D     A C E F H  K L M
      FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE
1   NEXT la question clé de ce qui a causé la fuite reste sans réponse 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 Dǎozhì xièlòu de guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá the key question of  what caused the leak remains unanswered  the key question of what caused the leak remains unanswered a questão-chave do que causou o vazamento permanece sem resposta la pregunta clave de qué causó la fuga sigue sin respuesta Die Schlüsselfrage, was das Leck verursacht hat, bleibt unbeantwortet kluczowe pytanie, co spowodowało wyciek, pozostaje bez odpowiedzi ключевой вопрос о том, что вызвало утечку, остается без ответа klyuchevoy vopros o tom, chto vyzvalo utechku, ostayetsya bez otveta
2   PRECEDENT Comment la fuite a-t-elle été causée? Cette question clé reste sans réponse 泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 xièlòu jiùjìng shì zěnme zàochéng de, zhè yī guānjiàn wèntí réng wèi dédào dá'àn 泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 How has the leak been caused? This key question remains unanswered Como o vazamento foi causado? Esta questão-chave permanece sem resposta ¿Cómo se ha causado la fuga? Esta pregunta clave sigue sin respuesta Wie wurde das Leck verursacht? Diese Schlüsselfrage bleibt unbeantwortet Jak powstał wyciek? To kluczowe pytanie pozostaje bez odpowiedzi Как возникла утечка? Этот ключевой вопрос остается без ответа Kak voznikla utechka? Etot klyuchevoy vopros ostayetsya bez otveta
3 1 toutes Les questions clés menant à la fuite restent sans réponse 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 dǎozhì xièlòu de guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá 导致泄漏的关键问题仍未得到解答 The key questions leading to the leak remain unanswered As principais perguntas que levaram ao vazamento permanecem sem resposta Las preguntas clave que conducen a la fuga permanecen sin respuesta Die Schlüsselfragen, die zum Leck führen, bleiben unbeantwortet Kluczowe pytania prowadzące do wycieku pozostają bez odpowiedzi Ключевые вопросы, приводящие к утечке, остаются без ответа Klyuchevyye voprosy, privodyashchiye k utechke, ostayutsya bez otveta
4 2 ALLEMAND (formel) (正式) (zhèngshì) (formal) (formal) (formal) (formal) (formell) (formalny) (Формальный) (Formal'nyy)
5 3 ANGLAIS Il a posé une question au ministre sur les récentes réformes 他向部长提出了有关最近的改革的问题 tā xiàng bùzhǎng tíchūle yǒuguān zuìjìn de gǎigé de wèntí He put a question to the minister about the recent reforms He put a question to the minister about the recent reforms Ele fez uma pergunta ao ministro sobre as recentes reformas Le hizo una pregunta al ministro sobre las reformas recientes Er stellte dem Minister eine Frage zu den jüngsten Reformen Zadał ministrowi pytanie dotyczące ostatnich reform Он задал вопрос министру о последних реформах On zadal vopros ministru o poslednikh reformakh
6 4 ARABE Il a interrogé le ministre sur les dernières mesures de réforme 他就最近的改革措施向部长提了一个问题 tā jiù zuìjìn de gǎigé cuòshī xiàng bùzhǎng tíle yīgè wèntí 他就最近的改革措施向部长提了一个问题 He asked the Minister about the latest reform measures Ele perguntou ao ministro sobre as últimas medidas de reforma Preguntó al Ministro sobre las últimas medidas de reforma. Er fragte den Minister nach den neuesten Reformmaßnahmen Zapytał ministra o ostatnie reformy Он спросил министра о последних мерах реформы On sprosil ministra o poslednikh merakh reformy
8 5 CHINOIS J'espère que la police ne pose pas de questions gênantes 我希望警察不要问任何尴尬的问题 wǒ xīwàng jǐngchá bùyào wèn rènhé gāngà de wèntí I  hope the police don’t ask any awkward questions I hope the police don’t ask any awkward questions Espero que a polícia não faça perguntas embaraçosas Espero que la policía no haga preguntas incómodas. Ich hoffe, die Polizei stellt keine unangenehmen Fragen Mam nadzieję, że policja nie zadaje żadnych niezręcznych pytań Я надеюсь, что полиция не задает неловких вопросов YA nadeyus', chto politsiya ne zadayet nelovkikh voprosov
10 6 ESPAGNOL J'espère que la police ne posera pas de questions difficiles 我希望警察不要提出难应对的问题 wǒ xīwàng jǐngchá bùyào tíchū nán yìngduì de wèntí 我希望警方不要提出难应付的问题 I hope the police will not ask difficult questions Espero que a polícia não faça perguntas difíceis Espero que la policía no haga preguntas difíciles. Ich hoffe, die Polizei wird keine schwierigen Fragen stellen Mam nadzieję, że policja nie zadaje trudnych pytań Я надеюсь, что полиция не будет задавать сложные вопросы YA nadeyus', chto politsiya ne budet zadavat' slozhnyye voprosy
13 7 FRANCAIS Dans une interview, essayez de poser des questions ouvertes qui n'ont pas seulement besoin de Oui ou Non comme réponse 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要“是”或“否”作为答案 zài miànshì zhōng, chángshìtíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér zhèxiē wèntí bìng bù xūyào “shì” huò “fǒu” zuòwéi dá'àn In an interview try to ask open questions that don’t just need Yes or No as an answer In an interview try to ask open questions that don’t just need Yes or No as an answer Em uma entrevista, tente fazer perguntas abertas que não precisam apenas de Sim ou Não como resposta En una entrevista, intente hacer preguntas abiertas que no solo necesiten Sí o No como respuesta Versuchen Sie in einem Interview, offene Fragen zu stellen, die nicht nur Ja oder Nein als Antwort benötigen W wywiadzie staraj się zadawać otwarte pytania, które nie wymagają jedynie odpowiedzi Tak lub Nie На собеседовании постарайтесь задавать открытые вопросы, которые просто не нуждаются в ответе «Да» или «Нет». Na sobesedovanii postaraytes' zadavat' otkrytyye voprosy, kotoryye prosto ne nuzhdayutsya v otvete «Da» ili «Net».
  8 HINDI Essayez de poser des questions faciles à jouer autant que possible pendant l'entrevue, afin de laisser l'autre partie répondre, oui ou non. 在面试中要尝试问容易发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 zài miànshì zhòng yào chángshì wèn róngyì fāhuī de wèntí, běn yào ràng duìfāng huídá, shì, huò, fǒu, liǎo shì 在面试中要量问易于发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 Try to ask easy-to-play questions during the interview. This should let the other party answer, yes, or, no, something Tente fazer perguntas fáceis de jogar o máximo possível durante a entrevista, o que deve permitir que a outra parte responda sim ou não Intenta hacer preguntas fáciles de jugar tanto como sea posible durante la entrevista Versuchen Sie, während des Interviews so oft wie möglich einfach zu spielende Fragen zu stellen. Dadurch sollte die andere Partei mit Ja oder Nein antworten können Podczas rozmowy staraj się zadawać łatwe do gry pytania, aby druga strona mogła odpowiedzieć tak lub nie Постарайтесь задавать как можно больше простых вопросов во время собеседования. Это должно позволить собеседнику ответить, да или нет, на что-то Postaraytes' zadavat' kak mozhno bol'she prostykh voprosov vo vremya sobesedovaniya. Eto dolzhno pozvolit' sobesedniku otvetit', da ili net, na chto-to
18 9 JAPONAIS Dans l'entretien, essayez de poser quelques questions ouvertes, et ces questions ne sont pas obligatoires, oui; ou, non, comme réponse 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 zài miànshì zhōng, chángshì tíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér zhèxiē wèntí bìng bù xūyào, shì; huò, fǒu, zuòwéi dá'àn 在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 In the interview, try to ask some open questions, and these questions are not needed, yes; or, no, as the answer Na entrevista, tente fazer algumas perguntas abertas, e essas perguntas não são necessárias, sim; ou, não, como resposta En la entrevista, intente hacer algunas preguntas abiertas, y estas preguntas no son obligatorias, sí, o no, como respuesta Versuchen Sie im Interview, einige offene Fragen zu stellen, und diese Fragen sind nicht erforderlich, ja oder nein, als Antwort W wywiadzie spróbuj zadać kilka otwartych pytań, a te pytania nie są wymagane, tak; lub nie, jako odpowiedź На собеседовании постарайтесь задать несколько открытых вопросов, и эти вопросы не требуются, да или нет, как ответ Na sobesedovanii postaraytes' zadat' neskol'ko otkrytykh voprosov, i eti voprosy ne trebuyutsya, da ili net, kak otvet
24 10 POLONAIS total zǒng total total total gesamt całkowity общее количество obshcheye kolichestvo
25 11 PORTUGAIS règle chǐ ruler régua regla Lineal linijka линейка lineyka
  12 RUSSE Échappement jǐn Exhaust Escape Cansada Auspuff Wydechowy выхлоп vykhlop
35   PANJABI ~ (de qc) une question ou un sujet qui doit être discuté ou traité 〜(某物)需要讨论或处理的问题或话题 〜(mǒu wù) xūyào tǎolùn huò chǔlǐ de wèntí huò huàtí 〜(of sth) a matter or topic that needs to be discussed or dealt with ~(of sth) a matter or topic that needs to be discussed or dealt with ~ (de sth) um assunto ou tópico que precisa ser discutido ou tratado ~ (de algo) un asunto o tema que necesita ser discutido o tratado ~ (von etw) eine Angelegenheit oder ein Thema, das diskutiert oder behandelt werden muss ~ (z czegoś) kwestię lub temat, który należy omówić lub rozwiązać ~ (ооо) вопрос или тема, которая должна быть обсуждена или решена ~ (ooo) vopros ili tema, kotoraya dolzhna byt' obsuzhdena ili reshena
36   BENGALI  (À discuter en traitant) des choses; tester des questions; des sujets  (待讨论边处理的)事情;试题;命  (dài tǎolùn biān chǔlǐ de) shìqíng; shì tí; mìng  (待讨论邊处理的)事情;试题;课题  (To be discussed while dealing with) things; test questions; topics  (A ser discutido ao lidar com) coisas; perguntas de teste; tópicos  (Para ser discutido al tratar) cosas; preguntas de prueba; temas  (Im Umgang mit) Dingen zu diskutieren; Fragen zu testen; Themen  (Do omówienia podczas pracy), pytania testowe, tematy  (Для обсуждения при работе с) вещами, тестовыми вопросами, темами  (Dlya obsuzhdeniya pri rabote s) veshchami, testovymi voprosami, temami
37   help1 Voyons la question de la sécurité 让我们看一下安全性问题 ràng wǒmen kàn yīxià ānquán xìng wèntí Let’s look at the question of  security Let’s look at the question of security Vamos olhar para a questão da segurança Veamos la cuestión de la seguridad. Schauen wir uns die Sicherheitsfrage an Spójrzmy na kwestię bezpieczeństwa Давайте посмотрим на вопрос безопасности Davayte posmotrim na vopros bezopasnosti
38   help3 Jetons un coup d'œil au problème de sécurité 咱们来看一不保安问题 zánmen lái kàn yī bù bǎo'ān wèntí 咱们来看一不保安问题 Let's take a look at the security issue Vamos dar uma olhada na questão de segurança Echemos un vistazo al problema de seguridad. Werfen wir einen Blick auf das Sicherheitsproblem Rzućmy okiem na problem bezpieczeństwa Давайте посмотрим на проблему безопасности Davayte posmotrim na problemu bezopasnosti
39   http://abcde.facile.free.fr La question à résoudre est celle du financement 需要解决的问题是资金之一 xūyào jiějué de wèntí shì zījīn zhī yī The question which  needs to be addressed is one of funding The question which needs to be addressed is one of funding A questão que precisa ser abordada é sobre financiamento La cuestión que debe abordarse es la de la financiación. Die Frage, die angegangen werden muss, ist die der Finanzierung Pytanie, na które należy odpowiedzieć, dotyczy finansowania Вопрос, который необходимо решить, - это вопрос финансирования Vopros, kotoryy neobkhodimo reshit', - eto vopros finansirovaniya
40   http://akirameru.free.fr Besoin de faire face au problème de financement 需要面对的是资金问题 xūyào miàn duì de shì zījīn wèntí 需要面对的是资金问题 Need to face the funding problem Precisa enfrentar o problema de financiamento Necesito enfrentar el problema de financiamiento Wir müssen uns dem Finanzierungsproblem stellen Trzeba zmierzyć się z problemem finansowania Нужно столкнуться с проблемой финансирования Nuzhno stolknut'sya s problemoy finansirovaniya
41   http://jiaoyu.free.fr Le meilleur itinéraire reste une question ouverte (ce n'est pas décidé) 哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定) nǎge lùxiàn gèng hǎo réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng) Which route is better remains an open question ( it is not decided) Which route is better remains an open question (it is not decided) Qual rota é melhor continua sendo uma questão em aberto (não está decidido) Qué ruta es mejor sigue siendo una pregunta abierta (no está decidido) Welche Route besser ist, bleibt eine offene Frage (es ist nicht entschieden) Która trasa jest lepsza, pozostaje kwestią otwartą (nie zdecydowano) Какой маршрут лучше, остается открытым вопросом (пока не решено) Kakoy marshrut luchshe, ostayetsya otkrytym voprosom (poka ne resheno)
42   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Quel itinéraire est le meilleur est une question ouverte 哪条路线更好,是悬而未决的问题 nǎ tiáo lùxiàn gèng hǎo, shì xuán'érwèijué de wèntí 哪条路线较好,是悬而未决的问题 Which route is better is an open question Qual rota é melhor é uma questão em aberto Qué ruta es mejor es una pregunta abierta Welche Route besser ist, ist eine offene Frage Która trasa jest lepsza, to pytanie otwarte Какой маршрут лучше, это открытый вопрос Kakoy marshrut luchshe, eto otkrytyy vopros
43   http://abcde.facile.free.fr doute ou confusion sur qc 对某事有疑问或困惑 duì mǒu shì yǒu yíwèn huò kùnhuò doubt or confusion about sth  doubt or confusion about sth dúvida ou confusão sobre sth duda o confusión sobre algo Zweifel oder Verwirrung über etw wątpliwości lub zamieszanie dotyczące czegoś сомнение или путаница в отношении чего-либо somneniye ili putanitsa v otnoshenii chego-libo
44   http://akirameru.free.fr Doute 怀疑;怀疑 huáiyí; huáiyí 怀疑;困惑 Doubt Dúvida Duda Zweifel Wątpić сомнение somneniye
45   http://jiaoyu.free.fr Son honnêteté est indiscutable 她的诚实是毫无疑问的 tā de chéngshí shì háo wú yíwèn de Her honesty is beyond question Her honesty is beyond question Sua honestidade está fora de questão Su honestidad está fuera de toda duda. Ihre Ehrlichkeit steht außer Frage Jej uczciwość jest niekwestionowana Ее честность не подлежит сомнению Yeye chestnost' ne podlezhit somneniyu
46   lexos Sa sincérité ou sans aucun doute 她的诚或是毋庸置疑的 tā de chéng huò shì wúyōng zhìyí de 她的诚或是毋庸置疑的 Her sincerity or undoubtedly Sua sinceridade ou, sem dúvida, Su sinceridad o indudablemente Ihre Aufrichtigkeit oder zweifellos Jej szczerość lub niewątpliwie Ее искренность или, несомненно, Yeye iskrennost' ili, nesomnenno,
47   27500 Son aptitude à l'emploi est sujette à caution 他是否适合这份工作值得商open tā shìfǒu shìhé zhè fèn gōngzuò zhídé shāng open His suitability for the job is open to question His suitability for the job is open to question Sua aptidão para o trabalho está aberta a questionamentos Su idoneidad para el trabajo está abierta a dudas. Seine Eignung für den Job ist fraglich Jego przydatność do pracy jest kwestią otwartą Его пригодность для работы под вопросом Yego prigodnost' dlya raboty pod voprosom
48   abc image Il convient à ce travail et doit être pris en considération 他是杏适合担任这工作还需要考虑 tā shì xìng shìhé dānrèn zhè gōngzuò hái xūyào kǎolǜ 他是杏适合担任这工作还需要考虑 He is suitable for this job and needs to be considered Ele é adequado para este trabalho e precisa ser considerado Es apto para este trabajo y debe ser considerado Er ist für diesen Job geeignet und muss berücksichtigt werden Jest odpowiedni do tej pracy i należy go rozważyć Он подходит для этой работы и должен быть рассмотрен On podkhodit dlya etoy raboty i dolzhen byt' rassmotren
49   KAKUKOTO Sa version des événements a été acceptée sans question 她的活动版本毫无疑问地被接受了 tā de huódòng bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule Her version of events was accepted without question Her version of events was accepted without question Sua versão dos eventos foi aceita sem questionar Su versión de los hechos fue aceptada sin cuestionamientos. Ihre Version der Ereignisse wurde ohne Frage akzeptiert Jej wersja wydarzeń została zaakceptowana bez pytania Ее версия событий была принята без вопросов Yeye versiya sobytiy byla prinyata bez voprosov
50   arabe Son Chen Feng a sans aucun doute été acceptée 她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 tā duì shìqíng de chén féng bèi háo wú yíwèn de jiēshòule 她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 Her Chen Feng was undoubtedly accepted Seu Chen Feng foi, sem dúvida, aceito Su Chen Feng fue indudablemente aceptado. Ihr Chen Feng wurde zweifellos akzeptiert Jej Chen Feng został niewątpliwie przyjęty Ее Чэнь Фэн, несомненно, был принят Yeye Chen' Fen, nesomnenno, byl prinyat
51   JAPONAIS Sa version active a été acceptée sans aucun doute 她的活动版本毫无疑问地被接受了 tā de huódòng bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule 她的活动版本毫无疑问地被接受了 Her active version was accepted without a doubt Sua versão ativa foi aceita sem dúvida Su versión activa fue aceptada sin duda. Ihre aktive Version wurde ohne Zweifel akzeptiert Jej aktywna wersja została bez wątpienia zaakceptowana Ее активная версия была принята без сомнения Yeye aktivnaya versiya byla prinyata bez somneniya
52   chinois lis read ler leer lesen czytać читать chitat'
53   chinois remettre en question / jeter qc pour que cela devienne un sujet de doute et de discussion 引起质疑,引起怀疑和讨论 yǐnqǐ zhíyí, yǐnqǐ huáiyí hé tǎolùn bring/throw sth into question to cause sth to become a matter for doubt and discussion bring/throw sth into question to cause sth to become a matter for doubt and discussion trazer / lançar sth em questão para fazer com que sth se torne um assunto de dúvida e discussão poner / arrojar algo para hacer que algo se convierta en un tema de duda y discusión etw in Frage stellen / werfen, damit etw in Zweifel und Diskussion gerät zakwestionować / rzucić coś, aby coś stało się przedmiotem wątpliwości i dyskusji ставить / бросать что-либо под сомнение, чтобы это стало вопросом для сомнений и обсуждений stavit' / brosat' chto-libo pod somneniye, chtoby eto stalo voprosom dlya somneniy i obsuzhdeniy
54   pinyin  Susciter des doutes (ou des commentaires) sur  引起有关...的怀疑(或议论)  yǐnqǐ yǒuguān... De huáiyí (huò yìlùn)  引起有关的怀疑(或议论  Raise doubts (or comments) about  Levante dúvidas (ou comentários) sobre  Plantear dudas (o comentarios) sobre  Zweifel (oder Kommentare) an  Rób wątpliwości (lub komentarze) na temat  Вызывать сомнения (или комментарии) по поводу  Vyzyvat' somneniya (ili kommentarii) po povodu
55     Cette affaire remet en cause tout l'objet de la loi 此案使法律的全部目的受到质疑 cǐ àn shǐ fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí This case brings into question the whole purpose of the law This case brings into question the whole purpose of the law Este caso põe em questão todo o objetivo da lei Este caso pone en tela de juicio todo el propósito de la ley. Dieser Fall stellt den gesamten Zweck des Gesetzes in Frage Niniejsza sprawa podważa cały cel prawa Это дело ставит под сомнение всю цель закона Eto delo stavit pod somneniye vsyu tsel' zakona
56     Cette affaire a soulevé des doutes quant à l'ensemble de l'objectif juridique 这宗案件引起了对整个法律制裁的怀疑 zhè zōng ànjiàn yǐnqǐle duì zhěnggè fǎlǜ zhìcái de huáiyí 这宗案件引起了对个法律宗旨的怀疑 This case raised doubts about the entire legal purpose Este caso levantou dúvidas sobre todo o objetivo legal Este caso planteó dudas sobre el propósito legal completo Dieser Fall ließ Zweifel am gesamten rechtlichen Zweck aufkommen Ta sprawa wzbudziła wątpliwości co do całego celu prawnego Это дело вызвало сомнения относительно всей законной цели Eto delo vyzvalo somneniya otnositel'no vsey zakonnoy tseli
57     L'affaire remettait en cause le plein objectif de la loi 此案使法律的全部目的受到质疑 cǐ àn shǐ fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí 此案使法律的全部目的受到质疑 The case questioned the full purpose of the law O caso questionou o objetivo completo da lei El caso cuestionó el propósito completo de la ley Der Fall stellte den vollen Zweck des Gesetzes in Frage Sprawa zakwestionowała pełny cel prawa Дело поставило под сомнение всю цель закона Delo postavilo pod somneniye vsyu tsel' zakona
58     Préparer bèi Prepare Preparar Preparar Bereiten Przygotować Подготовить Podgotovit'
59     réunion huì meeting encontro reunión Treffen spotkanie встреча vstrecha
60     devenir un sujet de doute et de discussion 成为疑问和讨论的问题 chéngwéi yíwèn hé tǎolùn de wèntí come into question to become a matter for doubt and discussion come into question to become a matter for doubt and discussion entrar em questão para se tornar um assunto de dúvida e discussão entrar en duda para convertirse en un tema de duda y discusión in Frage kommen, um Zweifel und Diskussion zu werden stają się kwestią wątpliwości i dyskusji стать предметом сомнений и дискуссий stat' predmetom somneniy i diskussiy
61      Être l'objet d'un doute (ou d'une discussion)  成为怀疑(或讨论)的对象  chéngwéi huáiyí (huò tǎolùn) de duìxiàng  成为怀疑(或讨论) 的对象  Be the object of doubt (or discussion)  Seja objeto de dúvida (ou discussão)  Ser objeto de duda (o discusión)  Sei Gegenstand von Zweifeln (oder Diskussionen)  Bądź przedmiotem wątpliwości (lub dyskusji)  Быть объектом сомнения (или обсуждения)  Byt' ob"yektom somneniya (ili obsuzhdeniya)
62     bonne question! 好问题! hào wèntí! good question!  good question! boa pergunta! ¡buena pregunta! gute Frage! dobre pytanie! хороший вопрос! khoroshiy vopros!
63     informel 非正式的 Fēi zhèngshì de informal informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy
64      utilisé pour montrer que vous ne connaissez pas la réponse à une question  用来表明你不知道问题的答案  yòng lái biǎomíng nǐ bù zhīdào wèntí de dá'àn  used to show that you do not know the answer to a question  used to show that you do not know the answer to a question  costumava mostrar que você não sabe a resposta para uma pergunta  solía mostrar que no sabes la respuesta a una pregunta  verwendet, um zu zeigen, dass Sie die Antwort auf eine Frage nicht kennen  służy do pokazywania, że ​​nie znasz odpowiedzi na pytanie  раньше показывал, что ты не знаешь ответа на вопрос  ran'she pokazyval, chto ty ne znayesh' otveta na vopros
65      (Indiquant que je ne connais pas la réponse) Bonne question  (表示不知道答案)问得好  (biǎoshì bù zhīdào dá'àn) wèn dé hǎo  (表示不知道答案)问得好  (Indicating that I don’t know the answer)  (Indicando que não sei a resposta) Boa pergunta  (Indicando que no sé la respuesta)  (Zeigt an, dass ich die Antwort nicht kenne) Gute Frage  (Wskazując, że nie znam odpowiedzi) Dobre pytanie  (Указывая, что я не знаю ответа) Хороший вопрос  (Ukazyvaya, chto ya ne znayu otveta) Khoroshiy vopros
66     Combien cela coûtera-t-il? »Bonne question! 这一切要花多少钱?’很好的问题! zhè yīqiè yào huā duōshǎo qián?’ Hěn hǎo de wèntí! How much is all this going to cost?’ Good question! How much is all this going to cost?’ Good question! Quanto tudo isso vai custar? 'Boa pergunta! ¿Cuánto va a costar todo esto? ¡Buena pregunta! Wie viel kostet das alles? “Gute Frage! Ile to wszystko będzie kosztować? Dobre pytanie! Сколько все это будет стоить? Хороший вопрос! Skol'ko vse eto budet stoit'? Khoroshiy vopros!
67      Combien cela coûte-t-il? Bonne question!  这一切得花多少钱?问得好!  Zhè yīqiè dé huā duōshǎo qián? Wèn dé hǎo!  这一切得花多少钱? 问得好!  How much does all this cost? Good question!  Quanto custa tudo isso? Boa pergunta!  ¿Cuánto cuesta todo esto? ¡Buena pregunta!  Wie viel kostet das alles? Gute Frage!  Ile to wszystko kosztuje? Dobre pytanie!  Сколько стоит все это? Хороший вопрос!  Skol'ko stoit vse eto? Khoroshiy vopros!
68      Dans la question  有问题的  Yǒu wèntí de  in question   in question  em questão  en cuestión  fraglich  w pytaniu  обсуждаемый  obsuzhdayemyy
69      qui est en discussion  正在讨论中  zhèngzài tǎolùn zhōng  that is being discussed   that is being discussed  que está sendo discutido  eso está siendo discutido  das wird diskutiert  to jest omawiane  это обсуждается  eto obsuzhdayetsya
70     En discussion (ou discussion) 讨论(或议论)中的 tǎolùn (huò yìlùn) zhōng de 讨论(或议论)中的 In discussion (or discussion) Em discussão (ou discussão) En discusión (o discusión) In Diskussion (oder Diskussion) W dyskusji (lub dyskusji) В обсуждении (или обсуждении) V obsuzhdenii (ili obsuzhdenii)
71     Le jour en question, nous étions à Cardiff 在有问题的那天,我们在加的夫 zài yǒu wèntí dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū On the day in question we were in Cardiff On the day in question we were in Cardiff No dia em questão, estávamos em Cardiff El día en cuestión estábamos en Cardiff. An dem fraglichen Tag waren wir in Cardiff Tego dnia byliśmy w Cardiff В тот день мы были в Кардиффе V tot den' my byli v Kardiffe
72     Le jour dit, nous étions à Cardiff 在所说的那一天,我们在加的夫 zài suǒ shuō dì nà yītiān, wǒmen zài jiā de fū 在所说的那一天,我们在加的夫 On the day said, we were in Cardiff No dia em que estávamos em Cardiff En el día dicho, estábamos en Cardiff An dem Tag, an dem wir sagten, waren wir in Cardiff Tego dnia powiedziałem, że byliśmy w Cardiff В тот день сказали, что мы были в Кардиффе V tot den' skazali, chto my byli v Kardiffe
73     Le jour où il y avait un problème, nous étions à Cardiff 在有问题的那天,我们在加的夫 zài yǒu wèntí dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū 在有问题的那天,我们在加的夫 On the day when there was a problem, we were in Cardiff No dia em que houve um problema, estávamos em Cardiff El día que hubo un problema, estábamos en Cardiff. An dem Tag, an dem es ein Problem gab, waren wir in Cardiff W dniu, w którym pojawił się problem, byliśmy w Cardiff В тот день, когда возникла проблема, мы были в Кардиффе V tot den', kogda voznikla problema, my byli v Kardiffe
74     visite 访 fǎng 访 visit Visita visitar Besuch odwiedzić посещение poseshcheniye
75     bougie zhú candle vela vela Kerze świeca свеча svecha
76     dans le doute; incertain 怀疑;不确定 huáiyí; bù quèdìng in doubt; uncertain in doubt; uncertain em dúvida; incerto en duda; incierto im Zweifel, unsicher wątpliwe; niepewne в сомнении v somnenii
77     Regardez le doute, pas sûr 看疑问;不确定 kàn yíwèn; bù quèdìng 看疑问;不确定 Look at doubt; not sure Olhe para a dúvida, não tenho certeza Mira la duda; no estoy seguro Siehe Zweifel Spójrz na wątpliwości; nie jestem pewien Посмотрите на сомнение, не уверен Posmotrite na somneniye, ne uveren
78     L'avenir des transports publics n'est pas en cause 公共交通的未来毋庸置疑 gōnggòng jiāotōng de wèilái wúyōng zhìyí The future of public transport is not in question The future of public transport is not in question O futuro do transporte público não está em questão El futuro del transporte público no está en duda Die Zukunft des öffentlichen Verkehrs steht nicht in Frage Przyszłość transportu publicznego nie jest kwestionowana Будущее общественного транспорта не под вопросом Budushcheye obshchestvennogo transporta ne pod voprosom
79     Le développement futur des transports en commun est incontestable 公共交通的未来发展是不容置疑的 gōnggòng jiāotōng de wèilái fāzhǎn shì bùróng zhìyí de 公共交通的未来发展是不容置疑的 The future development of public transportation is indisputable O desenvolvimento futuro do transporte público é indiscutível El desarrollo futuro del transporte público es indiscutible. Die zukünftige Entwicklung des öffentlichen Verkehrs ist unbestritten Przyszły rozwój transportu publicznego jest bezdyskusyjny Будущее развитие общественного транспорта неоспоримо Budushcheye razvitiye obshchestvennogo transporta neosporimo
80     juste / simplement / seulement une question de (qc / faire qc) 正/仅/仅(某事/某事)的问题 zhèng/jǐn/jǐn (mǒu shì/mǒu shì) de wèntí just/ merely/only a question of (sth/doing sth)  just/ merely/only a question of (sth/doing sth) apenas / apenas / apenas uma questão de (sth / doing sth) solo / simplemente / solo una cuestión de (algo / hacer algo) nur / nur / nur eine Frage von (etw / etw tun) tylko / tylko / tylko pytanie (czegoś / robienia czegoś) просто / просто / только вопрос о prosto / prosto / tol'ko vopros o
81     Positif / seulement / seulement (quelque chose / faire quelque chose) 正/仅/仅(某事/正在做某事) zhèng/jǐn/jǐn (mǒu shì/zhèngzài zuò mǒu shì) //(某事/正在做某事) Positive/only/only (something/doing something) Positivo / somente / somente (alguma coisa / fazendo alguma coisa) Positivo / solo / solo (algo / hacer algo) Positiv / nur / nur (etwas / etwas tun) Pozytywne / tylko / tylko (coś / robienie czegoś) Позитив / только / только (что-то / что-то делает) Pozitiv / tol'ko / tol'ko (chto-to / chto-to delayet)
82     avait l'habitude de dire que qch n'était pas difficile à prévoir, à expliquer, à faire, etc. 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等。 guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng. used to say that sth is not difficult to predict, explain, do, etc.  used to say that sth is not difficult to predict, explain, do, etc. Costumava dizer que não é difícil prever, explicar, fazer, etc. solía decir que algo no es difícil de predecir, explicar, hacer, etc. pflegte zu sagen, dass etw nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, zu tun usw. ist. zwykł mawiać, że coś nie jest trudne do przewidzenia, wyjaśnienia, zrobienia itd. Раньше говорили, что нетрудно предсказать, объяснить, сделать и т. д. Ran'she govorili, chto netrudno predskazat', ob"yasnit', sdelat' i t. d.
83     (Faire référence au fait de ne pas être difficile à prévoir, à expliquer, etc.) n'est qu'une question de ... (指不难预料,解释做等)只不过是...的问题 (Zhǐ bù nán yùliào, jiěshì zuò děng) zhǐ bùguò shì... De wèntí (不难预料、解释做等) 只不过是的问题 (Referring to not being difficult to predict, explaining, etc.) is just a matter of... (Referir-se a não ser difícil de prever, explicar etc.) é apenas uma questão de ... (Hacer referencia a no ser difícil de predecir, explicar, etc.) es solo una cuestión de ... (In Bezug darauf, dass es nicht schwer vorherzusagen, zu erklären usw. ist) ist nur eine Frage von ... (Odnosi się do trudnego do przewidzenia, wyjaśnienia itp.) To tylko problem (Ссылаясь на то, что нетрудно предсказать, объяснить и т. Д.) Это просто вопрос ... (Ssylayas' na to, chto netrudno predskazat', ob"yasnit' i t. D.) Eto prosto vopros ...
84     Utilisé pour dire que quelque chose n'est pas difficile à prévoir, à expliquer, à exécuter, etc. 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng 过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 Used to say that something is not difficult to predict, explain, execute, etc. Costumava dizer que algo não é difícil de prever, explicar, executar etc. Solía ​​decir que algo no es difícil de predecir, explicar, ejecutar, etc. Wird verwendet, um zu sagen, dass etwas nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, auszuführen usw. ist. Używane, gdy mówi się, że coś nie jest trudne do przewidzenia, wyjaśnienia, wykonania itp. Раньше говорили, что что-то не сложно предсказать, объяснить, выполнить и т. Д. Ran'she govorili, chto chto-to ne slozhno predskazat', ob"yasnit', vypolnit' i t. D.
85     c'est simplement une question de temps avant l'effondrement de l'entreprise 业务崩溃只是时间问题 yèwù bēngkuì zhǐshì shíjiān wèntí it's merely a  question of time before the business collapses  it's merely a question of time before the business collapses é apenas uma questão de tempo até o negócio entrar em colapso es solo una cuestión de tiempo antes de que el negocio colapse Es ist nur eine Frage der Zeit, bis das Geschäft zusammenbricht to tylko kwestia czasu, zanim firma się załamie это просто вопрос времени, когда бизнес рухнет eto prosto vopros vremeni, kogda biznes rukhnet
86     L'échec de cette entreprise n'est qu'une question de temps 这家企业的钿倒闭只是时间问题 zhè jiā qì yè de diàn dǎobì zhǐshì shíjiān wèntí 业的鈿倒闭只 时间问题 The failure of this company is only a matter of time O fracasso desta empresa é apenas uma questão de tempo El fracaso de esta empresa es solo cuestión de tiempo. Das Scheitern dieser Firma ist nur eine Frage der Zeit Awaria tej firmy to tylko kwestia czasu Провал этой компании - это только вопрос времени Proval etoy kompanii - eto tol'ko vopros vremeni
87     L'effondrement d'une entreprise n'est qu'une question de temps 业务崩溃只是时间问题 yèwù bēngkuì zhǐshì shíjiān wèntí 业务只是时间问题 Business collapse is only a matter of time O colapso dos negócios é apenas uma questão de tempo El colapso empresarial es solo cuestión de tiempo Der Zusammenbruch des Geschäfts ist nur eine Frage der Zeit Upadek firmy to tylko kwestia czasu Бизнес развал это только вопрос времени Biznes razval eto tol'ko vopros vremeni
88     Ce zhè This este Esta Dies To это eto
89     Entreprise Enterprise Empreendimento Empresa Unternehmen Przedsiębiorstwo предприятие predpriyatiye
90     Famille jiā Family Família Familia Familie Rodzina семья sem'ya
91     c'est juste une question de décider ce que vous voulez vraiment 这只是决定您真正想要什么的问题 zhè zhǐshì juédìng nín zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí it's just a question of  deciding what you really want it's just a question of deciding what you really want é apenas uma questão de decidir o que você realmente quer es solo una cuestión de decidir lo que realmente quieres Es ist nur eine Frage der Entscheidung, was Sie wirklich wollen to tylko kwestia zdecydowania, czego naprawdę chcesz это просто вопрос решения того, что вы действительно хотите eto prosto vopros resheniya togo, chto vy deystvitel'no khotite
92     C'est juste une question de déterminer ce que la pièce veut vraiment 那只是个确定房真正想要什么的问题 nà zhǐshì gè quèdìng fáng zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí 那只是个确定房真正想要什么的问题 That's just a question of determining what the room really wants Isso é apenas uma questão de determinar o que a sala realmente quer Eso es solo una cuestión de determinar lo que realmente quiere la habitación Das ist nur eine Frage der Bestimmung, was der Raum wirklich will To tylko kwestia ustalenia, czego naprawdę chce pokój Это просто вопрос определения того, что комната действительно хочет Eto prosto vopros opredeleniya togo, chto komnata deystvitel'no khochet
93     hors de question impossible ou non autorisé et donc pas la peine de discuter 不可能或不允许,因此不值得讨论 bù kěnéng huò bù yǔnxǔ, yīncǐ bù zhídé tǎolùn out of the question impossible or not allowed and therefore not worth discussing out of the question impossible or not allowed and therefore not worth discussing fora de questão impossível ou não permitido e, portanto, não vale a pena discutir fuera de la cuestión imposible o no permitido y por lo tanto no vale la pena discutir außer Frage unmöglich oder nicht erlaubt und daher nicht diskussionswürdig z pytania niemożliwe lub niedozwolone, a zatem nie warte dyskusji вне вопроса невозможно или не разрешено и поэтому обсуждать не стоит vne voprosa nevozmozhno ili ne razresheno i poetomu obsuzhdat' ne stoit
94      Impossible; non autorisé; ne vaut pas la peine d'être discuté  不可能;例外;不值得讨论  bù kěnéng; lìwài; bù zhídé tǎolùn  不可能;不允许;不值得讨论  Impossible; not allowed; not worth discussing  Impossível; não permitido; não vale a pena discutir  Imposible; no permitido; no vale la pena discutirlo  Unmöglich, nicht erlaubt, nicht diskussionswürdig  Niemożliwe; niedozwolone; nie warte dyskusji  Невозможно, не разрешено, не стоит обсуждать  Nevozmozhno, ne razresheno, ne stoit obsuzhdat'
95     Un autre voyage à l'étranger cette année est hors de question 今年不可能再出国旅行 jīnnián bù kěnéng zài chūguó lǚxíng Another trip abroad this year is out of the question Another trip abroad this year is out of the question Outra viagem ao exterior este ano está fora de questão Otro viaje al extranjero este año está fuera de discusión. Eine weitere Auslandsreise in diesem Jahr kommt nicht in Frage Kolejna podróż za granicę w tym roku nie wchodzi w rachubę О другой поездке за границу в этом году не может быть и речи O drugoy poyezdke za granitsu v etom godu ne mozhet byt' i rechi
96     Impossible de retourner à l'étranger cette année 今年再度出国是绝无可能的 jīnnián zàidù chūguó shì jué wú kěnéng de 今年再度出国是绝无可能的 It is impossible to go abroad again this year É impossível ir para o exterior novamente este ano Es imposible volver al extranjero este año. Es ist unmöglich, dieses Jahr wieder ins Ausland zu gehen W tym roku nie można ponownie wyjechać za granicę В этом году снова невозможно выехать за границу V etom godu snova nevozmozhno vyyekhat' za granitsu
97     Il est impossible de voyager à l'étranger cette année 今年不可能再出国旅行 jīnnián bù kěnéng zài chūguó lǚxíng 今年不可能再出国旅行 It is impossible to travel abroad this year É impossível viajar para o exterior este ano Es imposible viajar al extranjero este año. Es ist dieses Jahr unmöglich, ins Ausland zu reisen W tym roku nie można wyjechać za granicę В этом году невозможно выехать за границу V etom godu nevozmozhno vyyekhat' za granitsu
98     comme like gostar me gusta mögen lubić лайк layk
99     Oui shì Yes sim si Ja tak да da
100     il n'y a / n'a pas été question de (qch se passe / sb fait qch) il n'y a / n'y avait aucune possibilité de qch 没有/没有(某事正在发生/某人在做某事)的问题 méiyǒu/méiyǒu (mǒu shì zhèngzài fāshēng/mǒu rén zài zuò mǒu shì) de wèntí there is/was no question of (sth happening/sb doing sth) there is/ was no possibility of sth  there is/was no question of (sth happening/sb doing sth) there is/ was no possibility of sth não há / não houve questão de (sth acontecendo / sb fazendo sth) não há / não havia possibilidade de sth no hay / no se trataba de (algo sucediendo / algo haciendo algo) no hay / no hay posibilidad de algo es gibt / gab keine Frage von (etw passiert / jdn macht etw) es gibt / gab keine Möglichkeit von etw nie było / nie było pytania (coś się dzieje / ktoś robi coś) nie ma / nie było możliwości czegoś нет / не было вопроса (что происходит / sb делает что-то) нет / не было возможности что-либо net / ne bylo voprosa (chto proiskhodit / sb delayet chto-to) net / ne bylo vozmozhnosti chto-libo
101     (Quelque chose) impossible (某事)是不可能的 (mǒu shì) shì bù kěnéng de (某事)是不可能的 (Something) impossible (Algo) impossível (Algo) imposible (Etwas) unmöglich (Coś) niemożliwe (Что-то) невозможно (Chto-to) nevozmozhno
102     Il n'était pas question pour lui d'annuler le voyage si près de la date de départ. 毫无疑问,他/他在出发日期之前取消了旅行。 háo wú yíwèn, tā/tā zài chūfā rìqí zhīqián qǔxiāole lǚxíng. There was no question of his/him cancelling the trip so near the departure date. There was no question of his/him cancelling the trip so near the departure date. Não havia dúvida de que ele / ele cancelou a viagem tão perto da data da partida. No había duda de que él / él cancelara el viaje tan cerca de la fecha de salida. Es war keine Frage, ob er / sie die Reise so kurz vor dem Abflugdatum stornierte. Nie było mowy o tym, aby anulował podróż tak blisko daty wyjazdu. Не было никаких сомнений в том, что он / он отменил поездку так близко к дате отъезда. Ne bylo nikakikh somneniy v tom, chto on / on otmenil poyezdku tak blizko k date ot"yezda.
103     Il est si proche de la date de départ qu'il ne peut pas annuler l'itinéraire 离出发日期这么近,他不可能取消行程 Lí chūfā rìqí zhème jìn, tā bù kěnéng qǔxiāo xíngchéng 离出发日期这么近,他不可能取消行程 He is so close to the departure date that he cannot cancel the itinerary Ele está tão perto da data de partida que não pode cancelar o itinerário Está tan cerca de la fecha de salida que no puede cancelar el itinerario. Er war so kurz vor dem Abreisetag, dass er nicht stornieren konnte Jest tak blisko daty wyjazdu, że nie może anulować trasy Он настолько близок к дате отъезда, что не может отменить маршрут On nastol'ko blizok k date ot"yezda, chto ne mozhet otmenit' marshrut
104     Plus à 更多 gèng duō more at  more at mais em mas en mehr bei Więcej w больше в bol'she v
105     mendier qiú beg beg implorar mendigar bitten błagać очень прошу ochen' proshu
106     appel 呼叫 hūjiào call call ligar llamada Anruf połączenie вызов vyzov
107     discutable 模拟 mónǐ moot moot discutível discutible strittig sporny спорный вопрос spornyy vopros
108     pop 流行音乐 liúxíng yīnyuè pop pop pop popular Pop Muzyka pop поп pop
109     ~ sb (about / on sth) pour poser des questions à sb sur sth, surtout officiellement 〜某人(关于某事),向某人询问某事,特别是正式问题 〜mǒu rén (guānyú mǒu shì), xiàng mǒu rén xúnwèn mǒu shì, tèbié shì zhèngshì wèntí sb (about/on sth) to ask sb questions about sth, especially officially  ~sb (about/on sth) to ask sb questions about sth, especially officially ~ sb (about / on sth) para fazer perguntas sb sobre sth, especialmente oficialmente ~ sb (sobre / sobre algo) para hacer preguntas sobre algo, especialmente oficialmente ~ sb (über / auf etw), um jdn Fragen über etw zu stellen, insbesondere offiziell ~ sb (about / on sth) zadawać komuś pytania na temat czegoś, szczególnie oficjalnie ~ sb (about / on sth) задавать вопросы sb о sth, особенно официально ~ sb (about / on sth) zadavat' voprosy sb o sth, osobenno ofitsial'no
110     Question formelle 正式运问;质询;问 zhèngshì yùn wèn; zhìxún; wèn 正式运问;质询;问 Formal question Pergunta formal Pregunta formal Formale Frage Formalne pytanie Формальный вопрос Formal'nyy vopros
111     Elle a été arrêtée et interrogée sur l'incendie. 她被捕并被询问有关火灾的信息。 tā bèi bǔ bìng bèi xúnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī. She was arrested and questioned about the fire. She was arrested and questioned about the fire. Ela foi presa e interrogada sobre o incêndio. Fue arrestada e interrogada sobre el incendio. Sie wurde verhaftet und über das Feuer befragt. Została aresztowana i przesłuchana na temat pożaru. Она была арестована и допрошена о пожаре. Ona byla arestovana i doproshena o pozhare.
112     Elle a été arrêtée et interrogée sur l'incendie 她被贿赂讯问有关火灾的信息 Tā bèi huìlù xùnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī 她被拘留问有关火灾的信息 She was detained and questioned about the fire Ela foi detida e interrogada sobre o incêndio Fue detenida e interrogada sobre el incendio. Sie wurde festgenommen und wegen des Feuers befragt Została zatrzymana i przesłuchana na temat pożaru Она была задержана и допрошена о пожаре Ona byla zaderzhana i doproshena o pozhare
113     Arrêté et interrogé sur les informations sur les incendies 捕并被询关火灾的信息 bǔ bìng bèi xún guān huǒzāi de xìnxī 捕并被询关火灾的信息 Arrested and asked about fire information Preso e perguntado sobre informações sobre incêndio Detenido y preguntado sobre información sobre incendios Verhaftet und nach Brandinformationen gefragt Aresztowany i zapytany o informacje o pożarze Арестован и спросил о пожарной информации Arestovan i sprosil o pozharnoy informatsii
114     rester liú stay fique permanecer bleibe zostać оставаться ostavat'sya
115     arrêter arrest prender arrestar Festnahme aresztować арестовывать arestovyvat'
116     Nouvelles xùn News Notícia Noticias Nachrichten Aktualności Новости Novosti
117     Les étudiants ont été interrogés sur les livres qu'ils avaient étudiés. 在他们所学习的书上对学生进行了询问。 zài tāmen suǒ xuéxí de shū shàng duì xuéshēng jìnxíngle xúnwèn. The students were questioned on the books they had been studying. The students were questioned on the books they had been studying. Os alunos foram questionados nos livros que estavam estudando. Los estudiantes fueron interrogados sobre los libros que habían estado estudiando. Die Schüler wurden zu den Büchern befragt, die sie studiert hatten. Studentów pytano o książki, które studiowali. Студентов допросили по книгам, которые они изучали. Studentov doprosili po knigam, kotoryye oni izuchali.
118     On pose aux étudiants des questions sur le contenu des manuels qu'ils ont appris 学生被问到有关他们所学课本内容的问题 Xuéshēng bèi wèn dào yǒuguān tāmen suǒ xué kèběn nèiróng de wèntí 学生被问到有关他们所学课本内容的问题 Students are asked questions about the content of the textbooks they have learned Os alunos são questionados sobre o conteúdo dos livros didáticos que aprenderam A los estudiantes se les hacen preguntas sobre el contenido de los libros de texto que han aprendido. Den Schülern werden Fragen zum Inhalt der Lehrbücher gestellt, die sie gelernt haben Uczniom zadawane są pytania dotyczące treści podręczników, których się nauczyli Студентам задают вопросы о содержании учебников, которые они изучили Studentam zadayut voprosy o soderzhanii uchebnikov, kotoryye oni izuchili
119     Plus de la moitié des personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de l'exercice 超过一半的受访者说,他们很少运动 chāoguò yībàn de shòu fǎng zhě shuō, tāmen hěn shǎo yùndòng Over half of  those questioned said they rarely took any exercise Over half of those questioned said they rarely took any exercise Mais da metade dos entrevistados disse que raramente praticava exercícios Más de la mitad de los encuestados dijeron que rara vez hacían ejercicio Über die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Ponad połowa pytanych stwierdziła, że ​​rzadko podejmują jakiekolwiek ćwiczenia Более половины опрошенных сказали, что они редко выполняли какие-либо упражнения Boleye poloviny oproshennykh skazali, chto oni redko vypolnyali kakiye-libo uprazhneniya
120     La moitié des personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de l'exercice 被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 bèi wèn dào de rén yǒu yībàn yǐ, shàng shuō tāmen hěn shǎo duànliàn shēntǐ 被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 Half of the people questioned said that they rarely exercise Metade das pessoas questionadas disseram que raramente se exercitam La mitad de las personas encuestadas dijeron que rara vez hacen ejercicio Die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Połowa pytanych osób stwierdziła, że ​​rzadko ćwiczą Половина опрошенных сказали, что они редко тренируются Polovina oproshennykh skazali, chto oni redko treniruyutsya
121     Plus de la moitié des répondants ont déclaré qu'ils faisaient rarement de l'exercice 超过一半的平均值者说,他们很少运动 chāoguò yībàn de píngjūn zhí zhě shuō, tāmen hěn shǎo yùndòng 超过一半的受访者说,他们很少运动 More than half of the respondents said they rarely exercise Mais da metade dos entrevistados disse que raramente se exercita Más de la mitad de los encuestados dijeron que rara vez hacen ejercicio Mehr als die Hälfte der Befragten gab an, selten Sport zu treiben Ponad połowa respondentów twierdzi, że rzadko ćwiczy Более половины респондентов заявили, что они редко осуществляют Boleye poloviny respondentov zayavili, chto oni redko osushchestvlyayut
122     faire chéng to make fazer para hacer zu machen robić делать delat'
123     avoir ou exprimer des doutes ou des soupçons sur qc 对某事有怀疑或怀疑 duì mǒu shì yǒu huáiyí huò huáiyí to have or express doubts or suspicions about sth to have or express doubts or suspicions about sth ter ou expressar dúvidas ou suspeitas sobre sth tener o expresar dudas o sospechas sobre algo Zweifel oder Verdacht über etw. haben oder ausdrücken mieć lub wyrażać wątpliwości lub podejrzenia dotyczące czegoś иметь или выражать сомнения или подозрения по поводу чего-либо imet' ili vyrazhat' somneniya ili podozreniya po povodu chego-libo
124      Exprimer un doute  表示疑问;怀疑  biǎoshì yíwèn; huáiyí  表示疑问;怀疑  Express doubt  Expressar dúvida  Expresar duda  Zweifel ausdrücken  Wyraź wątpliwości  Выразить сомнение  Vyrazit' somneniye
125     Je viens d'accepter ce qu'il m'a dit, je n'ai jamais pensé à le remettre en question 我只是接受他告诉我的话。我从没想过要质疑 wǒ zhǐshì jiēshòu tā gàosù wǒ dehuà. Wǒ cóng méi xiǎngguò yào zhíyí I just accepted what he told me. I never thought to question it I just accepted what he told me. I never thought to question it Eu apenas aceitei o que ele me disse, nunca pensei em questionar Solo acepté lo que me dijo, nunca pensé en cuestionarlo Ich habe einfach akzeptiert, was er mir gesagt hat. Ich hätte nie gedacht, es in Frage zu stellen Po prostu zaakceptowałem to, co mi powiedział, i nigdy nie zastanawiałem się nad tym Я просто принял то, что он сказал мне. Я никогда не думал подвергать это сомнению YA prosto prinyal to, chto on skazal mne. YA nikogda ne dumal podvergat' eto somneniyu
126     J'accepte tout ce qu'il dit. Je n'ai jamais pensé en douter 他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 tā shuō shénme wǒ jiù jiēshòu shénme. Wǒ cóng wèi xiǎngguò yào qù huáiyí tā 他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 I accept whatever he says. I never thought to doubt it Eu aceito o que ele diz. Eu nunca pensei em duvidar Acepto lo que él diga. Nunca pensé en dudarlo Ich akzeptiere, was er sagt. Ich hätte nie gedacht, daran zu zweifeln Przyjmuję wszystko, co on mówi. Nigdy nie myślałem, żeby w to wątpić Я принимаю все, что он говорит. Я никогда не думал сомневаться в этом YA prinimayu vse, chto on govorit. YA nikogda ne dumal somnevat'sya v etom
127     Personne n'a jamais remis en question son jugement. 没有人质疑她的判断。 méiyǒu rén zhíyí tā de pànduàn. No one has ever questioned her judgement. No one has ever questioned her judgement. Ninguém jamais questionou seu julgamento. Nadie ha cuestionado su juicio. Niemand hat jemals ihr Urteil in Frage gestellt. Nikt nigdy nie kwestionował jej osądu. Никто никогда не сомневался в ее суждении. Nikto nikogda ne somnevalsya v yeye suzhdenii.
128     Personne n'a douté de son jugement 对她的判断从没有人表示过怀疑 Duì tā de pànduàn cóng méiyǒu rén biǎoshìguò huáiyí 对她的判断从没有人表示过怀疑 No one has doubted her judgment Ninguém duvidou de seu julgamento Nadie ha dudado de su juicio Niemand hat an ihrem Urteil gezweifelt Nikt nie wątpił w jej osąd Никто не усомнился в ее суждении Nikto ne usomnilsya v yeye suzhdenii
129     Il s'est demandé si l'accident était uniquement la faute du conducteur du camion 他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 tā zhíyí shìgù shìfǒu jǐnjǐn shì kǎchē sījī de guòcuò He questioned whether the accident was solely the truck driver’s fault He questioned whether the accident was solely the truck driver’s fault Ele questionou se o acidente era apenas culpa do motorista do caminhão Preguntó si el accidente fue únicamente culpa del conductor del camión. Er fragte, ob der Unfall allein die Schuld des LKW-Fahrers sei Zapytał, czy wypadek był wyłącznie winą kierowcy ciężarówki Он спросил, была ли авария исключительно по вине водителя грузовика On sprosil, byla li avariya isklyuchitel'no po vine voditelya gruzovika
130     Il doute que l'accident soit imputé au conducteur de Cave 他怀疑事故是否应于忧归卡韦司机一人 tā huáiyí shìgù shìfǒu yīng yú yōu guī kǎ wéi sījī yīrén 他怀疑事故是否应咎归卡韦司机一人 He doubted whether the accident should be blamed on the driver of Cave Ele duvidava que o acidente fosse atribuído ao motorista de Cave. Dudaba de si el accidente debería atribuirse al conductor de Cave Er bezweifelte, ob der Fahrer von Cave für den Unfall verantwortlich gemacht werden sollte Wątpił, czy winę za wypadek ponosi kierowca Cave Он сомневался, стоит ли обвинять в аварии водителя Кейва On somnevalsya, stoit li obvinyat' v avarii voditelya Keyva
131     Il a demandé si l'accident était simplement la faute du chauffeur du camion 他质疑事故是否涉嫌卡车司机的过错 tā zhíyí shìgù shìfǒu shèxián kǎchē sījī de guòcuò 他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 He questioned whether the accident was merely the fault of the truck driver Ele questionou se o acidente foi apenas culpa do motorista do caminhão Preguntó si el accidente fue simplemente culpa del conductor del camión. Er fragte, ob der Unfall nur die Schuld des LKW-Fahrers sei Zapytał, czy wypadek był jedynie winą kierowcy ciężarówki Он спросил, была ли авария просто по вине водителя грузовика On sprosil, byla li avariya prosto po vine voditelya gruzovika
132     Festival Jié Festival Festival Festival Festival Festiwal фестиваль festival'
133     Revenir guī Return Retorna Regreso Rückkehr Powrót Возвращение Vozvrashcheniye
134     discutable 可疑的 kěyí de questionable  questionable questionável cuestionable fraglich wątpliwy сомнительный somnitel'nyy
135     que vous avez des doutes parce que vous pensez que ce n'est pas exact ou correct 因为您认为它不正确或不正确而对此有所怀疑 yīnwèi nín rènwéi tā bù zhèngquè huò bù zhèngquè ér duì cǐ yǒu suǒ huáiyí that you have doubts about because you think it is not accurate or correct that you have doubts about because you think it is not accurate or correct sobre as quais você tem dúvidas porque acha que não é exato ou correto de las que tiene dudas porque cree que no son precisas o correctas dass Sie Zweifel haben, weil Sie denken, dass es nicht richtig oder richtig ist co do których masz wątpliwości, ponieważ uważasz, że nie jest to dokładne ani poprawne что у вас есть сомнения, потому что вы думаете, что это не точно или правильно chto u vas yest' somneniya, potomu chto vy dumayete, chto eto ne tochno ili pravil'no
136     Soupçonneux; problématique; pas nécessairement précis (ou correct) ;;问题题的;未必( ;; wèntí tí de; wèibì ( 可疑的;有问题的;未必准确(或正确)的 Suspicious; problematic; not necessarily accurate (or correct) Suspeito; problemático; não necessariamente preciso (ou correto) Sospechoso; problemático; no necesariamente preciso (o correcto) Verdächtig, problematisch, nicht unbedingt genau (oder richtig) Podejrzane; problematyczne; niekoniecznie dokładne (lub poprawne) Подозрительный, проблемный, не обязательно точный (или правильный) Podozritel'nyy, problemnyy, ne obyazatel'no tochnyy (ili pravil'nyy)
137     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym  synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
138     discutable 值得商bat的 zhídé shāng bat de debatable debatable discutível discutible fraglich sporny дискуссионный diskussionnyy
139     Les conclusions auxquelles ils aboutissent sont très discutables 他们得出的结论值得怀疑 tāmen dé chū de jiélùn zhídé huáiyí The conclusions that they come to are highly questionable The conclusions that they come to are highly questionable As conclusões a que chegam são altamente questionáveis Las conclusiones a las que llegan son altamente cuestionables Die Schlussfolgerungen, zu denen sie kommen, sind höchst fragwürdig Wnioski, do których dochodzą, są wysoce wątpliwe Выводы, к которым они приходят, весьма сомнительны Vyvody, k kotorym oni prikhodyat, ves'ma somnitel'ny
140     La conclusion qu'ils en tirent est très problématique 得出的结论 dé chū de jiélùn 他们得出的结论大有问题 The conclusion they draw is very problematic A conclusão que eles tiram é muito problemática La conclusión que extraen es muy problemática. Die Schlussfolgerung, die sie ziehen, ist sehr problematisch Wnioski, które wyciągają, są bardzo problematyczne Вывод, который они делают, очень проблематичен Vyvod, kotoryy oni delayut, ochen' problematichen
141     Il est douteux que ce soit un bon moyen de résoudre le problème 怀疑这是否是解决问题的好方法 huáiyí zhè shìfǒu shì jiějué wèntí de hǎo fāngfǎ It is questionable whether this is a good way of solving the problem It is questionable whether this is a good way of solving the problem É questionável se esta é uma boa maneira de resolver o problema Es cuestionable si esta es una buena forma de resolver el problema. Es ist fraglich, ob dies ein guter Weg ist, um das Problem zu lösen Wątpliwe jest, czy jest to dobry sposób na rozwiązanie problemu Сомнительно, что это хороший способ решения проблемы? Somnitel'no, chto eto khoroshiy sposob resheniya problemy?
142     Ce n'est peut-être pas une bonne solution au problème 未必是解决解决方案 wèibì shì jiějué jiějué fāng'àn 这未必是一个解决问题的好办法 This may not be a good solution to the problem Isso pode não ser uma boa solução para o problema Esto puede no ser una buena solución al problema. Dies ist möglicherweise keine gute Lösung für das Problem To może nie być dobre rozwiązanie problemu Это не может быть хорошим решением проблемы Eto ne mozhet byt' khoroshim resheniyem problemy
143     susceptibles d'être malhonnêtes ou moralement répréhensibles 可能是不诚实或道德上的错误 kěnéng shì bù chéngshí huò dàodé shàng de cuòwù likely to be dishonest or morally wrong likely to be dishonest or morally wrong provavelmente desonesto ou moralmente errado es probable que sea deshonesto o moralmente incorrecto wahrscheinlich unehrlich oder moralisch falsch może być nieuczciwy lub moralnie zły может быть нечестным или морально неправильным mozhet byt' nechestnym ili moral'no nepravil'nym
144     Peut être malhonnête (ou contraire à l'éthique); arrière-pensées 不诚实(或不道德) bù chéngshí (huò bù dàodé) 可能不诚实(或不道德) 的;别有用心的 May be dishonest (or unethical); ulterior motives Pode ser desonesto (ou antiético); segundas intenções Puede ser deshonesto (o poco ético); motivos ocultos Kann unehrlich (oder unethisch) sein, Hintergedanken Może być nieuczciwy (lub nieetyczny); ukryty Может быть нечестным (или неэтичным), скрытые мотивы Mozhet byt' nechestnym (ili neetichnym), skrytyye motivy
145     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
146     suspect 疑似 yísì suspect suspect suspeito sospechar vermuten posądzać подозреваемый podozrevayemyy
147     Ses motivations pour aider sont discutables 她的帮助动机令人怀疑 tā de bāngzhù dòngjī lìng rén huáiyí Her motives for helping are questionable Her motives for helping are questionable Seus motivos para ajudar são questionáveis Sus motivos para ayudar son cuestionables Ihre Motive zu helfen sind fraglich Motywy jej pomocy są wątpliwe Ее мотивы помощи сомнительны Yeye motivy pomoshchi somnitel'ny
148     Son motif d'aider est discutable 帮忙的动机 bāngmáng de dòngjī 她帮忙的动机令人生疑 Her motive to help is questionable Seu motivo para ajudar é questionável Su motivo para ayudar es cuestionable Ihr Motiv zu helfen ist fraglich Jej motyw pomocy jest wątpliwy Мотив ее помощи сомнителен Motiv yeye pomoshchi somnitelen
149     douteusement 可疑地 kěyí de questionably  questionably questionável cuestionablemente fraglich wątpliwie сомнительно somnitel'no
150     questionneur 发问者 fāwèn zhě questioner questioner questionador preguntador Fragesteller indagator интервьюер interv'yuyer
151     une personne qui pose des questions, notamment dans une émission ou un débat public 提出问题的人,尤其是在广播节目或公开辩论中 tíchū wèntí de rén, yóuqíshì zài guǎngbò jiémù huò gōngkāi biànlùn zhōng a person who asks questions, especially in a broadcast programme or a public debate a person who asks questions, especially in a broadcast programme or a public debate uma pessoa que faz perguntas, especialmente em um programa de transmissão ou em um debate público una persona que hace preguntas, especialmente en un programa de transmisión o un debate público eine Person, die Fragen stellt, insbesondere in einer Sendung oder einer öffentlichen Debatte osoba, która zadaje pytania, szczególnie w programie telewizyjnym lub debacie publicznej человек, который задает вопросы, особенно в передачах или публичных дебатах chelovek, kotoryy zadayet voprosy, osobenno v peredachakh ili publichnykh debatakh
152      (Diffusion ou débat public, etc.) Interlocuteur  (广播节目或公开辩论等的  (guǎngbò jiémù huò gōngkāi biànlùn děng de  (广播节目或公开辩论等的)提问人  (Broadcast or public debate etc.) Questioner  (Transmissão ou debate público, etc.) Questionador  (Difusión o debate público, etc.) Interrogador  (Rundfunk oder öffentliche Debatte usw.) Fragender  (Emisja lub debata publiczna itp.) Pytający  (Трансляция или общественное обсуждение и т. Д.)  (Translyatsiya ili obshchestvennoye obsuzhdeniye i t. D.)
153     interrogatoire 质疑 zhíyí questioning questioning questionando interrogatorio Befragung pytający вопрошающий voproshayushchiy
154     l'activité de poser des questions sb 问某人问题的活动 wèn mǒu rén wèntí de huódòng the activity of asking sb questions the activity of asking sb questions a atividade de fazer perguntas sb la actividad de hacer preguntas a alguien die Aktivität, jdn Fragen zu stellen aktywność zadawania komuś pytań активность задавая вопросы aktivnost' zadavaya voprosy
155     Poser des questions ;询问; ; xúnwèn; 提问;询问;盘问 Ask questions Pergunte Hacer preguntas Fragen stellen Zadawać pytania Задавать вопросы Zadavat' voprosy
156     il a été emmené au poste de police pour être interrogé 他被带到派出所询问 tā bèi dài dào pàichūsuǒ xúnwèn he was taken to the police station for ques­tioning  he was taken to the police station for ques­tioning ele foi levado à delegacia para interrogatório fue llevado a la estación de policía para ser interrogado Er wurde zur Vernehmung auf die Polizeistation gebracht zabrano go na komisariat policji w celu przesłuchania он был доставлен в полицейский участок для допроса on byl dostavlen v politseyskiy uchastok dlya doprosa
157     Il a été emmené au poste de police pour être interrogé 被带到警察局 bèi dài dào jǐngchá jú 他被带到警察局盘问  He was taken to the police station for questioning Ele foi levado à delegacia para interrogatório Lo llevaron a la estación de policía para interrogarlo. Er wurde zur Vernehmung zur Polizeistation gebracht Został zabrany na komisariat policji w celu przesłuchania Он был доставлен в полицейский участок для допроса On byl dostavlen v politseyskiy uchastok dlya doprosa
158     Ils ont été confrontés à des interrogations hostiles sur le coût du projet 他们面临对该项目成本的质疑。 tāmen miànlín duì gāi xiàngmù chéngběn de zhíyí. They faced some hostil questioning over the cost of the project They faced some hostil questioning over the cost of the project Eles enfrentaram alguns questionamentos hostis sobre o custo do projeto Se enfrentaron a algunas preguntas hostiles sobre el costo del proyecto. Sie standen vor feindlichen Fragen zu den Kosten des Projekts Stawili czoła wrogim pytaniom o koszty projektu Они столкнулись с некоторыми враждебными вопросами по поводу стоимости проекта Oni stolknulis' s nekotorymi vrazhdebnymi voprosami po povodu stoimosti proyekta
159     Concernant le coût de ce projet, ils ont été confrontés à des interrogatoires agressifs 这个项目的费用,面临 Zhège xiàngmù dì fèiyòng, miànlín 关于这个项目的费用,他们面临着咄咄逼人的盘问 Regarding the cost of this project, they faced aggressive interrogation Em relação ao custo desse projeto, eles enfrentaram interrogatórios agressivos En cuanto al costo de este proyecto, se enfrentaron a interrogatorios agresivos. In Bezug auf die Kosten dieses Projekts wurden sie aggressiv verhört Jeśli chodzi o koszty tego projektu, musieli stawić czoła agresywnemu przesłuchaniu Что касается стоимости этого проекта, они столкнулись с агрессивным допросом Chto kasayetsya stoimosti etogo proyekta, oni stolknulis' s agressivnym doprosom
160     montrant que vous avez besoin d'informations ou que vous avez des doutes 表明您需要信息或有疑问 biǎomíng nín xūyào xìnxī huò yǒu yíwèn showing that you need information, or that you have doubts showing that you need information, or that you have doubts mostrando que você precisa de informações ou que tem dúvidas mostrando que necesita información o que tiene dudas Zeigen, dass Sie Informationen benötigen oder Zweifel haben pokazując, że potrzebujesz informacji lub masz wątpliwości показывая, что вам нужна информация, или что у вас есть сомнения pokazyvaya, chto vam nuzhna informatsiya, ili chto u vas yest' somneniya
161     Curieux 的;表示 de; biǎoshì 询问的;表示怀疑的 Inquiring Inquérito Preguntando Erkundigen Sie sich Dociekliwy пытливый pytlivyy
162     un regard interrogateur 质疑的表情 zhíyí de biǎoqíng a questioning look  a questioning look um olhar questionador una mirada inquisitiva ein fragender Blick pytające spojrzenie вопросительный взгляд voprositel'nyy vzglyad
163     Regard suspect de 怀疑的目光 Suspicious look Olhar suspeito Mirada sospechosa Verdächtiger Blick Podejrzany wygląd Подозрительный взгляд Podozritel'nyy vzglyad
164     Elle leva un sourcil interrogateur. 她扬起了疑问的眉毛。 tā yáng qǐle yíwèn de méimáo. She raised a questioning eyebrow. She raised a questioning eyebrow. Ela levantou uma sobrancelha interrogativa. Ella levantó una ceja inquisitiva. Sie hob eine fragende Augenbraue. Uniosła pytająco brew. Она подняла вопросительную бровь. Ona podnyala voprositel'nuyu brov'.
165     Elle haussa les sourcils d'incrédulité 怀疑地挑起 Huáiyí de tiǎo qǐ 她怀疑地挑起眉头 She raised her eyebrows in disbelief Ela levantou as sobrancelhas em descrença Ella levantó las cejas con incredulidad. Sie hob ungläubig die Augenbrauen Uniosła brwi z niedowierzaniem Она подняла брови в неверии Ona podnyala brovi v neverii
166     interrogateur 怀疑地 huáiyí de questioningly questioningly interrogativamente inquisitivamente fragend pytająco вопросительно voprositel'no
167     point d'interrogation 问号 wènhào question mark  question mark ponto de interrogação signo de interrogación Fragezeichen znak zapytania вопросительный знак voprositel'nyy znak
168     la marque (?) utilisée par écrit après une question 问题后以书面形式使用的标记(?) wèntí hòu yǐ shūmiàn xíngshì shǐyòng de biāojì (?) the mark (?) used in writing after a question  the mark (?) used in writing after a question a marca (?) usada por escrito após uma pergunta la marca (?) utilizada en la escritura después de una pregunta die nach einer Frage schriftlich verwendete Marke (?) znak (?) użyty w formie pisemnej po pytaniu знак (?), используемый в письменной форме после вопроса znak (?), ispol'zuyemyy v pis'mennoy forme posle voprosa
169     point d'interrogation 问号 Wènhào 问号 question mark ponto de interrogação signo de interrogación Fragezeichen znak zapytania вопросительный знак voprositel'nyy znak
170     un point d'interrogation sur / contre qc 反对某事的问号 fǎnduì mǒu shì de wènhào a question mark over/ against sth  a question mark over/ against sth um ponto de interrogação sobre / contra sth un signo de interrogación sobre / contra algo ein Fragezeichen über / gegen etw znak zapytania nad / przeciw coś вопросительный знак над / против voprositel'nyy znak nad / protiv
171     avait l'habitude de dire que qch n'est pas certain 过去常常说不确定 guòqù chángcháng shuō bu quèdìng used to say that sth is not certain  used to say that sth is not certain costumava dizer que sth não é certo solía decir que algo no es seguro pflegte zu sagen, dass etw nicht sicher ist zwykł mawiać, że coś nie jest pewne говаривал что не уверен govarival chto ne uveren
172     Doute sur; point d'interrogation dessiné sur …的疑问;画在上 …de yíwèn; huà zài shàng 对…的疑问;画在上的问号 Doubt about; question mark drawn on Dúvida sobre; ponto de interrogação elaborado em Duda sobre; signo de interrogación dibujado en Zweifel an, Fragezeichen gezeichnet Wątpliwości, znak zapytania ciągnięty Сомневаться в; вопросительный знак нарисован на Somnevat'sya v; voprositel'nyy znak narisovan na
173     il y a toujours un gros point d'interrogation sur son avenir avec l'équipe 他在团队中的未来还有很大的疑问 tā zài tuánduì zhōng de wèilái hái yǒu hěn dà de yíwèn there’s still a big question mark hanging over his future with the team there’s still a big question mark hanging over his future with the team ainda há um grande ponto de interrogação pairando sobre seu futuro com a equipe todavía hay un gran signo de interrogación sobre su futuro con el equipo Über seiner Zukunft mit dem Team hängt immer noch ein großes Fragezeichen Nad jego przyszłością wraz z zespołem wciąż stoi duży znak zapytania над его будущим с командой все еще стоит большой вопросительный знак nad yego budushchim s komandoy vse yeshche stoit bol'shoy voprositel'nyy znak
174     Son avenir dans l'équipe est toujours un gros point d'interrogation 在队中的的前途 zài duì zhōng de de qiántú 他在队中的前途还是个大问号 His future in the team is still a big question mark Seu futuro na equipe ainda é um grande ponto de interrogação Su futuro en el equipo sigue siendo un gran signo de interrogación. Seine Zukunft im Team ist immer noch ein großes Fragezeichen Jego przyszłość w zespole jest wciąż dużym znakiem zapytania Его будущее в команде все еще остается большим вопросом Yego budushcheye v komande vse yeshche ostayetsya bol'shim voprosom
175     maître de questions (aussi maître de quiz) 问题大师(也是测验大师) wèntí dàshī (yěshì cèyàn dàshī) question master (also quiz-master) question master (also quiz-master) question master (também questionário mestre) maestro de preguntas (también maestro de cuestionarios) Fragenmaster (auch Quizmaster) mistrz pytań (także mistrz quizów) мастер вопросов (также викторина) master voprosov (takzhe viktorina)
176     tous les deux dōu both  both ambos ambos beide obie обе obe
177     une personne qui pose les questions d'un quiz, notamment à la télévision ou à la radio 问答,测验特别是在电视或广播中提问的人 wèndá, cèyàn tèbié shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng tíwèn de rén a person who asks the questions in a quiz, especially on television or the radio a person who asks the questions in a quiz, especially on television or the radio uma pessoa que faz as perguntas em um questionário, especialmente na televisão ou no rádio Una persona que hace las preguntas en un cuestionario, especialmente en la televisión o la radio. eine Person, die die Fragen in einem Quiz stellt, insbesondere im Fernsehen oder im Radio osoba, która zadaje pytania w quizie, zwłaszcza w telewizji lub radiu человек, который задает вопросы в викторине, особенно по телевидению или радио chelovek, kotoryy zadayet voprosy v viktorine, osobenno po televideniyu ili radio
178     (Concours de questions et réponses) Interlocuteur; hôte du programme de questions-réponses (问答比赛的)问答者; (wèndá bǐsài de) wèndá zhě; (问答比赛的)提问者;问答节目主持人 (Question and answer contest) Questioner; question and answer host (Concurso de perguntas e respostas) Questionador; anfitrião do programa de perguntas e respostas (Concurso de preguntas y respuestas) Interrogador; anfitrión del programa de preguntas y respuestas (Frage-und-Antwort-Wettbewerb) Fragender; Gastgeber des Q & A-Programms (Konkurs pytań i odpowiedzi) Pytający; prowadzący program pytań i odpowiedzi (Конкурс вопросов и ответов) Опрашивающий; ведущий программы вопросов и ответов (Konkurs voprosov i otvetov) Oprashivayushchiy; vedushchiy programmy voprosov i otvetov
179     questionnaire 问卷调查 wènjuàn diàochá questionnaire  questionnaire questionário cuestionario Fragebogen Ankieta анкета anketa
180      ~ (sur / à propos de qc) une liste écrite de questions auxquelles un certain nombre de personnes ont répondu afin que des informations puissent être collectées à partir des réponses  〜(在某事上)关于某人的书面问题清单,许多人回答了这些问题,以便可以从答案中收集信息  〜(zài mǒu shì shàng) guānyú mǒu rén de shūmiàn wèntí qīngdān, xǔduō rén huídále zhèxiē wèntí, yǐbiàn kěyǐ cóng dá'àn zhōng shōují xìnxī  ~ (on/about sth) a written list of questions that are answered by a number of people so that information can be collected from the answers  ~ (on/about sth) a written list of questions that are answered by a number of people so that information can be collected from the answers  ~ (em / sobre sth) uma lista escrita de perguntas que são respondidas por várias pessoas, para que as informações possam ser coletadas das respostas  ~ (sobre / sobre algo) una lista escrita de preguntas que son respondidas por varias personas para que se pueda recopilar información de las respuestas  ~ (über / über etw) eine schriftliche Liste von Fragen, die von einer Reihe von Personen beantwortet werden, damit Informationen aus den Antworten gesammelt werden können  ~ (on / about sth) pisemna lista pytań, na które odpowiada wiele osób, aby można było zebrać informacje z odpowiedzi  ~ (on / about sth) письменный список вопросов, на которые отвечают несколько человек, чтобы можно было собрать информацию из ответов  ~ (on / about sth) pis'mennyy spisok voprosov, na kotoryye otvechayut neskol'ko chelovek, chtoby mozhno bylo sobrat' informatsiyu iz otvetov
181      Questionnaire    biǎo  调查表;问卷  Questionnaire  Questionário  Cuestionario  Fragebogen  Ankieta  Анкета  Anketa
182     remplir un questionnaire 完成问卷 wánchéng wènjuàn to complete a questionnaire  to complete a questionnaire para preencher um questionário completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić kwestionariusz заполнить анкету zapolnit' anketu
183     Remplissez le questionnaire 填好问卷 tián hào wènjuàn 填好问卷  Fill out the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполните анкету Zapolnite anketu
184     remplir un questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn to fill in a questionnaire to fill in a questionnaire preencher um questionário para completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić ankietę заполнить анкету zapolnit' anketu
185     Remplissez le questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn 填写问卷  Fill out the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполните анкету Zapolnite anketu
186     Remplissez le questionnaire 调查 diàochá 填调查表 Fill in the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполнить анкету Zapolnit' anketu
187     remplir un questionnaire 填写问卷 tiánxiě wènjuàn to fill out a questionnaire to fill out a questionnaire preencher um questionário para completar un cuestionario einen Fragebogen ausfüllen wypełnić ankietę заполнить анкету zapolnit' anketu
188     Remplissez le questionnaire 调查 diàochá 调查表 Fill in the questionnaire Preencha o questionário Completa el cuestionario Füllen Sie den Fragebogen aus Wypełnij kwestionariusz Заполнить анкету Zapolnit' anketu
189     demander wèn ask perguntar pedir Fragen zapytać просить prosit'
190     le volume juǎn volume volume volumen Volumen Tom объем ob"yem
191     écrire xiě write escrever escribir schreiben pisać записывать zapisyvat'
192     marque interrogative 问题标签 wèntí biāoqiān question tag question tag tag de pergunta etiqueta de pregunta Frage-Tag tag zapytania записка с вопросом zapiska s voprosom
193     aussi also  also Além disso además ebenfalls również также takzhe
194     question de balise 标签问题 biāoqiān wèntí tag question tag question tag pergunta pregunta de etiqueta Bestätigungsfrage otaguj pytanie Тег вопрос Teg vopros
195     grammaire 语法 yǔfǎ grammar  grammar gramática gramática Grammatik gramatyka грамматика grammatika
196     une phrase telle que n'est-ce pas? 这样的短语,不是吗? zhèyàng de duǎnyǔ, bùshì ma? a phrase such as isn't it?  a phrase such as isn't it? uma frase como não é? una frase como ¿no es así? ein Satz wie ist es nicht? fraza taka jak to nie jest? фраза типа не так ли? fraza tipa ne tak li?
197     ou 要么 Yàome or or ou o oder lub или ili
198     n'est-ce pas? 是不是 shì bùshì don't you?  don't you? não é? no tu nicht wahr? prawda? не так ли? ne tak li?
199     que vous ajoutez à la fin d'une déclaration pour en faire une question ou vérifier que la déclaration est correcte, comme dans Vous aimez les champignons, n'est-ce pas? 您将其添加到语句末尾以将其转为问题或检查该语句是否正确,例如您喜欢蘑菇,不是吗? nín jiāng qí tiānjiā dào yǔjù mòwěi yǐ jiāng qí zhuǎn wèi wèntí huò jiǎnchá gāi yǔjù shìfǒu zhèngquè, lìrú nín xǐhuān mógū, bùshì ma? that you add to the end of a statement in order to turn it into a ques­tion or check that the statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? that you add to the end of a statement in order to turn it into a ques­tion or check that the statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? que você adiciona ao final de uma declaração para transformá-la em pergunta ou verificar se a declaração está correta, como em Você gosta de cogumelos, não é? que agregue al final de un enunciado para convertirlo en una pregunta o verificar que el enunciado sea correcto, como en Le gustan las setas, ¿no? dass Sie am Ende einer Aussage hinzufügen, um daraus eine Frage zu machen oder zu überprüfen, ob die Aussage korrekt ist, wie in Sie mögen Pilze, nicht wahr? że dodajesz na końcu oświadczenia, aby zamienić je w pytanie lub sprawdzić, czy oświadczenie jest poprawne, tak jak w Grzybach, prawda? что вы добавляете в конец заявления, чтобы превратить его в вопрос или проверить, что утверждение правильное, как в «Вы, как грибы», не так ли? chto vy dobavlyayete v konets zayavleniya, chtoby prevratit' yego v vopros ili proverit', chto utverzhdeniye pravil'noye, kak v «Vy, kak griby», ne tak li?
200     Ajouter des composants interrogatifs, des composants interrogatifs anti-intentionnels (suffixés après la phrase déclarative pour en faire une question ou vérifier l'exactitude de la phrase d'origine) 疑问地,反疑问地(缀于,以将其 Yíwèn de, fǎn yíwèn de (zhuì yú, yǐ jiāng qí 附加疑问成分,反意疑问成分(缀于陈述句之后,以将其变为问句或核实原句的正确性) Add interrogative components, anti-intentional interrogative components (suffixed after the declarative sentence to turn it into a question sentence or verify the correctness of the original sentence) Adicione componentes interrogativos, componentes interrogativos anti-intencionais (com o sufixo após a sentença declarativa para transformá-la em sentença de pergunta ou verificar a exatidão da sentença original) Agregue componentes interrogativos, componentes interrogativos anti intencionales (con el sufijo después de la oración declarativa para convertirla en una oración de pregunta o verificar la corrección de la oración original) Fügen Sie fragende Komponenten hinzu, anti-absichtliche fragende Komponenten (nach dem deklarativen Satz angefügt, um ihn in einen Fragensatz umzuwandeln oder die Richtigkeit des ursprünglichen Satzes zu überprüfen) Dodaj elementy pytające, antyintencjonalne elementy pytające (sufiks po zdaniu deklaratywnym, aby zamienić je w zdanie pytające lub zweryfikować poprawność zdania pierwotnego) Добавьте вопросительные компоненты, анти-умышленные вопросительные компоненты (добавляйте после декларативного предложения, чтобы превратить его в предложение вопроса или проверить правильность исходного предложения) Dobav'te voprositel'nyye komponenty, anti-umyshlennyye voprositel'nyye komponenty (dobavlyayte posle deklarativnogo predlozheniya, chtoby prevratit' yego v predlozheniye voprosa ili proverit' pravil'nost' iskhodnogo predlozheniya)
201     queue 队列 duìliè queue  queue fila cola Warteschlange kolejka очередь ochered'
202     ligne 线 xiàn line line linha línea Linie linia линия liniya
203      une file de personnes, de voitures, etc. en attente de qc ou de faire qc  一排人,汽车等等待某事或做某事  yī pái rén, qìchē děng děngdài mǒu shì huò zuò mǒu shì  a line of people, cars, etc. waiting for sth or to do sth  a line of people, cars, etc. waiting for sth or to do sth  uma fila de pessoas, carros, etc. esperando sth ou fazer sth  una fila de personas, autos, etc. esperando algo o hacer algo  eine Reihe von Menschen, Autos usw., die auf etw warten oder etw tun  linia ludzi, samochodów itp. czekających na coś lub coś zrobić  ряд людей, автомобилей и т. д., ожидающих или  ryad lyudey, avtomobiley i t. d., ozhidayushchikh ili
204      (Personnes et voitures égales) Équipe, rangs  (,等于等于)  (, děngyú děngyú)  (人、汽车等於)队,行列  (People and cars equal) Team, ranks  (Pessoas e carros iguais) Equipe, fileiras  (Gente y autos iguales) Equipo, rangos  (Menschen und Autos gleich) Team, Ränge  (Ludzie i samochody równe) Drużyna, szeregi  (Люди и машины равны) Команда, звания  (Lyudi i mashiny ravny) Komanda, zvaniya
205     la file d'attente de bus 公交车排队 gōngjiāo chē páiduì the bus queue the bus queue a fila de ônibus la cola del autobús die Buswarteschlange kolejka autobusowa автобусная очередь avtobusnaya ochered'
206     Les gens font la queue pour le bus 等候公共汽 děnghòu gōnggòng qì 排队等候公共汽的人 People waiting in line for the bus Pessoas esperando na fila para o ônibus Gente esperando en la cola del autobús Leute, die in der Schlange auf den Bus warten Ludzie czekający w kolejce na autobus Люди в очереди за автобусом Lyudi v ocheredi za avtobusom
207     J'ai dû rejoindre une file d'attente pour les toilettes 我不得不排队去洗手间 wǒ bùdé bù páiduì qù xǐshǒujiān I had to join a queue  for the toilets I had to join a queue for the toilets Eu tive que entrar em uma fila para os banheiros Tuve que unirme a la cola para ir al baño Ich musste mich für die Toiletten anstellen Musiałem dołączyć do kolejki po toalety Я должен был присоединиться к очереди за туалетами YA dolzhen byl prisoyedinit'sya k ocheredi za tualetami
208     J'ai dû faire la queue pour aller aux toilettes 只得排队等着 zhǐdé páiduì děngzhe 我只得排队等着上厕所 I had to wait in line to go to the toilet Eu tive que esperar na fila para ir ao banheiro Tuve que esperar en la cola para ir al baño Ich musste in der Schlange warten, um auf die Toilette zu gehen Musiałem czekać w kolejce do toalety Мне пришлось ждать в очереди, чтобы пойти в туалет Mne prishlos' zhdat' v ocheredi, chtoby poyti v tualet
209     J'ai dû faire la queue pour aller aux toilettes 不得不排队去 bùdé bù páiduì qù 我不得不排队去洗手间 I had to line up to go to the bathroom Eu tive que fazer fila para ir ao banheiro Tuve que hacer cola para ir al baño Ich musste mich anstellen, um auf die Toilette zu gehen Musiałem ustawiać się w szeregu, aby przejść do łazienki Я должен был выстроиться в очередь, чтобы пойти в ванную YA dolzhen byl vystroit'sya v ochered', chtoby poyti v vannuyu
210     Droiture Righteousness Justiça Justicia Gerechtigkeit Prawość справедливость spravedlivost'
211     Combien de temps étiez-vous dans la file d'attente? 你在排队多长时间了? nǐ zài páiduì duō cháng shíjiānle? How long were you in the queue? How long were you in the queue? Quanto tempo você ficou na fila? ¿Cuánto tiempo estuviste en la cola? Wie lange warst du in der Warteschlange? Jak długo byłeś w kolejce? Как долго вы были в очереди? Kak dolgo vy byli v ocheredi?
212     Depuis combien de temps êtes-vous en ligne? 排多长期 Pái duō chángqí 你排多长时间队了? How long have you been in line? Há quanto tempo você está na fila? ¿Cuánto tiempo has estado en la fila? Wie lange bist du schon in der Schlange? Jak długo jesteś w kolejce? Как долго вы были в очереди? Kak dolgo vy byli v ocheredi?
213      Il y avait une file d'attente pour tourner à droite  排队等候右转  páiduì děnghòu yòu zhuǎn  There was a queue of  waiting to turn right  There was a queue of waiting to turn right  Havia uma fila de espera para virar à direita  Había una cola de espera para girar a la derecha  Es gab eine Warteschlange, die darauf wartete, nach rechts abzubiegen  Czekała kolejka, aby skręcić w prawo  Была очередь ждать, чтобы повернуть направо  Byla ochered' zhdat', chtoby povernut' napravo
214     Il y a une longue liste de véhicules qui attendent de tourner à droite 一大串车辆等着 yī dàchuàn chēliàng děngzhe 有一大串车辆等着右转弯 There is a long list of vehicles waiting to turn right Há uma longa lista de veículos esperando para virar à direita Hay una larga lista de vehículos esperando para girar a la derecha. Es gibt eine lange Liste von Fahrzeugen, die darauf warten, rechts abzubiegen Długa lista pojazdów czeka na skręt w prawo Существует длинный список автомобилей, ожидающих поворота направо Sushchestvuyet dlinnyy spisok avtomobiley, ozhidayushchikh povorota napravo
215     l'informatique 计算 jìsuàn computing computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya
216     mètre meter metro metro Meter metr метр metr
217     une liste d'éléments de données stockés dans un ordre particulier 以特定顺序存储的数据项列表 yǐ tèdìng shùnxù cúnchú de shùjù xiàng lièbiǎo a list of items of data stored in a particular order a list of items of data stored in a particular order uma lista de itens de dados armazenados em uma ordem específica Una lista de elementos de datos almacenados en un orden particular eine Liste von Datenelementen, die in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert sind lista elementów danych przechowywanych w określonej kolejności список элементов данных, хранящихся в определенном порядке spisok elementov dannykh, khranyashchikhsya v opredelennom poryadke
218      File d'attente (données stockées)  (储存的数据)  (chúcún de shùjù)  (储存的数据) 队列   (Stored data) queue  Fila (dados armazenados)  Cola (datos almacenados)  Warteschlange (Gespeicherte Daten)  Kolejka (Zapisane dane)  (Сохраненные данные) очередь  (Sokhranennyye dannyye) ochered'
219     voir sauter 见跳 jiàn tiào see jump see jump veja pular ver salto siehe springen patrz skok увидеть прыжок uvidet' pryzhok
220     faire la queue 排队 páiduì queuing  queuing filas haciendo cola Warteschlangen stać w kolejce очередями ocheredyami
221     ou 要么 yàome or or ou o oder lub или ili
222     faire la queue 排队 páiduì queueing queueing filas haciendo cola Warteschlangen stać w kolejce очередями ocheredyami
223      ~ (haut) (pour qc) attendre dans une file de personnes, de véhicules, etc. pour faire qc, obtenir qc ou aller quelque part  〜(向上)(某物)在一行人,车辆等中等待为了做某事,某事或去某处  〜(xiàngshàng)(mǒu wù) zài yīxíng rén, chēliàng děng zhōng děngdài wèile zuò mǒu shì, mǒu shì huò qù mǒu chù  ~ (up) (for sth) to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to do sth, get sth or go somewhere  ~ (up) (for sth) to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to do sth, get sth or go somewhere  ~ (para cima) (para sth) esperar em uma fila de pessoas, veículos etc. para fazer sth, obter sth ou ir a algum lugar  ~ (arriba) (para algo) esperar en una fila de personas, vehículos, etc. para hacer algo, obtener algo o ir a algún lado  ~ (auf) (auf etw) in einer Reihe von Personen, Fahrzeugen usw. warten, um etw zu tun, etw zu bekommen oder irgendwohin zu gehen  ~ (w górę) (dla czegoś), aby czekać w kolejce ludzi, pojazdów itp. w celu zrobienia czegoś, zdobycia czegoś lub pójścia gdzieś  ~ (вверх) (для чего-либо) ждать в очереди людей, транспортных средств и т. д., чтобы сделать что-то, получить что-то или пойти куда-нибудь  ~ (vverkh) (dlya chego-libo) zhdat' v ocheredi lyudey, transportnykh sredstv i t. d., chtoby sdelat' chto-to, poluchit' chto-to ili poyti kuda-nibud'
224      (Personnes, voitures, etc.) faisant la queue  (,,等等)  (,, děng děng)  (人、车等)排队等候  (People, cars, etc.) waiting in line  (Pessoas, carros etc.) esperando na fila  (Personas, automóviles, etc.) esperando en la fila  (Menschen, Autos usw.) warten in der Schlange  (Ludzie, samochody itp.) Czekają w kolejce  (Люди, машины и т. Д.) В очереди  (Lyudi, mashiny i t. D.) V ocheredi
225     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour les billets. 我们不得不排队一个小时来买票。 wǒmen bùdé bù páiduì yīgè xiǎoshí lái mǎi piào. We had to queue up for an hour for the tickets. We had to queue up for an hour for the tickets. Tivemos que ficar na fila por uma hora para os ingressos. Tuvimos que hacer cola durante una hora para las entradas. Wir mussten uns eine Stunde für die Tickets anstellen. Musieliśmy stać w kolejce przez godzinę po bilety. Нам пришлось стоять в очереди на час за билетами. Nam prishlos' stoyat' v ocheredi na chas za biletami.
226     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour acheter des billets 只得排一个小时 Zhǐdé pái yīgè xiǎoshí 我们只得排一个小时的队买票 We had to queue for an hour to buy tickets Tivemos que ficar na fila por uma hora para comprar ingressos Tuvimos que hacer cola durante una hora para comprar boletos Wir mussten uns eine Stunde anstellen, um Tickets zu kaufen Musieliśmy stać w kolejce przez godzinę, aby kupić bilety Нам пришлось стоять в очереди на час, чтобы купить билеты Nam prishlos' stoyat' v ocheredi na chas, chtoby kupit' bilety
227     Nous avons dû faire la queue pendant une heure pour acheter des billets 不得不排队一个小时 bùdé bù páiduì yīgè xiǎoshí 我们不得不排队一个小时来买票 We had to wait in line for an hour to buy tickets Tivemos que esperar na fila por uma hora para comprar ingressos Tuvimos que esperar en la cola durante una hora para comprar boletos Wir mussten eine Stunde in der Schlange stehen, um Tickets zu kaufen Na zakup biletów musieliśmy czekać w kolejce przez godzinę Нам пришлось ждать в очереди в течение часа, чтобы купить билеты Nam prishlos' zhdat' v ocheredi v techeniye chasa, chtoby kupit' bilety
228     Ne pas Do not Não No haga Unterlassen Sie Nie rób Не Ne
229     File d'attente ici pour les taxis 在这里排队等候出租车 zài zhèlǐ páiduì děnghòu chūzū chē Queue here for taxis Queue here for taxis Fila aqui para táxis Haga cola aquí para taxis Schlange hier für Taxis Tutaj w kolejce do taksówek Очередь сюда за такси Ochered' syuda za taksi
230     Attendez que le taxi s'aligne ici 出租车在这里 chūzū chē zài zhèlǐ 等出租车在这里排队 Wait for the taxi to line up here Aguarde o táxi alinhar aqui Espera a que el taxi se alinee aquí Warten Sie, bis das Taxi hier steht Poczekaj, aż taksówka ustawi się tutaj Подождите, пока такси выстроится здесь Podozhdite, poka taksi vystroitsya zdes'
231     Faites la queue ici pour le taxi 这里排队等候 zhèlǐ páiduì děnghòu 在这里排队等候出租车 Wait in line here for the taxi Espere na fila aqui para o táxi Espera en la cola aquí para el taxi Warten Sie hier in der Schlange auf das Taxi Poczekaj w kolejce na taksówkę Подожди здесь такси Podozhdi zdes' taksi
232     Yao yáo Yao Yao Yao Yao Yao Yao Yao
233     Zhuo zhuō Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Zhuo Чжо Chzho
234     l'informatique 计算 jìsuàn computing computing Informática informática Computing przetwarzanie danych вычисления vychisleniya
235     mètre meter metro metro Meter metr метр metr
236     ajouter des tâches à d'autres tâches afin qu'elles soient prêtes à être exécutées dans l'ordre; se réunir pour être exécutées dans l'ordre 将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们;聚在一起以便有条理 jiāng rènwù tiānjiā dào qítā rènwù, yǐbiàn kěyǐ àn shùnxù wánchéng tāmen; jù zài yīqǐ yǐbiàn yǒu tiáolǐ to add tasks to other tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done in order to add tasks to other tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done in order adicionar tarefas a outras tarefas para que estejam prontas para serem executadas em ordem; para agregar tareas a otras tareas de modo que estén listas para hacerse en orden, para unirse para hacerse en orden Aufgaben zu anderen Aufgaben hinzufügen, damit sie bereit sind, in der richtigen Reihenfolge erledigt zu werden, zusammenkommen, um in der richtigen Reihenfolge erledigt zu werden dodawanie zadań do innych zadań, aby były gotowe do wykonania w celu; zebranie się w celu wykonania w celu добавлять задачи к другим задачам, чтобы они были готовы к выполнению по порядку; объединяться для выполнения по порядку dobavlyat' zadachi k drugim zadacham, chtoby oni byli gotovy k vypolneniyu po poryadku; ob"yedinyat'sya dlya vypolneniya po poryadku
237      Faire la queue  (使)排队;列队  (shǐ) páiduì; lièduì  (使)排队;列队等待  Queue up  Fila acima  Hacer cola  Anstellen  Stanąć w kolejce  Очередь  Ochered'
238     Ajoutez des tâches à d'autres tâches afin qu'elles puissent être terminées dans l'ordre; réunissez-vous pour être organisé 任务添加到其他骑士可以按顺序 rènwù tiānjiā dào qítā qí shì kěyǐ àn shùnxù 将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们; 聚在一起以便有条理 Add tasks to other tasks so that they can be completed in order; get together to be organized Adicione tarefas a outras tarefas para que elas possam ser concluídas em ordem; reúnam-se para serem organizadas Agregue tareas a otras tareas para que puedan completarse en orden; reúnase para organizarse Fügen Sie Aufgaben zu anderen Aufgaben hinzu, damit sie in der richtigen Reihenfolge ausgeführt werden können Dodaj zadania do innych zadań, aby można je było ukończyć w kolejności; zbierz się, aby się zorganizować Добавьте задачи к другим задачам, чтобы они могли быть выполнены по порядку; Dobav'te zadachi k drugim zadacham, chtoby oni mogli byt' vypolneny po poryadku;
239     Le système met en file d'attente les travaux avant leur traitement. 系统在处理作业之前将其排队。 xìtǒng zài chǔlǐ zuòyè zhīqián jiāng qí páiduì. The system queues the jobs before they are processed.  The system queues the jobs before they are processed. O sistema enfileira os trabalhos antes de serem processados. El sistema pone en cola los trabajos antes de que se procesen. Das System stellt die Jobs in eine Warteschlange, bevor sie verarbeitet werden. System kolejkuje zadania przed ich przetworzeniem. Система ставит в очередь задания перед их обработкой. Sistema stavit v ochered' zadaniya pered ikh obrabotkoy.
240     Ce système organise les tâches avant le traitement 系统先把任务划分 Xìtǒng xiān bǎ rènwù huàfēn 这系统先把任务排列再进行处理 This system arranges the tasks before processing Este sistema organiza as tarefas antes de processar Este sistema organiza las tareas antes de procesar Dieses System ordnet die Aufgaben vor der Verarbeitung Ten system porządkuje zadania przed przetwarzaniem Эта система организует задачи перед обработкой Eta sistema organizuyet zadachi pered obrabotkoy
241     être en file d'attente (pour qc / faire qc) 排队(做某事/做某事) páiduì (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) be queuing up (for sth/to do sth)  be queuing up (for sth/to do sth) estar na fila (para sth / fazer sth) estar haciendo cola (para algo / para hacer algo) anstehen (für etw / etw tun) stać w kolejce (na coś / zrobić coś) быть в очереди (для чего-либо) byt' v ocheredi (dlya chego-libo)
242     Alignez (faites quelque chose / faites quelque chose) (做某事/做某事 (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì 排队(做某事/做某事) Line up (do something/do something) Alinhar (fazer alguma coisa / fazer alguma coisa) Alinearse (hacer algo / hacer algo) Aufstellen (etwas tun / etwas tun) Ustaw się (zrób coś / zrób coś) Выстроиться (сделать что-нибудь / сделать что-то) Vystroit'sya (sdelat' chto-nibud' / sdelat' chto-to)
243     si on dit que les gens font la queue pour faire qc ou font qc, beaucoup d'entre eux veulent l'avoir ou le faire 如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 rúguǒ shuō rénmen zhèngzài páiduì huò zuò mǒu shì, nàme hěnduō rén dōu xiǎng yǒngyǒu tā huò zhèyàng zuò if people are said to be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do it  if people are said to be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do it se se diz que as pessoas fazem fila para sth ou fazem sth, muitos deles querem tê-lo ou fazê-lo si se dice que las personas hacen cola para hacer algo, muchos quieren tenerlo o hacerlo Wenn man sagt, dass sich Leute für etwas anstellen oder etwas tun, wollen viele von ihnen es haben oder tun jeśli mówi się, że ludzie stoją w kolejce po coś lub robią coś, wiele z nich chce to zrobić lub zrobić to если говорят, что люди стоят в очереди на что-то или делают что-то, многие из них хотят иметь это или делают это yesli govoryat, chto lyudi stoyat v ocheredi na chto-to ili delayut chto-to, mnogiye iz nikh khotyat imet' eto ili delayut eto
244     Attendez en longues files; 队等待 duì děngdài 排长队等待;趋之若鹜 Wait in long lines; Espere em longas filas; Espera en largas filas; Warte in langen Schlangen; Czekaj w długich kolejkach; Ждать в длинных очередях; Zhdat' v dlinnykh ocheredyakh;
245     Si les gens font la queue ou font quelque chose, beaucoup de gens veulent le posséder ou le faire 人们正在被,那么很多人 rénmen zhèngzài bèi, nàme hěnduō rén 如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 If people are queuing or doing something, many people want to own it or do it Se as pessoas estão na fila ou estão fazendo alguma coisa, muitas pessoas querem ser donas ou fazer isso Si las personas hacen cola o hacen algo, muchas personas quieren ser dueños o hacerlo Wenn Leute anstehen oder etwas tun, wollen viele Leute es besitzen oder tun Jeśli ludzie stoją w kolejce lub coś robią, wiele osób chce to mieć lub zrobić Если люди стоят в очереди или делают что-то, многие хотят иметь это или сделать это Yesli lyudi stoyat v ocheredi ili delayut chto-to, mnogiye khotyat imet' eto ili sdelat' eto
246     De 之之 zhī zhī Of Do De Von Z из iz
247     Une One 1 Uno Einer Jeden Один Odin
248     Les clubs de football italiens font la queue pour signer la jeune star. 意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星。 yìdàlì zúqiú jùlèbù zhèngzài páiduì qiānyuē zhè wèi niánqīng qiúxīng. Italian football clubs are queuing up to sign the young star. Italian football clubs are queuing up to sign the young star. Clubes de futebol italianos estão fazendo fila para assinar a jovem estrela. Los clubes de fútbol italianos hacen cola para fichar a la joven estrella. Italienische Fußballvereine stehen an, um den jungen Star zu verpflichten. Włoskie kluby piłkarskie ustawiają się w kolejce, by podpisać kontrakt z młodą gwiazdą. Итальянские футбольные клубы стоят в очереди, чтобы подписать молодую звезду. Ital'yanskiye futbol'nyye kluby stoyat v ocheredi, chtoby podpisat' moloduyu zvezdu.
249     Les clubs de football italiens se précipitent pour signer cette jeune star 的足球俱乐部都抢着与这个 De zúqiú jùlèbù dōu qiǎngzhe yǔ zhège 意大利的足球俱乐部都抢着要与这个年轻球星签约 Italian football clubs are rushing to sign this young star Clubes de futebol italianos estão correndo para assinar esta jovem estrela Los clubes de fútbol italianos se apresuran a fichar a esta joven estrella Italienische Fußballvereine beeilen sich, diesen jungen Star zu unterzeichnen Włoskie kluby piłkarskie starają się podpisać tę młodą gwiazdę Итальянские футбольные клубы спешат подписать эту молодую звезду Ital'yanskiye futbol'nyye kluby speshat podpisat' etu moloduyu zvezdu
250     Le club de football italien fait la queue pour signer la jeune star 足球俱乐部排队调度 zúqiú jùlèbù páiduì diàodù 意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星 The Italian football club is lining up to sign the young star O clube de futebol italiano está fazendo fila para assinar a jovem estrela El club de fútbol italiano hace cola para fichar a la joven estrella Der italienische Fußballverein stellt sich an, um den jungen Star zu verpflichten Włoski klub piłkarski szykuje się do podpisania młodej gwiazdy Итальянский футбольный клуб выстраивается в очередь, чтобы подписать молодую звезду Ital'yanskiy futbol'nyy klub vystraivayetsya v ochered', chtoby podpisat' moloduyu zvezdu
251     saut de file d'attente 排队跳跃 páiduì tiàoyuè queue-jumping  queue-jumping pulando na fila saltearse la fila Vordrängeln skakanie w kolejce Очередь-джампинг Ochered'-dzhamping
252      une situation dans laquelle une personne se déplace au début d'une file d'attente pour se faire servir avant d'autres personnes qui ont attendu plus longtemps  一种情况,一个人移到队列的最前面,在其他等待时间更长的人之前得到服务  yī zhǒng qíngkuàng, yīgè rén yí dào duìliè de zuì qiánmiàn, zài qítā děngdài shíjiān gèng zhǎng de rén zhīqián dédào fúwù  a situation in which a person moves to the front of a queue to get served before other people who have been waiting longer   a situation in which a person moves to the front of a queue to get served before other people who have been waiting longer  uma situação em que uma pessoa se move para a frente de uma fila para ser atendida antes de outras pessoas que esperam mais tempo  Una situación en la que una persona se mueve al frente de una cola para ser atendida antes que otras personas que han estado esperando más tiempo  Eine Situation, in der sich eine Person an die Spitze einer Warteschlange stellt, um vor anderen Personen bedient zu werden, die länger gewartet haben  sytuacja, w której osoba przesuwa się na przód kolejki, aby zostać obsłużoną przed innymi ludźmi, którzy czekali dłużej  ситуация, в которой человек перемещается в начало очереди, чтобы обслужиться перед другими людьми, которые ждали дольше  situatsiya, v kotoroy chelovek peremeshchayetsya v nachalo ocheredi, chtoby obsluzhit'sya pered drugimi lyud'mi, kotoryye zhdali dol'she
253     Coupé en ligne; ; 插队;加塞 Cut in line; Corte na linha; Corte en linea; In Linie schneiden; Wytnij w linii; Вырезать в линию; Vyrezat' v liniyu;
254     ergoter 狡辩 jiǎobiàn quibble quibble queixa sutileza streiten spierać się каламбур kalambur
255      ~ (about / over sth) pour discuter ou se plaindre d'une petite affaire ou d'un détail sans importance  〜(大约/超过某事)争论或抱怨一件小事或不重要的细节  〜(dàyuē/chāoguò mǒu shì) zhēnglùn huò bàoyuàn yī jiàn xiǎoshì huò bù chóng yào de xìjié  ~ (about/over sth) to argue or complain about a small  matter or an unimportant detail   ~ (about/over sth) to argue or complain about a small matter or an unimportant detail  ~ (sobre / sobre sth) argumentar ou reclamar sobre uma questão pequena ou um detalhe sem importância  ~ (sobre / sobre algo) para discutir o quejarse de un asunto pequeño o un detalle sin importancia  ~ (über / über etw), um über eine Kleinigkeit oder ein unwichtiges Detail zu streiten oder sich zu beschweren  ~ (o / ponad coś), aby spierać się lub narzekać na małą sprawę lub nieistotny szczegół  ~ (о / над чем-то), чтобы спорить или жаловаться на небольшое дело или неважную деталь  ~ (o / nad chem-to), chtoby sporit' ili zhalovat'sya na nebol'shoye delo ili nevazhnuyu detal'
256      (Pour les questions triviales) se disputer et gémir;  (为小事)革命,发牢骚;  (wèi xiǎoshì) gémìng, fā láosāo;  (为小事)争论,发牢骚;斤斤计较;吹毛求疵  (For trivial matters) arguing and groaning;  (Para assuntos triviais) discutindo e gemendo;  (Por cuestiones triviales) discutiendo y gimiendo;  (Für Kleinigkeiten) Streiten und Stöhnen;  (W sprawach błahych) kłótnie i jęki;  (Для тривиальных вопросов) спор и стоны;  (Dlya trivial'nykh voprosov) spor i stony;
257     ça ne vaut pas la peine de chicaner sur un si petit montant. 这么少的钱是不值得争论的。 zhème shǎo de qián shì bù zhídé zhēnglùn de. it isn't worth quibbling over such a small amount. it isn't worth quibbling over such a small amount. não vale a pena discutir uma quantia tão pequena. No vale la pena discutir sobre una cantidad tan pequeña. es lohnt sich nicht, über so eine kleine Menge zu streiten. nie warto kłócić się o tak małą kwotę. не стоит ссориться из-за такой маленькой суммы. ne stoit ssorit'sya iz-za takoy malen'koy summy.
258     Ça ne vaut pas la peine de penser à un si petit nombre 值得为这样的 Zhídé wèi zhèyàng de 不值得小数目斤斤计较 It's not worth thinking about such a small number Não vale a pena pensar em um número tão pequeno No vale la pena pensar en un número tan pequeño Es lohnt sich nicht, über eine so kleine Zahl nachzudenken Nie warto myśleć o tak małej liczbie О таком небольшом количестве думать не стоит O takom nebol'shom kolichestve dumat' ne stoit
259     Une si petite somme d'argent ne mérite pas la controverse 少的是是 shǎo de shì shì 这么少的钱是不值得争论的 Such a small amount of money is not worthy of debate Uma quantia tão pequena de dinheiro não é digna de debate Una cantidad tan pequeña de dinero no es digna de debate. Ein so kleiner Geldbetrag ist nicht umstritten Tak niewielka ilość pieniędzy nie jest warta kontrowersji Такая небольшая сумма денег не заслуживает споров Takaya nebol'shaya summa deneg ne zasluzhivayet sporov
260     une petite plainte ou critique, surtout un tJiat n'est pas important 少量抱怨或批评,尤其是一次批评并不重要 shǎoliàng bàoyuàn huò pīpíng, yóuqí shì yīcì pīpíng bìng bù chóng yào a small complaint or criticism, especially one tJiat is not important  a small complaint or criticism, especially one tJiat is not important uma pequena queixa ou crítica, especialmente uma que não é importante una pequeña queja o crítica, especialmente una tJiat no es importante Eine kleine Beschwerde oder Kritik, insbesondere eine, ist nicht wichtig niewielka skarga lub krytyka, zwłaszcza jeden tJiat, nie jest ważna небольшая жалоба или критика, особенно одна жалоба, не важна nebol'shaya zhaloba ili kritika, osobenno odna zhaloba, ne vazhna
261     (Insignifiant) se plaint, se plaint, de petites opinions (的)抱怨,, (de) bàoyuàn,, (无足轻重的)抱怨,牢骚,小意见 (Insignificant) complains, complains, small opinions (Insignificante) reclamar, reclamar, pequena opinião (Insignificante) se queja, se queja, pequeñas opiniones (Unbedeutend) beschwert sich, beschwert sich, kleine Meinungen (Nieistotne) narzeka, narzeka, małe opinie (Незначительный) жалуется, жалуется, небольшие мнения (Neznachitel'nyy) zhaluyetsya, zhaluyetsya, nebol'shiye mneniya
262     petites querelles 小问题 xiǎo wèntí minor quibles minor quibles pequenas quibles Biblias menores kleinere quibles drobne drobiazgi незначительные толпы neznachitel'nyye tolpy
263     Plaindre 小牢骚 xiǎo láosāo 小牢骚 Grumble Resmungar Queja Murren Narzekać Ворчать Vorchat'
264     Quiche 乳蛋饼 rǔ dàn bǐng quiche  quiche quiche Quiche Quiche quiche пирог с заварным кремом pirog s zavarnym kremom
265      une tarte ouverte remplie d'un mélange d'oeufs et de lait avec de la viande, des légumes, du fromage, etc.  一个充满鸡蛋和牛奶以及肉,蔬菜,奶酪等的混合物的开放式馅饼  yīgè chōngmǎn jīdàn hé niúnǎi yǐjí ròu, shūcài, nǎilào děng de hùnhéwù de kāifàng shì xiàn bǐng  an open pie filled with a mixture of eggs and milk with meat, vegetables, cheese, etc  an open pie filled with a mixture of eggs and milk with meat, vegetables, cheese, etc  uma torta aberta cheia de uma mistura de ovos e leite com carne, legumes, queijo, etc  una tarta abierta llena de una mezcla de huevos y leche con carne, verduras, queso, etc.  eine offene Torte, gefüllt mit einer Mischung aus Eiern und Milch mit Fleisch, Gemüse, Käse usw.  otwarte ciasto wypełnione mieszanką jaj i mleka z mięsem, warzywami, serem itp  открытый пирог, наполненный смесью яиц и молока с мясом, овощами, сыром и т. д.  otkrytyy pirog, napolnennyy smes'yu yaits i moloka s myasom, ovoshchami, syrom i t. d.
266     (Rempli d'œufs, de lait et de viande, de légumes, de fromage) tarte ouverte (蛋,奶肉,,,干酪 (dàn, nǎi ròu,,, gānlào (以蛋、奶和肉、蔬菜、酪做馅的)开口馅饼 (Stuffed with eggs, milk and meat, vegetables, cheese) open pie (Recheado com ovos, leite e carne, legumes, queijo) torta aberta (Relleno de huevos, leche y carne, verduras, queso) tarta abierta (Gefüllt mit Eiern, Milch und Fleisch, Gemüse, Käse) offene Torte (Faszerowane jajka, mleko i mięso, warzywa, ser) otwart (Фаршированный яйцами, молоком и мясом, овощами, сыром) открытый пирог (Farshirovannyy yaytsami, molokom i myasom, ovoshchami, syrom) otkrytyy pirog