' sth  だす sth o dasu        
71     mettez-vous / sb en avant coloque-se / sb para a frente 使自己/某人前进 shǐ zìjǐ/mǒu rén qiánjìn put yourself/sb forward put yourself/sb forward ponte / sb adelante stell dich vor / jdn postaw się / kogoś naprzód поставить себя / сб вперед postavit' sebya / sb vpered じぶん / sb  まえ  おく jibun / sb o mae ni oku        
72     de vous proposer / d'étudier en tant que candidat à un emploi ou à un poste sugerir-se / sb como candidato a um emprego ou cargo 建议自己/某人为工作或职位的候选人 jiànyì zìjǐ/mǒu rénwéi gōngzuò huò zhíwèi de hòuxuǎn rén to suggest yourself/sb as a candidate for a job or position to suggest yourself/sb as a candidate for a job or position sugerir a usted / sb como candidato para un trabajo o puesto sich / jdn als Kandidat für einen Job oder eine Position vorzuschlagen zaproponować siebie / kogoś jako kandydata na stanowisko lub pracę предложить себя / сб в качестве кандидата на работу или должность predlozhit' sebya / sb v kachestve kandidata na rabotu ili dolzhnost' じぶん / sb  しごと または ポジション  こうほしゃ として ていあん する jibun / sb o shigoto mataha pojishon no kōhosha toshite teian suru        
73      Recommander  Recomendar  推荐;荐举  tuījiàn; jiànjǔ  推荐;荐举  Recommend  Recomendar  Empfehlen  Polecić  Рекомендовать  Rekomendovat' オススメ osusume        
74     Puis-je vous / votre nom proposé pour le poste de secrétaire de club? Posso apresentar você / seu nome à secretária do clube? 我可以把你/你的名字转给俱乐部秘书吗? wǒ kěyǐ bǎ nǐ/nǐ de míngzì zhuǎn gěi jùlèbù mìshū ma? Can I put you/your name forward for club secretary? Can I put you/your name forward for club secretary? ¿Puedo presentarte tu nombre para la secretaria del club? Kann ich Sie / Ihren Namen als Clubsekretär vorschlagen? Czy mogę przekazać Ci / Twoje nazwisko sekretarzowi klubu? Могу ли я поставить вас / ваше имя на должность секретаря клуба? Mogu li ya postavit' vas / vashe imya na dolzhnost' sekretarya kluba? クラブ かんじ  あなた / あなた  なまえ  おしえてもらえます  ? kurabu kanji ni anata / anata no namae o oshietemoraemasu ka ?        
75     Je vous recommande / vous propose comme livre de club, OK? Eu recomendo / nomeio você como um livro do clube, ok? 我推荐你/任命你任俱乐部书好不好? Wǒ tuījiàn nǐ/rènmìng nǐ rèn jùlèbù shū hǎobù hǎo? 我推荐你/提名你任俱乐部书好不好 I recommend/nominate you as a club book, OK? Te recomiendo / nomino como libro del club, ¿de acuerdo? Ich empfehle / nominiere dich als Clubbuch, OK? Polecam / nominuję cię jako książkę klubową, OK? Я рекомендую / назначу вас как клубную книгу, хорошо? YA rekomenduyu / naznachu vas kak klubnuyu knigu, khorosho? クラブ  ほん として あなた  すいせん / すいせん しますよね ? kurabu no hon toshite anata o suisen / suisen shimasuyone ?        
76     mettre qch en avant colocar sth para a frente 提出 Tíchū put sth forward  put sth forward adelantar algo etw vorbringen wysunąć coś do przodu выдвигать vydvigat' ぜんしん する zenshin suru        
77     pour déplacer qch vers une heure ou une date antérieure para mover sth para uma hora ou data anterior 将某物移至较早的时间或日期 jiāng mǒu wù yí zhì jiào zǎo de shíjiàn huò rìqí to move sth to an earlier time or date  to move sth to an earlier time or date mover algo a una fecha o hora anterior etw zu einer früheren Zeit oder einem früheren Datum verschieben przenieść coś na wcześniejszą godzinę lub datę переместить что-либо на более раннее время или дату peremestit' chto-libo na boleye ranneye vremya ili datu sth  いぜん  じこく または ひずけ  いどう する   sth o izen no jikoku mataha hizuke ni idō suru ni wa        
78     Avance Avançar 将...提前 jiāng... Tíqián 提前 Advance Avanzar Voraus Postęp Advance Advance ぜんしん zenshin        
79     Nous avons mis le mariage en avant d'une semaine Adiamos o casamento para uma semana 我们已将婚礼原告推迟了一周 wǒmen yǐ jiāng hūnlǐ yuángào tuīchíle yīzhōu We’ve put the wedding forvvard by one week We’ve put the wedding forvvard by one week Hemos pospuesto la boda en una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche verschoben Odsunęliśmy ślub o tydzień Мы поставили свадебный форвард на одну неделю My postavili svadebnyy forvard na odnu nedelyu けっこんしき  いち しゅうかん おくらせました kekkonshiki o ichi shūkan okurasemashita        
80     Nous avons avancé le mariage d'une semaine Adiantamos o casamento por uma semana 我们已把婚礼提前了一周 wǒmen yǐ bǎ hūnlǐ tíqiánle yīzhōu 我们已把婚礼提前了一周 We have advanced the wedding by a week Hemos avanzado la boda por una semana. Wir haben die Hochzeit um eine Woche vorverlegt Udoskonaliliśmy ślub o tydzień Мы продвинули свадьбу на неделю My prodvinuli svad'bu na nedelyu けっこんしき  いち しゅうかん すすめました kekkonshiki o ichi shūkan susumemashita        
81     déplacer les mains d'un quai à l'heure correcte para mover as mãos de uma doca para o tempo posterior correto 将码头的手移至正确的稍后时间 jiāng mǎtóu de shǒu yí zhì zhèngquè de shāo hòu shíjiān to move the hands of a dock to the correct later time to move the hands of a dock to the correct later time mover las manos de un muelle al tiempo correcto posterior um die Hände eines Docks auf die richtige spätere Zeit zu bewegen aby przesunąć ręce stacji dokującej na właściwy czas później переместить руки дока в нужное время peremestit' ruki doka v nuzhnoye vremya ドック    ただしく のち  いどう する dokku no te o tadashiku nochi de idō suru        
82     Composer vers l'avant, composer rapidement (aiguille d'horloge) Discar para frente, discar rápido (ponteiro do relógio) 向前拨,拨快(时钟指针) xiàng qián bō, bō kuài (shízhōng zhǐzhēn) 向前拨,拨快(时钟指针) Dial forward, dial fast (clock hand) Marcar hacia adelante, marcar rápido (manecilla del reloj) Vorwärts wählen, schnell wählen (Zeiger) Wybierz numer, szybko wybierz (wskazówka zegara) Набирай вперед, набирай быстро (стрелка часов) Nabiray vpered, nabiray bystro (strelka chasov) はやおくり 、 はやおくり ( とけい  はり ) hayaokuri , hayaokuri ( tokei no hari )        
83     N'oubliez pas de mettre vos horloges en avant ce soir (car l'heure a officiellement changé) Lembre-se de apresentar seus relógios hoje à noite (porque a hora mudou oficialmente) 切记今晚要把时钟往前拨(因为时间已经正式改变) qièjì jīn wǎn yào bǎ shízhōng wǎng qián bō (yīn wéi shíjiān yǐjīng zhèngshì gǎibiàn) Remember to put your clocks forward tonight ( because the time has officially changed) Remember to put your clocks forward tonight (because the time has officially changed) Recuerde adelantar sus relojes esta noche (porque la hora ha cambiado oficialmente) Denken Sie daran, Ihre Uhren heute Abend nach vorne zu stellen (weil sich die Zeit offiziell geändert hat). Pamiętaj, aby wysunąć swoje zegary dziś wieczorem (ponieważ czas oficjalnie się zmienił) Не забудьте перевести свои часы сегодня вечером (потому что время официально изменилось) Ne zabud'te perevesti svoi chasy segodnya vecherom (potomu chto vremya ofitsial'no izmenilos') こにゃ  とけい  まえ  だす こと  わすれないでください ( じこく  せいしき  へんこう された ため ) 。 konya wa tokei o mae ni dasu koto o wasurenaidekudasai ( jikoku ga seishiki ni henkō sareta tame ) .        
84     N'oubliez pas de composer l'aiguille de l'horloge ce soir Lembre-se de discar o ponteiro do relógio hoje à noite 记住今晚把时钟指针往前拨 jì zhù jīn wǎn bǎ shízhōng zhǐzhēn wǎng qián bō 记住今晚把时钟指针往前拨 Remember to dial the clock hand tonight Recuerde marcar la manecilla del reloj esta noche Denken Sie daran, heute Abend den Uhrzeiger zu wählen Pamiętaj, aby wybrać dziś wskazówkę zegara Не забудьте набрать стрелку часов сегодня вечером Ne zabud'te nabrat' strelku chasov segodnya vecherom こにゃ  とけい  はり  ダイヤル する こと  わすれないでください konya wa tokei no hari o daiyaru suru koto o wasurenaidekudasai        
85     suggérer qc pour discussion sugerir sth para discussão 建议讨论 jiànyì tǎolùn to suggest sth for discussion to suggest sth for discussion sugerir algo para debatir etw zur Diskussion vorschlagen sugerować coś do dyskusji предложить что-то для обсуждения predlozhit' chto-to dlya obsuzhdeniya ぎろん  ため  sth  ていあん する giron no tame ni sth o teian suru        
86      Mettre en avant  Apresentar  提出;提出;建议  tíchū; tíchū; jiànyì  提出;提议;建议  Put forward  Presentar  Vorbringen  Wysunąć  Выдвигать  Vydvigat' ていしょう する teishō suru        
87     faire une suggestion apresentar uma sugestão 提出建议 tíchū jiànyì to put forward a suggestion to put forward a suggestion presentar una sugerencia einen Vorschlag machen przedstawić sugestię выдвинуть предложение vydvinut' predlozheniye ていあん  ていしゅつ する teian o teishutsu suru        
88      faire une suggestion  faça uma sugestão  提出建议  tíchū jiànyì  提出建议  make a suggestion  hacer una sugerencia  mache einen Vorschlag  coś zaproponować  внести предложение  vnesti predlozheniye ていあん  する teian o suru        
89     mettre sb colocar sb em 放某人 fàng mǒu rén put sb in  put sb in poner a alguien sb in setzen włóż kogoś положить кого-л. в polozhit' kogo-l. v sb  いれる SB o ireru        
90     d'élire un parti politique pour gouverner un pays eleger um partido político para governar um país 选举一个政党执政 xuǎnjǔ yīgè zhèngdǎng zhízhèng to elect a political party to govern a country  to elect a political party to govern a country elegir un partido político para gobernar un país eine politische Partei zu wählen, um ein Land zu regieren wybrać partię polityczną rządzącą krajem избрать политическую партию для управления страной izbrat' politicheskuyu partiyu dlya upravleniya stranoy くに  とうち する せいとう  えらぶ kuni o tōchi suru seitō o erabu        
91     Décision électorale (parti) Decisão da eleição (partido) 选举(政党)执政 xuǎnjǔ (zhèngdǎng) zhízhèng 选举(政党)执政 Election (party) ruling Decisión de elección (partido) Wahl- (Partei-) Entscheidung Orzeczenie w sprawie wyborów (partii) Выборное (партийное) решение Vybornoye (partiynoye) resheniye せんきょ ( とう ) さいてい senkyo (  ) saitei        
92     Qui les électeurs mettront-ils cette fois-ci? Quem os eleitores colocarão neste período? 选民这次会放谁呢? xuǎnmín zhè cì huì fàng shéi ne? Who will the  voters put in this time? Who will the voters put in this time? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler in dieser Zeit setzen? Kogo wybiorą wyborcy w tym czasie? Кого избиратели положат в это время? Kogo izbirateli polozhat v eto vremya? こんかい 、 ゆうけんしゃ  だれ  いれます  ? konkai , yūkensha wa dare o iremasu ka ?        
93     Qui votera pour Mei cette fois? Quem vai votar em Mei desta vez? 这次选民会选谁执玫呢? Zhè cì xuǎnmín huì xuǎn shéi zhí méi ne? 这次选民会选谁执玫呢? Who will vote for Mei this time? ¿Quién votará por Mei esta vez? Wer wird diesmal für Mei stimmen? Kto tym razem zagłosuje na Mei? Кто будет голосовать за Мэй на этот раз? Kto budet golosovat' za Mey na etot raz? こんかい  めい  とうひょう する   だれ ? konkai wa mei ni tōhyō suru no wa dare ?        
94     Qui les électeurs mettront-ils cette fois? Quem os eleitores colocarão desta vez? 特别这次会放谁呢? Tèbié zhè cì huì fàng shéi ne? 选民这次会放谁呢? Who will voters put this time? ¿A quién pondrán los votantes esta vez? Wen werden die Wähler diesmal setzen? Kto wybiorą tym razem wyborców? Кого избиратели выставят на этот раз? Kogo izbirateli vystavyat na etot raz? こんかい 、 ゆうけんしゃ  だれ  いれます  ? konkai , yūkensha wa dare o iremasu ka ?        
95     mettre qc colocar sth em 投入 Tóurù put sth in  put sth in poner algo etw hineinlegen włóż coś положить что-то в polozhit' chto-to v いれます iremasu        
96     pour fixer l'équipement ou les meubles en position afin qu'ils puissent être utilisés fixar equipamentos ou móveis na posição para que possam ser usados 将设备或家具固定到位,以便可以使用 jiāng shèbèi huò jiājù gùdìng dàowèi, yǐbiàn kěyǐ shǐyòng to fix equipment or furniture into position so that it can be used to fix equipment or furniture into position so that it can be used para fijar el equipo o los muebles en su posición para que pueda usarse Geräte oder Möbel so zu befestigen, dass sie verwendet werden können w celu zamocowania sprzętu lub mebli na miejscu, aby można było z nich korzystać установить оборудование или мебель так, чтобы их можно было использовать ustanovit' oborudovaniye ili mebel' tak, chtoby ikh mozhno bylo ispol'zovat' きき  かぐ  しよう できる よう  こてい する kiki ya kagu o shiyō dekiru  ni kotei suru        
97      Installer  Instalar  安装  ānzhuāng  安装   Install  Instalar en pc  Installieren  zainstalować  устанавливать  ustanavlivat' インストール insutōru        
98     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu        
99     installer instalar 安装 ānzhuāng install install Instalar en pc Installieren zainstalować устанавливать ustanavlivat' インストール insutōru        
100     Wefre ayant une nouvelle douche installée Vamos tomar um novo banho 换了个新淋浴 huànle gè xīn línyù Wefre having a new shower put in Wefre having a new shower put in Estamos teniendo una nueva ducha Wefre lässt sich neu duschen Wefre ma nowy prysznic Если новый душ положить в Yesli novyy dush polozhit' v あたらしい シャワー  いれた atarashī shawā o ireta        
101     Nous installons de nouveaux équipements de douche Estamos instalando novos equipamentos de chuveiro 我们正在安装新喷涂设备 wǒmen zhèngzài ānzhuāng xīn pēntú shèbèi 我们正在安装新淋浴设备 We are installing new shower equipment Estamos instalando nuevos equipos de ducha Wir installieren neue Duschgeräte Instalujemy nowy sprzęt prysznicowy Устанавливаем новое душевое оборудование Ustanavlivayem novoye dushevoye oborudovaniye あたらしい シャワー せつび  せっち しています atarashī shawā setsubi o secchi shiteimasu        
102     inclure qc dans une lettre, une histoire, etc. para incluir sth em uma carta, história, etc. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù to include sth in a letter, story, etc. to include sth in a letter, story, etc. incluir algo en una carta, historia, etc. etw in einen Brief, eine Geschichte usw. aufnehmen zawrzeć coś w liście, historii itp. включить в письмо, историю и т. д. vklyuchit' v pis'mo, istoriyu i t. d. てがみ 、 ものがたり など  sth  ふくめる tegami , monogatari nado ni sth o fukumeru        
103     Écrivez (lettres, histoires, etc.); insérez Escreva (cartas, histórias, etc.); insira 把…写进(预设,故事等)添上;插入 bǎ…xiě jìn (yù shè, gùshì děng) tiānshàng; chārù 写进(信函、故事等)添上;插入 Write in (letters, stories, etc.); insert Escriba (cartas, historias, etc.); inserte Schreiben Sie ein (Briefe, Geschichten usw.); fügen Sie ein Napisz (listy, opowiadania itp.); Wstaw Пишите (письма, рассказы и т. Д.), Вставьте Pishite (pis'ma, rasskazy i t. D.), Vstav'te かいてください ( てがみ 、 ものがたり など ); そうにゅう kaitekudasai ( tegami , monogatari nado ); sōnyū        
104     Inclure quelque chose dans des lettres, des histoires, etc. Inclua algo em cartas, histórias, etc. 在信件,故事等中包括某物 zài xìnjiàn, gùshì děng zhōng bāokuò mǒu wù 在信件,故事等中包括某物 Include something in letters, stories, etc. Incluya algo en cartas, historias, etc. Fügen Sie etwas in Briefe, Geschichten usw. ein. Umieść coś w listach, opowiadaniach itp. Включите что-нибудь в письма, рассказы и т. Д. Vklyuchite chto-nibud' v pis'ma, rasskazy i t. D. てがみ 、 ものがたり など  なに   ふくめます 。 tegami , monogatari nado ni nani ka o fukumemasu .        
105     interrompre un autre orateur pour dire qc interromper outro orador para dizer sth 打扰另一位发言者以便说某事 dǎrǎo lìng yī wèi fāyán zhě yǐbiàn shuō mǒu shì to interrupt another speaker in order to say sth   to interrupt another speaker in order to say sth interrumpir a otro orador para decir algo einen anderen Sprecher zu unterbrechen, um etw. zu sagen przerwać innemu mówcy, żeby powiedzieć coś прервать другого оратора, чтобы сказать prervat' drugogo oratora, chtoby skazat' sth  いう ため  べつ  スピーカー  わりこむ sth to iu tame ni betsu no supīkā ni warikomu        
106     Interrompre Interromper 打断;插话 dǎ duàn; chāhuà 打断;插话 Interrupt Interrumpir Unterbrechen Przerwać Прерывание Preryvaniye わりこみ warikomi        
107     Déranger un autre orateur pour dire quelque chose Perturbe outro orador para dizer algo 打扰另一位竞争者盔甲说某事 dǎrǎo lìng yī wèi jìngzhēng zhě kuījiǎ shuō mǒu shì 打扰另一位发言者以便说某事 Disturb another speaker to say something Molestar a otro orador para que diga algo Stören Sie einen anderen Sprecher, um etwas zu sagen Przeszkadzaj innemu mówcy, żeby coś powiedział Помешать другому оратору что-то сказать Pomeshat' drugomu oratoru chto-to skazat' べつ  スピーカー  じゃま  して なに  いう betsu no supīkā no jama o shite nani ka iu        
108     pourrais-je mettre un mot? eu poderia colocar uma palavra? 我能说一句话吗? wǒ néng shuō yījù huà ma? could I put in a word? could I put in a word? ¿podría poner una palabra? könnte ich ein Wort eingeben? czy mógłbym napisać słowo? Могу я сказать одно слово? Mogu ya skazat' odno slovo? ひとことで いい ? hitokotode ī ?        
109     Puis-je insérer une phrase? Posso inserir uma frase? 我可以插句话吗? Wǒ kěyǐ chā jù huà ma? 我可以插句话吗? Can I insert a sentence? ¿Puedo insertar una oración? Kann ich einen Satz einfügen? Czy mogę wstawić zdanie? Могу ли я вставить предложение? Mogu li ya vstavit' predlozheniye? ぶん  そうにゅう できます  ? bun o sōnyū dekimasu ka ?        
110     Mais qu'en est-il de nous? Mas e nós ?, ele colocou 但是我们呢?他把 Dànshì wǒmen ne? Tā bǎ But what about us?  he put in But what about us? he put in ¿Pero qué hay de nosotros? Aber was ist mit uns? Ale co z nami? Но как насчет нас? No kak naschet nas? しかし 、 わたしたち  どうです  ? かれ  いれました shikashi , watashitachi wa dōdesu ka ? kare wa iremashita        
111     Que ferons-nous? Il a interrompu O que devemos fazer? Ele interveio 那我们怎么办?他插嘴说 nà wǒmen zěnme bàn? Tā chāzuǐ shuō 那我们怎么办? 他插嘴说 What shall we do? He interjected Que haremos El intervino Was sollen wir tun? Warf er ein Co powinniśmy zrobić? Wtrącił się Что нам следует сделать? Он вставил Chto nam sleduyet sdelat'? On vstavil なに  しよう ? かれ  さしだした nani o shiyō ? kare wa sashidashita        
112     pour faire officiellement une réclamation, une demande, etc. fazer uma reclamação, solicitação etc. 正式提出要求,要求等 zhèngshì tíchū yāoqiú, yāoqiú děng to officially make a claim, request, etc to officially make a claim, request, etc para hacer un reclamo, solicitud, etc. oficialmente offiziell einen Anspruch, eine Anfrage usw. w celu oficjalnego zgłoszenia roszczenia, wniosku itp официально подать заявку, запрос и т. д. ofitsial'no podat' zayavku, zapros i t. d. せいしき  クレーム 、 リクエスト など  おこなう seishiki ni kurēmu , rikuesuto nado o okonau        
113     Formellement proposé (demandes, etc.) Proposto formalmente (solicitações etc.) 正式提出(要求等) zhèngshì tíchū (yāoqiú děng) 正式提出(要求等) Formally proposed (requests, etc.) Propuesto formalmente (solicitudes, etc.) Formell vorgeschlagen (Anfragen usw.) Formalnie zaproponowane (wnioski itp.) Официально предложено (запросы и т. Д.) Ofitsial'no predlozheno (zaprosy i t. D.) せいしき  ていあん ( リクエスト など ) seishiki ni teian ( rikuesuto nado )        
114     l'entreprise a déposé une demande de dommages-intérêts a empresa apresentou uma reclamação por danos 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú the company has put in a claim for damages the company has put in a claim for damages la compañía ha presentado un reclamo por daños Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht firma wniosła roszczenie o odszkodowanie компания подала иск о возмещении ущерба kompaniya podala isk o vozmeshchenii ushcherba かいしゃ  そんがい ばいしょう せいきゅう  しました kaisha wa songai baishō seikyū o shimashita        
115     L'entreprise a déposé une demande d'indemnisation A empresa fez um pedido de indemnização 这家公司已提出赔偿损失的要求 zhè jiā gōngsī yǐ tíchū péicháng sǔnshī de yāoqiú 这家公司已提出偿损失的要求 The company has made a claim for compensation La empresa ha presentado una reclamación de indemnización. Das Unternehmen hat einen Schadensersatzanspruch geltend gemacht Firma wystąpiła z roszczeniem o odszkodowanie Компания подала заявку на компенсацию Kompaniya podala zayavku na kompensatsiyu かいしゃ  ほしょう せいきゅう  しました kaisha wa hoshō seikyū o shimashita        
116     L'entreprise a déposé une demande de dommages et intérêts A empresa entrou com um pedido de indenização 公司提出了损害赔偿要求 gōngsī tíchūle sǔnhài péicháng yāoqiú 公司提出了损害赔偿要求 The company filed a claim for damages La empresa presentó un reclamo por daños y perjuicios. Das Unternehmen reichte einen Schadensersatzanspruch ein Firma złożyła wniosek o odszkodowanie Компания подала иск о возмещении убытков Kompaniya podala isk o vozmeshchenii ubytkov どうしゃ  そんがい ばいしょう せいきゅう  ていしゅつ した dōsha wa songai baishō seikyū o teishutsu shita        
117     Tremper Mergulho zhān Dip Inmersión Tauchen Zanurzać наклонение nakloneniye ひた  hita         
118     aussi Além disso also  also además ebenfalls również также takzhe また mata        
119     mettre qc en qc colocar sth em sth 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth put sth into sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud' sth  sth  いれる sth ni sth o ireru        
120      passer beaucoup de temps ou faire beaucoup d'efforts pour faire qc  gastar muito tempo ou fazer muito esforço fazendo sth  花很多时间或做某事  huā hěnduō shíjiàn huò zuò mǒu shì  to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth  to spend a lot of time or make a lot of effort doing sth  pasar mucho tiempo o hacer un gran esfuerzo haciendo algo  viel Zeit zu verbringen oder sich viel Mühe zu geben, etw. zu tun  spędzać dużo czasu lub robić dużo wysiłku, robiąc coś  потратить много времени или приложить много усилий, делая что-то  potratit' mnogo vremeni ili prilozhit' mnogo usiliy, delaya chto-to おうく  じかん  ついやす  、 sth  おこなう こと  おうく  どりょく  する ōku no jikan o tsuiyasu ka , sth o okonau koto ni ōku no doryoku o suru        
121     Coût, dépense, investissement (temps, pensées, etc.) Custo, despesa, investimento (tempo, pensamentos, etc.) 花费,耗费,投入(时间,心思等) huāfèi, hàofèi, tóurù (shíjiān, xīnsī děng) 花费,耗费,投入(时间、心思等 Cost, expense, investment (time, thoughts, etc.) Costo, gasto, inversión (tiempo, pensamientos, etc.) Kosten, Kosten, Investition (Zeit, Gedanken usw.) Koszt, koszt, inwestycja (czas, przemyślenia itp.) Стоимость, затраты, инвестиции (время, мысли и т. Д.) Stoimost', zatraty, investitsii (vremya, mysli i t. D.) ひよう 、 ひよう 、 とうし ( じかん 、 かんがえ など ) hiyō , hiyō , tōshi ( jikan , kangae nado )        
122     Elle fait souvent douze heures de travail par jour. Ela costuma trabalhar duas horas por dia. 她经常每天工作十二个小时。 tā jīngcháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí. She often  puts in twelwe  hours’ work a day. She often puts in twelwe hours’ work a day. A menudo dedica doce horas de trabajo al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag. Często spędza dwanaście godzin dziennie. Она часто работает по двенадцать часов в день. Ona chasto rabotayet po dvenadtsat' chasov v den'. かのじょ  1 にち 12 じかん きんむ する こと  よく あります 。 kanojo wa 1 nichi 12 jikan kinmu suru koto ga yoku arimasu .        
123     Elle travaille souvent douze heures par jour Ela costuma trabalhar doze horas por dia 她时常每天工作十二个小时 Tā shícháng měitiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí 她时常每天工作十二个小时 She often works twelve hours a day A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Często pracuje dwanaście godzin dziennie Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den' かのじょ  よく いち にち 12 じかん はたらいています kanojo wa yoku ichi nichi 12 jikan hataraiteimasu        
124     Elle travaille souvent douze heures par jour Ela costuma trabalhar doze horas por dia 她经常一天工作十二个小时 tā jīngcháng yītiān gōngzuò shí'èr gè xiǎoshí 她经常一天工作十二个小时 She often works twelve hours a day A menudo trabaja doce horas al día. Sie arbeitet oft zwölf Stunden am Tag Często pracuje dwanaście godzin dziennie Она часто работает двенадцать часов в день Ona chasto rabotayet dvenadtsat' chasov v den' かのじょ  よく いち にち 12 じかん はたらいています kanojo wa yoku ichi nichi 12 jikan hataraiteimasu        
125     Il travaille beaucoup pour améliorer son français Ele está trabalhando muito para melhorar o francês 他为改善法语付出了很多工作 tā wèi gǎishàn fǎyǔ fùchūle hěnduō gōngzuò He’s putting a lot of work into improving his French He’s putting a lot of work into improving his French Está trabajando mucho para mejorar su francés Er steckt viel Arbeit in die Verbesserung seines Französisch Włoży dużo pracy w doskonalenie swojego francuskiego Он много работает над улучшением своего французского On mnogo rabotayet nad uluchsheniyem svoyego frantsuzskogo かれ  ふらんすご  じょうたつ させる ため  おうく  しごと  しています kare wa furansugo o jōtatsu saseru tame ni ōku no shigoto o shiteimasu        
126     Il rend visite à son mari pour améliorer son français Ele está visitando o marido para melhorar o francês. 他正下访夫提高他的法语水平 tā zhèng xià fǎng fū tígāo tā de fǎyǔ shuǐpíng 他正下访夫提高他的法语水平 He is visiting his husband to improve his French Él está visitando a su esposo para mejorar su francés. Er besucht seinen Mann, um sein Französisch zu verbessern Odwiedza męża, aby poprawić swój francuski Он посещает своего мужа, чтобы улучшить свой французский On poseshchayet svoyego muzha, chtoby uluchshit' svoy frantsuzskiy かれ  ふらんすご  じょうたつ させる ため  おっと  たずねています kare wa furansugo o jōtatsu saseru tame ni otto o tazuneteimasu        
127     nom apparenté substantivo relacionado 相关名词 xiāngguān míngcí related noun related noun sustantivo relacionado verwandtes Substantiv powiązany rzeczownik родственное существительное rodstvennoye sushchestvitel'noye かんれん めいし kanren meishi        
128     contribution entrada 输入 shūrù input input entrada Eingang Wejście вход vkhod にゅうりょく nyūryoku        
129     aussi Além disso also also además ebenfalls również также takzhe また mata        
130     mettre qc en qc colocar sth em sth 付诸实践 fù zhū shíjiàn put sth into sth put sth into sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud' sth  sth  いれる sth ni sth o ireru        
131     Mettre en pratique Por em prática 付诸实践 fù zhū shí jiàn 付诸实践 Put into practice Poner en práctica Praktisch anwenden Zastosować w praktyce Реализовать на практике Realizovat' na praktike じっせん する jissen suru        
132      utiliser ou donner de l'argent  usar ou dar dinheiro  使用或捐钱  shǐyòng huò juān qián  to use or give money  to use or give money  usar o dar dinero  Geld verwenden oder geben  używać lub dawać pieniądze  использовать или дать деньги  ispol'zovat' ili dat' den'gi おかね  つかう  あたえる okane o tsukau ka ataeru        
133      Investissement, investissement (fonds, etc.)  Investimento, investimento (fundos, etc.)  赞助,投放(资金等)  zànzhù, tóufàng (zījīn děng)  投入,放(资金等)  Investment, investment (funds, etc.)  Inversión, inversión (fondos, etc.)  Investition, Investition (Fonds usw.)  Inwestycje, inwestycje (fundusze itp.)  Инвестиции, инвестиции (фонды и т. Д.)  Investitsii, investitsii (fondy i t. D.) とうし 、 とうし ( fあんどとう ) tōshi , tōshi ( fandotō )        
134       Utiliser ou donner de l'argent   Use ou doe dinheiro   使用或捐钱   shǐyòng huò juān qián   使用或捐钱   Use or donate money   Usa o dona dinero   Verwenden oder spenden Sie Geld   Użyj lub przekaż pieniądze   Используйте или пожертвуйте деньги   Ispol'zuyte ili pozhertvuyte den'gi おかね  つかう  きふ する okane o tsukau ka kifu suru        
135      Il a mis toutes ses économies pour acheter cette maison  Ele colocou todas as suas economias em comprar aquela casa  他把所有积蓄都用来买那套房子  tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi  He's put all his savings into buying that house  He's put all his savings into buying that house  Él ha puesto todos sus ahorros en comprar esa casa  Er hat all seine Ersparnisse in den Kauf dieses Hauses gesteckt  Włożył wszystkie swoje oszczędności w zakup tego domu  Он вложил все свои сбережения в покупку этого дома  On vlozhil vse svoi sberezheniya v pokupku etogo doma かれ  ちょきん  すべて その いえ  こうにゅう  ついやしました kare wa chokin o subete sono ie no kōnyū ni tsuiyashimashita        
136      Il a utilisé toutes ses économies pour acheter cette maison  Ele usou todas as suas economias para comprar aquela casa  他把所有的积蓄都用来买那所房子了  tā bǎ suǒyǒu de jīxù dōu yòng lái mǎi nà suǒ fángzile  他把所有的积蓄都用来买那所房子了  He used all his savings to buy that house  Usó todos sus ahorros para comprar esa casa  Er nutzte all seine Ersparnisse, um dieses Haus zu kaufen  Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności, aby kupić ten dom  Он использовал все свои сбережения, чтобы купить этот дом  On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' etot dom かれ  ちょきん  すべて つかって その いえ  かった kare wa chokin o subete tsukatte sono ie o katta        
137     Il a utilisé toutes ses économies pour acheter la maison. Ele usou todas as suas economias para comprar a casa. 他把所有积蓄都用来买那套房子。 tā bǎ suǒyǒu jīxù dōu yòng lái mǎi nà tào fángzi. 他把所有积蓄都用来买那套房子。 He used all his savings to buy the house. Utilizó todos sus ahorros para comprar la casa. Er nutzte alle seine Ersparnisse, um das Haus zu kaufen. Wykorzystał wszystkie swoje oszczędności na zakup domu. Он использовал все свои сбережения, чтобы купить дом. On ispol'zoval vse svoi sberezheniya, chtoby kupit' dom. かれ  ちょきん  すべて つかって いえ  かった 。 kare wa chokin o subete tsukatte ie o katta .        
138     mettre (à ...) colocar (às ...) 放入(在...处) Fàng rù (zài... Chù) put in (at ... )  put in (at ...) poner en (en ...) setzen Sie ein (um ...) wstaw (w ...) положить (в ...) polozhit' (v ...) いれて ( で 。。。) irete ( de ...)        
139     Mettre dans… colocar em ... 放在里面 … fàng zài lǐmiàn… put into put into… poner en… setzen in ... umieścić w… положить в ... polozhit' v ...  なか  いれる … no naka ni ireru …        
140     d'un bateau ou de ses marins de um barco ou de seus marinheiros 船或其水手 chuán huò qí shuǐshǒu of a boat or its sailors of a boat or its sailors de un barco o sus marineros eines Bootes oder seiner Seeleute łodzi lub jej żeglarzy лодки или ее моряков lodki ili yeye moryakov ボート または その せにん  bōto mataha sono senin no        
141      Bateau ou marin  Barco ou marinheiro  船或水手  chuán huò shuǐshǒu  船或水手  Boat or sailor  Barco o marinero  Boot oder Seemann  Łódź lub żeglarz  Лодка или моряк  Lodka ili moryak ボート または ふなのり bōto mataha funanori        
142     entrer dans un port entrar em uma porta 进入港口 jìnrùgǎngkǒu to enter a port to enter a port para entrar a un puerto einen Hafen betreten wejść do portu войти в порт voyti v port ポート  はいる pōto ni hairu        
143      Entrez le port  Digite a porta  进港;入港  jìn gǎng; rù gǎng  进港;入港  Enter port  Entrar en el puerto  Port eingeben  Wpisz port  Введите порт  Vvedite port ポート  にゅうりょく してください pōto o nyūryoku shitekudasai        
144     Ils ont mis à Lagos pour des réparations Eles colocaram em Lagos para reparos 他们在拉各斯修理 tāmen zài lā gè sī xiūlǐ They put in at Lagos for repairs They put in at Lagos for repairs Pusieron en Lagos para reparaciones Sie haben in Lagos Reparaturen durchgeführt Postawili w Lagos w celu naprawy Они положили в Лагосе для ремонта Oni polozhili v Lagose dlya remonta かれら  しゅうり  ため  らごす  いった karera wa shūri no tame ni ragosu ni itta        
145     Ils ont navigué dans le port de Lagos pour l'entretien Eles navegaram no porto de Lagos para manutenção 他们推进入拉各斯港进行维修 tāmen tuījìn rù lā gè sī gǎng jìnxíng wéixiū 他们驶入拉各斯港进行维修 They sailed into Lagos Port for maintenance Navegaron al puerto de Lagos para mantenimiento Sie fuhren zur Wartung in den Hafen von Lagos Popłynęli do portu w Lagos w celu konserwacji Они отправились в порт Лагос для обслуживания Oni otpravilis' v port Lagos dlya obsluzhivaniya かれら  メンテナンス  ため  らごす こう  しゅっこう しました karera wa mentenansu no tame ni ragosu  ni shukkō shimashita        
146     Ils sont à Lagosius Eles estão em Lagosius 他们在拉各斯修 tāmen zài lā gè sī xiū 他们在拉各斯修 They are in Lagosius Estan en lagosius Sie sind in Lagosius Są w Lagosiusie Они в лагосиусе Oni v lagosiuse かれら  らごしうす  います karera wa ragoshiusu ni imasu        
147     s'opposer opor 反对 fǎnduì opposé opposé oponerse a ablehnen sprzeciwiać się оппонировать opponirovat' はんたいしゃ hantaisha        
148     éteindre apagar 扑灭 pūmiè put out put out apagar herausgeben zgasić выводить из себя vyvodit' iz sebya だす dasu        
149     à ... / de ... para ... / de ... 从...到... cóng... Dào... to .../from ... to .../from ... a ... / de ... zu ... / von ... do od ... в ... / из ... v ... / iz ...  。。。 / から 。。。 e ... / kara ...        
150     mettre pour qc colocar para sth 某物 Mǒu wù put in for sth  put in for sth poner por algo für etw postawić na coś положить на что-н polozhit' na chto-n sth  いれて sth ni irete        
151     demander officiellement qc pedir oficialmente sth 正式要求某事 zhèngshì yāoqiú mǒu shì to officially ask for sth  to officially ask for sth pedir oficialmente algo offiziell um etw. bitten oficjalnie poprosić o coś официально попросить ofitsial'no poprosit' sth  せいしき  もとめる sth o seishiki ni motomeru        
152     S'il vous plaît Por favor 由请 yóu qǐng 由请 Please Por favor Bitte Proszę пожалуйста pozhaluysta おねがい します onegai shimasu        
153     Allez-vous faire ce travail? Você vai colocar para esse trabalho? 你要投入这份工作吗? nǐ yào tóurù zhè fèn gōngzuò ma? Are you going to put in for that job? Are you going to put in for that job? ¿Vas a trabajar para ese trabajo? Wirst du für diesen Job eintreten? Zamierzasz podjąć tę pracę? Собираетесь ли вы поставить на эту работу? Sobirayetes' li vy postavit' na etu rabotu? その しごと  する つもりです  ? sono shigoto o suru tsumoridesu ka ?        
154     Voulez-vous postuler pour cet emploi? Deseja se candidatar a esse emprego? 你想申请那份工作吗? Nǐ xiǎng shēnqǐng nà fèn gōngzuò ma? 你想申请那份工作吗? Do you want to apply for that job? ¿Quieres solicitar ese trabajo? Möchten Sie sich für diesen Job bewerben? Czy chcesz ubiegać się o tę pracę? Вы хотите подать заявку на эту работу? Vy khotite podat' zayavku na etu rabotu? その しごと  おうぼ します  ? sono shigoto ni ōbo shimasu ka ?        
155     Voulez-vous investir dans ce métier? Você quer investir neste trabalho? 你要提案这项工作吗? Nǐ yào tí'àn zhè xiàng gōngzuò ma? 你要投入这份工作吗? Do you want to invest in this job? ¿Quieres invertir en este trabajo? Möchten Sie in diesen Job investieren? Czy chcesz zainwestować w tę pracę? Вы хотите инвестировать в эту работу? Vy khotite investirovat' v etu rabotu? この しごと  とうし したいです  ? kono shigoto ni tōshi shitaidesu ka ?        
156      mettez-vous / sb / sth dans lor sth  coloque-se / sb / sth em lor sth  把自己/某人/某事放在第一位  Bǎ zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì fàng zài dì yī wèi  put yourself/sb/sth in lor sth  put yourself/sb/sth in lor sth  ponte / sb / sth en lor sth  versetzen Sie sich / jdn / etw in lor etw  postaw się / sb / sth w lor sth  поставить себя / sb / sth в lor sth  postavit' sebya / sb / sth v lor sth ろr sth  じぶん / sb / sth  おく lor sth ni jibun / sb / sth o oku        
157      s'inscrire / sb / sth pour un concours  se inscrever / sb / sth para uma competição  参加比赛  cānjiā bǐsài  to enter yourself/sb/sth for a competition   to enter yourself/sb/sth for a competition  para entrar a ti mismo / sb / sth para una competencia  sich / jdn / etw für einen Wettbewerb anmelden  wziąć udział w konkursie  ввести себя / sb / sth для соревнования  vvesti sebya / sb / sth dlya sorevnovaniya きょうそう  ため  じぶん / sb / sth  はいる kyōsō no tame ni jibun / sb / sth ni hairu        
158     Inscrivez-vous, inscrivez-vous (participez au concours) Inscreva-se, cadastre-se (participe da competição) 报名,给...登记(参加竞赛) bàomíng, gěi... Dēngjì (cānjiā jìngsài) 报名,给登记(参加竞赛) Sign up, register for (participate in the competition) Regístrese, regístrese (participe en el concurso) Anmelden, registrieren für (am Wettbewerb teilnehmen) Zarejestruj się, zarejestruj się (weź udział w konkursie) Зарегистрироваться, зарегистрироваться (принять участие в конкурсе) Zaregistrirovat'sya, zaregistrirovat'sya (prinyat' uchastiye v konkurse) サイン アップ 、 とうろく ( コンテスト  さんか ) sain appu , tōroku ( kontesuto ni sanka )        
159     mettre qc en qc colocar sth em sth 付诸实践 fù zhū shí jiàn put sth into sth put sth into sth poner algo en algo etw in etw włożyć coś w coś положить что-нибудь polozhit' chto-nibud' sth  sth  いれる sth ni sth o ireru        
160     ajouter une qualité à qc para adicionar uma qualidade ao sth 为某物增添品质 wèi mǒu wù zēngtiān pǐnzhí to add a quality to sth to add a quality to sth para agregar una calidad a algo etw. eine Qualität hinzufügen dodać jakość do czegoś добавить качество к чему-либо dobavit' kachestvo k chemu-libo sth  ひんしつ  ついか する sth ni hinshitsu o tsuika suru        
161      Injecter dans  Injetar em  将...注入;使纳入  jiāng... Zhùrù; shǐ nàrù  注入;使融入  Inject into  Inyectar en  Injizieren in  Wstrzyknąć do  Ввести в  Vvesti v ちゅうにゅう する chūnyū suru        
162     Il a mis autant de sentiments dans sa voix que possible Ele colocou tanto sentimento em sua voz quanto podia 他尽了最大的努力来表达自己的声音。 tā jǐnle zuìdà de nǔlì lái biǎodá zìjǐ de shēngyīn. He put as much feeling into his voice as he could He put as much feeling into his voice as he could Puso tanto sentimiento en su voz como pudo Er gab so viel Gefühl in seine Stimme, wie er konnte Włożył tyle emocji w swój głos, ile tylko mógł Он вложил в свой голос столько чувств, сколько мог On vlozhil v svoy golos stol'ko chuvstv, skol'ko mog かれ  できるだけ おうく  かんじょう  こえ  いれました kare wa dekirudake ōku no kanjō o koe ni iremashita        
163     Il a mélangé ses émotions dans sa voix autant que possible Ele misturou suas emoções em sua voz, tanto quanto possível 他可能把感情融进他的声音 Tā kěnéng bǎ gǎnqíng róng jìn tā de shēngyīn 他尽可能把感情融进他的声音 He blended his emotions into his voice as much as possible Mezcló sus emociones en su voz tanto como fue posible. Er mischte seine Gefühle so weit wie möglich in seine Stimme W największym stopniu wtopił emocje w głos Он смешал свои эмоции в голос как можно больше On smeshal svoi emotsii v golos kak mozhno bol'she かれ  じぶん  かんじょう  できるだけ こえ  とけこませた kare wa jibun no kanjō o dekirudake koe ni tokekomaseta        
164     mettre en qc colocar em sth 某事 mǒu shì put in sth put in sth poner algo in etw włożyć coś положить в ч polozhit' v ch いれて irete        
165     repousser adiar 推迟 tuīchí put off  put off posponer aufschieben odkładać откладывать otkladyvat' えんき する enki suru        
166     repousser adiar 一流 yīliú 推迟 put off posponer aufschieben odkładać откладывать otkladyvat' えんき する enki suru        
167     d'annuler une réunion ou un arrangement que vous avez conclu avec sb para cancelar uma reunião ou um acordo que você fez com sb 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái to cancel a meeting or an arrangement that you have made with sb to cancel a meeting or an arrangement that you have made with sb para cancelar una reunión o un acuerdo que haya hecho con sb ein Treffen oder eine Vereinbarung abzusagen, die Sie mit jdn getroffen haben aby anulować spotkanie lub porozumienie zawarte z kimś отменить встречу или соглашение, которое вы заключили с sb otmenit' vstrechu ili soglasheniye, kotoroye vy zaklyuchili s sb sb  おこなった かいぎ または とりきめ  キャンセル する   sb de okonatta kaigi mataha torikime o kyanseru suru ni wa        
168     Annuler, annuler (rencontrer ou organiser avec quelqu'un Cancelar, cancelar (encontrar ou combinar com alguém 取消,撤销(与某人的会晤或安排 qǔxiāo, chèxiāo (yǔ mǒu rén de huìwù huò ānpái 取消,撤销(与某人的会晤或安排 Cancel, cancel (meet or arrange with someone Cancelar, cancelar (reunirse u organizar con alguien Abbrechen, abbrechen (jemanden treffen oder vereinbaren) Anuluj, anuluj (spotkaj się lub umów z kimś Отменить, отменить (встретиться или договориться с кем-то Otmenit', otmenit' (vstretit'sya ili dogovorit'sya s kem-to キャンセル 、 キャンセル ( あう 、 または だれ   てはい する ) kyanseru , kyanseru ( au , mataha dare ka to tehai suru )        
169     Annuler votre réunion ou votre horaire avec quelqu'un Cancele sua reunião ou agenda com alguém 取消您与某人进行的会议或安排 qǔxiāo nín yǔ mǒu rén jìnxíng de huìyì huò ānpái 取消您与某人进行的会议或安排 Cancel your meeting or schedule with someone Cancele su reunión u horario con alguien Brechen Sie Ihr Meeting oder Ihren Termin mit jemandem ab Anuluj spotkanie lub umów się z kimś Отмените встречу или график с кем-то Otmenite vstrechu ili grafik s kem-to だれか   かいぎ または スケジュール  キャンセル する dareka to no kaigi mataha sukejūru o kyanseru suru        
170     cloche Sino zhōng bell campana Glocke dzwon колокол kolokol ベル beru        
171     il est trop tard pour les repousser maintenant é tarde demais para adiar agora 现在推迟将其推迟为时已晚 xiànzài tuīchí jiāng qí tuīchí wéi shí yǐ wǎn it’s too late to put them off now it’s too late to put them off now ya es demasiado tarde para posponerlos Es ist zu spät, sie jetzt aufzuschieben jest już za późno, aby je odłożyć слишком поздно откладывать slishkom pozdno otkladyvat' かれら  いま えんき する   おそすぎる karera o ima enki suru ni wa ososugiru        
172     Il est trop tard pour annuler les accords avec eux É tarde demais para cancelar os acordos com eles 现在已来不及取消与他们的安排了 xiànzài yǐ láibují qǔxiāo yǔ tāmen de ānpáile 现在已来不及取消与他们的安排了 It is too late to cancel the arrangements with them Es demasiado tarde para cancelar los arreglos con ellos. Es ist zu spät, um die Vereinbarungen mit ihnen zu stornieren Jest za późno, aby anulować ustalenia z nimi Слишком поздно отменять договоренности с ними Slishkom pozdno otmenyat' dogovorennosti s nimi かれら   とりきめ  キャンセル する   おそすぎます karera to no torikime o kyanseru suru ni wa ososugimasu        
173     Il est trop tard pour le reporter maintenant É tarde demais para adiar agora 现在精确将其预期为时已晚 xiànzài jīngquè jiāng qí yùqí wéi shí yǐ wǎn 现在推迟将其推迟为时已晚 It is too late to postpone it now Es muy tarde para posponerlo ahora Es ist zu spät, um es jetzt zu verschieben Jest już za późno, aby to odłożyć Слишком поздно откладывать это сейчас Slishkom pozdno otkladyvat' eto seychas こん えんき する   おそすぎます kon enki suru ni wa ososugimasu        
174     faire sb détester sb / sth ou ne pas leur faire confiance fazer sb não gostar de sb / sth ou não confiar neles 使某人不喜欢某人或某人不信任他们 shǐ mǒu rén bù xǐhuān mǒu rén huò mǒu rén bù xìnrèn tāmen to make sb dislike sb/sth or not trust them /it to make sb dislike sb/sth or not trust them /it hacer que a sb no le guste sb / sth o no confiar en ellos jdn jdn / etw ablehnen oder ihnen nicht vertrauen sprawić, by ktoś nie lubił kogoś / czegoś lub nie ufać im / nim заставить sb не любить sb / sth или не доверять им / это zastavit' sb ne lyubit' sb / sth ili ne doveryat' im / eto sb  sb / sth  きらう よう  する 、 または それら  しんらい しない よう  する / いt sb ga sb / sth o kirau  ni suru , mataha sorera o shinrai shinai  ni suru / it        
175     Dégoût, aliénation, méfiance Nojo; alienar; desconfiança 使反感;使疏远;使不信任 shǐ fǎngǎn; shǐ shūyuǎn; shǐ bu xìnrèn 使反感;使疏远;使不信任 Disgust; alienate; distrust Asco; alienar; desconfianza Ekel, Entfremdung, Misstrauen Wstręt; wyobcowanie; nieufność Отвращение, отчуждение, недоверие Otvrashcheniye, otchuzhdeniye, nedoveriye けのかん 、 そがいかん 、 ふしんかん kenokan , sogaikan , fushinkan        
176     Fiel Gall zhǒng Gall Hiel Galle Żółć желчь zhelch' ガル garu        
177     Elle est très intelligente mais sa manière a tendance à rebuter les gens Ela é muito inteligente, mas seu jeito tende a afastar as pessoas 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng She’s very clever but her manner does tend to put people off She’s very clever but her manner does tend to put people off Es muy inteligente, pero su actitud tiende a desanimar a la gente. Sie ist sehr klug, aber ihre Art schreckt die Leute eher ab Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie zniechęca ludzi Она очень умна, но ее манера отталкивает людей Ona ochen' umna, no yeye manera ottalkivayet lyudey かのじょ  とても かしこいですが 、 かのじょ  たいど  ひとびと  さき のばし  する けいこう  あります kanojo wa totemo kashikoidesuga , kanojo no taido wa hitobito o saki nobashi ni suru keikō ga arimasu        
178     Elle est très intelligente, mais son attitude est offensante Ela é muito inteligente, mas sua atitude é ofensiva 她人很精明,但态度令人反感 tā rén hěn jīngmíng, dàn tàidù lìng rén fǎngǎn 她人精明,但态度令人反感 She is very smart, but her attitude is offensive Ella es muy inteligente, pero su actitud es ofensiva. Sie ist sehr klug, aber ihre Haltung ist beleidigend Jest bardzo mądra, ale jej postawa jest obraźliwa Она очень умна, но ее отношение оскорбительно Ona ochen' umna, no yeye otnosheniye oskorbitel'no かのじょ  とても かしこいですが 、 かのじょ  たいど  ふかいです kanojo wa totemo kashikoidesuga , kanojo no taido wa fukaidesu        
179     Elle est très intelligente, mais sa manière déçoit les gens Ela é muito inteligente, mas seu jeito decepciona as pessoas 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 tā hěn cōngmíng, dànshì tā de jǔzhǐ quèshí huì ràng rénmen shīwàng 她很聪明,但是她的举止确实会让人们失望 She is very smart, but her manner does disappoint people Ella es muy inteligente, pero su actitud decepciona a la gente. Sie ist sehr schlau, aber ihre Art enttäuscht die Menschen Jest bardzo mądra, ale jej zachowanie rozczarowuje ludzi Она очень умна, но ее манера разочаровывает людей Ona ochen' umna, no yeye manera razocharovyvayet lyudey かのじょ  とても かしこいですが 、 かのじょ  たいど  ひとびと  しつぼう させます kanojo wa totemo kashikoidesuga , kanojo no taido wa hitobito o shitsubō sasemasu        
180     Ne vous laissez pas rebuter par son apparence, elle a un goût délicieux Não se deixe levar pela aparência, o sabor é delicioso 不要被它的外观拖延,它味道鲜美 bùyào bèi tā de wàiguān tuōyán, tā wèidào xiānměi Don’t be put off by how it looks,it tastes delicious Don’t be put off by how it looks, it tastes delicious No se desanime por cómo se ve, sabe delicioso Lassen Sie sich nicht davon abschrecken, wie es aussieht, es schmeckt köstlich Nie zniechęcaj się tym, jak to wygląda, smakuje wyśmienicie Не откладывай на то, как это выглядит, это вкусно Ne otkladyvay na to, kak eto vyglyadit, eto vkusno みため  きにいらないで おいしい mitame ga kinīranaide oishī        
181     Ne le déteste pas quand tu le regardes, c'est délicieux Não odeie quando você olha, é delicioso 别看外表就讨厌它;这东西味道可美哩 Bié kàn wàibiǎo jiù tǎoyàn tā; zhè dōngxī wèidào kě měi lī 别看外表就讨厌它;这东西味道可美哩 Don’t hate it when you look at it; it’s delicious No lo odies cuando lo mires; es delicioso Hassen Sie es nicht, wenn Sie es sich ansehen, es ist köstlich Nie nienawidzę, kiedy na to patrzysz, jest pyszne Не ненавидь, когда смотришь на это, это вкусно Ne nenavid', kogda smotrish' na eto, eto vkusno みて きらい  しないで 、 おいしい mite kirai ni shinaide , oishī        
182     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also ver también siehe auch Zobacz też смотрите также smotrite takzhe  さんしょう mo sanshō        
183     rebutant colocando fora 推开 tuī kāi off putting off putting Apagado abschreckend odkładać откладывать otkladyvat' さきおくり sakiokuri        
184     aussi Além disso also also además ebenfalls również также takzhe また mata        
185     mettre sb off qc colocar sb fora sth 推迟某人的事 tuīchí mǒu rén de shì put sb off sth put sb off sth posponer algo jdn odłożyć komuś coś снимать с себя snimat' s sebya sb  sb おふ  する sb o sb ofu ni suru        
186     pour déranger sb qui essaie de donner toute son attention à qch qu'ils font perturbar sb que está tentando dar toda a atenção ao sth que eles estão fazendo 打扰某人,他们试图全神贯注于他们正在做的事情 dǎrǎo mǒu rén, tāmen shìtú quánshénguànzhù yú tāmen zhèngzài zuò de shìqíng to disturb sb who is trying to give all their attention to sth that they are doing  to disturb sb who is trying to give all their attention to sth that they are doing molestar a alguien que está tratando de prestar toda su atención a algo que están haciendo jdn zu stören, der versucht, etw, was er tut, seine ganze Aufmerksamkeit zu schenken przeszkadzać komuś, kto próbuje poświęcić całą uwagę temu, co robią беспокоить кого-то, кто пытается уделить все свое внимание тому, что они делают bespokoit' kogo-to, kto pytayetsya udelit' vse svoye vnimaniye tomu, chto oni delayut かれら  している sth  すべて  ちゅうい  むけよう  している sb  ぼうがい する karera ga shiteiru sth ni subete no chūi o mukeyō to shiteiru sb o bōgai suru        
187     Déranger; distraire Perturbar; distrair 搅扰;使分神 jiǎorǎo; shǐ fēn shén 搅扰;使分神 Disturb; distract Molestar; distraer Stören, ablenken Przeszkadzać; rozpraszać Беспокоить Bespokoit' じゃま ;   ちらす jama ; ki o chirasu        
188     Ne me décourage pas quand j'essaye de me concentrer Não me desanime quando estou tentando me concentrar 当我试图集中精力时不要拖延我 dāng wǒ shìtú jízhōng jīnglì shí bùyào tuōyán wǒ Don’t put me off when I’m trying to concentrate Don’t put me off when I’m trying to concentrate No me desanimes cuando estoy tratando de concentrarme Schrecken Sie mich nicht ab, wenn ich mich konzentrieren möchte Nie zniechęcaj mnie, kiedy próbuję się skoncentrować Не откладывайте меня, когда я пытаюсь сосредоточиться Ne otkladyvayte menya, kogda ya pytayus' sosredotochit'sya わたし  しゅうちゅう しよう  している とき  わたし  さきおくり しないでください watashi ga shūchū shiyō to shiteiru toki ni watashi o sakiokuri shinaidekudasai        
189     Ne me dérange pas quand je veux me concentrer Não me incomode quando eu quero me concentrar 别在我要集中精神时打扰我 bié zài wǒ yào jízhōng jīngshén shí dǎrǎo wǒ 别在我要集中精神时打扰我 Don't bother me when I want to concentrate No me molestes cuando quiera concentrarme Stört mich nicht, wenn ich mich konzentrieren will Nie przeszkadzaj mi, kiedy chcę się skoncentrować Не беспокой меня, когда я хочу сосредоточиться Ne bespokoy menya, kogda ya khochu sosredotochit'sya しゅうちゅう したい とき    しないで shūchū shitai toki wa ki ni shinaide        
190     Le bruit soudain l'a découragée O barulho repentino a tirou do jogo 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài The sudden noise put her off  her game The sudden noise put her off her game El repentino ruido la desanimó. Das plötzliche Geräusch störte sie von ihrem Spiel Nagły hałas zniechęcił ją do gry Внезапный шум оттолкнул ее от игры Vnezapnyy shum ottolknul yeye ot igry とつぜん  おと  かのじょ  ゲーム から はなれました totsuzen no oto de kanojo wa gēmu kara hanaremashita        
191     Des bruits soudains ont interféré avec son jeu Barulhos repentinos interferiram em seu jogo 突然的嘈杂声干扰了她的比赛 túrán de cáozá shēng gānrǎole tā de bǐsài 突然的杂声扰了她的比赛 Sudden noises interfered with her game Ruidos repentinos interfirieron con su juego. Plötzliche Geräusche störten ihr Spiel Nagłe dźwięki zakłócały jej grę Внезапные шумы мешали ее игре Vnezapnyye shumy meshali yeye igre とつぜん  おと  かのじょ  ゲーム  ぼうがい しました totsuzen no oto ga kanojo no gēmu o bōgai shimashita        
192     Un bruit soudain l'a empêchée de participer à la compétition O barulho repentino a impediu de participar da competição 突然的噪音使她无法参加比赛 túrán de zàoyīn shǐ tā wúfǎ cānjiā bǐsài 突然的噪音使她无法参加比赛 Sudden noise prevented her from participating in the competition Un ruido repentino le impidió participar en la competencia. Plötzlicher Lärm hinderte sie daran, am Wettbewerb teilzunehmen Nagły hałas uniemożliwił jej udział w konkursie Внезапный шум помешал ей участвовать в конкурсе Vnezapnyy shum pomeshal yey uchastvovat' v konkurse とつぜん  そうおん により 、 かのじょ  きょうぎかい  さんか できなく なった totsuzen no sōon niyori , kanojo wa kyōgikai ni sanka dekinaku natta        
193     Miao Miao xiá Miao Miao Miao Miao Мяо Myao みゃお myao        
194     mille mil qiān thousand mil tausend tysiąc тысяча tysyacha せん sen        
195     sec seco gàn dry seco trocken suchy сухой sukhoy ドライ dorai        
196     du son som shēng sound sonido Klang dźwięk звук zvuk おと oto        
197     d'un véhicule ou de son conducteur de um veículo ou seu motorista 车辆或其驾驶员 chēliàng huò qí jiàshǐ yuán of a vehicle or its driver  of a vehicle or its driver de un vehículo o su conductor eines Fahrzeugs oder seines Fahrers pojazdu lub jego kierowcy транспортного средства или его водителя transportnogo sredstva ili yego voditelya しゃりょう または その ドライバー  sharyō mataha sono doraibā no        
198     Véhicule ou chauffeur Veículo ou motorista 车辆或司机 chēliàng huò sījī 车辆或司机 Vehicle or driver Vehículo o conductor Fahrzeug oder Fahrer Pojazd lub kierowca Автомобиль или водитель Avtomobil' ili voditel' しゃりょう または ドライバー sharyō mataha doraibā        
199     s'arrêter pour permettre à sb de partir parar para permitir que sb saia 停止以便允许某人离开 tíngzhǐ yǐbiàn yǔnxǔ mǒu rén líkāi to stop in order to allow sb to leave to stop in order to allow sb to leave detenerse para permitir que sb se vaya anhalten, um jdn zu erlauben, zu gehen zatrzymać, aby pozwolić komuś wyjść остановиться, чтобы позволить sb уйти ostanovit'sya, chtoby pozvolit' sb uyti sb  さる こと  きょか する ため  ていし する sb ga saru koto o kyoka suru tame ni teishi suru        
200      Parking (passager); descendre  Estacionamento (passageiro); desça  停车缷(客);让...下车  tíngchē xiè (kè); ràng... Xià chē  停车();让下车  Parking lot (passenger); get off  Estacionamiento (pasajero); bájese  Parkplatz (Passagier), aussteigen  Parking (pasażer); wysiądź  Автостоянка (пассажирская); сойти  Avtostoyanka (passazhirskaya); soyti ちゅうしゃじょう ( じょうきゃく ) げしゃ chūshajō ( jōkyaku ) gesha        
201     Arrêtez-vous pour permettre à quelqu'un de partir Pare para permitir que alguém saia 停止盔甲允许某人离开 tíngzhǐ kuījiǎ yǔnxǔ mǒu rén líkāi 停止以便允许某人离开 Stop to allow someone to leave Detente para permitir que alguien se vaya Halten Sie an, damit jemand gehen kann Zatrzymaj się, aby pozwolić komuś wyjść Стоп, чтобы позволить кому-то уйти Stop, chtoby pozvolit' komu-to uyti だれか  さる こと  きょか する   やめる dareka ga saru koto o kyoka suru no o yameru        
202     seulement zhǐ only solamente nur tylko только tol'ko のみ nomi        
203     Laisser Deixei ràng Let Dejar Lassen Pozwolić Позволять Pozvolyat' しましょう shimashō        
204     J'ai demandé au chauffeur de bus de me remettre à la gare Pedi ao motorista do ônibus que me deixasse na estação 我问公交车司机把我送到车站下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ sòng dào chēzhàn xià chē I asked the bus driver to put me off at the station I asked the bus driver to put me off at the station Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby mnie wysadził na stacji Я попросил водителя автобуса отложить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa otlozhit' menya na stantsii バス  うんてんしゅ  えき  おろしてもらいました basu no untenshu ni eki de oroshitemoraimashita        
205     J'ai demandé au chauffeur de bus de me laisser descendre à la gare Pedi ao motorista para me deixar descer na estação de trem 我请巴士司机让我在火车站下车 wǒ qǐng bāshì sījī ràng wǒ zài huǒchē zhàn xià chē 公共汽车司机让我在火车站下车 I asked the bus driver to let me get off at the train station Le pedí al conductor del autobús que me dejara bajar en la estación de tren Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof aussteigen zu lassen Poprosiłem kierowcę autobusu, aby pozwolił mi wysiąść na dworcu kolejowym Я попросил водителя автобуса позволить мне сойти на вокзале YA poprosil voditelya avtobusa pozvolit' mne soyti na vokzale バス  うんてんしゅ  えき  おりる よう  たのんだ basu no untenshu ni eki de oriru  ni tanonda        
206     J'ai demandé au chauffeur de bus de me déposer à la gare Pedi ao motorista para me deixar na estação 我问公交车司机把我乘坐公交下车 wǒ wèn gōngjiāo chē sījī bǎ wǒ chéngzuò gōngjiāo xià chē 我问公交车司机把我送到车站下车 I asked the bus driver to drop me off at the station Le pedí al conductor del autobús que me dejara en la estación Ich bat den Busfahrer, mich am Bahnhof abzusetzen Poprosiłem kierowcę autobusu, żeby podrzucił mnie na stację Я попросил водителя автобуса высадить меня на станции YA poprosil voditelya avtobusa vysadit' menya na stantsii バス  うんてんしゅ  えき  おろしてもらいました basu no untenshu ni eki de oroshitemoraimashita        
207     mettre sb off sth / sb colocar sb fora sth / sb 把某人放某某人 bǎ mǒu rén fàng mǒu mǒu rén put sb off sth/sb put sb off sth/sb poner algo de algo jdn etw / jdn odłożyć kogoś od czegoś отстранить otstranit' sth / sb から sb  はずす sth / sb kara sb o hazusu        
208     faire perdre à sb son intérêt ou son enthousiasme pour qc / sb fazer com que o sb perca o interesse ou o entusiasmo pelo sth / sb 使某人对某事失去兴趣或热情 shǐ mǒu rén duì mǒu shì shīqù xìngqù huò rèqíng to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb hacer que alguien pierda interés o entusiasmo por algo / algo jdn das Interesse an oder die Begeisterung für etw / jdn verlieren zu lassen sprawić, by ktoś stracił zainteresowanie lub entuzjazm dla czegoś заставить sb потерять интерес или энтузиазм по поводу sth / sb zastavit' sb poteryat' interes ili entuziazm po povodu sth / sb sb  sth / sb   きょうみ  ねつい  うしなう よう  する sb ga sth / sb e no kyōmi ya netsui o ushinau  ni suru        
209      Perte d'intérêt (ou d'enthousiasme)  Perder interesse (ou entusiasmo)  使失去兴趣(或热情)  shǐ shīqù xìngqù (huò rèqíng)  使失去兴趣(或热情)   Lose interest (or enthusiasm)  Pierde interés (o entusiasmo)  Interesse (oder Begeisterung verlieren)  Strać zainteresowanie (lub entuzjazm)  Потерять интерес (или страсть)  Poteryat' interes (ili strast') きょうみ  うしなう ( ねつい  うしなう ) kyōmi o ushinau ( netsui o ushinau )        
210     Il a été rebuté de la science par un mauvais enseignement Ele foi adiado pela ciência por maus ensinamentos 他因糟糕的教学而被科学拒之门外 tā yīn zāogāo de jiàoxué ér bèi kēxué jù zhī mén wài He was put off science by bad teaching He was put off science by bad teaching Fue rechazado por la ciencia por la mala enseñanza. Er wurde durch schlechten Unterricht von der Wissenschaft abgehalten Odrzucił naukę przez złe nauczanie Он был отстранен от науки из-за плохого обучения On byl otstranen ot nauki iz-za plokhogo obucheniya かれ  わるい きょういく によって かがく  えんき されました kare wa warui kyōiku niyotte kagaku o enki saremashita        
211     Un enseignement médiocre lui a fait perdre l'intérêt pour la science O mau ensino fez com que ele perdesse o interesse pela ciência 教学不好使他失去了对理科的兴趣 jiàoxué bù hǎo shǐ tā shīqùle duì lǐkē de xìngqù 教学不好使他失去了对理科的兴趣 Poor teaching caused him to lose interest in science La mala enseñanza le hizo perder interés en la ciencia Schlechter Unterricht führte dazu, dass er das Interesse an der Wissenschaft verlor Słabe nauczanie spowodowało, że stracił zainteresowanie nauką Плохое обучение привело к тому, что он потерял интерес к науке Plokhoye obucheniye privelo k tomu, chto on poteryal interes k nauke ふじゅうぶんな きょういく により かれ  かがく   きょうみ  うしなった fujūbunna kyōiku niyori kare wa kagaku e no kyōmi o ushinatta        
212     sélectionner selecionar select Seleccione wählen Wybierz Выбрать Vybrat' せんたく する sentaku suru        
213     l'accident l'a empêchée de conduire pour la vie o acidente a deixou dirigindo para a vida toda 事故使她终身无法开车 shìgù shǐ tā zhōngshēn wúfǎ kāichē the accident put her off driving for life the accident put her off driving for life el accidente la dejó de conducir de por vida Der Unfall hat sie davon abgehalten, ein Leben lang zu fahren wypadek spowodował, że przestała jeździć do końca życia авария заставила ее ехать на всю жизнь avariya zastavila yeye yekhat' na vsyu zhizn' その じこ  かのじょ  いっしょう うんてん  えんき した sono jiko de kanojo wa isshō unten o enki shita        
214     L'accident lui a fait ne jamais vouloir conduire pour la vie O acidente a fez nunca mais querer dirigir por toda a vida 那场事故让她一生都不想开车了 nà chǎng shìgù ràng tā yīshēng dōu bùxiǎng kāichēle 那场事故让她一生都不想开车了 The accident made her never want to drive for life El accidente la hizo no querer conducir de por vida Der Unfall ließ sie niemals lebenslang fahren wollen Wypadek sprawił, że nigdy nie chciała prowadzić samochodu do końca życia Авария заставила ее никогда не хотеть водить на всю жизнь Avariya zastavila yeye nikogda ne khotet' vodit' na vsyu zhizn' その じこ  かのじょ  いっしょう うんてん したくなかった sono jiko de kanojo wa isshō unten shitakunakatta        
215     mettre qch colocar sth fora 推迟 tuīchí put sth off  put sth off posponer algo etw aufschieben odłożyć coś откладывать otkladyvat' sth  さきおくり する sth o sakiokuri suru        
216     pour changer qch en une heure ou une date ultérieure alterar sth para uma hora ou data posterior 将某物更改为以后的时间或日期 jiāng mǒu wù gēnggǎi wèi yǐhòu de shí jiàn huò rìqí to change sth to a later time or date  to change sth to a later time or date cambiar algo a una fecha o hora posterior etw auf eine spätere Zeit oder ein späteres Datum ändern zmienić sth na późniejszy czas lub datę изменить что-либо на более позднее время или дату izmenit' chto-libo na boleye pozdneye vremya ili datu sth    じこく または ひずけ  へんこう する   sth o go no jikoku mataha hizuke ni henkō suru ni wa        
217     Remettre à plus tard Postergar 初步;逐步 chūbù; zhúbù 推迟;延迟 Postpone Posponer Verschieben Odraczać откладывать otkladyvat' えんき enki        
218     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu        
219     remettre à plus tard postergar 推迟 tuīchí postpone postpone posponer verschieben odraczać откладывать otkladyvat' えんき する enki suru        
220     retard demora 延迟 yánchí delay delay retrasar verzögern opóźnienie задержка zaderzhka ぢれい direi        
221     Nous avons dû reporter notre mariage jusqu'en septembre Tivemos que adiar nosso casamento até setembro 我们不得不推迟婚礼到九月 wǒmen bùdé bù tuīchí hūnlǐ dào jiǔ yuè We've had to put off our wedding until September We've had to put off our wedding until September Hemos tenido que posponer nuestra boda hasta septiembre Wir mussten unsere Hochzeit bis September verschieben Musieliśmy odłożyć nasz ślub do września Нам пришлось отложить нашу свадьбу до сентября Nam prishlos' otlozhit' nashu svad'bu do sentyabrya 9 つき まで けっこんしき  えんき しなければならなかった 9 tsuki made kekkonshiki o enki shinakerebanaranakatta        
222     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre Tivemos que adiar o casamento até setembro 我们只得把婚期延长到九月 wǒmen zhǐdé bǎ hūnqí yáncháng dào jiǔ yuè 我们只得把婚期推迟到九月 We had to postpone the marriage until September Tuvimos que posponer el matrimonio hasta septiembre Wir mussten die Ehe auf September verschieben Musieliśmy przełożyć małżeństwo do września Пришлось отложить брак до сентября Prishlos' otlozhit' brak do sentyabrya わたしたち  けっこん  9 つき まで えんき しなければなりませんでした watashitachi wa kekkon o 9 tsuki made enki shinakerebanarimasendeshita        
223     Nous avons dû reporter le mariage jusqu'en septembre Tivemos que adiar o casamento até setembro 我们必须结婚婚礼到九月 wǒmen bìxū jiéhūn hūnlǐ dào jiǔ yuè 我们不得不推迟婚礼到九月 We had to postpone the wedding until September Tuvimos que posponer la boda hasta septiembre Wir mussten die Hochzeit auf September verschieben Musieliśmy przełożyć ślub do września Пришлось отложить свадьбу до сентября Prishlos' otlozhit' svad'bu do sentyabrya 9 つき まで けっこんしき  えんき しなければならなかった 9 tsuki made kekkonshiki o enki shinakerebanaranakatta        
224     il ne cesse d'aller chez le dentiste ele continua adiando ir ao dentista 他一直推迟去看牙医 tā yīzhí tuīchí qù kàn yáyī he keeps putting off going to the dentist  he keeps putting off going to the dentist él sigue posponiendo ir al dentista Er verschiebt sich immer wieder zum Zahnarzt odkłada chodzenie do dentysty он откладывает поход к стоматологу on otkladyvayet pokhod k stomatologu かれ  はいしゃ  いく   えんき しつずけます kare wa haisha ni iku no o enki shitsuzukemasu
225     Il a retardé la visite chez le dentiste Ele atrasou a visita ao dentista 他把看牙医的事一拖再拖 tā bǎ kàn yáyī de shì yī tuō zài tuō 他把看牙医的事一拖再拖 He delayed the visit to the dentist Retrasó la visita al dentista. Er verzögerte den Besuch beim Zahnarzt Opóźnił wizytę u dentysty Он отложил визит к стоматологу On otlozhil vizit k stomatologu かれ  しかい   ほうもん  おくらせた kare wa shikai e no hōmon o okuraseta        
226     mettre sb colocar sb 穿上 chuān shàng put sb on  put sb on poner a alguien jdn anziehen włóż kogoś положить на кого-л. polozhit' na kogo-l. sb  つける sb o tsukeru
227     donner à sb le téléphone pour qu'il puisse parler à la personne à l'autre bout dar sb o telefone para que eles possam falar com a pessoa do outro lado 给某人打电话,以便他们可以与另一端的人通话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà, yǐbiàn tāmen kěyǐ yǔ lìng yīduān dì rén tōnghuà to give sb the telephone so that they can talk to the person at the other end  to give sb the telephone so that they can talk to the person at the other end dar el teléfono a alguien para que pueda hablar con la persona del otro lado jdn das Telefon zu geben, damit sie mit der Person am anderen Ende sprechen können dać komuś telefon, aby mógł porozmawiać z osobą na drugim końcu дать кому-то телефон, чтобы они могли поговорить с человеком на другом конце dat' komu-to telefon, chtoby oni mogli pogovorit' s chelovekom na drugom kontse sb  でんわ  かけて あいて  あいて  はなせる よう  する sb ni denwa o kakete aite ga aite to hanaseru  ni suru
228     Laissez quelqu'un écouter le téléphone Deixe alguém ouvir o telefone 让某人听电话 ràng mǒu rén tīng diànhuà 让某人听电话 Let someone listen to the phone Deja que alguien escuche el teléfono Lassen Sie jemanden auf das Telefon hören Niech ktoś słucha telefonu Пусть кто-нибудь послушает телефон Pust' kto-nibud' poslushayet telefon だれ   でんわ  きかせて dare ka ni denwa o kikasete        
229     Salut papa, tu peux mettre Nicky? Oi, pai, você pode colocar Nicky? 嗨,爸爸,你可以穿尼基吗? hāi, bàba, nǐ kěyǐ chuān ní jī ma? HiDad,can you put Nicky  on? Hi, Dad,can you put Nicky on? Hola papá, ¿puedes ponerte a Nicky? Hallo Dad, kannst du Nicky anziehen? Cześć tato, możesz założyć Nicky? Привет папа, ты можешь надеть Ники? Privet papa, ty mozhesh' nadet' Niki? こんにちは 、 パパ 、 にっきい  つける ? konnichiha , papa , nikkī o tsukeru ?
230     Salut papa. Voulez-vous que Nikki réponde au téléphone? Olá, pai. Deseja que Nikki atenda o telefone? 您好,爸爸。您让尼基接电话好吗? Nín hǎo, bàba. Nín ràng ní jī jiē diànhuà hǎo ma? 您好,爸爸。您让尼基接电话好吗? Hello, dad. Would you like Nikki to answer the phone? Hola papá. ¿Te gustaría que Nikki contestara el teléfono? Hallo Vater. Möchten Sie, dass Nikki ans Telefon geht? Cześć tato. Czy chcesz, aby Nikki odebrała telefon? Привет папа. Хотите, чтобы Никки ответила на звонок? Privet papa. Khotite, chtoby Nikki otvetila na zvonok? やあ とうさん 。 にっきい  でんわ  かけてもらいません  ? yā tōsan . nikkī ni denwa o kaketemoraimasen ka ?        
231      mettre qc  colocar sth  穿上  Chuān shàng  put sth on   put sth on  ponerse algo  etw anziehen  załóż coś  надеть  nadet' きる kiru
232      vous habiller en qc  vestir-se em sth  打扮自己  dǎbàn zìjǐ  to dress yourself in sth  to dress yourself in sth  vestirse con algo  sich in etw. kleiden  ubrać się w coś  одеться в чем-то  odet'sya v chem-to sth    つつむ sth ni mi o tsutsumu
233      Mettez  Colocar  穿上;戴上  chuān shàng; dài shàng  穿上;戴上  Put on  Ponerse  Anziehen  Założyć  Надеть  Nadet' きる kiru        
234     Dépêchez-vous, mettez votre manteau! Apresse-se, vista seu casaco! 赶快!穿上外套! gǎnkuài! Chuān shàng wàitào! Hurry up! Put your coat on!  Hurry up! Put your coat on! ¡Date prisa, ponte el abrigo! Beeil dich! Zieh deinen Mantel an! Pospiesz się, załóż płaszcz! Спешите! Наденьте свое пальто! Speshite! Naden'te svoye pal'to! いそいで ! コート  きて ! isoide ! kōto o kite !
235     Plus rapide! Mets ton manteau! Mais rápido! Coloque seu casaco! 快点!把外衣穿上! Kuài diǎn! Bǎ wàiyī chuān shàng! 快点!把外衣穿上! Faster! Put on your coat! ¡Más rápido! ¡Ponte tu abrigo! Schneller! Zieh deinen Mantel an! Szybciej! Załóż płaszcz! Быстрее! Надень пальто! Bystreye! Naden' pal'to! もっと はやく ! コート  きなさい ! motto hayaku ! kōto o kinasai !        
236     oposé oposto 歌剧 Gējù oposé oposé oposé Oposé oposé oposé oposé おぽせ opose
237     décollage descolar 脱掉 tuō diào take off take off quitarse ausziehen, starten, abheben, losfahren odlecieć Взлететь Vzletet' りりく ririku
238      appliquer qc sur votre peau, votre visage, etc.  para aplicar sth na sua pele, rosto, etc  将某物涂在皮肤,面部等上  jiāng mǒu wù tú zài pífū, miànbù děng shàng  to apply sth to your skin, face, etc  to apply sth to your skin, face, etc  aplicar algo a tu piel, cara, etc.  um etw auf Haut, Gesicht usw. aufzutragen  nałożyć coś na skórę, twarz itp  нанести что-либо на кожу, лицо и т. д.  nanesti chto-libo na kozhu, litso i t. d. はだ 、 かお など  sth  てきよう する hada , kao nado ni sth o tekiyō suru
239     Essuyer Limpar 抹;搭;擦;涂 mǒ; dā; cā; tú 抹;搭;擦;涂 Wipe Limpiar Wischen Wycierać протирать protirat' ワイプ waipu        
240     Elle se maquille juste Ela está apenas passando a maquiagem 她只是化妆 tā zhǐshì huàzhuāng She’s just putting on her make-up She’s just putting on her make-up Ella solo se está maquillando Sie schminke sich nur Po prostu nakłada makijaż Она просто наносит макияж Ona prosto nanosit makiyazh かのじょ  ただ けしょう  している だけです kanojo wa tada keshō o shiteiru dakedesu
241     Elle se maquille Ela está aplicando maquiagem 她正在化妆呢 tā zhèngzài huàzhuāng ne 她正在化妆呢 She is applying makeup Ella esta aplicando maquillaje Sie trägt Make-up auf Ona nakłada makijaż Она наносит макияж Ona nanosit makiyazh かのじょ  けしょう  しています kanojo wa keshō o shiteimasu        
242     allumer un équipement ligar um equipamento 打开一件设备 dǎkāi yī jiàn shèbèi to switch on a piece of equipment  to switch on a piece of equipment encender un equipo ein Gerät einschalten włączyć urządzenie включить часть оборудования vklyuchit' chast' oborudovaniya きき  でんげん  いれる kiki no dengen o ireru
243     Commencez Comece 开动;发动;使运行 kāidòng; fādòng; shǐ yùnxíng 开动;发动;使运行 Start up Puesta en marcha Anfang Rozpocząć Запускать Zapuskat' きどう kidō        
244     Ouvrez un équipement Abra uma peça de equipamento :一件设备 : Yī jiàn shèbèi 打开一件设备 Open a piece of equipment Abrir un equipo Öffnen Sie ein Gerät Otwórz sprzęt Откройте часть оборудования Otkroyte chast' oborudovaniya きき  ひらく kiki o hiraku        
245     frappé acertar hit golpear schlagen trafienie ударить udarit' ヒット hitto        
246     Je vais mettre la bouilloire pour le thé Vou colocar a chaleira no chá 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá I'll put the kettle on for tea I'll put the kettle on for tea Pondré la tetera para tomar el té Ich werde den Wasserkocher zum Tee aufsetzen Odstawię czajnik na herbatę Я поставлю чайник на чай YA postavlyu chaynik na chay やかん  おちゃ  いれます yakan o ocha ni iremasu
247     Je vais faire un pot d'eau pour faire du thé Vou fazer uma panela de água para fazer chá 我来烧壶水好预茶 wǒ lái shāo hú shuǐ hǎo yù chá 我来烧壶水好 I'll make a pot of water to make tea Quemaré la olla para hacer té Ich mache einen Topf Wasser, um Tee zu machen Zrobię dzbanek wody do herbaty Я сожгу горшок, чтобы сделать чай YA sozhgu gorshok, chtoby sdelat' chay おちゃ  つくる ため  みず  なべ  つくります ocha o tsukuru tame ni mizu no nabe o tsukurimasu        
248     J'ai mis la bouilloire sur le thé Coloquei a chaleira no chá 我把水壶放上茶 wǒ bǎ shuǐhú fàng shàng chá 我把水壶放上茶 I put the kettle on the tea Puse la tetera en el té Ich stellte den Wasserkocher auf den Tee Postawiłem czajnik na herbacie Я поставил чайник на чай YA postavil chaynik na chay やかん  おちゃ  のせて yakan o ocha ni nosete        
249     Deux Dois liǎng Two Dos Zwei Dwa Два Dva ni        
250     raide íngreme 初步 chūbù steep escarpado steil stromy крутой krutoy きゅうな kyūna        
251     Elle a soudainement freiné Ela pisou no freio de repente 她突然刹车 tā túrán shāchē She put on the brakes suddenly She put on the brakes suddenly Ella puso los frenos de repente Sie bremste plötzlich Nagle włączyła hamulce Она внезапно включила тормоза Ona vnezapno vklyuchila tormoza かのじょ  とつぜん ブレーキ  かけた kanojo wa totsuzen burēki o kaketa
252     Elle a soudainement appliqué le frein Ela de repente apertou o freio 她突然踩了刹车 tā túrán cǎile shāchē 她突然踩了刹车 She suddenly applied the brake Ella de repente aplicó el freno Sie betätigte plötzlich die Bremse Nagle włączyła hamulec Она внезапно нажала на тормоз Ona vnezapno nazhala na tormoz かのじょ  とつぜん ブレーキ  かけた kanojo wa totsuzen burēki o kaketa        
253     Elle a freiné soudainement Ela freou de repente 她突然刹车 tā túrán shāchē 她突然刹车 She braked suddenly Ella frenó de repente Sie bremste plötzlich Nagle zahamowała Она внезапно затормозила Ona vnezapno zatormozila かのじょ  とつぜん ブレーキ  かけた kanojo wa totsuzen burēki o kaketa        
254     ne pas não wèi not no nicht nie не ne ない nai        
255     pour commencer la lecture d'un CD, d'une cassette, etc. para fazer um CD, fita etc. começar a tocar 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng to make a CD, tape, etc. begin to play  to make a CD, tape, etc. begin to play para hacer un CD, cinta, etc. comience a reproducirse um eine CD, ein Band usw. zu erstellen, beginnen Sie mit der Wiedergabe nagrać płytę CD, taśmę itp сделать CD, кассету и т. д. начать играть sdelat' CD, kassetu i t. d. nachat' igrat' cd 、 テープ など  さいせい しはじめる CD , tēpu nado o saisei shihajimeru
256     Lecture (CD, cassette, etc.) Reprodução (CD, fita etc.) 播放(激光唱片,磁带等) bòfàng (jīguāng chàngpiàn, cídài děng) 光唱片、磁带等) Play (CD, tape, etc.) Reproducir (CD, cinta, etc.) Wiedergabe (CD, Band usw.) Odtwarzanie (płyta CD, taśma itp.) Воспроизведение (CD, кассета и т. Д.) Vosproizvedeniye (CD, kasseta i t. D.) さいせい ( cd 、 テープ など ) saisei ( CD , tēpu nado )        
257     Créez un CD, une cassette, etc. et commencez à jouer Faça um CD, fita etc. e comece a reproduzir 制作CD,磁带等开始播放 zhìzuò CD, cídài děng kāishǐ bòfàng 制作CD,磁带等开始播放 Make a CD, tape, etc. and start playing Haga un CD, cinta, etc. y comience a reproducir Erstellen Sie eine CD, ein Band usw. und beginnen Sie mit der Wiedergabe Utwórz płytę CD, taśmę itp. I rozpocznij odtwarzanie Сделайте CD, кассету и т. Д. И начните играть Sdelayte CD, kassetu i t. D. I nachnite igrat' cd  テープ など  つくって えんそう  はじめる CD ya tēpu nado o tsukutte ensō o hajimeru        
258     Ça vous dérange si je mets de la musique? Você se importa se eu colocar alguma música? 你介意我放些音乐吗? nǐ jièyì wǒ fàng xiē yīnyuè ma? Do you mind if I put some music on? Do you mind if I put some music on? ¿Te importa si pongo algo de música? Stört es dich, wenn ich Musik mache? Czy masz coś przeciwko, jeśli włączę muzykę? Ты не против, если я включу музыку? Ty ne protiv, yesli ya vklyuchu muzyku? おんがく  かけて  いいです  ? ongaku o kakete mo īdesu ka ?
259     Ça ne vous dérange pas si je joue de la musique? Você não se importa se eu tocar alguma música? 我放点音乐你不介意吧? Wǒ fàng diǎn yīnyuè nǐ bù jièyì ba? 我放点音乐你不介意吧? Don’t you mind if I play some music? ¿No te importa si toco algo de música? Stört es dich nicht, wenn ich Musik spiele? Nie przeszkadza ci, że gram muzykę? Не против, если я сыграю музыку? Ne protiv, yesli ya sygrayu muzyku? おんがく  かけて  いいです  ? ongaku o kakete mo īdesu ka ?        
260      Il a mis du jazz sur la chaîne stéréo  Ele colocou um pouco de jazz no som  他在立体声音响上放了些爵士乐  Tā zài lìtǐshēng yīnxiǎng shàng fàngle xiē juéshìyuè  He put some jazz on the stereo  He put some jazz on the stereo  Puso algo de jazz en el estéreo  Er legte etwas Jazz auf die Stereoanlage  Włożył trochę jazzu do stereo  Он положил немного джаза на стерео  On polozhil nemnogo dzhaza na stereo かれ  ステレオ  ジャズ  かけました kare wa sutereo ni jazu o kakemashita
261     Il a joué un peu de jazz en stéréo Ele tocou um pouco de jazz em estéreo 他用立体声音响播放了一点爵士乐 tā yòng lìtǐshēng yīnxiǎng bòfàngle yīdiǎn juéshìyuè 他用立体声音响播放了一点爵士乐 He played a little jazz on stereo Tocaba un poco de jazz en estéreo Er spielte ein bisschen Jazz auf Stereo Grał trochę jazzu na stereo Он играл немного джаза на стерео On igral nemnogo dzhaza na stereo かれ  ステレオ  すこし ジャズ  えんそう した kare wa sutereo de sukoshi jazu o ensō shita        
262     devenir plus lourd, en particulier de la quantité mentionnée ficar mais pesado, principalmente pela quantidade mencionada 变得更重,尤其是提到的数量 biàn dé gèng zhòng, yóuqí shì tí dào de shùliàng to become heavier, especially by the amount mentioned to become heavier, especially by the amount mentioned hacerse más pesado, especialmente por la cantidad mencionada schwerer werden, vor allem um die genannte Menge stać się cięższym, zwłaszcza o wspomnianą kwotę стать тяжелее, особенно на указанное количество stat' tyazheleye, osobenno na ukazannoye kolichestvo とくに げんきゅう した りょう だけ おもく なる tokuni genkyū shita ryō dake omoku naru
263      Prendre du poids (certains) prendre du poids  Ganhar peso (alguns) ganhar peso  增加体重(若干)发胖  zēngjiā tǐzhòng (ruògān) fāpàng  增加体重(若) 发胖  Gain weight (some) gain weight  Aumento de peso (algunos) aumento de peso  Gewichtszunahme (einige) Gewichtszunahme  Przybierać na wadze (trochę) przybierać na wadze  Набрать вес (немного) набрать вес  Nabrat' ves (nemnogo) nabrat' ves たいじゅう ぞうか ( いちぶ ) たいじゅう ぞうか taijū zōka ( ichibu ) taijū zōka        
264     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu
265     Gain ganho 获得 huòdé gain gain ganancia dazugewinnen zdobyć усиление usileniye りとく ritoku
266     Elle a pris du poids Ela tomou como se tivesse engordado 她觉得自己很重 tā juédé zìjǐ hěn zhòng She took like  she’s put on weight She took like she’s put on weight Ella tomó como si hubiera engordado Sie nahm an, als hätte sie zugenommen Wzięła, jakby przybrała na wadze Она взяла, как она прибавила в весе Ona vzyala, kak ona pribavila v vese かのじょ  たいじゅう  かけた よう  kanojo wa taijū o kaketa  ni
267     Elle semble grossir Ela parece estar engordando 她似乎发胖了 tā sìhū fāpàngle 她似乎发胖了 She seems to be getting fat Ella parece estar engordando Sie scheint fett zu werden Wydaje się, że przytyje Кажется, она толстеет Kazhetsya, ona tolsteyet かのじょ  ふとっている ようです kanojo wa futotteiru yōdesu        
268     il doit avoir mis plusieurs kilos ele deve ter colocado vários quilos 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn he must have put on several kilos he must have put on several kilos debe haber puesto varios kilos er muss mehrere Kilo zugenommen haben musiał przytyć kilka kilogramów он, должно быть, набрал несколько килограммов on, dolzhno byt', nabral neskol'ko kilogrammov かれ  すう キロ  きた  ちがいない kare wa  kiro o kita ni chigainai
269     Il doit avoir augmenté son poids de plusieurs kilogrammes Ele deve ter aumentado seu peso em vários quilos 他体重一定增加了好几公斤 tā tǐzhòng yīdìng zēngjiāle hǎojǐ gōngjīn 他体增加了好几公斤 He must have increased his weight by several kilograms Debe haber aumentado su peso en varios kilogramos. Er muss sein Gewicht um mehrere Kilogramm erhöht haben Musiał zwiększyć swoją wagę o kilka kilogramów Должно быть, он увеличил свой вес на несколько килограммов Dolzhno byt', on uvelichil svoy ves na neskol'ko kilogrammov かれ  たいじゅう  すう キロ ふやした  ちがいない kare wa taijū o  kiro fuyashita ni chigainai        
270     Il doit avoir porté quelques kilogrammes Ele deve ter usado alguns quilos 他一定穿了几公斤 tā yīdìng chuānle jǐ gōngjīn 他一定穿了几公斤 He must have worn a few kilograms Debe haber usado unos kilogramos Er muss ein paar Kilogramm getragen haben Musiał nosić kilka kilogramów Должно быть, он носил несколько килограммов Dolzhno byt', on nosil neskol'ko kilogrammov かれ  すう キロ  きた  ちがいない kare wa  kiro o kita ni chigainai        
271     pour fournir qc spécialement para fornecer sth especialmente 特别提供某物 tèbié tígōng mǒu wù to provide sth specially  to provide sth specially para proporcionar algo especialmente etw speziell zur Verfügung stellen zapewnić coś specjalnie предоставить что-то специально predostavit' chto-to spetsial'no とくべつ  sth  ていきょう する tokubetsu ni sth o teikyō suru
272     Spécialement fourni Fornecido especialmente 专门提供 zhuānmén tígōng 专门提供 Specially provided Especialmente provisto Speziell vorgesehen Specjalnie dostarczone Специально предоставлено Spetsial'no predostavleno とくべつ ていきょう tokubetsu teikyō        
273     La ville met en place des bus supplémentaires pendant l'été A cidade está colocando ônibus extras durante o verão 夏季,这座城市将增加公共汽车 xiàjì, zhè zuò chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē The city is putting on extra buses during the summer The city is putting on extra buses during the summer La ciudad está tomando autobuses adicionales durante el verano. Die Stadt setzt im Sommer zusätzliche Busse ein Latem miasto wsiada do dodatkowych autobusów Город ставит дополнительные автобусы летом Gorod stavit dopolnitel'nyye avtobusy letom   なつ    ついか  バス  いれています shi wa natsu no ma ni tsuika no basu o ireteimasu
274     Cet été, la ville ajoutera des bus supplémentaires Neste verão, a cidade adicionará ônibus adicionais 今年夏天,这城市将额外增开公共汽车 jīnnián xiàtiān, zhè chéngshì jiāng éwài zēng kāi gōnggòng qìchē 今年夏天,这城市将额外增开公共汽车 This summer, the city will add additional buses Este verano, la ciudad agregará autobuses adicionales In diesem Sommer wird die Stadt zusätzliche Busse hinzufügen Tego lata miasto doda dodatkowe autobusy Этим летом в город добавят дополнительные автобусы Etim letom v gorod dobavyat dopolnitel'nyye avtobusy この なつ 、   バス  ついか します kono natsu , shi wa basu o tsuika shimasu        
275     En été, la ville ajoutera des bus No verão, a cidade adicionará ônibus 夏季,初级城市将增加公共汽车 xiàjì, chūjí chéngshì jiāng zēngjiā gōnggòng qìchē 夏季,这座城市将增加公共汽车 In summer, the city will add buses En verano, la ciudad agregará autobuses. Im Sommer wird die Stadt Busse hinzufügen Latem miasto doda autobusy Летом в город добавят автобусы Letom v gorod dobavyat avtobusy なつ   、   バス  ついか します natsu ni wa , shi wa basu o tsuika shimasu        
276     non não no No Nein Nie нет net ばんごう bangō        
277     pour produire ou présenter une pièce de théâtre, un spectacle, etc. para produzir ou apresentar uma peça, um show etc. 制作或展示戏剧,表演等 zhìzuò huò zhǎnshì xìjù, biǎoyǎn děng to produce or present a play, a show, etc. to produce or present a play, a show, etc. para producir o presentar una obra de teatro, un espectáculo, etc. ein Stück, eine Show usw. zu produzieren oder zu präsentieren. wyprodukować lub zaprezentować sztukę, przedstawienie itp. поставить или представить пьесу, спектакль и т. д. postavit' ili predstavit' p'yesu, spektakl' i t. d. えんげき 、 ショー など  せいさく または はっぴょう する ため engeki , shō nado o seisaku mataha happyō suru tame
278     Détenu; mis en scène; exposé Realizada; encenada; exibida 举办;上演;策划 jǔbàn; shàngyǎn; cèhuà 举办;上演;展出 Held; staged; exhibited Celebrado; escenificado; exhibido Held, inszeniert, ausgestellt Odbył się, wystawił, wystawił Проведен, поставлен, выставлен Proveden, postavlen, vystavlen かいさい 、 じょうえん 、 てんじ kaisai , jōen , tenji
279     par de yóu by por durch przez по po そって sotte        
280     Le club de théâtre local met «Macbeth» O clube de teatro local está colocando 'Macbeth' 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” The local drama club is putting on ‘Macbeth’ The local drama club is putting on ‘Macbeth’ El club de teatro local está poniendo "Macbeth" Der örtliche Drama-Club zieht "Macbeth" auf Lokalny klub dramatyczny wystawia „Makbet” Местный драматический клуб ставит «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub stavit «Makbet» じもと  ドラマ クラブ  「 マクベス 」  かけています jimoto no dorama kurabu ga " makubesu " o kaketeimasu
281     Le club de théâtre local joue "McPace" O clube de teatro local está apresentando "McPace" 当地的剧社正在演出《麦克佩斯》 dāngdì de jù shè zhèngzài yǎnchū “màikè pèisī” 剧社正在演出《麦克佩斯 The local drama club is performing "McPace" El club de teatro local está realizando "McPace" Der lokale Drama-Club spielt "McPace" Lokalny klub dramatyczny wykonuje „McPace” Местный драматический клуб исполняет "МакПейс" Mestnyy dramaticheskiy klub ispolnyayet "MakPeys" じもと  ドラマ クラブ  「 mcぱcえ 」  えんそう しています jimoto no dorama kurabu ga " McPace " o ensō shiteimasu        
282     Le club de théâtre local a mis "Macbeth" O clube de teatro local colocou "Macbeth" 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” dāngdì de xìjù jùlèbù fàng shàngle “màikè bái” 当地的戏剧俱乐部放上了“麦克白” The local drama club put "Macbeth" El club de drama local puso "Macbeth" Der örtliche Theaterclub stellte "Macbeth" Lokalny klub dramatyczny umieścił „Makbet” Местный драматический клуб поставил «Макбет» Mestnyy dramaticheskiy klub postavil «Makbet» じもと  ドラマ クラブ  「 マクベス 」  おいた jimoto no dorama kurabu ga " makubesu " o oita        
283     faire semblant d'avoir un sentiment particulier, une qualité, une façon de parler, etc. fingir ter um sentimento particular, qualidade, maneira de falar etc. 假装有特殊的感觉,素质,说话方式等 jiǎzhuāng yǒu tèshū de gǎnjué, sùzhì, shuōhuà fāngshì děng to pretend to have a particular feeling, quality, way of speaking, etc. to pretend to have a particular feeling, quality, way of speaking, etc. pretender tener un sentimiento particular, calidad, forma de hablar, etc. vorgeben, ein bestimmtes Gefühl, eine bestimmte Qualität, eine bestimmte Art zu sprechen usw. zu haben. udawać, że masz szczególne odczucia, jakość, sposób mówienia itp. притворяться, чтобы иметь определенное чувство, качество, способ говорить и т. д. pritvoryat'sya, chtoby imet' opredelennoye chuvstvo, kachestvo, sposob govorit' i t. d. とくてい  かんじょう 、 しつ 、 はなしかた など  よそおう tokutei no kanjō , shitsu , hanashikata nado o yosoō
284     Faire semblant Fingir 装作;假装 zhuāng zuò; jiǎzhuāng 装作;假装 Pretend Fingir So tun als ob Stwarzać pozory Притворяться Pritvoryat'sya ふり furi        
285     Il a mis un accent américain. Ele colocou um sotaque americano. 他带有美国口音。 tā dài yǒu měiguó kǒuyīn. He put on an American accent.  He put on an American accent. Puso un acento americano. Er setzte einen amerikanischen Akzent. Założył amerykański akcent. Он поставил на американский акцент. On postavil na amerikanskiy aktsent. かれ  アメリカ  アクセント  つけた 。 kare wa amerika no akusento o tsuketa .
286     Il a truqué un accent américain Ele fingiu um sotaque americano 他假操着一口美国腔 Tā jiǎ cāozhe yīkǒu měiguó qiāng 假操一口国腔 He faked an American accent Fingió un acento americano Er hat einen amerikanischen Akzent vorgetäuscht Udawał amerykański akcent Он подделал американский акцент On poddelal amerikanskiy aktsent かれ  アメリカ  アクセント  ぎぞう しました kare wa amerika no akusento o gizō shimashita        
287     Il a mis un accent américain Ele colocou um sotaque americano 他穿上美国口音 tā chuān shàng měiguó kǒuyīn 他穿上美国口音 He put on an American accent Él puso un acento americano Er setzte einen amerikanischen Akzent Założył amerykański akcent Он поставил на американский акцент On postavil na amerikanskiy aktsent かれ  アメリカ  アクセント  つけました kare wa amerika no akusento o tsukemashita        
288      Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle le mettait juste.  Eu não acho que ela se machucou, ela estava apenas colocando.  我认为她没有受伤。她只是穿上它。  wǒ rènwéi tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì chuān shàng tā.  I don’t think she was hurt. She was just putting it on.  I don’t think she was hurt. She was just putting it on.  No creo que estuviera herida, solo se la estaba poniendo.  Ich glaube nicht, dass sie verletzt war. Sie hat es nur angezogen.  Nie sądzę, żeby została zraniona. Po prostu ją zakładała.  Я не думаю, что ей было больно. Она просто надевала это.  YA ne dumayu, chto yey bylo bol'no. Ona prosto nadevala eto. かのじょ  けが  した   おもわない 。 kanojo wa kega o shita to wa omowanai .
289     Je ne pense pas qu'elle ait été blessée. Elle fait juste semblant Eu não acho que ela foi ferida. Ela está apenas fingindo 我想她没有受伤。她只是在装样子 Wǒ xiǎng tā méiyǒu shòushāng. Tā zhǐshì zài zhuāngyàngzi 我想她没有受伤。她只是在装样子 I don't think she was injured. She's just pretending No creo que haya resultado herida. Ella solo está fingiendo Ich glaube nicht, dass sie verletzt wurde. Sie tut nur so Nie sądzę, żeby została ranna. Ona tylko udaje Я не думаю, что она была ранена. Она просто притворяется YA ne dumayu, chto ona byla ranena. Ona prosto pritvoryayetsya かのじょ  けが  した   おもわない 。 かのじょ  ただ  ふり  しています kanojo ga kega o shita to wa omowanai . kanojo wa tada no furi o shiteimasu        
290     put.sth on qc put.sth em sth 某物 mǒu wù put.sth on sth  put.sth on sth poner algo en algo put.sth auf etw włóż sth положить на что-н polozhit' na chto-n ぷt  sth おん sth put . sth on sth
291     ajouter un montant d'argent ou une taxe au coût de qc para adicionar uma quantia em dinheiro ou um imposto ao custo de sth 在某事上增加一笔钱或税款 zài mǒu shì shàng zēngjiā yī bǐ qián huò shuì kuǎn to add an amount of money or a tax to the cost of sth to add an amount of money or a tax to the cost of sth para agregar una cantidad de dinero o un impuesto al costo de algo einen Geldbetrag oder eine Steuer zu den Kosten von etw hinzufügen dodać kwotę pieniędzy lub podatek do kosztu czegoś добавить сумму денег или налога к стоимости dobavit' summu deneg ili naloga k stoimosti sth  コスト  きんがく または ぜいきん  ついか する   sth no kosuto ni kingaku mataha zeikin o tsuika suru ni wa
292      Ajoutez un certain montant (ou taxe) à (prix, etc.)  Adicione uma certa quantia (ou imposto) a (preço, etc.)  在(价格等)上加某金额(或税额)  zài (jiàgé děng) shàng jiā mǒu jīn'é (huò shuì'é)  在(价格等)上加某金额(或税额)  Add a certain amount (or tax) to (price, etc.)  Agregue una cierta cantidad (o impuesto) a (precio, etc.)  Fügen Sie einen bestimmten Betrag (oder eine bestimmte Steuer) zu (Preis usw.) hinzu.  Dodaj określoną kwotę (lub podatek) do (ceny itp.)  Добавьте определенную сумму (или налог) к (цена и т. Д.)  Dobav'te opredelennuyu summu (ili nalog) k (tsena i t. D.) ( かかく など )  いっていがく ( または ぜい )  かさん ( kakaku nado ) ni itteigaku ( mataha zei ) o kasan        
293     le gouvernement a mis dix pence sur le prix de vingt cigarettes. o governo colocou dez centavos no preço de vinte cigarros. 政府对二十支香烟的价格加了十便士。 zhèngfǔ duì èrshí zhī xiāngyān de jiàgé jiāle shí biànshì. the government has put ten pence on the price of twenty cigarettes. the government has put ten pence on the price of twenty cigarettes. El gobierno ha puesto diez peniques en el precio de veinte cigarrillos. Die Regierung hat zehn Pence auf den Preis von zwanzig Zigaretten gesetzt. rząd położył dziesięć pensów na cenie dwudziestu papierosów. правительство установило цену в десять пенсов за двадцать сигарет. pravitel'stvo ustanovilo tsenu v desyat' pensov za dvadtsat' sigaret. せいふ  20 ほん  タバコ  かかく  10 ペンス  おいています 。 seifu wa 20 hon no tabako no kakaku ni 10 pensu o oiteimasu .
294     Le gouvernement a imposé une taxe de dix pence sur le prix de chaque vingt cigarettes O governo impôs uma taxa de dez centavos ao preço de cada vinte cigarros 政府在每二十支香烟的价格上加征了十便士的税款 Zhèngfǔ zài měi èrshí zhī xiāngyān de jiàgé shàng jiā zhēngle shí biànshì dì shuì kuǎn 政府在每二十支香烟的价格上加征了十便士的税款 The government imposed a tax of ten pence on the price of every twenty cigarettes El gobierno impuso un impuesto de diez peniques sobre el precio de cada veinte cigarrillos. Die Regierung erhob eine Steuer von zehn Pence auf den Preis von jeweils zwanzig Zigaretten Rząd nałożył podatek w wysokości dziesięciu pensów od ceny każdych dwudziestu papierosów Правительство наложило налог в десять пенсов на цену каждых двадцати сигарет Pravitel'stvo nalozhilo nalog v desyat' pensov na tsenu kazhdykh dvadtsati sigaret せいふ  タバコ 20 ほんごと  かかく  10 ペンス  ぜいきん  かしました seifu wa tabako 20 hongoto no kakaku ni 10 pensu no zeikin o kashimashita        
295     parier de l'argent sur qc apostar dinheiro no sth 赌钱 dǔqián to bet money on sth to bet money on sth apostar dinero en algo Geld auf etw setzen obstawiać pieniądze na coś ставить деньги на что-либо stavit' den'gi na chto-libo sth  おかね  かける sth ni okane o kakeru
296     Pariez sur l'argent; pariez Aposte em dinheiro; aposte 把钱押在;下赌注 bǎ qián yā zài; xià dǔzhù 把钱押在;下赌 Bet on money; bet Apuesta por dinero; apuesta Wette auf Geld, Wette Postaw na pieniądze; postaw Ставка на деньги, ставка Stavka na den'gi, stavka おかね  かける ; かける okane ni kakeru ; kakeru        
297     pari jogar 赌钱 dǔqián 赌钱 gamble jugar zocken hazard авантюра avantyura かける kakeru        
298     Chaque Cada féng Every Cada Jeden Każdy каждый kazhdyy まい mai        
299     Je n'ai jamais mis d'argent sur un cheval Eu nunca coloquei dinheiro em um cavalo 我从来没有把钱放在马上 wǒ cónglái méiyǒu bǎ qián fàng zài mǎshàng I’ve never put money on a horse I’ve never put money on a horse Nunca he puesto dinero en un caballo Ich habe nie Geld in ein Pferd gesteckt Nigdy nie wkładałem pieniędzy na konia Я никогда не ставил деньги на лошадь YA nikogda ne stavil den'gi na loshad' わたし  うま  おかね  かけた こと  ない watashi wa uma ni okane o kaketa koto ga nai
300     Je n'ai jamais parié sur les chevaux Eu nunca apostei em cavalos 我从未赌过马 wǒ cóng wèi dǔguò mǎ 我从未赌过马 I have never bet on horses Nunca he apostado por caballos Ich habe nie auf Pferde gewettet Nigdy nie stawiam na konie Я никогда не делал ставок на лошадей YA nikogda ne delal stavok na loshadey わたし  うま  かけた こと  ありません watashi wa uma ni kaketa koto ga arimasen        
301     Je mets 5 £ sur lui pour gagner Coloquei 5 libras nele para ganhar 我付了5英镑给他赢 wǒ fùle 5 yīngbàng gěi tā yíng I put £5 on him to win I put £5 on him to win Le puse £ 5 para ganar Ich habe 5 Pfund auf ihn gesetzt, um zu gewinnen Postawiłem na niego 5 funtów, aby wygrać Я положил 5 фунтов на него, чтобы выиграть YA polozhil 5 funtov na nego, chtoby vyigrat' わたし  かつ ため  かれ  5 ポンド  いれました watashi wa katsu tame ni kare ni 5 pondo o iremashita
302     Je parie 5 livres sur lui pour parier sur lui pour gagner Aposto 5 libras nele para apostar nele para ganhar 我在他身上押5英镑赌他赢 wǒ zài tā shēnshang yā 5 yīngbàng dǔ tā yíng 我在他身上押5英镑赌他贏 I bet 5 pounds on him to bet on him to win Apuesto 5 libras a él para apostar a que gane Ich wette 5 Pfund auf ihn, um auf ihn zu wetten, um zu gewinnen Stawiam na niego 5 funtów, aby postawić na niego, aby wygrał Я поставил на него 5 фунтов, чтобы поставить на него, чтобы выиграть YA postavil na nego 5 funtov, chtoby postavit' na nego, chtoby vyigrat' わたし  かれ  かつ ため  かける ため  かれ  5 ポンド  かける watashi wa kare ni katsu tame ni kakeru tame ni kare ni 5 pondo o kakeru        
303     mettre sb sur sb / sth colocar sb em sb / sth 将某人放到某人身上 jiāng mǒu rén fàng dào mǒu rén shēnshang put sb onto sb/sth  put sb onto sb/sth poner sb en sb / sth sb auf jdn / etw umieść kogoś na kimś положить sb на sb / sth polozhit' sb na sb / sth sb / sth  sb  おく sb / sth ni sb o oku
304     pour dire à la police, etc. où se trouve un criminel ou un crime para informar a polícia, etc. sobre onde está um criminoso ou sobre um crime 告知警察等犯罪分子在哪里或犯罪 gàozhī jǐngchá děng fànzuì fēnzǐ zài nǎlǐ huò fànzuì to tell the police, etc. about where a criminal is or about a crime  to tell the police, etc. about where a criminal is or about a crime para decirle a la policía, etc., sobre dónde está un criminal o sobre un crimen der Polizei usw. zu erzählen, wo sich ein Verbrecher befindet oder über ein Verbrechen aby poinformować policję itp. o tym, gdzie jest przestępca lub o przestępstwie сообщить полиции и т. д. о том, где находится преступник или о преступлении soobshchit' politsii i t. d. o tom, gde nakhoditsya prestupnik ili o prestuplenii はんざいしゃ  いばしょ  はんざい について けいさつ など  しらせる ため hanzaisha no ibasho ya hanzai nitsuite keisatsu nado ni shiraseru tame
305     Se présenter à (police, etc.) Reporte para (polícia, etc.) 向(警察等)揭发,告发,举报 xiàng (jǐngchá děng) jiēfā, gàofā, jǔbào 向(警方等) 揭发,告发,举报 Report to (police, etc.) Informar a (policía, etc.) Bericht an (Polizei usw.) Zgłoś się do (policji itp.) Сообщить (полиции и т. Д.) Soobshchit' (politsii i t. D.)   ほうこく ( けいさつ など ) e no hōkoku ( keisatsu nado )        
306     Qu'est-ce qui a d'abord mis la police dans l'arnaque? O que primeiro colocou a polícia na farsa? 是什么首先使警察陷入了骗局? shì shénme shǒuxiān shǐ jǐngchá xiànrùle piànjú? What first put the police onto the scam? What first put the police onto the scam? ¿Qué fue lo primero que puso a la policía en la estafa? Was hat die Polizei zuerst auf den Betrug gebracht? Co po raz pierwszy spowodowało oszustwo policji? Что первым положило полицию на мошенничество? Chto pervym polozhilo politsiyu na moshennichestvo? なに  さいしょ  けいさつ  さぎ  かけました  ? nani ga saisho ni keisatsu o sagi ni kakemashita ka ?
307     Comment la police a-t-elle appris cette arnaque? Como a polícia aprendeu sobre esse golpe? 警察当初怎么认识这个骗局的? Jǐngchá dāngchū zěnme rènshí zhège piànjú de? 警方当初怎么得知这个骗局的?  How did the police learn about this scam? ¿Cómo se enteró la policía de esta estafa? Wie hat die Polizei von diesem Betrug erfahren? Jak policja dowiedziała się o tym oszustwie? Как полиция узнала об этой афере? Kak politsiya uznala ob etoy afere? けいさつ  この さぎ について どの よう  しりました  ? keisatsu wa kono sagi nitsuite dono  ni shirimashita ka ?        
308     dire à sb sb / sth qu'ils peuvent aimer ou trouver utiles para dizer à sb sobre sb / sth que eles podem gostar ou achar úteis 告诉某人某人他们可能喜欢或发现有用的东西 Gàosù mǒu rén mǒu rén tāmen kěnéng xǐhuān huò fāxiàn yǒuyòng de dōngxī to tell sb about sb/sth that they may like or find useful to tell sb about sb/sth that they may like or find useful decirle a alguien sobre algo que les puede gustar o encontrar útil jdn über jdn / etw zu erzählen, das sie mögen oder nützlich finden powiedzieć komuś o kimś, co może mu się spodobać lub znaleźć przydatne рассказать sb о sb / sth, что им может понравиться или найти полезным rasskazat' sb o sb / sth, chto im mozhet ponravit'sya ili nayti poleznym sb / sth について sb  つたえ 、 かれら  このむ かも しれない 、 または やくだつ  おもう よう  する sb / sth nitsuite sb ni tsutae , karera ga konomu kamo shirenai , mataha yakudatsu to omō  ni suru
309      Dire, fournir des informations  Informar; fornecer informações  告诉;提供信息  gàosù; tígōng xìnxī  告诉;提供信息  Tell; provide information  Dile; proporciona información  Erzählen Sie, geben Sie Informationen  Powiedz, podaj informacje  Расскажите, предоставьте информацию  Rasskazhite, predostav'te informatsiyu つたえる ; じょうほう  ていきょう する tsutaeru ; jōhō o teikyō suru        
310     Qui vous a mis dans ce restaurant, c'est super!. Quem colocou você nesse restaurante, é ótimo! 谁把您带到这家餐厅,太好了! shéi bǎ nín dài dào zhè jiā cāntīng, tài hǎole! Who put you onto this restaurant,it’s great!.  Who put you onto this restaurant, it’s great!. ¿Quién te puso en este restaurante, es genial! Wer Sie in dieses Restaurant gebracht hat, ist großartig! Kto cię włożył do tej restauracji, to świetnie! Кто посадил тебя в этот ресторан, это здорово! Kto posadil tebya v etot restoran, eto zdorovo! だれ  あなた  この レストラン  いれました  、 それ  すばらしいです 。 dare ga anata o kono resutoran ni iremashita ka , sore wa subarashīdesu .
311     Qui vous a dit ce restaurant? Impressionnant! Quem te contou esse restaurante? Impressionante! 谁告诉你这家餐馆的?真棒极了! Shéi gàosù nǐ zhè jiā cānguǎn de? Zhēn bàng jíle! 谁告诉你这家餐馆的?真棒极了! Who told you this restaurant? Awesome! ¿Quién te dijo este restaurante? ¡Increíble! Wer hat dir dieses Restaurant erzählt? Genial! Kto powiedział ci o tej restauracji? Niesamowite! Кто сказал тебе этот ресторан? Потрясающие! Kto skazal tebe etot restoran? Potryasayushchiye! だれ  あなた  この レストラン  おしえました  ? おどろく ばかり ! dare ga anata ni kono resutoran o oshiemashita ka ? odoroku bakari !        
312     éteindre (pour sb) colocar para fora (para sb) 扑灭(某人) Pūmiè (mǒu rén) put out (for sb)  put out (for sb) poner (para alguien) lösche (für jdn) zgasić (dla kogoś) потушить potushit' だす ( よう ) dasu (  )
313     argot calão 俚语 lǐyǔ slang slang Jerga Slang gwara сленг sleng スラング surangu
314     accepter d'avoir des relations sexuelles avec sb concordar em fazer sexo com sb 同意与某人发生性关系 tóngyì yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì to agree to have sex with sb  to agree to have sex with sb aceptar tener sexo con alguien zustimmen, Sex mit jdn zu haben zgodzić się na seks z kimś согласиться на секс с сб soglasit'sya na seks s sb sb  セックス する こと  どうい する SB to sekkusu suru koto ni dōi suru
315     Accepter les rapports sexuels Concorda em relações sexuais 同意性交 tóngyì xìngjiāo 同意性交 Agree to sexual intercourse Estar de acuerdo con las relaciones sexuales Stimmen Sie dem Geschlechtsverkehr zu Zgadzam się na stosunek seksualny Согласитесь на половой акт Soglasites' na polovoy akt せいこう  どうい する seikō ni dōi suru        
316     mettez-vous dehors (pour sb) coloque-se de fora (por sb) 把自己放出去(为某人) bǎ zìjǐ fàng chūqù (wèi mǒu rén) put yourself out (for sb) put yourself out (for sb) sacarse (para alguien) stell dich raus (für jdn) wystaw się (dla kogoś) выложить себя (для кого-то) vylozhit' sebya (dlya kogo-to) じぶん  だす ( sb  ばあい ) jibun o dasu ( sb no bāi )
317     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy ひこうしき hikōshiki
318      faire un effort particulier pour faire qc pour sb  fazer um esforço especial para fazer sth para sb  为某人做某事  wèi mǒu rén zuò mǒu shì  to make a special effort to do sth for sb   to make a special effort to do sth for sb  hacer un esfuerzo especial para hacer algo por alguien  besondere Anstrengungen unternehmen, um etw für jdn zu tun  dołożyć szczególnych starań, aby zrobić coś dla kogoś  приложить особые усилия, чтобы сделать что-то для SB  prilozhit' osobyye usiliya, chtoby sdelat' chto-to dlya SB sb  sth  じっこう する ため  とくべつな どりょく  する sb no sth o jikkō suru tame ni tokubetsuna doryoku o suru
319     Délibérément (pour quelqu'un) Deliberadamente (para alguém) 特意(为某人)费事 tèyì (wèi mǒu rén) fèishì 特意(为某人) 费事 Deliberately (for someone) Deliberadamente (para alguien) Absichtlich (für jemanden) Celowo (dla kogoś) Умышленно (для кого-то) Umyshlenno (dlya kogo-to) いと てき  ( だれ   ため  ) ito teki ni ( dare ka no tame ni )        
320     Merci de ne pas vous mettre sur mon compte Por favor, não se coloque na minha conta 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng Please don’t put yourself out on my account Please don’t put yourself out on my account Por favor no salgas de mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Nie wystawiaj się na moim koncie Пожалуйста, не выставляйте себя на мой счет Pozhaluysta, ne vystavlyayte sebya na moy schet わたし  アカウント    とうじないでください watashi no akaunto ni mi o tōjinaidekudasai
321     S'il te plait ne me dérange pas Por favor, não me incomode 请别特意为我费事了 qǐng bié tèyì wèi wǒ fèishìle 特意为我费事了 Please don't bother me Por favor no me molestes Bitte stört mich nicht Proszę, nie przeszkadzaj mi Пожалуйста, не беспокойте меня Pozhaluysta, ne bespokoyte menya   しないで ki ni shinaide        
322     Veuillez ne pas vous mettre sur mon compte Por favor, não se coloque na minha conta 请不要把自己放在我的帐户上 qǐng bùyào bǎ zìjǐ fàng zài wǒ de zhànghù shàng 请不要把自己放在我的帐户上 Please don't put yourself on my account Por favor no te pongas en mi cuenta Bitte setzen Sie sich nicht auf mein Konto Proszę nie wkładać się na moje konto Пожалуйста, не ставьте себя на мой счет Pozhaluysta, ne stav'te sebya na moy schet わたし  アカウント  いれないでください watashi no akaunto ni irenaidekudasai        
323     mettre sb colocar sb fora 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù put sb out put sb out sacar a alguien sb raus wypuścić kogoś выпустить vypustit' sb  だす SB o dasu
324     Mettre quelqu'un dehors Coloque alguém fora 把某人放出去 bǎ mǒu rén fàng chūqù 把某人放出去 Put someone out Sacar a alguien Lass jemanden raus Wyłóż kogoś Выложи кого-нибудь Vylozhi kogo-nibud' だれ   だす dare ka o dasu        
325     pour causer des problèmes de sb, du travail supplémentaire, etc. para causar problemas sb, trabalho extra, etc. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng to cause sb trouble, extra work, etc. to cause sb trouble, extra work, etc. para causar problemas, trabajo extra, etc. jdn Ärger, zusätzliche Arbeit usw. verursachen. powodować problemy z kimś, dodatkową pracę itp. причинять кому-то неприятности, дополнительную работу и т. д. prichinyat' komu-to nepriyatnosti, dopolnitel'nuyu rabotu i t. d. sb トラブル 、 よけいな しごと など  ひきおこす sb toraburu , yokeina shigoto nado o hikiokosu
326     Troubler quelqu'un (ou ajouter du travail supplémentaire, etc.) Problemas com alguém (ou adicione trabalho extra, etc.) 给某人添麻烦(或增加额外工作等) gěi mǒu rén tiān máfan (huò zēngjiā éwài gōngzuò děng) 给某人添麻烦(或增加额外工作等) Trouble someone (or add extra work, etc.) Problemas para alguien (o agregar trabajo extra, etc.) Stören Sie jemanden (oder fügen Sie zusätzliche Arbeit hinzu usw.) Kłopoty z kimś (lub dodaj dodatkową pracę itp.) Беспокоить кого-то (или добавить дополнительную работу и т. Д.) Bespokoit' kogo-to (ili dobavit' dopolnitel'nuyu rabotu i t. D.) だれ   こまらせる ( または よぶんな しごと  ついか する など ) dare ka o komaraseru ( mataha yobunna shigoto o tsuika suru nado )        
327     Cause des problèmes, du travail supplémentaire, etc. Causar problemas, trabalho extra, etc. 造成麻烦,额外工作等 zàochéng máfan, éwài gōngzuò děng 造成麻烦,额外工作等 Cause trouble, extra work, etc. Causa problemas, trabajo extra, etc. Verursachen Sie Probleme, zusätzliche Arbeit usw. Powodować problemy, dodatkową pracę itp. Вызывать проблемы, дополнительную работу и т. Д. Vyzyvat' problemy, dopolnitel'nuyu rabotu i t. D. トラブル 、 よけいな さぎょう など toraburu , yokeina sagyō nado        
328     abandonné abandonado abandoned abandonado verlassen opuszczony заброшенный zabroshennyy ほうき された hōki sareta        
329     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinónimo Synonym synonim синоним sinonim シノニム shinonimu
330     inconvénient inconveniência 不方便 bù fāngbiàn inconvenience inconvenience inconveniencia Unbequemlichkeit niedogodność неудобство neudobstvo ふべん fuben
331     J'espère que notre arrivée tardive ne les a pas éteints Espero que a nossa chegada atrasada não os tenha 我希望我们迟到不会把他们赶出去 wǒ xīwàng wǒmen chídào bù huì bǎ tāmen gǎn chūqù I hope our arriving late didn't put them out I hope our arriving late didn't put them out Espero que nuestra llegada tarde no los apague Ich hoffe, unsere verspätete Ankunft hat sie nicht gelöscht Mam nadzieję, że nasze późne przybycie ich nie wydało Я надеюсь, что наше прибытие поздно не выпустило их YA nadeyus', chto nashe pribytiye pozdno ne vypustilo ikh わたしたち  おくれて とうちゃく したので それら  きえなかった こと  ねがっています watashitachi ga okurete tōchaku shitanode sorera ga kienakatta koto o negatteimasu
332     J'espère que nous sommes en retard pour les ennuis Espero que estejamos atrasados ​​para o problema 但愿我们迟到没有给人家添麻烦 dàn yuàn wǒmen chídào méiyǒu jǐ rénjiā tiān máfan 但愿我们迟到没有给人家添麻烦 I hope we are late for the trouble Espero que lleguemos tarde al problema Ich hoffe, wir kommen zu spät für den Ärger Mam nadzieję, że spóźniliśmy się na kłopoty Я надеюсь, что мы опоздали на неприятности YA nadeyus', chto my opozdali na nepriyatnosti ご めいわく  おかけ して もうしわけございません go meiwaku o okake shite mōshiwakegozaimasen        
333     être éteint ser posto para fora 被淘汰 bèi táotài be put out  be put out ser puesto gelöscht werden zgasić потушить potushit' だされる dasareru
334     être bouleversé ou offensé ficar chateado ou ofendido 生气或得罪 shēngqì huò dézuì to be upset or offended to be upset or offended estar molesto u ofendido verärgert oder beleidigt sein być zdenerwowanym lub obrażonym быть расстроенным или обиженным byt' rasstroyennym ili obizhennym どうよう  たり きぶん  がいし たり する dōyō shi tari kibun o gaishi tari suru
335     Difficulté Problema 烦恼;圭气 fánnǎo; guī qì 烦恼;圭气 Trouble Problema Ärger Kłopot Беда Beda トラブル toraburu        
336     Il avait l'air vraiment éteint Ele parecia realmente chateado 他看起来真的很沮丧 tā kàn qǐlái zhēn de hěn jǔsàng He looked really put out He looked really put out Se veía realmente molesto Er sah wirklich verstört aus Wyglądał na naprawdę zdenerwowanego Он выглядел очень расстроенным On vyglyadel ochen' rasstroyennym かれ  ほんとうに でて みえた kare wa hontōni dete mieta
337     Il semble qu'il est vraiment en colère Parece que ele está realmente com raiva 看来他真生气了 kàn lái tā zhēn shēngqìle 看来他真生气了 It seems he is really angry Parece que está realmente enojado Es scheint, dass er wirklich wütend ist Wygląda na to, że jest naprawdę zły Кажется, он действительно зол Kazhetsya, on deystvitel'no zol かれ  ほんとうに おこっている ようです kare wa hontōni okotteiru yōdesu        
338     faire sb inconscient tornar sb inconsciente 使某人失去知觉 shǐ mǒu rén shīqù zhījué to make sb unconscious  to make sb unconscious dejar inconsciente a alguien jdn bewusstlos machen uczynić kogoś nieprzytomnym сделать кого-то без сознания sdelat' kogo-to bez soznaniya sb  むいしき  する SB o muishiki ni suru
339     Coma Coma 使昏迷;使失去知觉 shǐ hūnmí; shǐ shīqù zhījué 使昏迷;使失去知觉 Coma Coma Koma Śpiączka кома koma こんすい konsui        
340     Ces pilules devraient l'éteindre pendant quelques heures. Essas pílulas devem colocá-lo fora por algumas horas. 这些药会让他呆几个小时。 zhèxiē yào huì ràng tā dāi jǐ gè xiǎoshí. These pills should put him out for a few hours. These pills should put him out for a few hours. Estas pastillas deberían sacarlo por unas horas. Diese Pillen sollten ihn für ein paar Stunden ausschalten. Te pigułki powinny go wydać na kilka godzin. Эти таблетки должны потушить его на несколько часов. Eti tabletki dolzhny potushit' yego na neskol'ko chasov. これら  くすり  かれ  すう じかん ださなければならない 。 korera no kusuri wa kare o  jikan dasanakerebanaranai .
341     Ces films le comatent pendant des heures Esses filmes o comam por horas 这些病片预期他昏迷几个小时 Zhèxiē bìng piàn yùqí tā hūnmí jǐ gè xiǎoshí 这些病片会使他昏迷几个小时 These films will comatose him for hours Estas películas lo comatos por horas Diese Filme werden ihn stundenlang ins Koma bringen Te filmy śpią na nim przez wiele godzin Эти фильмы будут в коме его часами Eti fil'my budut v kome yego chasami これら  えいが  なん じかん  かれ  こんすい させます korera no eiga wa nan jikan mo kare o konsui sasemasu        
342     Ces médicaments le garderont un peu Esses medicamentos vão mantê-lo um pouco 这些药将会他呆几个小 zhèxiē yào jiāng huì tā dāi jǐ gè xiǎo 这些药会让他呆几个小 These medicines will keep him a little Estas medicinas lo mantendrán un poco Diese Medikamente werden ihn ein wenig halten Te leki trochę go zatrzymają Эти лекарства будут держать его немного Eti lekarstva budut derzhat' yego nemnogo これら  くすり  かれ  すこし たもつでしょう korera no kusuri wa kare o sukoshi tamotsudeshō        
343     mettre qch colocar sth fora 扑灭 pūmiè put sth out  put sth out sacar algo etw rausbringen wystawić coś потушить potushit' sth  だす sth o dasu
344     éteindre apagar 扑灭 pūmiè 扑灭 put out apagar herausgeben zgasić выводить из себя vyvodit' iz sebya だす dasu        
345     sortir qqch de votre maison et la laisser, par exemple pour que sb collecte tirar sth de sua casa e deixá-lo, por exemplo, para sb coletar 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují to take sth out of your house and leave it, for example for sb to collect to take sth out of your house and leave it, for example for sb to collect sacar algo de tu casa y dejarlo, por ejemplo, para que alguien recoja etw aus deinem Haus nehmen und es verlassen, zum Beispiel um jdn zu sammeln zabrać coś z domu i opuścić go, na przykład, aby ktoś go odebrał забрать что-нибудь из вашего дома и оставить его, например, для сб zabrat' chto-nibud' iz vashego doma i ostavit' yego, naprimer, dlya sb あなた  いえ から sth  とりだして それ  のこします 。 たとえば 、 sb  しゅうしゅう する ため  anata no ie kara sth o toridashite sore o nokoshimasu . tatoeba , sb ga shūshū suru tame ni
346     Jeter dehors; nettoyer; jeter Jogue fora; limpe; jogue fora 将...扔到外面;清理掉;一扔掉 jiāng... Rēng dào wàimiàn; qīnglǐ diào; yī rēng diào 扔到外面;清理掉;一扔掉 Throw out outside; clean up; throw away Tirar afuera; limpiar; tirar Draußen rauswerfen, aufräumen, wegwerfen Wyrzuć na zewnątrz, posprzątaj, wyrzuć Выбросить на улицу, очистить, выбросить Vybrosit' na ulitsu, ochistit', vybrosit' そと  すて 、 かたずけ 、 すてる soto ni sute , katazuke , suteru        
347     Sortez quelque chose de votre maison et partez, par exemple, laissez quelqu'un récupérer Tire algo de sua casa e deixe, por exemplo, deixe alguém recolher 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 bǎ mǒu wù dài chū nǐ de fángzi bìng líkāi, lìrú ràng mǒu rén shōují 把某物带出你的房子并离开,例如让某人收集 Take something out of your house and leave, for example, let someone collect Saca algo de tu casa y vete, por ejemplo, deja que alguien recoja Nehmen Sie etwas aus Ihrem Haus und lassen Sie zum Beispiel jemanden sammeln Wyjmij coś z domu i wyjdź, na przykład, pozwól komuś odebrać Возьмите что-нибудь из своего дома и уйдите, например, пусть кто-нибудь соберет Voz'mite chto-nibud' iz svoyego doma i uydite, naprimer, pust' kto-nibud' soberet あなた  いえ から なに   とりだして 、 たとえば 、 だれ   あつめさせましょう anata no ie kara nani ka o toridashite , tatoeba , dare ka ni atsumesasemashō        
348     jeter les ordures colocar o lixo fora 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào to put the rubbish out  to put the rubbish out sacar la basura den Müll rausbringen wyrzucać śmieci выбросить мусор vybrosit' musor ごみ  だす gomi o dasu
349     Poubelle Lixo 倒垃圾 dào lèsè 垃圾 Trash Basura Müll Śmieci дрянь dryan' ゴミ gomi        
350     Jetez la poubelle Jogue fora o lixo 把垃圾扔掉 bǎ lèsè rēng diào 把垃圾扔掉 Throw away the trash Tirar la basura Wirf den Müll weg Wyrzuć śmieci Выбрасывать мусор Vybrasyvat' musor ゴミ  すてる gomi o suteru        
351     jeter les ordures / poubelles colocar o lixo / lixo fora 把垃圾/垃圾扔掉 bǎ lèsè/lèsè rēng diào to put the garbage/trash out  to put the garbage/trash out sacar la basura / basura den Müll rausbringen wyrzucić śmieci / śmieci выбросить мусор / мусор vybrosit' musor / musor ごみ ・ ゴミ  だす gomi gomi o dasu
352     Retirer les déchets / lambeaux Remover lixo / farrapo 清除垃圾/破烂 qīngchú lèsè/pòlàn 清除垃圾 / 破烂  Remove trash/tatter Eliminar basura / andrajos Müll / Tatter entfernen Usuń śmieci Удалить мусор Udalit' musor ゴミ / ボロボロ  とりのぞく gomi / boroboro o torinozoku        
353     pour placer qch où il sera remarqué et utilisé colocar sth onde será notado e usado 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng to place sth where it will be noticed and used  to place sth where it will be noticed and used para colocar algo donde se notará y se usará etw dort zu platzieren, wo es bemerkt und verwendet wird umieszczać coś tam, gdzie zostanie to zauważone i wykorzystane разместить там, где это будет замечено и использовано razmestit' tam, gde eto budet zamecheno i ispol'zovano きずいて しよう する ばしょ  はいち する kizuite shiyō suru basho ni haichi suru
354     Installez-vous, préparez-vous Configure; prepare-se 把...摆好;预备好 bǎ... Bǎihǎo; yùbèi hǎo 摆好;预备好  Set up; get ready Configurar; prepárate Aufstellen, fertig machen Skonfiguruj; przygotuj się Настройтесь, будьте готовы Nastroytes', bud'te gotovy セットアップ 、 じゅんび settoappu , junbi        
355     Placez quelque part où il sera remarqué et utilisé Coloque em algum lugar onde será notado e usado 将某处放置在会被注意到和使用的地方 jiāng mǒu chù fàngzhì zài huì bèi zhùyì dào hé shǐyòng dì dìfāng 将某处放置在会被注意到和使用的地方 Place somewhere where it will be noticed and used Coloque en algún lugar donde se notará y se usará Platzieren Sie es an einem Ort, an dem es bemerkt und verwendet wird Miejsce, w którym zostanie zauważone i wykorzystane Место где-нибудь, где это будет замечено и использовано Mesto gde-nibud', gde eto budet zamecheno i ispol'zovano きずかれ しよう される ばしょ  はいち する kizukare shiyō sareru basho ni haichi suru        
356     Avez-vous mis des serviettes propres pour les invités? Você colocou toalhas limpas para os convidados? 你为客人们拿出干净的毛巾了吗? nǐ wèi kèrénmen ná chū gānjìng de máojīnle ma? Have you put out clean towels for the guests?  Have you put out clean towels for the guests? ¿Has puesto toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste ausgegeben? Czy przygotowałeś dla gości czyste ręczniki? Вы раздали чистые полотенца для гостей? Vy razdali chistyye polotentsa dlya gostey? げすとよう  せいけつな タオル  だしました  ? gesutoyō no seiketsuna taoru o dashimashita ka ?
357     Avez-vous préparé des serviettes propres pour les invités? Você preparou toalhas limpas para os convidados? 你为客人预备好干净毛巾没有? Nǐ wèi kèrén yùbèi hǎo gānjìng máojīn méiyǒu? 你为客人预备好干净毛巾没有? Have you prepared clean towels for the guests? ¿Has preparado toallas limpias para los invitados? Haben Sie saubere Handtücher für die Gäste vorbereitet? Czy przygotowałeś czyste ręczniki dla gości? Вы подготовили чистые полотенца для гостей? Vy podgotovili chistyye polotentsa dlya gostey? げすとよう  せいけつな タオル  ようい しました  ? gesutoyō ni seiketsuna taoru o yōi shimashita ka ?        
358      pour empêcher qch de brûler ou de briller  parar o sth de queimar ou brilhar  阻止某物燃烧或发光  Zǔzhǐ mǒu wù ránshāo huò fāguāng  to stop sth from burning or shining   to stop sth from burning or shining  para evitar que algo se queme o brille  etw vom Brennen oder Leuchten abhalten  powstrzymać coś przed spaleniem lub świeceniem  не дать гореть или сиять  ne dat' goret' ili siyat' sth  こげ たり かがやい たり しない よう  する sth ga koge tari kagayai tari shinai  ni suru
359     Éteindre; éteindre: Extinguir; extinguir: 熄灭;扑灭: xímiè; pūmiè: 熄灭;扑灭: Extinguish; extinguish: Extinguir; extinguir: Löschen, löschen: Gasić; gasić: Погасить Pogasit' しょうか ; しょうか : shōka ; shōka :        
360     éteindre une bougie / cigarette / lumière apagar uma vela / cigarro / luz 熄灭蜡烛/香烟/灯 Xímiè làzhú/xiāngyān/dēng to put out a candle/ cigarette/light  to put out a candle/ cigarette/light apagar una vela / cigarrillo / luz eine Kerze / Zigarette / Licht löschen zgasić świecę / papierosa / światło потушить свечу / сигарету / свет potushit' svechu / sigaretu / svet ろうそく / たばこ / ライト  けす rōsoku / tabako / raito o kesu
361     Éteignez la mauvaise bougie / cigarette / lumière Apague a vela / cigarro / luz incorretos 熄灭错烛/香烟/灯火 xímiè cuò zhú/xiāngyān/dēnghuǒ 熄灭错烛 /香烟 /灯火 Extinguish the wrong candle/cigarette/light Apaga la vela / cigarrillo / luz equivocada Löschen Sie die falsche Kerze / Zigarette / Licht Zgasić niewłaściwą świecę / papieros / światło Потушить не ту свечу / сигарету / свет Potushit' ne tu svechu / sigaretu / svet まちがった キャンドル / タバコ / ライト  けす machigatta kyandoru / tabako / raito o kesu        
362     les pompiers éteignent bientôt le feu bombeiros logo apagar o fogo 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè firelighters soon put the fire out firelighters soon put the fire out los bomberos pronto apagan el fuego Feueranzünder löschten bald das Feuer zapalacze wkrótce gasili ogień пожарные скоро потушить огонь pozharnyye skoro potushit' ogon' すぐ    けします sugu ni hi o keshimasu
363     Les pompiers ont rapidement éteint le feu Os bombeiros rapidamente apagaram o fogo 消防人员很快把火扑灭了 xiāofáng rényuán hěn kuài bǎ huǒ pūmièle 人员很快火扑灭了 The firemen quickly put out the fire Los bomberos apagaron rápidamente el fuego. Die Feuerwehrleute löschten schnell das Feuer Strażacy szybko zgasili ogień Пожарные быстро потушили огонь Pozharnyye bystro potushili ogon' しょうぼうし  すぐ    けした shōbōshi wa sugu ni hi o keshita        
364     L'allumeur éteindra bientôt le feu O dispositivo de ignição apagará o fogo em breve 点火器很快将火扑灭 diǎnhuǒ qì hěn kuài jiāng huǒ pūmiè 点火器很快将火扑灭 The igniter will put out the fire soon El encendedor apagará el fuego pronto. Der Zünder wird das Feuer bald löschen Zapalnik wkrótce ugasi ogień Воспламенитель скоро погасит огонь Vosplamenitel' skoro pogasit ogon' てんかき  すぐ    けします tenkaki wa sugu ni hi o keshimasu        
365      pour produire qch, en particulier à vendre  para produzir sth, especialmente para venda  生产某物,特别是出售  shēngchǎn mǒu wù, tèbié shì chūshòu  to produce sth, especially for sale  to produce sth, especially for sale  para producir algo, especialmente para la venta  etw zu produzieren, vor allem zum Verkauf  produkować coś, zwłaszcza na sprzedaż  производить что-то, особенно для продажи  proizvodit' chto-to, osobenno dlya prodazhi とくに はんばい  ため  sth  せいさん する tokuni hanbai no tame ni sth o seisan suru
366      fabrication  fabricação  生产;制造  shēngchǎn; zhìzào  生产;制造  manufacturing  fabricación  Herstellung  produkcja  производство  proizvodstvo せいぞう seizō