|
|
|
D |
|
|
A |
C |
E |
F |
H |
K |
L |
M |
|
|
|
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
1 |
|
NEXT |
la question clé de ce
qui a causé la fuite reste sans réponse |
导致泄漏的关键问题仍未得到解答 |
Dǎozhì xièlòu de
guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá |
the
key question of what caused the leak
remains unanswered |
the key question of
what caused the leak remains unanswered |
a questão-chave do
que causou o vazamento permanece sem resposta |
la pregunta clave de
qué causó la fuga sigue sin respuesta |
Die Schlüsselfrage,
was das Leck verursacht hat, bleibt unbeantwortet |
kluczowe pytanie, co
spowodowało wyciek, pozostaje bez odpowiedzi |
ключевой
вопрос о том,
что вызвало
утечку, остается
без ответа |
klyuchevoy vopros o
tom, chto vyzvalo utechku, ostayetsya bez otveta |
2 |
|
PRECEDENT |
Comment la fuite
a-t-elle été causée? Cette question clé reste sans réponse |
泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 |
xièlòu jiùjìng shì
zěnme zàochéng de, zhè yī guānjiàn wèntí réng wèi dédào dá'àn |
泄漏究竟是怎么造成的,这一关键问题仍未得到答案 |
How has the leak
been caused? This key question remains unanswered |
Como o vazamento foi
causado? Esta questão-chave permanece sem resposta |
¿Cómo se ha causado
la fuga? Esta pregunta clave sigue sin respuesta |
Wie wurde das Leck
verursacht? Diese Schlüsselfrage bleibt unbeantwortet |
Jak powstał
wyciek? To kluczowe pytanie pozostaje bez odpowiedzi |
Как
возникла
утечка? Этот
ключевой
вопрос остается
без ответа |
Kak voznikla
utechka? Etot klyuchevoy vopros ostayetsya bez otveta |
3 |
1 |
toutes |
Les questions clés
menant à la fuite restent sans réponse |
导致泄漏的关键问题仍未得到解答 |
dǎozhì xièlòu
de guānjiàn wèntí réng wèi dédào jiědá |
导致泄漏的关键问题仍未得到解答 |
The key questions
leading to the leak remain unanswered |
As principais
perguntas que levaram ao vazamento permanecem sem resposta |
Las preguntas clave
que conducen a la fuga permanecen sin respuesta |
Die Schlüsselfragen,
die zum Leck führen, bleiben unbeantwortet |
Kluczowe pytania
prowadzące do wycieku pozostają bez odpowiedzi |
Ключевые
вопросы,
приводящие
к утечке, остаются
без ответа |
Klyuchevyye voprosy,
privodyashchiye k utechke, ostayutsya bez otveta |
4 |
2 |
ALLEMAND |
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formell) |
(formalny) |
(Формальный) |
(Formal'nyy) |
5 |
3 |
ANGLAIS |
Il a posé une
question au ministre sur les récentes réformes |
他向部长提出了有关最近的改革的问题 |
tā xiàng
bùzhǎng tíchūle yǒuguān zuìjìn de gǎigé de wèntí |
He
put a question to the minister about the recent reforms |
He put a question to
the minister about the recent reforms |
Ele fez uma pergunta
ao ministro sobre as recentes reformas |
Le hizo una pregunta
al ministro sobre las reformas recientes |
Er stellte dem
Minister eine Frage zu den jüngsten Reformen |
Zadał
ministrowi pytanie dotyczące ostatnich reform |
Он
задал
вопрос
министру о
последних
реформах |
On zadal vopros
ministru o poslednikh reformakh |
6 |
4 |
ARABE |
Il a interrogé le
ministre sur les dernières mesures de réforme |
他就最近的改革措施向部长提了一个问题 |
tā jiù zuìjìn
de gǎigé cuòshī xiàng bùzhǎng tíle yīgè wèntí |
他就最近的改革措施向部长提了一个问题 |
He asked the
Minister about the latest reform measures |
Ele perguntou ao
ministro sobre as últimas medidas de reforma |
Preguntó al Ministro
sobre las últimas medidas de reforma. |
Er fragte den
Minister nach den neuesten Reformmaßnahmen |
Zapytał
ministra o ostatnie reformy |
Он
спросил
министра о
последних
мерах реформы |
On sprosil ministra
o poslednikh merakh reformy |
8 |
5 |
CHINOIS |
J'espère que la
police ne pose pas de questions gênantes |
我希望警察不要问任何尴尬的问题 |
wǒ xīwàng
jǐngchá bùyào wèn rènhé gāngà de wèntí |
I hope the police don’t ask any awkward
questions |
I hope the police
don’t ask any awkward questions |
Espero que a polícia
não faça perguntas embaraçosas |
Espero que la
policía no haga preguntas incómodas. |
Ich hoffe, die
Polizei stellt keine unangenehmen Fragen |
Mam nadzieję,
że policja nie zadaje żadnych niezręcznych pytań |
Я
надеюсь, что
полиция не
задает
неловких вопросов |
YA nadeyus', chto
politsiya ne zadayet nelovkikh voprosov |
10 |
6 |
ESPAGNOL |
J'espère que la
police ne posera pas de questions difficiles |
我希望警察不要提出难应对的问题 |
wǒ xīwàng
jǐngchá bùyào tíchū nán yìngduì de wèntí |
我希望警方不要提出难应付的问题 |
I hope the police
will not ask difficult questions |
Espero que a polícia
não faça perguntas difíceis |
Espero que la
policía no haga preguntas difíciles. |
Ich hoffe, die
Polizei wird keine schwierigen Fragen stellen |
Mam nadzieję,
że policja nie zadaje trudnych pytań |
Я
надеюсь, что
полиция не
будет
задавать сложные
вопросы |
YA nadeyus', chto
politsiya ne budet zadavat' slozhnyye voprosy |
13 |
7 |
FRANCAIS |
Dans une interview,
essayez de poser des questions ouvertes qui n'ont pas seulement besoin de Oui
ou Non comme réponse |
在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要“是”或“否”作为答案 |
zài miànshì
zhōng, chángshìtíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér
zhèxiē wèntí bìng bù xūyào “shì” huò “fǒu” zuòwéi dá'àn |
In
an interview try to ask open questions that don’t just need Yes or No as an
answer |
In an interview try
to ask open questions that don’t just need Yes or No as an answer |
Em uma entrevista,
tente fazer perguntas abertas que não precisam apenas de Sim ou Não como
resposta |
En una entrevista,
intente hacer preguntas abiertas que no solo necesiten Sí o No como respuesta |
Versuchen Sie in
einem Interview, offene Fragen zu stellen, die nicht nur Ja oder Nein als
Antwort benötigen |
W wywiadzie staraj
się zadawać otwarte pytania, które nie wymagają jedynie
odpowiedzi Tak lub Nie |
На
собеседовании
постарайтесь
задавать открытые
вопросы,
которые
просто не
нуждаются в
ответе «Да»
или «Нет». |
Na sobesedovanii
postaraytes' zadavat' otkrytyye voprosy, kotoryye prosto ne nuzhdayutsya v
otvete «Da» ili «Net». |
|
8 |
HINDI |
Essayez de poser des
questions faciles à jouer autant que possible pendant l'entrevue, afin de
laisser l'autre partie répondre, oui ou non. |
在面试中要尝试问容易发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 |
zài miànshì zhòng
yào chángshì wèn róngyì fāhuī de wèntí, běn yào ràng
duìfāng huídá, shì, huò, fǒu, liǎo shì |
在面试中要尽量问易于发挥的问题,本要让对方回答,是,或,否,了事 |
Try to ask
easy-to-play questions during the interview. This should let the other party
answer, yes, or, no, something |
Tente fazer
perguntas fáceis de jogar o máximo possível durante a entrevista, o que deve
permitir que a outra parte responda sim ou não |
Intenta hacer
preguntas fáciles de jugar tanto como sea posible durante la entrevista |
Versuchen Sie,
während des Interviews so oft wie möglich einfach zu spielende Fragen zu
stellen. Dadurch sollte die andere Partei mit Ja oder Nein antworten können |
Podczas rozmowy
staraj się zadawać łatwe do gry pytania, aby druga strona
mogła odpowiedzieć tak lub nie |
Постарайтесь
задавать
как можно
больше простых
вопросов во
время
собеседования.
Это должно
позволить
собеседнику
ответить, да
или нет, на
что-то |
Postaraytes'
zadavat' kak mozhno bol'she prostykh voprosov vo vremya sobesedovaniya. Eto
dolzhno pozvolit' sobesedniku otvetit', da ili net, na chto-to |
18 |
9 |
JAPONAIS |
Dans l'entretien,
essayez de poser quelques questions ouvertes, et ces questions ne sont pas
obligatoires, oui; ou, non, comme réponse |
在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 |
zài miànshì
zhōng, chángshì tíchū yīxiē gōngkāi wèntí, ér
zhèxiē wèntí bìng bù xūyào, shì; huò, fǒu, zuòwéi dá'àn |
在面试中,尝试提出一些公开问题,而这些问题并不需要,是;或,否,作为答案 |
In the interview,
try to ask some open questions, and these questions are not needed, yes; or,
no, as the answer |
Na entrevista, tente
fazer algumas perguntas abertas, e essas perguntas não são necessárias, sim;
ou, não, como resposta |
En la entrevista,
intente hacer algunas preguntas abiertas, y estas preguntas no son
obligatorias, sí, o no, como respuesta |
Versuchen Sie im
Interview, einige offene Fragen zu stellen, und diese Fragen sind nicht
erforderlich, ja oder nein, als Antwort |
W wywiadzie spróbuj
zadać kilka otwartych pytań, a te pytania nie są wymagane,
tak; lub nie, jako odpowiedź |
На
собеседовании
постарайтесь
задать несколько
открытых
вопросов, и
эти вопросы
не
требуются,
да или нет,
как ответ |
Na sobesedovanii
postaraytes' zadat' neskol'ko otkrytykh voprosov, i eti voprosy ne
trebuyutsya, da ili net, kak otvet |
24 |
10 |
POLONAIS |
total |
总 |
zǒng |
总 |
total |
total |
total |
gesamt |
całkowity |
общее
количество |
obshcheye
kolichestvo |
25 |
11 |
PORTUGAIS |
règle |
尺 |
chǐ |
尺 |
ruler |
régua |
regla |
Lineal |
linijka |
линейка |
lineyka |
|
12 |
RUSSE |
Échappement |
尽 |
jǐn |
尽 |
Exhaust |
Escape |
Cansada |
Auspuff |
Wydechowy |
выхлоп |
vykhlop |
35 |
|
PANJABI |
~ (de qc) une
question ou un sujet qui doit être discuté ou traité |
〜(某物)需要讨论或处理的问题或话题 |
〜(mǒu
wù) xūyào tǎolùn huò chǔlǐ de wèntí huò huàtí |
〜(of sth) a matter or topic that needs to be discussed or dealt
with |
~(of sth) a matter
or topic that needs to be discussed or dealt with |
~ (de sth) um
assunto ou tópico que precisa ser discutido ou tratado |
~ (de algo) un
asunto o tema que necesita ser discutido o tratado |
~ (von etw) eine
Angelegenheit oder ein Thema, das diskutiert oder behandelt werden muss |
~ (z czegoś)
kwestię lub temat, który należy omówić lub rozwiązać |
~
(ооо) вопрос
или тема,
которая
должна быть
обсуждена
или решена |
~ (ooo) vopros ili
tema, kotoraya dolzhna byt' obsuzhdena ili reshena |
36 |
|
BENGALI |
(À discuter
en traitant) des choses; tester des questions; des
sujets |
(待讨论边处理的)事情;试题;命 |
(dài tǎolùn biān chǔlǐ
de) shìqíng; shì tí; mìng |
(待讨论邊处理的)事情;试题;课题 |
(To be discussed while dealing with) things;
test questions; topics |
(A ser discutido ao lidar com) coisas;
perguntas de teste; tópicos |
(Para ser discutido al tratar) cosas;
preguntas de prueba; temas |
(Im Umgang mit) Dingen zu diskutieren;
Fragen zu testen; Themen |
(Do omówienia podczas pracy), pytania
testowe, tematy |
(Для
обсуждения
при работе с)
вещами, тестовыми
вопросами,
темами |
(Dlya obsuzhdeniya pri rabote s) veshchami,
testovymi voprosami, temami |
37 |
|
help1 |
Voyons la question de
la sécurité |
让我们看一下安全性问题 |
ràng wǒmen kàn
yīxià ānquán xìng wèntí |
Let’s
look at the question of security |
Let’s look at the
question of security |
Vamos olhar para a
questão da segurança |
Veamos la cuestión
de la seguridad. |
Schauen wir uns die
Sicherheitsfrage an |
Spójrzmy na
kwestię bezpieczeństwa |
Давайте
посмотрим
на вопрос
безопасности |
Davayte posmotrim na
vopros bezopasnosti |
38 |
|
help3 |
Jetons un coup d'œil
au problème de sécurité |
咱们来看一不保安问题 |
zánmen lái kàn
yī bù bǎo'ān wèntí |
咱们来看一不保安问题 |
Let's take a look at
the security issue |
Vamos dar uma olhada
na questão de segurança |
Echemos un vistazo
al problema de seguridad. |
Werfen wir einen
Blick auf das Sicherheitsproblem |
Rzućmy okiem na
problem bezpieczeństwa |
Давайте
посмотрим
на проблему
безопасности |
Davayte posmotrim na
problemu bezopasnosti |
39 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
La question à
résoudre est celle du financement |
需要解决的问题是资金之一 |
xūyào
jiějué de wèntí shì zījīn zhī yī |
The
question which needs to be addressed
is one of funding |
The question which
needs to be addressed is one of funding |
A questão que
precisa ser abordada é sobre financiamento |
La cuestión que debe
abordarse es la de la financiación. |
Die Frage, die
angegangen werden muss, ist die der Finanzierung |
Pytanie, na które
należy odpowiedzieć, dotyczy finansowania |
Вопрос,
который
необходимо
решить, - это
вопрос
финансирования |
Vopros, kotoryy
neobkhodimo reshit', - eto vopros finansirovaniya |
40 |
|
http://akirameru.free.fr |
Besoin de faire face
au problème de financement |
需要面对的是资金问题 |
xūyào miàn duì
de shì zījīn wèntí |
需要面对的是资金问题 |
Need to face the
funding problem |
Precisa enfrentar o
problema de financiamento |
Necesito enfrentar
el problema de financiamiento |
Wir müssen uns dem
Finanzierungsproblem stellen |
Trzeba zmierzyć
się z problemem finansowania |
Нужно
столкнуться
с проблемой
финансирования |
Nuzhno stolknut'sya
s problemoy finansirovaniya |
41 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Le meilleur
itinéraire reste une question ouverte (ce n'est pas décidé) |
哪个路线更好仍然是一个悬而未决的问题(尚未确定) |
nǎge lùxiàn
gèng hǎo réngrán shì yīgè xuán'érwèijué de wèntí (shàngwèi quèdìng) |
Which
route is better remains an open question ( it is not
decided) |
Which route is
better remains an open question (it is not decided) |
Qual rota é melhor
continua sendo uma questão em aberto (não está decidido) |
Qué ruta es mejor
sigue siendo una pregunta abierta (no está decidido) |
Welche Route besser
ist, bleibt eine offene Frage (es ist nicht entschieden) |
Która trasa jest
lepsza, pozostaje kwestią otwartą (nie zdecydowano) |
Какой
маршрут
лучше,
остается
открытым вопросом
(пока не
решено) |
Kakoy marshrut
luchshe, ostayetsya otkrytym voprosom (poka ne resheno) |
42 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Quel itinéraire est
le meilleur est une question ouverte |
哪条路线更好,是悬而未决的问题 |
nǎ tiáo lùxiàn
gèng hǎo, shì xuán'érwèijué de wèntí |
哪条路线较好,是悬而未决的问题 |
Which route is
better is an open question |
Qual rota é melhor é
uma questão em aberto |
Qué ruta es mejor es
una pregunta abierta |
Welche Route besser
ist, ist eine offene Frage |
Która trasa jest
lepsza, to pytanie otwarte |
Какой
маршрут
лучше, это
открытый
вопрос |
Kakoy marshrut
luchshe, eto otkrytyy vopros |
43 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
doute ou confusion
sur qc |
对某事有疑问或困惑 |
duì mǒu shì
yǒu yíwèn huò kùnhuò |
doubt
or confusion about sth |
doubt or confusion
about sth |
dúvida ou confusão
sobre sth |
duda o confusión
sobre algo |
Zweifel oder
Verwirrung über etw |
wątpliwości
lub zamieszanie dotyczące czegoś |
сомнение
или
путаница в
отношении
чего-либо |
somneniye ili
putanitsa v otnoshenii chego-libo |
44 |
|
http://akirameru.free.fr |
Doute |
怀疑;怀疑 |
huáiyí; huáiyí |
怀疑;困惑 |
Doubt |
Dúvida |
Duda |
Zweifel |
Wątpić |
сомнение |
somneniye |
45 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Son honnêteté est
indiscutable |
她的诚实是毫无疑问的 |
tā de chéngshí
shì háo wú yíwèn de |
Her
honesty is beyond question |
Her honesty is
beyond question |
Sua honestidade está
fora de questão |
Su honestidad está
fuera de toda duda. |
Ihre Ehrlichkeit
steht außer Frage |
Jej
uczciwość jest niekwestionowana |
Ее
честность
не подлежит
сомнению |
Yeye chestnost' ne
podlezhit somneniyu |
46 |
|
lexos |
Sa sincérité ou sans
aucun doute |
她的诚或是毋庸置疑的 |
tā de chéng huò
shì wúyōng zhìyí de |
她的诚或是毋庸置疑的 |
Her sincerity or
undoubtedly |
Sua sinceridade ou,
sem dúvida, |
Su sinceridad o
indudablemente |
Ihre Aufrichtigkeit
oder zweifellos |
Jej
szczerość lub niewątpliwie |
Ее
искренность
или,
несомненно, |
Yeye iskrennost'
ili, nesomnenno, |
47 |
|
27500 |
Son aptitude à
l'emploi est sujette à caution |
他是否适合这份工作值得商open |
tā shìfǒu
shìhé zhè fèn gōngzuò zhídé shāng open |
His
suitability for the job is open to question |
His suitability for
the job is open to question |
Sua aptidão para o
trabalho está aberta a questionamentos |
Su idoneidad para el
trabajo está abierta a dudas. |
Seine Eignung für
den Job ist fraglich |
Jego
przydatność do pracy jest kwestią otwartą |
Его
пригодность
для работы
под
вопросом |
Yego prigodnost'
dlya raboty pod voprosom |
48 |
|
abc image |
Il convient à ce
travail et doit être pris en considération |
他是杏适合担任这工作还需要考虑 |
tā shì xìng
shìhé dānrèn zhè gōngzuò hái xūyào kǎolǜ |
他是杏适合担任这工作还需要考虑 |
He is suitable for
this job and needs to be considered |
Ele é adequado para
este trabalho e precisa ser considerado |
Es apto para este
trabajo y debe ser considerado |
Er ist für diesen
Job geeignet und muss berücksichtigt werden |
Jest odpowiedni do
tej pracy i należy go rozważyć |
Он
подходит
для этой
работы и
должен быть
рассмотрен |
On podkhodit dlya
etoy raboty i dolzhen byt' rassmotren |
49 |
|
KAKUKOTO |
Sa version des
événements a été acceptée sans question |
她的活动版本毫无疑问地被接受了 |
tā de huódòng
bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule |
Her
version of events was accepted without question |
Her version of
events was accepted without question |
Sua versão dos
eventos foi aceita sem questionar |
Su versión de los
hechos fue aceptada sin cuestionamientos. |
Ihre Version der
Ereignisse wurde ohne Frage akzeptiert |
Jej wersja
wydarzeń została zaakceptowana bez pytania |
Ее
версия
событий
была
принята без
вопросов |
Yeye versiya sobytiy
byla prinyata bez voprosov |
50 |
|
arabe |
Son Chen Feng a sans
aucun doute été acceptée |
她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 |
tā duì shìqíng
de chén féng bèi háo wú yíwèn de jiēshòule |
她对事情的陈逢被毫无疑问地接受了 |
Her Chen Feng was
undoubtedly accepted |
Seu Chen Feng foi,
sem dúvida, aceito |
Su Chen Feng fue
indudablemente aceptado. |
Ihr Chen Feng wurde
zweifellos akzeptiert |
Jej Chen Feng
został niewątpliwie przyjęty |
Ее
Чэнь Фэн,
несомненно,
был принят |
Yeye Chen' Fen,
nesomnenno, byl prinyat |
51 |
|
JAPONAIS |
Sa version active a
été acceptée sans aucun doute |
她的活动版本毫无疑问地被接受了 |
tā de huódòng
bǎnběn háo wú yíwèn dì bèi jiēshòule |
她的活动版本毫无疑问地被接受了 |
Her active version
was accepted without a doubt |
Sua versão ativa foi
aceita sem dúvida |
Su versión activa
fue aceptada sin duda. |
Ihre aktive Version
wurde ohne Zweifel akzeptiert |
Jej aktywna wersja
została bez wątpienia zaakceptowana |
Ее
активная
версия была
принята без
сомнения |
Yeye aktivnaya
versiya byla prinyata bez somneniya |
52 |
|
chinois |
lis |
读 |
dú |
读 |
read |
ler |
leer |
lesen |
czytać |
читать |
chitat' |
53 |
|
chinois |
remettre en question
/ jeter qc pour que cela devienne un sujet de doute et de discussion |
引起质疑,引起怀疑和讨论 |
yǐnqǐ
zhíyí, yǐnqǐ huáiyí hé tǎolùn |
bring/throw sth into
question to cause sth to become a matter for doubt and
discussion |
bring/throw sth into
question to cause sth to become a matter for doubt and discussion |
trazer / lançar sth
em questão para fazer com que sth se torne um assunto de dúvida e discussão |
poner / arrojar algo
para hacer que algo se convierta en un tema de duda y discusión |
etw in Frage stellen
/ werfen, damit etw in Zweifel und Diskussion gerät |
zakwestionować
/ rzucić coś, aby coś stało się przedmiotem
wątpliwości i dyskusji |
ставить
/ бросать
что-либо под
сомнение,
чтобы это
стало
вопросом
для
сомнений и
обсуждений |
stavit' / brosat'
chto-libo pod somneniye, chtoby eto stalo voprosom dlya somneniy i
obsuzhdeniy |
54 |
|
pinyin |
Susciter des doutes (ou des commentaires)
sur |
引起有关...的怀疑(或议论) |
yǐnqǐ yǒuguān... De
huáiyí (huò yìlùn) |
引起有关…的怀疑(或议论) |
Raise doubts (or comments) about |
Levante dúvidas (ou comentários) sobre |
Plantear dudas (o comentarios) sobre |
Zweifel (oder Kommentare) an |
Rób wątpliwości (lub komentarze)
na temat |
Вызывать
сомнения
(или
комментарии)
по поводу |
Vyzyvat' somneniya (ili kommentarii) po
povodu |
55 |
|
|
Cette affaire remet
en cause tout l'objet de la loi |
此案使法律的全部目的受到质疑 |
cǐ àn shǐ
fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí |
This
case brings into question the whole purpose of the law |
This case brings
into question the whole purpose of the law |
Este caso põe em
questão todo o objetivo da lei |
Este caso pone en
tela de juicio todo el propósito de la ley. |
Dieser Fall stellt
den gesamten Zweck des Gesetzes in Frage |
Niniejsza sprawa
podważa cały cel prawa |
Это
дело ставит
под
сомнение
всю цель
закона |
Eto delo stavit pod
somneniye vsyu tsel' zakona |
56 |
|
|
Cette affaire a
soulevé des doutes quant à l'ensemble de l'objectif juridique |
这宗案件引起了对整个法律制裁的怀疑 |
zhè zōng ànjiàn
yǐnqǐle duì zhěnggè fǎlǜ zhìcái de huáiyí |
这宗案件引起了对整个法律宗旨的怀疑 |
This case raised
doubts about the entire legal purpose |
Este caso levantou
dúvidas sobre todo o objetivo legal |
Este caso planteó
dudas sobre el propósito legal completo |
Dieser Fall ließ
Zweifel am gesamten rechtlichen Zweck aufkommen |
Ta sprawa
wzbudziła wątpliwości co do całego celu prawnego |
Это
дело
вызвало
сомнения
относительно
всей
законной
цели |
Eto delo vyzvalo
somneniya otnositel'no vsey zakonnoy tseli |
57 |
|
|
L'affaire remettait
en cause le plein objectif de la loi |
此案使法律的全部目的受到质疑 |
cǐ àn shǐ
fǎlǜ de quánbù mùdì shòudào zhíyí |
此案使法律的全部目的受到质疑 |
The case questioned
the full purpose of the law |
O caso questionou o
objetivo completo da lei |
El caso cuestionó el
propósito completo de la ley |
Der Fall stellte den
vollen Zweck des Gesetzes in Frage |
Sprawa
zakwestionowała pełny cel prawa |
Дело
поставило
под
сомнение
всю цель
закона |
Delo postavilo pod
somneniye vsyu tsel' zakona |
58 |
|
|
Préparer |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
Preparar |
Preparar |
Bereiten |
Przygotować |
Подготовить |
Podgotovit' |
59 |
|
|
réunion |
会 |
huì |
会 |
meeting |
encontro |
reunión |
Treffen |
spotkanie |
встреча |
vstrecha |
60 |
|
|
devenir un sujet de
doute et de discussion |
成为疑问和讨论的问题 |
chéngwéi yíwèn hé
tǎolùn de wèntí |
come
into question to become a matter for doubt and
discussion |
come into question
to become a matter for doubt and discussion |
entrar em questão
para se tornar um assunto de dúvida e discussão |
entrar en duda para
convertirse en un tema de duda y discusión |
in Frage kommen, um
Zweifel und Diskussion zu werden |
stają się
kwestią wątpliwości i dyskusji |
стать
предметом
сомнений и
дискуссий |
stat' predmetom
somneniy i diskussiy |
61 |
|
|
Être l'objet d'un doute (ou d'une
discussion) |
成为怀疑(或讨论)的对象 |
chéngwéi huáiyí (huò tǎolùn) de
duìxiàng |
成为怀疑(或讨论)
的对象 |
Be the object of doubt (or discussion) |
Seja objeto de dúvida (ou discussão) |
Ser objeto de duda (o discusión) |
Sei Gegenstand von Zweifeln (oder
Diskussionen) |
Bądź przedmiotem
wątpliwości (lub dyskusji) |
Быть
объектом
сомнения
(или обсуждения) |
Byt' ob"yektom somneniya (ili
obsuzhdeniya) |
62 |
|
|
bonne question! |
好问题! |
hào wèntí! |
good
question! |
good question! |
boa pergunta! |
¡buena pregunta! |
gute Frage! |
dobre pytanie! |
хороший
вопрос! |
khoroshiy vopros! |
63 |
|
|
informel |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
informal |
informal |
informell |
nieformalny |
неофициальный |
neofitsial'nyy |
64 |
|
|
utilisé pour montrer que vous ne connaissez
pas la réponse à une question |
用来表明你不知道问题的答案 |
yòng lái biǎomíng nǐ bù
zhīdào wèntí de dá'àn |
used to show that you do not know the answer
to a question |
used to show that you do not know the answer
to a question |
costumava mostrar que você não sabe a
resposta para uma pergunta |
solía mostrar que no sabes la respuesta a
una pregunta |
verwendet, um zu zeigen, dass Sie die
Antwort auf eine Frage nicht kennen |
służy do pokazywania, że
nie znasz odpowiedzi na pytanie |
раньше
показывал,
что ты не
знаешь ответа
на вопрос |
ran'she pokazyval, chto ty ne znayesh'
otveta na vopros |
65 |
|
|
(Indiquant que je ne connais pas la réponse)
Bonne question |
(表示不知道答案)问得好 |
(biǎoshì bù zhīdào dá'àn) wèn dé
hǎo |
(表示不知道答案)问得好 |
(Indicating that I don’t know the answer) |
(Indicando que não sei a resposta) Boa
pergunta |
(Indicando que no sé la respuesta) |
(Zeigt an, dass ich die Antwort nicht kenne)
Gute Frage |
(Wskazując, że nie znam
odpowiedzi) Dobre pytanie |
(Указывая,
что я не знаю
ответа)
Хороший
вопрос |
(Ukazyvaya, chto ya ne znayu otveta)
Khoroshiy vopros |
66 |
|
|
Combien cela
coûtera-t-il? »Bonne question! |
这一切要花多少钱?’很好的问题! |
zhè yīqiè yào
huā duōshǎo qián?’ Hěn hǎo de wèntí! |
How
much is all this going to cost?’ Good question! |
How much is all this
going to cost?’ Good question! |
Quanto tudo isso vai
custar? 'Boa pergunta! |
¿Cuánto va a costar
todo esto? ¡Buena pregunta! |
Wie viel kostet das
alles? “Gute Frage! |
Ile to wszystko
będzie kosztować? Dobre pytanie! |
Сколько
все это
будет
стоить?
Хороший
вопрос! |
Skol'ko vse eto
budet stoit'? Khoroshiy vopros! |
67 |
|
|
Combien cela coûte-t-il? Bonne question! |
这一切得花多少钱?问得好! |
Zhè yīqiè dé huā duōshǎo
qián? Wèn dé hǎo! |
这一切得花多少钱? 问得好! |
How much does all this cost? Good question! |
Quanto custa tudo isso? Boa pergunta! |
¿Cuánto cuesta todo esto? ¡Buena pregunta! |
Wie viel kostet das alles? Gute Frage! |
Ile to wszystko kosztuje? Dobre pytanie! |
Сколько
стоит все
это? Хороший
вопрос! |
Skol'ko stoit vse eto? Khoroshiy vopros! |
68 |
|
|
Dans la question |
有问题的 |
Yǒu wèntí de |
in question |
in question |
em questão |
en cuestión |
fraglich |
w pytaniu |
обсуждаемый |
obsuzhdayemyy |
69 |
|
|
qui est en discussion |
正在讨论中 |
zhèngzài tǎolùn zhōng |
that is being discussed |
that is being discussed |
que está sendo discutido |
eso está siendo discutido |
das wird diskutiert |
to jest omawiane |
это
обсуждается |
eto obsuzhdayetsya |
70 |
|
|
En discussion (ou
discussion) |
讨论(或议论)中的 |
tǎolùn (huò
yìlùn) zhōng de |
讨论(或议论)中的 |
In discussion (or
discussion) |
Em discussão (ou
discussão) |
En discusión (o
discusión) |
In Diskussion (oder
Diskussion) |
W dyskusji (lub
dyskusji) |
В
обсуждении
(или
обсуждении) |
V obsuzhdenii (ili
obsuzhdenii) |
71 |
|
|
Le jour en question,
nous étions à Cardiff |
在有问题的那天,我们在加的夫 |
zài yǒu wèntí
dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū |
On
the day in question we were in Cardiff |
On the day in
question we were in Cardiff |
No dia em questão,
estávamos em Cardiff |
El día en cuestión
estábamos en Cardiff. |
An dem fraglichen
Tag waren wir in Cardiff |
Tego dnia
byliśmy w Cardiff |
В
тот день мы
были в
Кардиффе |
V tot den' my byli v
Kardiffe |
72 |
|
|
Le jour dit, nous
étions à Cardiff |
在所说的那一天,我们在加的夫 |
zài suǒ
shuō dì nà yītiān, wǒmen zài jiā de fū |
在所说的那一天,我们在加的夫 |
On the day said, we
were in Cardiff |
No dia em que
estávamos em Cardiff |
En el día dicho,
estábamos en Cardiff |
An dem Tag, an dem
wir sagten, waren wir in Cardiff |
Tego dnia
powiedziałem, że byliśmy w Cardiff |
В
тот день
сказали, что
мы были в
Кардиффе |
V tot den' skazali,
chto my byli v Kardiffe |
73 |
|
|
Le jour où il y
avait un problème, nous étions à Cardiff |
在有问题的那天,我们在加的夫 |
zài yǒu wèntí
dì nèitiān, wǒmen zài jiā de fū |
在有问题的那天,我们在加的夫 |
On the day when
there was a problem, we were in Cardiff |
No dia em que houve
um problema, estávamos em Cardiff |
El día que hubo un
problema, estábamos en Cardiff. |
An dem Tag, an dem
es ein Problem gab, waren wir in Cardiff |
W dniu, w którym
pojawił się problem, byliśmy w Cardiff |
В
тот день,
когда
возникла
проблема, мы
были в
Кардиффе |
V tot den', kogda
voznikla problema, my byli v Kardiffe |
74 |
|
|
visite |
访 |
fǎng |
访 |
visit |
Visita |
visitar |
Besuch |
odwiedzić |
посещение |
poseshcheniye |
75 |
|
|
bougie |
烛 |
zhú |
烛 |
candle |
vela |
vela |
Kerze |
świeca |
свеча |
svecha |
76 |
|
|
dans le doute;
incertain |
怀疑;不确定 |
huáiyí; bù quèdìng |
in
doubt; uncertain |
in doubt; uncertain |
em dúvida; incerto |
en duda; incierto |
im Zweifel, unsicher |
wątpliwe;
niepewne |
в
сомнении |
v somnenii |
77 |
|
|
Regardez le doute,
pas sûr |
看疑问;不确定 |
kàn yíwèn; bù
quèdìng |
看疑问;不确定 |
Look at doubt; not
sure |
Olhe para a dúvida,
não tenho certeza |
Mira la duda; no
estoy seguro |
Siehe Zweifel |
Spójrz na
wątpliwości; nie jestem pewien |
Посмотрите
на сомнение,
не уверен |
Posmotrite na
somneniye, ne uveren |
78 |
|
|
L'avenir des
transports publics n'est pas en cause |
公共交通的未来毋庸置疑 |
gōnggòng
jiāotōng de wèilái wúyōng zhìyí |
The
future of public transport is not in question |
The future of public
transport is not in question |
O futuro do
transporte público não está em questão |
El futuro del
transporte público no está en duda |
Die Zukunft des
öffentlichen Verkehrs steht nicht in Frage |
Przyszłość
transportu publicznego nie jest kwestionowana |
Будущее
общественного
транспорта
не под вопросом |
Budushcheye
obshchestvennogo transporta ne pod voprosom |
79 |
|
|
Le développement
futur des transports en commun est incontestable |
公共交通的未来发展是不容置疑的 |
gōnggòng
jiāotōng de wèilái fāzhǎn shì bùróng zhìyí de |
公共交通的未来发展是不容置疑的 |
The future
development of public transportation is indisputable |
O desenvolvimento
futuro do transporte público é indiscutível |
El desarrollo futuro
del transporte público es indiscutible. |
Die zukünftige
Entwicklung des öffentlichen Verkehrs ist unbestritten |
Przyszły rozwój
transportu publicznego jest bezdyskusyjny |
Будущее
развитие
общественного
транспорта
неоспоримо |
Budushcheye
razvitiye obshchestvennogo transporta neosporimo |
80 |
|
|
juste / simplement /
seulement une question de (qc / faire qc) |
正/仅/仅(某事/某事)的问题 |
zhèng/jǐn/jǐn
(mǒu shì/mǒu shì) de wèntí |
just/
merely/only a question of (sth/doing sth) |
just/ merely/only a
question of (sth/doing sth) |
apenas / apenas /
apenas uma questão de (sth / doing sth) |
solo / simplemente /
solo una cuestión de (algo / hacer algo) |
nur / nur / nur eine
Frage von (etw / etw tun) |
tylko / tylko /
tylko pytanie (czegoś / robienia czegoś) |
просто
/ просто /
только
вопрос о |
prosto / prosto /
tol'ko vopros o |
81 |
|
|
Positif / seulement
/ seulement (quelque chose / faire quelque chose) |
正/仅/仅(某事/正在做某事) |
zhèng/jǐn/jǐn
(mǒu shì/zhèngzài zuò mǒu shì) |
正/仅/仅(某事/正在做某事) |
Positive/only/only
(something/doing something) |
Positivo / somente /
somente (alguma coisa / fazendo alguma coisa) |
Positivo / solo /
solo (algo / hacer algo) |
Positiv / nur / nur
(etwas / etwas tun) |
Pozytywne / tylko /
tylko (coś / robienie czegoś) |
Позитив
/ только /
только
(что-то / что-то
делает) |
Pozitiv / tol'ko /
tol'ko (chto-to / chto-to delayet) |
82 |
|
|
avait l'habitude de
dire que qch n'était pas difficile à prévoir, à expliquer, à faire, etc. |
过去常常说某事并不难预测,解释,执行等。 |
guòqù chángcháng
shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng. |
used
to say that sth is not difficult to predict, explain, do, etc. |
used to say that sth
is not difficult to predict, explain, do, etc. |
Costumava dizer que
não é difícil prever, explicar, fazer, etc. |
solía decir que algo
no es difícil de predecir, explicar, hacer, etc. |
pflegte zu sagen,
dass etw nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, zu tun usw. ist. |
zwykł
mawiać, że coś nie jest trudne do przewidzenia,
wyjaśnienia, zrobienia itd. |
Раньше
говорили,
что
нетрудно
предсказать,
объяснить,
сделать и т. д. |
Ran'she govorili,
chto netrudno predskazat', ob"yasnit', sdelat' i t. d. |
83 |
|
|
(Faire référence au
fait de ne pas être difficile à prévoir, à expliquer, etc.) n'est qu'une
question de ... |
(指不难预料,解释做等)只不过是...的问题 |
(Zhǐ bù nán
yùliào, jiěshì zuò děng) zhǐ bùguò shì... De wèntí |
(指不难预料、解释做等) 只不过是…的问题 |
(Referring to not
being difficult to predict, explaining, etc.) is just a matter of... |
(Referir-se a não
ser difícil de prever, explicar etc.) é apenas uma questão de ... |
(Hacer referencia a
no ser difícil de predecir, explicar, etc.) es solo una cuestión de ... |
(In Bezug darauf,
dass es nicht schwer vorherzusagen, zu erklären usw. ist) ist nur eine Frage
von ... |
(Odnosi się do
trudnego do przewidzenia, wyjaśnienia itp.) To tylko problem |
(Ссылаясь
на то, что
нетрудно
предсказать,
объяснить и
т. Д.) Это
просто
вопрос ... |
(Ssylayas' na to,
chto netrudno predskazat', ob"yasnit' i t. D.) Eto prosto vopros ... |
84 |
|
|
Utilisé pour dire
que quelque chose n'est pas difficile à prévoir, à expliquer, à exécuter,
etc. |
过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 |
guòqù chángcháng
shuō mǒu shì bìng bù nán yùcè, jiěshì, zhíxíng děng |
过去常常说某事并不难预测,解释,执行等 |
Used to say that
something is not difficult to predict, explain, execute, etc. |
Costumava dizer que
algo não é difícil de prever, explicar, executar etc. |
Solía
decir que algo no es difícil de predecir, explicar, ejecutar,
etc. |
Wird verwendet, um
zu sagen, dass etwas nicht schwer vorherzusagen, zu erklären, auszuführen
usw. ist. |
Używane, gdy
mówi się, że coś nie jest trudne do przewidzenia,
wyjaśnienia, wykonania itp. |
Раньше
говорили,
что что-то не
сложно
предсказать,
объяснить,
выполнить и
т. Д. |
Ran'she govorili,
chto chto-to ne slozhno predskazat', ob"yasnit', vypolnit' i t. D. |
85 |
|
|
c'est simplement une
question de temps avant l'effondrement de l'entreprise |
业务崩溃只是时间问题 |
yèwù bēngkuì
zhǐshì shíjiān wèntí |
it's
merely a question of time before the business collapses |
it's merely a
question of time before the business collapses |
é apenas uma questão
de tempo até o negócio entrar em colapso |
es solo una cuestión
de tiempo antes de que el negocio colapse |
Es ist nur eine
Frage der Zeit, bis das Geschäft zusammenbricht |
to tylko kwestia
czasu, zanim firma się załamie |
это
просто
вопрос
времени,
когда
бизнес рухнет |
eto prosto vopros
vremeni, kogda biznes rukhnet |
86 |
|
|
L'échec de cette
entreprise n'est qu'une question de temps |
这家企业的钿倒闭只是时间问题 |
zhè jiā qì yè
de diàn dǎobì zhǐshì shíjiān wèntí |
这家企业的鈿倒闭只是 时间问题 |
The failure of this
company is only a matter of time |
O fracasso desta
empresa é apenas uma questão de tempo |
El fracaso de esta
empresa es solo cuestión de tiempo. |
Das Scheitern dieser
Firma ist nur eine Frage der Zeit |
Awaria tej firmy to
tylko kwestia czasu |
Провал
этой
компании -
это только
вопрос времени |
Proval etoy kompanii
- eto tol'ko vopros vremeni |
87 |
|
|
L'effondrement d'une
entreprise n'est qu'une question de temps |
业务崩溃只是时间问题 |
yèwù bēngkuì
zhǐshì shíjiān wèntí |
业务崩溃只是时间问题 |
Business collapse is
only a matter of time |
O colapso dos
negócios é apenas uma questão de tempo |
El colapso
empresarial es solo cuestión de tiempo |
Der Zusammenbruch
des Geschäfts ist nur eine Frage der Zeit |
Upadek firmy to
tylko kwestia czasu |
Бизнес
развал это
только
вопрос
времени |
Biznes razval eto
tol'ko vopros vremeni |
88 |
|
|
Ce |
这 |
zhè |
这 |
This |
este |
Esta |
Dies |
To |
это |
eto |
89 |
|
|
Entreprise |
企 |
qǐ |
企 |
Enterprise |
Empreendimento |
Empresa |
Unternehmen |
Przedsiębiorstwo |
предприятие |
predpriyatiye |
90 |
|
|
Famille |
家 |
jiā |
家 |
Family |
Família |
Familia |
Familie |
Rodzina |
семья |
sem'ya |
91 |
|
|
c'est juste une
question de décider ce que vous voulez vraiment |
这只是决定您真正想要什么的问题 |
zhè zhǐshì
juédìng nín zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí |
it's just a question of
deciding what you really want |
it's just a question
of deciding what you really want |
é apenas uma questão
de decidir o que você realmente quer |
es solo una cuestión
de decidir lo que realmente quieres |
Es ist nur eine
Frage der Entscheidung, was Sie wirklich wollen |
to tylko kwestia
zdecydowania, czego naprawdę chcesz |
это
просто
вопрос
решения
того, что вы
действительно
хотите |
eto prosto vopros
resheniya togo, chto vy deystvitel'no khotite |
92 |
|
|
C'est juste une
question de déterminer ce que la pièce veut vraiment |
那只是个确定房真正想要什么的问题 |
nà zhǐshì gè
quèdìng fáng zhēnzhèng xiǎng yào shénme de wèntí |
那只是个确定房真正想要什么的问题 |
That's just a
question of determining what the room really wants |
Isso é apenas uma
questão de determinar o que a sala realmente quer |
Eso es solo una
cuestión de determinar lo que realmente quiere la habitación |
Das ist nur eine
Frage der Bestimmung, was der Raum wirklich will |
To tylko kwestia
ustalenia, czego naprawdę chce pokój |
Это
просто
вопрос
определения
того, что комната
действительно
хочет |
Eto prosto vopros
opredeleniya togo, chto komnata deystvitel'no khochet |
93 |
|
|
hors de question
impossible ou non autorisé et donc pas la peine de discuter |
不可能或不允许,因此不值得讨论 |
bù kěnéng huò
bù yǔnxǔ, yīncǐ bù zhídé tǎolùn |
out
of the question impossible or not allowed and therefore
not worth discussing |
out of the question
impossible or not allowed and therefore not worth discussing |
fora de questão
impossível ou não permitido e, portanto, não vale a pena discutir |
fuera de la cuestión
imposible o no permitido y por lo tanto no vale la pena discutir |
außer Frage
unmöglich oder nicht erlaubt und daher nicht diskussionswürdig |
z pytania
niemożliwe lub niedozwolone, a zatem nie warte dyskusji |
вне
вопроса
невозможно
или не
разрешено и поэтому
обсуждать
не стоит |
vne voprosa
nevozmozhno ili ne razresheno i poetomu obsuzhdat' ne stoit |
94 |
|
|
Impossible; non autorisé; ne vaut pas la
peine d'être discuté |
不可能;例外;不值得讨论 |
bù kěnéng; lìwài; bù zhídé tǎolùn |
不可能;不允许;不值得讨论 |
Impossible; not allowed; not worth
discussing |
Impossível; não permitido; não vale a pena
discutir |
Imposible; no permitido; no vale la pena
discutirlo |
Unmöglich, nicht erlaubt, nicht
diskussionswürdig |
Niemożliwe; niedozwolone; nie warte
dyskusji |
Невозможно,
не
разрешено,
не стоит обсуждать |
Nevozmozhno, ne razresheno, ne stoit
obsuzhdat' |
95 |
|
|
Un autre voyage à
l'étranger cette année est hors de question |
今年不可能再出国旅行 |
jīnnián bù
kěnéng zài chūguó lǚxíng |
Another
trip abroad this year is out of the question |
Another trip abroad
this year is out of the question |
Outra viagem ao
exterior este ano está fora de questão |
Otro viaje al
extranjero este año está fuera de discusión. |
Eine weitere
Auslandsreise in diesem Jahr kommt nicht in Frage |
Kolejna podróż
za granicę w tym roku nie wchodzi w rachubę |
О
другой
поездке за
границу в
этом году не
может быть и
речи |
O drugoy poyezdke za
granitsu v etom godu ne mozhet byt' i rechi |
96 |
|
|
Impossible de
retourner à l'étranger cette année |
今年再度出国是绝无可能的 |
jīnnián zàidù
chūguó shì jué wú kěnéng de |
今年再度出国是绝无可能的 |
It is impossible to
go abroad again this year |
É impossível ir para
o exterior novamente este ano |
Es imposible volver
al extranjero este año. |
Es ist unmöglich,
dieses Jahr wieder ins Ausland zu gehen |
W tym roku nie
można ponownie wyjechać za granicę |
В
этом году
снова
невозможно
выехать за
границу |
V etom godu snova
nevozmozhno vyyekhat' za granitsu |
97 |
|
|
Il est impossible de
voyager à l'étranger cette année |
今年不可能再出国旅行 |
jīnnián bù
kěnéng zài chūguó lǚxíng |
今年不可能再出国旅行 |
It is impossible to
travel abroad this year |
É impossível viajar
para o exterior este ano |
Es imposible viajar
al extranjero este año. |
Es ist dieses Jahr
unmöglich, ins Ausland zu reisen |
W tym roku nie
można wyjechać za granicę |
В
этом году
невозможно
выехать за
границу |
V etom godu
nevozmozhno vyyekhat' za granitsu |
98 |
|
|
comme |
喜 |
xǐ |
喜 |
like |
gostar |
me gusta |
mögen |
lubić |
лайк |
layk |
99 |
|
|
Oui |
是 |
shì |
是 |
Yes |
sim |
si |
Ja |
tak |
да |
da |
100 |
|
|
il n'y a / n'a pas
été question de (qch se passe / sb fait qch) il n'y a / n'y avait aucune
possibilité de qch |
没有/没有(某事正在发生/某人在做某事)的问题 |
méiyǒu/méiyǒu
(mǒu shì zhèngzài fāshēng/mǒu rén zài zuò mǒu shì)
de wèntí |
there
is/was no question of (sth happening/sb doing sth) there
is/ was no possibility of sth |
there is/was no
question of (sth happening/sb doing sth) there is/ was no possibility of sth |
não há / não houve
questão de (sth acontecendo / sb fazendo sth) não há / não havia
possibilidade de sth |
no hay / no se
trataba de (algo sucediendo / algo haciendo algo) no hay / no hay posibilidad
de algo |
es gibt / gab keine
Frage von (etw passiert / jdn macht etw) es gibt / gab keine Möglichkeit von
etw |
nie było / nie
było pytania (coś się dzieje / ktoś robi coś) nie ma
/ nie było możliwości czegoś |
нет
/ не было
вопроса (что
происходит / sb
делает
что-то) нет / не
было
возможности
что-либо |
net / ne bylo
voprosa (chto proiskhodit / sb delayet chto-to) net / ne bylo vozmozhnosti
chto-libo |
101 |
|
|
(Quelque chose)
impossible |
(某事)是不可能的 |
(mǒu shì) shì
bù kěnéng de |
(某事)是不可能的 |
(Something)
impossible |
(Algo) impossível |
(Algo) imposible |
(Etwas) unmöglich |
(Coś)
niemożliwe |
(Что-то)
невозможно |
(Chto-to)
nevozmozhno |
102 |
|
|
Il n'était pas
question pour lui d'annuler le voyage si près de la date de départ. |
毫无疑问,他/他在出发日期之前取消了旅行。 |
háo wú yíwèn,
tā/tā zài chūfā rìqí zhīqián qǔxiāole
lǚxíng. |
There
was no question of his/him cancelling the trip so near
the departure date. |
There was no
question of his/him cancelling the trip so near the departure date. |
Não havia dúvida de
que ele / ele cancelou a viagem tão perto da data da partida. |
No había duda de que
él / él cancelara el viaje tan cerca de la fecha de salida. |
Es war keine Frage,
ob er / sie die Reise so kurz vor dem Abflugdatum stornierte. |
Nie było mowy o
tym, aby anulował podróż tak blisko daty wyjazdu. |
Не
было
никаких
сомнений в
том, что он / он
отменил
поездку так
близко к
дате
отъезда. |
Ne bylo nikakikh
somneniy v tom, chto on / on otmenil poyezdku tak blizko k date
ot"yezda. |
103 |
|
|
Il est si proche de
la date de départ qu'il ne peut pas annuler l'itinéraire |
离出发日期这么近,他不可能取消行程 |
Lí chūfā
rìqí zhème jìn, tā bù kěnéng qǔxiāo xíngchéng |
离出发日期这么近,他不可能取消行程 |
He is so close to
the departure date that he cannot cancel the itinerary |
Ele está tão perto
da data de partida que não pode cancelar o itinerário |
Está tan cerca de la
fecha de salida que no puede cancelar el itinerario. |
Er war so kurz vor
dem Abreisetag, dass er nicht stornieren konnte |
Jest tak blisko daty
wyjazdu, że nie może anulować trasy |
Он
настолько
близок к
дате
отъезда, что
не может
отменить
маршрут |
On nastol'ko blizok
k date ot"yezda, chto ne mozhet otmenit' marshrut |
104 |
|
|
Plus à |
更多 |
gèng duō |
more at |
more at |
mais em |
mas en |
mehr bei |
Więcej w |
больше
в |
bol'she v |
105 |
|
|
mendier |
求 |
qiú |
beg |
beg |
implorar |
mendigar |
bitten |
błagać |
очень
прошу |
ochen' proshu |
106 |
|
|
appel |
呼叫 |
hūjiào |
call |
call |
ligar |
llamada |
Anruf |
połączenie |
вызов |
vyzov |
107 |
|
|
discutable |
模拟 |
mónǐ |
moot |
moot |
discutível |
discutible |
strittig |
sporny |
спорный
вопрос |
spornyy vopros |
108 |
|
|
pop |
流行音乐 |
liúxíng yīnyuè |
pop |
pop |
pop |
popular |
Pop |
Muzyka pop |
поп |
pop |
109 |
|
|
~ sb (about / on
sth) pour poser des questions à sb sur sth, surtout officiellement |
〜某人(关于某事),向某人询问某事,特别是正式问题 |
〜mǒu rén
(guānyú mǒu shì), xiàng mǒu rén xúnwèn mǒu shì, tèbié shì
zhèngshì wèntí |
〜sb (about/on sth) to ask sb
questions about sth, especially officially |
~sb (about/on sth)
to ask sb questions about sth, especially officially |
~ sb (about / on
sth) para fazer perguntas sb sobre sth, especialmente oficialmente |
~ sb (sobre / sobre
algo) para hacer preguntas sobre algo, especialmente oficialmente |
~ sb (über / auf
etw), um jdn Fragen über etw zu stellen, insbesondere offiziell |
~ sb (about / on
sth) zadawać komuś pytania na temat czegoś, szczególnie
oficjalnie |
~ sb (about / on
sth) задавать
вопросы sb о sth,
особенно
официально |
~ sb (about / on
sth) zadavat' voprosy sb o sth, osobenno ofitsial'no |
110 |
|
|
Question formelle |
正式运问;质询;问 |
zhèngshì yùn wèn;
zhìxún; wèn |
正式运问;质询;问 |
Formal question |
Pergunta formal |
Pregunta formal |
Formale Frage |
Formalne pytanie |
Формальный
вопрос |
Formal'nyy vopros |
111 |
|
|
Elle a été arrêtée
et interrogée sur l'incendie. |
她被捕并被询问有关火灾的信息。 |
tā bèi bǔ
bìng bèi xúnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī. |
She
was arrested and questioned about the fire. |
She was arrested and
questioned about the fire. |
Ela foi presa e
interrogada sobre o incêndio. |
Fue arrestada e
interrogada sobre el incendio. |
Sie wurde verhaftet
und über das Feuer befragt. |
Została
aresztowana i przesłuchana na temat pożaru. |
Она
была
арестована
и допрошена
о пожаре. |
Ona byla arestovana
i doproshena o pozhare. |
112 |
|
|
Elle a été arrêtée
et interrogée sur l'incendie |
她被贿赂讯问有关火灾的信息 |
Tā bèi huìlù
xùnwèn yǒuguān huǒzāi de xìnxī |
她被拘留讯问有关火灾的信息 |
She was detained and
questioned about the fire |
Ela foi detida e
interrogada sobre o incêndio |
Fue detenida e
interrogada sobre el incendio. |
Sie wurde
festgenommen und wegen des Feuers befragt |
Została
zatrzymana i przesłuchana na temat pożaru |
Она
была
задержана и
допрошена о
пожаре |
Ona byla zaderzhana
i doproshena o pozhare |
113 |
|
|
Arrêté et interrogé
sur les informations sur les incendies |
捕并被询关火灾的信息 |
bǔ bìng bèi xún
guān huǒzāi de xìnxī |
捕并被询关火灾的信息 |
Arrested and asked
about fire information |
Preso e perguntado
sobre informações sobre incêndio |
Detenido y
preguntado sobre información sobre incendios |
Verhaftet und nach
Brandinformationen gefragt |
Aresztowany i
zapytany o informacje o pożarze |
Арестован
и спросил о
пожарной
информации |
Arestovan i sprosil
o pozharnoy informatsii |
114 |
|
|
rester |
留 |
liú |
留 |
stay |
fique |
permanecer |
bleibe |
zostać |
оставаться |
ostavat'sya |
115 |
|
|
arrêter |
拘 |
jū |
拘 |
arrest |
prender |
arrestar |
Festnahme |
aresztować |
арестовывать |
arestovyvat' |
116 |
|
|
Nouvelles |
讯 |
xùn |
讯 |
News |
Notícia |
Noticias |
Nachrichten |
Aktualności |
Новости |
Novosti |
117 |
|
|
Les étudiants ont
été interrogés sur les livres qu'ils avaient étudiés. |
在他们所学习的书上对学生进行了询问。 |
zài tāmen
suǒ xuéxí de shū shàng duì xuéshēng jìnxíngle xúnwèn. |
The
students were questioned on the books they had been studying. |
The students were
questioned on the books they had been studying. |
Os alunos foram
questionados nos livros que estavam estudando. |
Los estudiantes
fueron interrogados sobre los libros que habían estado estudiando. |
Die Schüler wurden
zu den Büchern befragt, die sie studiert hatten. |
Studentów pytano o
książki, które studiowali. |
Студентов
допросили
по книгам,
которые они
изучали. |
Studentov doprosili
po knigam, kotoryye oni izuchali. |
118 |
|
|
On pose aux
étudiants des questions sur le contenu des manuels qu'ils ont appris |
学生被问到有关他们所学课本内容的问题 |
Xuéshēng bèi
wèn dào yǒuguān tāmen suǒ xué kèběn nèiróng de wèntí |
学生被问到有关他们所学课本内容的问题 |
Students are asked
questions about the content of the textbooks they have learned |
Os alunos são
questionados sobre o conteúdo dos livros didáticos que aprenderam |
A los estudiantes se
les hacen preguntas sobre el contenido de los libros de texto que han
aprendido. |
Den Schülern werden
Fragen zum Inhalt der Lehrbücher gestellt, die sie gelernt haben |
Uczniom zadawane
są pytania dotyczące treści podręczników, których
się nauczyli |
Студентам
задают
вопросы о
содержании
учебников,
которые они
изучили |
Studentam zadayut
voprosy o soderzhanii uchebnikov, kotoryye oni izuchili |
119 |
|
|
Plus de la moitié
des personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de
l'exercice |
超过一半的受访者说,他们很少运动 |
chāoguò
yībàn de shòu fǎng zhě shuō, tāmen hěn
shǎo yùndòng |
Over
half of those questioned said they
rarely took any exercise |
Over half of those
questioned said they rarely took any exercise |
Mais da metade dos
entrevistados disse que raramente praticava exercícios |
Más de la mitad de
los encuestados dijeron que rara vez hacían ejercicio |
Über die Hälfte der
Befragten gab an, selten Sport zu treiben |
Ponad połowa
pytanych stwierdziła, że rzadko podejmują
jakiekolwiek ćwiczenia |
Более
половины
опрошенных
сказали, что
они редко
выполняли
какие-либо
упражнения |
Boleye poloviny
oproshennykh skazali, chto oni redko vypolnyali kakiye-libo uprazhneniya |
120 |
|
|
La moitié des
personnes interrogées ont déclaré qu'elles faisaient rarement de l'exercice |
被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 |
bèi wèn dào de rén
yǒu yībàn yǐ, shàng shuō tāmen hěn shǎo
duànliàn shēntǐ |
被问到的人有一半以,上说他们很少锻炼身体 |
Half of the people
questioned said that they rarely exercise |
Metade das pessoas
questionadas disseram que raramente se exercitam |
La mitad de las
personas encuestadas dijeron que rara vez hacen ejercicio |
Die Hälfte der
Befragten gab an, selten Sport zu treiben |
Połowa pytanych
osób stwierdziła, że rzadko ćwiczą |
Половина
опрошенных
сказали, что
они редко
тренируются |
Polovina
oproshennykh skazali, chto oni redko treniruyutsya |
121 |
|
|
Plus de la moitié
des répondants ont déclaré qu'ils faisaient rarement de l'exercice |
超过一半的平均值者说,他们很少运动 |
chāoguò
yībàn de píngjūn zhí zhě shuō, tāmen hěn
shǎo yùndòng |
超过一半的受访者说,他们很少运动 |
More than half of
the respondents said they rarely exercise |
Mais da metade dos
entrevistados disse que raramente se exercita |
Más de la mitad de
los encuestados dijeron que rara vez hacen ejercicio |
Mehr als die Hälfte
der Befragten gab an, selten Sport zu treiben |
Ponad połowa
respondentów twierdzi, że rzadko ćwiczy |
Более
половины
респондентов
заявили, что они
редко
осуществляют |
Boleye poloviny
respondentov zayavili, chto oni redko osushchestvlyayut |
122 |
|
|
faire |
成 |
chéng |
成 |
to make |
fazer |
para hacer |
zu machen |
robić |
делать |
delat' |
123 |
|
|
avoir ou exprimer
des doutes ou des soupçons sur qc |
对某事有怀疑或怀疑 |
duì mǒu shì
yǒu huáiyí huò huáiyí |
to
have or express doubts or suspicions about sth |
to have or express
doubts or suspicions about sth |
ter ou expressar
dúvidas ou suspeitas sobre sth |
tener o expresar
dudas o sospechas sobre algo |
Zweifel oder
Verdacht über etw. haben oder ausdrücken |
mieć lub
wyrażać wątpliwości lub podejrzenia dotyczące
czegoś |
иметь
или
выражать
сомнения
или
подозрения
по поводу
чего-либо |
imet' ili vyrazhat'
somneniya ili podozreniya po povodu chego-libo |
124 |
|
|
Exprimer un doute |
表示疑问;怀疑 |
biǎoshì yíwèn; huáiyí |
表示疑问;怀疑 |
Express doubt |
Expressar dúvida |
Expresar duda |
Zweifel ausdrücken |
Wyraź wątpliwości |
Выразить
сомнение |
Vyrazit' somneniye |
125 |
|
|
Je viens d'accepter
ce qu'il m'a dit, je n'ai jamais pensé à le remettre en question |
我只是接受他告诉我的话。我从没想过要质疑 |
wǒ zhǐshì
jiēshòu tā gàosù wǒ dehuà. Wǒ cóng méi xiǎngguò yào
zhíyí |
I
just accepted what he told me. I never thought to question
it |
I just accepted what
he told me. I never thought to question it |
Eu apenas aceitei o
que ele me disse, nunca pensei em questionar |
Solo acepté lo que
me dijo, nunca pensé en cuestionarlo |
Ich habe einfach
akzeptiert, was er mir gesagt hat. Ich hätte nie gedacht, es in Frage zu
stellen |
Po prostu
zaakceptowałem to, co mi powiedział, i nigdy nie zastanawiałem
się nad tym |
Я
просто
принял то,
что он
сказал мне. Я
никогда не
думал
подвергать
это
сомнению |
YA prosto prinyal
to, chto on skazal mne. YA nikogda ne dumal podvergat' eto somneniyu |
126 |
|
|
J'accepte tout ce
qu'il dit. Je n'ai jamais pensé en douter |
他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 |
tā shuō
shénme wǒ jiù jiēshòu shénme. Wǒ cóng wèi xiǎngguò yào qù
huáiyí tā |
他说什么我就接受什么。我从未想过要去怀疑它 |
I accept whatever he
says. I never thought to doubt it |
Eu aceito o que ele
diz. Eu nunca pensei em duvidar |
Acepto lo que él
diga. Nunca pensé en dudarlo |
Ich akzeptiere, was
er sagt. Ich hätte nie gedacht, daran zu zweifeln |
Przyjmuję
wszystko, co on mówi. Nigdy nie myślałem, żeby w to
wątpić |
Я
принимаю
все, что он
говорит. Я
никогда не думал
сомневаться
в этом |
YA prinimayu vse,
chto on govorit. YA nikogda ne dumal somnevat'sya v etom |
127 |
|
|
Personne n'a jamais
remis en question son jugement. |
没有人质疑她的判断。 |
méiyǒu rén
zhíyí tā de pànduàn. |
No
one has ever questioned her judgement. |
No one has ever
questioned her judgement. |
Ninguém jamais
questionou seu julgamento. |
Nadie ha cuestionado
su juicio. |
Niemand hat jemals
ihr Urteil in Frage gestellt. |
Nikt nigdy nie
kwestionował jej osądu. |
Никто
никогда не
сомневался
в ее
суждении. |
Nikto nikogda ne
somnevalsya v yeye suzhdenii. |
128 |
|
|
Personne n'a douté
de son jugement |
对她的判断从没有人表示过怀疑 |
Duì tā de
pànduàn cóng méiyǒu rén biǎoshìguò huáiyí |
对她的判断从没有人表示过怀疑 |
No one has doubted
her judgment |
Ninguém duvidou de
seu julgamento |
Nadie ha dudado de
su juicio |
Niemand hat an ihrem
Urteil gezweifelt |
Nikt nie
wątpił w jej osąd |
Никто
не
усомнился в
ее суждении |
Nikto ne usomnilsya
v yeye suzhdenii |
129 |
|
|
Il s'est demandé si
l'accident était uniquement la faute du conducteur du camion |
他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 |
tā zhíyí shìgù
shìfǒu jǐnjǐn shì kǎchē sījī de guòcuò |
He
questioned whether the accident was solely the truck driver’s fault |
He questioned
whether the accident was solely the truck driver’s fault |
Ele questionou se o
acidente era apenas culpa do motorista do caminhão |
Preguntó si el
accidente fue únicamente culpa del conductor del camión. |
Er fragte, ob der
Unfall allein die Schuld des LKW-Fahrers sei |
Zapytał, czy
wypadek był wyłącznie winą kierowcy ciężarówki |
Он
спросил,
была ли
авария
исключительно
по вине
водителя
грузовика |
On sprosil, byla li
avariya isklyuchitel'no po vine voditelya gruzovika |
130 |
|
|
Il doute que
l'accident soit imputé au conducteur de Cave |
他怀疑事故是否应于忧归卡韦司机一人 |
tā huáiyí shìgù
shìfǒu yīng yú yōu guī kǎ wéi sījī
yīrén |
他怀疑事故是否应于咎归卡韦司机一人 |
He doubted whether
the accident should be blamed on the driver of Cave |
Ele duvidava que o
acidente fosse atribuído ao motorista de Cave. |
Dudaba de si el
accidente debería atribuirse al conductor de Cave |
Er bezweifelte, ob
der Fahrer von Cave für den Unfall verantwortlich gemacht werden sollte |
Wątpił,
czy winę za wypadek ponosi kierowca Cave |
Он
сомневался,
стоит ли
обвинять в
аварии водителя
Кейва |
On somnevalsya,
stoit li obvinyat' v avarii voditelya Keyva |
131 |
|
|
Il a demandé si
l'accident était simplement la faute du chauffeur du camion |
他质疑事故是否涉嫌卡车司机的过错 |
tā zhíyí shìgù
shìfǒu shèxián kǎchē sījī de guòcuò |
他质疑事故是否仅仅是卡车司机的过错 |
He questioned
whether the accident was merely the fault of the truck driver |
Ele questionou se o
acidente foi apenas culpa do motorista do caminhão |
Preguntó si el
accidente fue simplemente culpa del conductor del camión. |
Er fragte, ob der
Unfall nur die Schuld des LKW-Fahrers sei |
Zapytał, czy
wypadek był jedynie winą kierowcy ciężarówki |
Он
спросил,
была ли
авария
просто по
вине водителя
грузовика |
On sprosil, byla li
avariya prosto po vine voditelya gruzovika |
132 |
|
|
Festival |
节 |
Jié |
节 |
Festival |
Festival |
Festival |
Festival |
Festiwal |
фестиваль |
festival' |
133 |
|
|
Revenir |
归 |
guī |
归 |
Return |
Retorna |
Regreso |
Rückkehr |
Powrót |
Возвращение |
Vozvrashcheniye |
134 |
|
|
discutable |
可疑的 |
kěyí de |
questionable |
questionable |
questionável |
cuestionable |
fraglich |
wątpliwy |
сомнительный |
somnitel'nyy |
135 |
|
|
que vous avez des
doutes parce que vous pensez que ce n'est pas exact ou correct |
因为您认为它不正确或不正确而对此有所怀疑 |
yīnwèi nín
rènwéi tā bù zhèngquè huò bù zhèngquè ér duì cǐ yǒu suǒ
huáiyí |
that
you have doubts about because you think it is not accurate or correct |
that you have doubts
about because you think it is not accurate or correct |
sobre as quais você
tem dúvidas porque acha que não é exato ou correto |
de las que tiene
dudas porque cree que no son precisas o correctas |
dass Sie Zweifel
haben, weil Sie denken, dass es nicht richtig oder richtig ist |
co do których masz
wątpliwości, ponieważ uważasz, że nie jest to
dokładne ani poprawne |
что
у вас есть
сомнения,
потому что
вы думаете,
что это не
точно или
правильно |
chto u vas yest'
somneniya, potomu chto vy dumayete, chto eto ne tochno ili pravil'no |
136 |
|
|
Soupçonneux;
problématique; pas nécessairement précis (ou correct) |
;;问题题的;未必( |
;; wèntí tí de;
wèibì ( |
可疑的;有问题的;未必准确(或正确)的 |
Suspicious;
problematic; not necessarily accurate (or correct) |
Suspeito;
problemático; não necessariamente preciso (ou correto) |
Sospechoso;
problemático; no necesariamente preciso (o correcto) |
Verdächtig,
problematisch, nicht unbedingt genau (oder richtig) |
Podejrzane;
problematyczne; niekoniecznie dokładne (lub poprawne) |
Подозрительный,
проблемный,
не
обязательно
точный (или
правильный) |
Podozritel'nyy,
problemnyy, ne obyazatel'no tochnyy (ili pravil'nyy) |
137 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
sinónimo |
Synonym |
synonim |
синоним |
sinonim |
138 |
|
|
discutable |
值得商bat的 |
zhídé shāng bat
de |
debatable |
debatable |
discutível |
discutible |
fraglich |
sporny |
дискуссионный |
diskussionnyy |
139 |
|
|
Les conclusions
auxquelles ils aboutissent sont très discutables |
他们得出的结论值得怀疑 |
tāmen dé
chū de jiélùn zhídé huáiyí |
The
conclusions that they come to are highly questionable |
The conclusions that
they come to are highly questionable |
As conclusões a que
chegam são altamente questionáveis |
Las conclusiones a
las que llegan son altamente cuestionables |
Die
Schlussfolgerungen, zu denen sie kommen, sind höchst fragwürdig |
Wnioski, do których
dochodzą, są wysoce wątpliwe |
Выводы,
к которым
они
приходят,
весьма сомнительны |
Vyvody, k kotorym
oni prikhodyat, ves'ma somnitel'ny |
140 |
|
|
La conclusion qu'ils
en tirent est très problématique |
得出的结论 |
dé chū de
jiélùn |
他们得出的结论大有问题 |
The conclusion they
draw is very problematic |
A conclusão que eles
tiram é muito problemática |
La conclusión que
extraen es muy problemática. |
Die
Schlussfolgerung, die sie ziehen, ist sehr problematisch |
Wnioski, które
wyciągają, są bardzo problematyczne |
Вывод,
который они
делают,
очень
проблематичен |
Vyvod, kotoryy oni
delayut, ochen' problematichen |
141 |
|
|
Il est douteux que
ce soit un bon moyen de résoudre le problème |
怀疑这是否是解决问题的好方法 |
huáiyí zhè
shìfǒu shì jiějué wèntí de hǎo fāngfǎ |
It
is questionable whether this is a good way of solving
the problem |
It is questionable
whether this is a good way of solving the problem |
É questionável se
esta é uma boa maneira de resolver o problema |
Es cuestionable si
esta es una buena forma de resolver el problema. |
Es ist fraglich, ob
dies ein guter Weg ist, um das Problem zu lösen |
Wątpliwe jest,
czy jest to dobry sposób na rozwiązanie problemu |
Сомнительно,
что это
хороший
способ
решения
проблемы? |
Somnitel'no, chto
eto khoroshiy sposob resheniya problemy? |
142 |
|
|
Ce n'est peut-être
pas une bonne solution au problème |
未必是解决解决方案 |
wèibì shì
jiějué jiějué fāng'àn |
这未必是一个解决问题的好办法 |
This may not be a
good solution to the problem |
Isso pode não ser
uma boa solução para o problema |
Esto puede no ser
una buena solución al problema. |
Dies ist
möglicherweise keine gute Lösung für das Problem |
To może nie
być dobre rozwiązanie problemu |
Это
не может
быть
хорошим
решением
проблемы |
Eto ne mozhet byt'
khoroshim resheniyem problemy |
143 |
|
|
susceptibles d'être
malhonnêtes ou moralement répréhensibles |
可能是不诚实或道德上的错误 |
kěnéng shì bù
chéngshí huò dàodé shàng de cuòwù |
likely
to be dishonest or morally wrong |
likely to be
dishonest or morally wrong |
provavelmente
desonesto ou moralmente errado |
es probable que sea
deshonesto o moralmente incorrecto |
wahrscheinlich
unehrlich oder moralisch falsch |
może być
nieuczciwy lub moralnie zły |
может
быть
нечестным
или
морально
неправильным |
mozhet byt'
nechestnym ili moral'no nepravil'nym |
144 |
|
|
Peut être malhonnête
(ou contraire à l'éthique); arrière-pensées |
不诚实(或不道德) |
bù chéngshí (huò bù
dàodé) |
可能不诚实(或不道德)
的;别有用心的 |
May be dishonest (or
unethical); ulterior motives |
Pode ser desonesto
(ou antiético); segundas intenções |
Puede ser deshonesto
(o poco ético); motivos ocultos |
Kann unehrlich (oder
unethisch) sein, Hintergedanken |
Może być
nieuczciwy (lub nieetyczny); ukryty |
Может
быть
нечестным
(или
неэтичным),
скрытые
мотивы |
Mozhet byt'
nechestnym (ili neetichnym), skrytyye motivy |
145 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
sinónimo |
Synonym |
synonim |
синоним |
sinonim |
146 |
|
|
suspect |
疑似 |
yísì |
suspect |
suspect |
suspeito |
sospechar |
vermuten |
posądzać |
подозреваемый |
podozrevayemyy |
147 |
|
|
Ses motivations pour
aider sont discutables |
她的帮助动机令人怀疑 |
tā de
bāngzhù dòngjī lìng rén huáiyí |
Her
motives for helping are questionable |
Her motives for
helping are questionable |
Seus motivos para
ajudar são questionáveis |
Sus motivos para
ayudar son cuestionables |
Ihre Motive zu
helfen sind fraglich |
Motywy jej pomocy
są wątpliwe |
Ее
мотивы
помощи
сомнительны |
Yeye motivy
pomoshchi somnitel'ny |
148 |
|
|
Son motif d'aider
est discutable |
帮忙的动机 |
bāngmáng de
dòngjī |
她帮忙的动机令人生疑 |
Her motive to help
is questionable |
Seu motivo para
ajudar é questionável |
Su motivo para
ayudar es cuestionable |
Ihr Motiv zu helfen
ist fraglich |
Jej motyw pomocy
jest wątpliwy |
Мотив
ее помощи
сомнителен |
Motiv yeye pomoshchi
somnitelen |
149 |
|
|
douteusement |
可疑地 |
kěyí de |
questionably |
questionably |
questionável |
cuestionablemente |
fraglich |
wątpliwie |
сомнительно |
somnitel'no |
150 |
|
|
questionneur |
发问者 |
fāwèn zhě |
questioner |
questioner |
questionador |
preguntador |
Fragesteller |
indagator |
интервьюер |
interv'yuyer |
151 |
|
|
une personne qui
pose des questions, notamment dans une émission ou un débat public |
提出问题的人,尤其是在广播节目或公开辩论中 |
tíchū wèntí de
rén, yóuqíshì zài guǎngbò jiémù huò gōngkāi biànlùn zhōng |
a
person who asks questions, especially in a broadcast programme or a public
debate |
a person who asks
questions, especially in a broadcast programme or a public debate |
uma pessoa que faz
perguntas, especialmente em um programa de transmissão ou em um debate
público |
una persona que hace
preguntas, especialmente en un programa de transmisión o un debate público |
eine Person, die
Fragen stellt, insbesondere in einer Sendung oder einer öffentlichen Debatte |
osoba, która zadaje
pytania, szczególnie w programie telewizyjnym lub debacie publicznej |
человек,
который
задает
вопросы,
особенно в
передачах
или
публичных
дебатах |
chelovek, kotoryy
zadayet voprosy, osobenno v peredachakh ili publichnykh debatakh |
152 |
|
|
(Diffusion ou débat public, etc.)
Interlocuteur |
(广播节目或公开辩论等的 |
(guǎngbò jiémù huò gōngkāi
biànlùn děng de |
(广播节目或公开辩论等的)提问人 |
(Broadcast or public debate etc.) Questioner |
(Transmissão ou debate público, etc.)
Questionador |
(Difusión o debate público, etc.)
Interrogador |
(Rundfunk oder öffentliche Debatte usw.)
Fragender |
(Emisja lub debata publiczna itp.)
Pytający |
(Трансляция
или
общественное
обсуждение
и т. Д.) |
(Translyatsiya ili obshchestvennoye
obsuzhdeniye i t. D.) |
153 |
|
|
interrogatoire |
质疑 |
zhíyí |
questioning |
questioning |
questionando |
interrogatorio |
Befragung |
pytający |
вопрошающий |
voproshayushchiy |
154 |
|
|
l'activité de poser
des questions sb |
问某人问题的活动 |
wèn mǒu rén
wèntí de huódòng |
the
activity of asking sb questions |
the activity of
asking sb questions |
a atividade de fazer
perguntas sb |
la actividad de
hacer preguntas a alguien |
die Aktivität, jdn
Fragen zu stellen |
aktywność
zadawania komuś pytań |
активность
задавая
вопросы |
aktivnost' zadavaya
voprosy |
155 |
|
|
Poser des questions |
;询问; |
; xúnwèn; |
提问;询问;盘问 |
Ask questions |
Pergunte |
Hacer preguntas |
Fragen stellen |
Zadawać pytania |
Задавать
вопросы |
Zadavat' voprosy |
156 |
|
|
il a été emmené au
poste de police pour être interrogé |
他被带到派出所询问 |
tā bèi dài dào
pàichūsuǒ xúnwèn |
he
was taken to the police station for questioning |
he was taken to the
police station for questioning |
ele foi levado à
delegacia para interrogatório |
fue llevado a la
estación de policía para ser interrogado |
Er wurde zur
Vernehmung auf die Polizeistation gebracht |
zabrano go na
komisariat policji w celu przesłuchania |
он
был
доставлен в
полицейский
участок для
допроса |
on byl dostavlen v
politseyskiy uchastok dlya doprosa |
157 |
|
|
Il a été emmené au
poste de police pour être interrogé |
被带到警察局 |
bèi dài dào
jǐngchá jú |
他被带到警察局盘问 |
He was taken to the
police station for questioning |
Ele foi levado à
delegacia para interrogatório |
Lo llevaron a la
estación de policía para interrogarlo. |
Er wurde zur
Vernehmung zur Polizeistation gebracht |
Został zabrany
na komisariat policji w celu przesłuchania |
Он
был
доставлен в
полицейский
участок для
допроса |
On byl dostavlen v
politseyskiy uchastok dlya doprosa |
158 |
|
|
Ils ont été
confrontés à des interrogations hostiles sur le coût du projet |
他们面临对该项目成本的质疑。 |
tāmen miànlín
duì gāi xiàngmù chéngběn de zhíyí. |
They
faced some hostil questioning over the cost of the project |
They faced some
hostil questioning over the cost of the project |
Eles enfrentaram
alguns questionamentos hostis sobre o custo do projeto |
Se enfrentaron a
algunas preguntas hostiles sobre el costo del proyecto. |
Sie standen vor
feindlichen Fragen zu den Kosten des Projekts |
Stawili czoła
wrogim pytaniom o koszty projektu |
Они
столкнулись
с
некоторыми
враждебными
вопросами
по поводу
стоимости
проекта |
Oni stolknulis' s
nekotorymi vrazhdebnymi voprosami po povodu stoimosti proyekta |
159 |
|
|
Concernant le coût
de ce projet, ils ont été confrontés à des interrogatoires agressifs |
这个项目的费用,面临 |
Zhège xiàngmù dì
fèiyòng, miànlín |
关于这个项目的费用,他们面临着咄咄逼人的盘问 |
Regarding the cost
of this project, they faced aggressive interrogation |
Em relação ao custo
desse projeto, eles enfrentaram interrogatórios agressivos |
En cuanto al costo
de este proyecto, se enfrentaron a interrogatorios agresivos. |
In Bezug auf die
Kosten dieses Projekts wurden sie aggressiv verhört |
Jeśli chodzi o
koszty tego projektu, musieli stawić czoła agresywnemu
przesłuchaniu |
Что
касается
стоимости
этого
проекта, они столкнулись
с
агрессивным
допросом |
Chto kasayetsya
stoimosti etogo proyekta, oni stolknulis' s agressivnym doprosom |
160 |
|
|
montrant que vous
avez besoin d'informations ou que vous avez des doutes |
表明您需要信息或有疑问 |
biǎomíng nín
xūyào xìnxī huò yǒu yíwèn |
showing
that you need information, or that you have doubts |
showing that you
need information, or that you have doubts |
mostrando que você
precisa de informações ou que tem dúvidas |
mostrando que
necesita información o que tiene dudas |
Zeigen, dass Sie
Informationen benötigen oder Zweifel haben |
pokazując,
że potrzebujesz informacji lub masz wątpliwości |
показывая,
что вам
нужна
информация,
или что у вас
есть
сомнения |
pokazyvaya, chto vam
nuzhna informatsiya, ili chto u vas yest' somneniya |
161 |
|
|
Curieux |
的;表示 |
de; biǎoshì |
询问的;表示怀疑的 |
Inquiring |
Inquérito |
Preguntando |
Erkundigen Sie sich |
Dociekliwy |
пытливый |
pytlivyy |
162 |
|
|
un regard
interrogateur |
质疑的表情 |
zhíyí de
biǎoqíng |
a
questioning look |
a questioning look |
um olhar
questionador |
una mirada
inquisitiva |
ein fragender Blick |
pytające
spojrzenie |
вопросительный
взгляд |
voprositel'nyy
vzglyad |
163 |
|
|
Regard suspect |
的 |
de |
怀疑的目光 |
Suspicious look |
Olhar suspeito |
Mirada sospechosa |
Verdächtiger Blick |
Podejrzany
wygląd |
Подозрительный
взгляд |
Podozritel'nyy
vzglyad |
164 |
|
|
Elle leva un sourcil
interrogateur. |
她扬起了疑问的眉毛。 |
tā yáng
qǐle yíwèn de méimáo. |
She
raised a questioning eyebrow. |
She raised a
questioning eyebrow. |
Ela levantou uma
sobrancelha interrogativa. |
Ella levantó una
ceja inquisitiva. |
Sie hob eine
fragende Augenbraue. |
Uniosła
pytająco brew. |
Она
подняла
вопросительную
бровь. |
Ona podnyala
voprositel'nuyu brov'. |
165 |
|
|
Elle haussa les
sourcils d'incrédulité |
怀疑地挑起 |
Huáiyí de tiǎo
qǐ |
她怀疑地挑起眉头 |
She raised her
eyebrows in disbelief |
Ela levantou as
sobrancelhas em descrença |
Ella levantó las
cejas con incredulidad. |
Sie hob ungläubig
die Augenbrauen |
Uniosła brwi z
niedowierzaniem |
Она
подняла
брови в
неверии |
Ona podnyala brovi v
neverii |
166 |
|
|
interrogateur |
怀疑地 |
huáiyí de |
questioningly |
questioningly |
interrogativamente |
inquisitivamente |
fragend |
pytająco |
вопросительно |
voprositel'no |
167 |
|
|
point
d'interrogation |
问号 |
wènhào |
question
mark |
question mark |
ponto de
interrogação |
signo de
interrogación |
Fragezeichen |
znak zapytania |
вопросительный
знак |
voprositel'nyy znak |
168 |
|
|
la marque (?)
utilisée par écrit après une question |
问题后以书面形式使用的标记(?) |
wèntí hòu yǐ
shūmiàn xíngshì shǐyòng de biāojì (?) |
the
mark (?) used in writing after a question |
the mark (?) used in
writing after a question |
a marca (?) usada
por escrito após uma pergunta |
la marca (?)
utilizada en la escritura después de una pregunta |
die nach einer Frage
schriftlich verwendete Marke (?) |
znak (?) użyty
w formie pisemnej po pytaniu |
знак
(?),
используемый
в
письменной
форме после
вопроса |
znak (?),
ispol'zuyemyy v pis'mennoy forme posle voprosa |
169 |
|
|
point
d'interrogation |
问号 |
Wènhào |
问号 |
question mark |
ponto de
interrogação |
signo de
interrogación |
Fragezeichen |
znak zapytania |
вопросительный
знак |
voprositel'nyy znak |
170 |
|
|
un point
d'interrogation sur / contre qc |
反对某事的问号 |
fǎnduì mǒu
shì de wènhào |
a
question mark over/ against sth |
a question mark
over/ against sth |
um ponto de
interrogação sobre / contra sth |
un signo de
interrogación sobre / contra algo |
ein Fragezeichen
über / gegen etw |
znak zapytania nad /
przeciw coś |
вопросительный
знак над /
против |
voprositel'nyy znak
nad / protiv |
171 |
|
|
avait l'habitude de
dire que qch n'est pas certain |
过去常常说不确定 |
guòqù chángcháng
shuō bu quèdìng |
used
to say that sth is not certain |
used to say that sth
is not certain |
costumava dizer que
sth não é certo |
solía decir que algo
no es seguro |
pflegte zu sagen,
dass etw nicht sicher ist |
zwykł
mawiać, że coś nie jest pewne |
говаривал
что не
уверен |
govarival chto ne
uveren |
172 |
|
|
Doute sur; point
d'interrogation dessiné sur |
…的疑问;画在上 |
…de yíwèn; huà zài
shàng |
对…的疑问;画在…上的问号 |
Doubt about;
question mark drawn on |
Dúvida sobre; ponto
de interrogação elaborado em |
Duda sobre; signo de
interrogación dibujado en |
Zweifel an,
Fragezeichen gezeichnet |
Wątpliwości,
znak zapytania ciągnięty |
Сомневаться
в;
вопросительный
знак нарисован
на |
Somnevat'sya v;
voprositel'nyy znak narisovan na |
173 |
|
|
il y a toujours un
gros point d'interrogation sur son avenir avec l'équipe |
他在团队中的未来还有很大的疑问 |
tā zài tuánduì
zhōng de wèilái hái yǒu hěn dà de yíwèn |
there’s
still a big question mark hanging over his future with the team |
there’s still a big
question mark hanging over his future with the team |
ainda há um grande
ponto de interrogação pairando sobre seu futuro com a equipe |
todavía hay un gran
signo de interrogación sobre su futuro con el equipo |
Über seiner Zukunft
mit dem Team hängt immer noch ein großes Fragezeichen |
Nad jego
przyszłością wraz z zespołem wciąż stoi
duży znak zapytania |
над
его будущим
с командой
все еще
стоит большой
вопросительный
знак |
nad yego budushchim
s komandoy vse yeshche stoit bol'shoy voprositel'nyy znak |
174 |
|
|
Son avenir dans
l'équipe est toujours un gros point d'interrogation |
在队中的的前途 |
zài duì zhōng
de de qiántú |
他在队中的前途还是个大问号 |
His future in the
team is still a big question mark |
Seu futuro na equipe
ainda é um grande ponto de interrogação |
Su futuro en el
equipo sigue siendo un gran signo de interrogación. |
Seine Zukunft im
Team ist immer noch ein großes Fragezeichen |
Jego
przyszłość w zespole jest wciąż dużym znakiem
zapytania |
Его
будущее в
команде все
еще
остается
большим
вопросом |
Yego budushcheye v
komande vse yeshche ostayetsya bol'shim voprosom |
175 |
|
|
maître de questions
(aussi maître de quiz) |
问题大师(也是测验大师) |
wèntí dàshī
(yěshì cèyàn dàshī) |
question
master (also quiz-master) |
question master
(also quiz-master) |
question master
(também questionário mestre) |
maestro de preguntas
(también maestro de cuestionarios) |
Fragenmaster (auch
Quizmaster) |
mistrz pytań
(także mistrz quizów) |
мастер
вопросов
(также
викторина) |
master voprosov
(takzhe viktorina) |
176 |
|
|
tous les deux |
都 |
dōu |
both |
both |
ambos |
ambos |
beide |
obie |
обе |
obe |
177 |
|
|
une personne qui
pose les questions d'un quiz, notamment à la télévision ou à la radio |
问答,测验特别是在电视或广播中提问的人 |
wèndá, cèyàn tèbié
shì zài diànshì huò guǎngbò zhōng tíwèn de rén |
a
person who asks the questions in a quiz, especially on television or the
radio |
a person who asks
the questions in a quiz, especially on television or the radio |
uma pessoa que faz
as perguntas em um questionário, especialmente na televisão ou no rádio |
Una persona que hace
las preguntas en un cuestionario, especialmente en la televisión o la radio. |
eine Person, die die
Fragen in einem Quiz stellt, insbesondere im Fernsehen oder im Radio |
osoba, która zadaje
pytania w quizie, zwłaszcza w telewizji lub radiu |
человек,
который
задает
вопросы в
викторине,
особенно по
телевидению
или радио |
chelovek, kotoryy
zadayet voprosy v viktorine, osobenno po televideniyu ili radio |
178 |
|
|
(Concours de
questions et réponses) Interlocuteur; hôte du programme de questions-réponses |
(问答比赛的)问答者; |
(wèndá bǐsài
de) wèndá zhě; |
(问答比赛的)提问者;问答节目主持人 |
(Question and answer
contest) Questioner; question and answer host |
(Concurso de
perguntas e respostas) Questionador; anfitrião do programa de perguntas e
respostas |
(Concurso de
preguntas y respuestas) Interrogador; anfitrión del programa de preguntas y
respuestas |
(Frage-und-Antwort-Wettbewerb)
Fragender; Gastgeber des Q & A-Programms |
(Konkurs pytań
i odpowiedzi) Pytający; prowadzący program pytań i odpowiedzi |
(Конкурс
вопросов и
ответов)
Опрашивающий;
ведущий
программы
вопросов и
ответов |
(Konkurs voprosov i
otvetov) Oprashivayushchiy; vedushchiy programmy voprosov i otvetov |
179 |
|
|
questionnaire |
问卷调查 |
wènjuàn diàochá |
questionnaire |
questionnaire |
questionário |
cuestionario |
Fragebogen |
Ankieta |
анкета |
anketa |
180 |
|
|
~ (sur / à propos de qc) une liste écrite de
questions auxquelles un certain nombre de personnes ont répondu afin que des
informations puissent être collectées à partir des réponses |
〜(在某事上)关于某人的书面问题清单,许多人回答了这些问题,以便可以从答案中收集信息 |
〜(zài mǒu shì shàng) guānyú
mǒu rén de shūmiàn wèntí qīngdān, xǔduō rén
huídále zhèxiē wèntí, yǐbiàn kěyǐ cóng dá'àn zhōng
shōují xìnxī |
~ (on/about sth) a written list of questions that are answered by a number of
people so that information can be collected from the answers |
~ (on/about sth) a written list of questions
that are answered by a number of people so that information can be collected
from the answers |
~ (em / sobre sth) uma lista escrita de
perguntas que são respondidas por várias pessoas, para que as informações
possam ser coletadas das respostas |
~ (sobre / sobre algo) una lista escrita de
preguntas que son respondidas por varias personas para que se pueda recopilar
información de las respuestas |
~ (über / über etw) eine schriftliche Liste
von Fragen, die von einer Reihe von Personen beantwortet werden, damit
Informationen aus den Antworten gesammelt werden können |
~ (on / about sth) pisemna lista pytań,
na które odpowiada wiele osób, aby można było zebrać
informacje z odpowiedzi |
~ (on / about sth)
письменный
список
вопросов, на
которые
отвечают
несколько
человек,
чтобы можно
было
собрать
информацию
из ответов |
~ (on / about sth) pis'mennyy spisok
voprosov, na kotoryye otvechayut neskol'ko chelovek, chtoby mozhno bylo
sobrat' informatsiyu iz otvetov |
181 |
|
|
Questionnaire |
表 |
biǎo |
调查表;问卷 |
Questionnaire |
Questionário |
Cuestionario |
Fragebogen |
Ankieta |
Анкета |
Anketa |
182 |
|
|
remplir un
questionnaire |
完成问卷 |
wánchéng wènjuàn |
to complete a questionnaire |
to complete a
questionnaire |
para preencher um
questionário |
completar un
cuestionario |
einen Fragebogen
ausfüllen |
wypełnić
kwestionariusz |
заполнить
анкету |
zapolnit' anketu |
183 |
|
|
Remplissez le
questionnaire |
填好问卷 |
tián hào wènjuàn |
填好问卷 |
Fill out the
questionnaire |
Preencha o
questionário |
Completa el
cuestionario |
Füllen Sie den
Fragebogen aus |
Wypełnij
kwestionariusz |
Заполните
анкету |
Zapolnite anketu |
184 |
|
|
remplir un
questionnaire |
填写问卷 |
tiánxiě wènjuàn |
to
fill in a questionnaire |
to fill in a
questionnaire |
preencher um
questionário |
para completar un
cuestionario |
einen Fragebogen
ausfüllen |
wypełnić
ankietę |
заполнить
анкету |
zapolnit' anketu |
185 |
|
|
Remplissez le
questionnaire |
填写问卷 |
tiánxiě wènjuàn |
填写问卷 |
Fill out the
questionnaire |
Preencha o
questionário |
Completa el
cuestionario |
Füllen Sie den
Fragebogen aus |
Wypełnij
kwestionariusz |
Заполните
анкету |
Zapolnite anketu |
186 |
|
|
Remplissez le
questionnaire |
调查 |
diàochá |
填调查表 |
Fill in the
questionnaire |
Preencha o
questionário |
Completa el
cuestionario |
Füllen Sie den
Fragebogen aus |
Wypełnij
kwestionariusz |
Заполнить
анкету |
Zapolnit' anketu |
187 |
|
|
remplir un
questionnaire |
填写问卷 |
tiánxiě wènjuàn |
to fill out a
questionnaire |
to fill out a
questionnaire |
preencher um
questionário |
para completar un
cuestionario |
einen Fragebogen
ausfüllen |
wypełnić
ankietę |
заполнить
анкету |
zapolnit' anketu |
188 |
|
|
Remplissez le
questionnaire |
调查 |
diàochá |
填调查表 |
Fill in the
questionnaire |
Preencha o
questionário |
Completa el
cuestionario |
Füllen Sie den
Fragebogen aus |
Wypełnij
kwestionariusz |
Заполнить
анкету |
Zapolnit' anketu |
189 |
|
|
demander |
问 |
wèn |
问 |
ask |
perguntar |
pedir |
Fragen |
zapytać |
просить |
prosit' |
190 |
|
|
le volume |
卷 |
juǎn |
卷 |
volume |
volume |
volumen |
Volumen |
Tom |
объем |
ob"yem |
191 |
|
|
écrire |
写 |
xiě |
写 |
write |
escrever |
escribir |
schreiben |
pisać |
записывать |
zapisyvat' |
192 |
|
|
marque interrogative |
问题标签 |
wèntí
biāoqiān |
question tag |
question tag |
tag de pergunta |
etiqueta de pregunta |
Frage-Tag |
tag zapytania |
записка
с вопросом |
zapiska s voprosom |
193 |
|
|
aussi |
也 |
yě |
also |
also |
Além disso |
además |
ebenfalls |
również |
также |
takzhe |
194 |
|
|
question de balise |
标签问题 |
biāoqiān
wèntí |
tag question |
tag question |
tag pergunta |
pregunta de etiqueta |
Bestätigungsfrage |
otaguj pytanie |
Тег
вопрос |
Teg vopros |
195 |
|
|
grammaire |
语法 |
yǔfǎ |
grammar |
grammar |
gramática |
gramática |
Grammatik |
gramatyka |
грамматика |
grammatika |
196 |
|
|
une phrase telle que
n'est-ce pas? |
这样的短语,不是吗? |
zhèyàng de
duǎnyǔ, bùshì ma? |
a
phrase such as isn't it? |
a phrase such as
isn't it? |
uma frase como não
é? |
una frase como ¿no
es así? |
ein Satz wie ist es
nicht? |
fraza taka jak to
nie jest? |
фраза
типа не так
ли? |
fraza tipa ne tak
li? |
197 |
|
|
ou |
要么 |
Yàome |
or |
or |
ou |
o |
oder |
lub |
или |
ili |
198 |
|
|
n'est-ce pas? |
是不是 |
shì bùshì |
don't
you? |
don't you? |
não é? |
no tu |
nicht wahr? |
prawda? |
не
так ли? |
ne tak li? |
199 |
|
|
que vous ajoutez à
la fin d'une déclaration pour en faire une question ou vérifier que la
déclaration est correcte, comme dans Vous aimez les champignons, n'est-ce
pas? |
您将其添加到语句末尾以将其转为问题或检查该语句是否正确,例如您喜欢蘑菇,不是吗? |
nín jiāng qí
tiānjiā dào yǔjù mòwěi yǐ jiāng qí zhuǎn
wèi wèntí huò jiǎnchá gāi yǔjù shìfǒu zhèngquè, lìrú nín
xǐhuān mógū, bùshì ma? |
that
you add to the end of a statement in order to turn it into a question or
check that the statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? |
that you add to the
end of a statement in order to turn it into a question or check that the
statement is correct, as in You like mushrooms, don’t you? |
que você adiciona ao
final de uma declaração para transformá-la em pergunta ou verificar se a
declaração está correta, como em Você gosta de cogumelos, não é? |
que agregue al final
de un enunciado para convertirlo en una pregunta o verificar que el enunciado
sea correcto, como en Le gustan las setas, ¿no? |
dass Sie am Ende
einer Aussage hinzufügen, um daraus eine Frage zu machen oder zu überprüfen,
ob die Aussage korrekt ist, wie in Sie mögen Pilze, nicht wahr? |
że dodajesz na
końcu oświadczenia, aby zamienić je w pytanie lub
sprawdzić, czy oświadczenie jest poprawne, tak jak w Grzybach,
prawda? |
что
вы
добавляете
в конец
заявления,
чтобы превратить
его в вопрос
или
проверить,
что утверждение
правильное,
как в «Вы, как
грибы», не так
ли? |
chto vy dobavlyayete
v konets zayavleniya, chtoby prevratit' yego v vopros ili proverit', chto
utverzhdeniye pravil'noye, kak v «Vy, kak griby», ne tak li? |
200 |
|
|
Ajouter des
composants interrogatifs, des composants interrogatifs anti-intentionnels
(suffixés après la phrase déclarative pour en faire une question ou vérifier
l'exactitude de la phrase d'origine) |
疑问地,反疑问地(缀于,以将其 |
Yíwèn de, fǎn
yíwèn de (zhuì yú, yǐ jiāng qí |
附加疑问成分,反意疑问成分(缀于陈述句之后,以将其变为问句或核实原句的正确性) |
Add interrogative
components, anti-intentional interrogative components (suffixed after the
declarative sentence to turn it into a question sentence or verify the
correctness of the original sentence) |
Adicione componentes
interrogativos, componentes interrogativos anti-intencionais (com o sufixo
após a sentença declarativa para transformá-la em sentença de pergunta ou
verificar a exatidão da sentença original) |
Agregue componentes
interrogativos, componentes interrogativos anti intencionales (con el sufijo
después de la oración declarativa para convertirla en una oración de pregunta
o verificar la corrección de la oración original) |
Fügen Sie fragende
Komponenten hinzu, anti-absichtliche fragende Komponenten (nach dem
deklarativen Satz angefügt, um ihn in einen Fragensatz umzuwandeln oder die
Richtigkeit des ursprünglichen Satzes zu überprüfen) |
Dodaj elementy
pytające, antyintencjonalne elementy pytające (sufiks po zdaniu
deklaratywnym, aby zamienić je w zdanie pytające lub
zweryfikować poprawność zdania pierwotnego) |
Добавьте
вопросительные
компоненты,
анти-умышленные
вопросительные
компоненты (добавляйте
после
декларативного
предложения,
чтобы
превратить
его в
предложение
вопроса или
проверить
правильность
исходного
предложения) |
Dobav'te
voprositel'nyye komponenty, anti-umyshlennyye voprositel'nyye komponenty
(dobavlyayte posle deklarativnogo predlozheniya, chtoby prevratit' yego v
predlozheniye voprosa ili proverit' pravil'nost' iskhodnogo predlozheniya) |
201 |
|
|
queue |
队列 |
duìliè |
queue |
queue |
fila |
cola |
Warteschlange |
kolejka |
очередь |
ochered' |
202 |
|
|
ligne |
线 |
xiàn |
line |
line |
linha |
línea |
Linie |
linia |
линия |
liniya |
203 |
|
|
une file de personnes, de voitures, etc. en
attente de qc ou de faire qc |
一排人,汽车等等待某事或做某事 |
yī pái rén, qìchē děng
děngdài mǒu shì huò zuò mǒu shì |
a line of people, cars,
etc. waiting for sth or to do sth |
a line of people, cars, etc. waiting for sth
or to do sth |
uma fila de pessoas, carros, etc. esperando
sth ou fazer sth |
una fila de personas, autos, etc. esperando
algo o hacer algo |
eine Reihe von Menschen, Autos usw., die auf
etw warten oder etw tun |
linia ludzi, samochodów itp.
czekających na coś lub coś zrobić |
ряд
людей,
автомобилей
и т. д., ожидающих
или |
ryad lyudey, avtomobiley i t. d.,
ozhidayushchikh ili |
204 |
|
|
(Personnes et voitures égales) Équipe, rangs |
(,等于等于) |
(, děngyú děngyú) |
(人、汽车等於)队,行列 |
(People and cars equal) Team, ranks |
(Pessoas e carros iguais) Equipe, fileiras |
(Gente y autos iguales) Equipo, rangos |
(Menschen und Autos gleich) Team, Ränge |
(Ludzie i samochody równe) Drużyna,
szeregi |
(Люди и
машины
равны)
Команда,
звания |
(Lyudi i mashiny ravny) Komanda, zvaniya |
205 |
|
|
la file d'attente de
bus |
公交车排队 |
gōngjiāo
chē páiduì |
the
bus queue |
the bus queue |
a fila de ônibus |
la cola del autobús |
die Buswarteschlange |
kolejka autobusowa |
автобусная
очередь |
avtobusnaya ochered' |
206 |
|
|
Les gens font la
queue pour le bus |
等候公共汽 |
děnghòu
gōnggòng qì |
排队等候公共汽的人 |
People waiting in
line for the bus |
Pessoas esperando na
fila para o ônibus |
Gente esperando en
la cola del autobús |
Leute, die in der
Schlange auf den Bus warten |
Ludzie
czekający w kolejce na autobus |
Люди
в очереди за
автобусом |
Lyudi v ocheredi za
avtobusom |
207 |
|
|
J'ai dû rejoindre
une file d'attente pour les toilettes |
我不得不排队去洗手间 |
wǒ bùdé bù
páiduì qù xǐshǒujiān |
I
had to join a queue for the toilets |
I had to join a
queue for the toilets |
Eu tive que entrar
em uma fila para os banheiros |
Tuve que unirme a la
cola para ir al baño |
Ich musste mich für
die Toiletten anstellen |
Musiałem
dołączyć do kolejki po toalety |
Я
должен был
присоединиться
к очереди за
туалетами |
YA dolzhen byl
prisoyedinit'sya k ocheredi za tualetami |
208 |
|
|
J'ai dû faire la
queue pour aller aux toilettes |
只得排队等着 |
zhǐdé páiduì
děngzhe |
我只得排队等着上厕所 |
I had to wait in
line to go to the toilet |
Eu tive que esperar
na fila para ir ao banheiro |
Tuve que esperar en
la cola para ir al baño |
Ich musste in der
Schlange warten, um auf die Toilette zu gehen |
Musiałem
czekać w kolejce do toalety |
Мне
пришлось
ждать в
очереди,
чтобы пойти
в туалет |
Mne prishlos' zhdat'
v ocheredi, chtoby poyti v tualet |
209 |
|
|
J'ai dû faire la
queue pour aller aux toilettes |
不得不排队去 |
bùdé bù páiduì qù |
我不得不排队去洗手间 |
I had to line up to
go to the bathroom |
Eu tive que fazer
fila para ir ao banheiro |
Tuve que hacer cola
para ir al baño |
Ich musste mich
anstellen, um auf die Toilette zu gehen |
Musiałem
ustawiać się w szeregu, aby przejść do łazienki |
Я
должен был
выстроиться
в очередь,
чтобы пойти
в ванную |
YA dolzhen byl
vystroit'sya v ochered', chtoby poyti v vannuyu |
210 |
|
|
Droiture |
义 |
yì |
義 |
Righteousness |
Justiça |
Justicia |
Gerechtigkeit |
Prawość |
справедливость |
spravedlivost' |
211 |
|
|
Combien de temps
étiez-vous dans la file d'attente? |
你在排队多长时间了? |
nǐ zài páiduì
duō cháng shíjiānle? |
How
long were you in the queue? |
How long were you in
the queue? |
Quanto tempo você
ficou na fila? |
¿Cuánto tiempo
estuviste en la cola? |
Wie lange warst du
in der Warteschlange? |
Jak długo
byłeś w kolejce? |
Как
долго вы
были в
очереди? |
Kak dolgo vy byli v
ocheredi? |
212 |
|
|
Depuis combien de
temps êtes-vous en ligne? |
排多长期 |
Pái duō chángqí |
你排多长时间队了? |
How long have you
been in line? |
Há quanto tempo você
está na fila? |
¿Cuánto tiempo has
estado en la fila? |
Wie lange bist du
schon in der Schlange? |
Jak długo
jesteś w kolejce? |
Как
долго вы
были в
очереди? |
Kak dolgo vy byli v
ocheredi? |
213 |
|
|
Il y avait une file d'attente pour tourner à
droite |
排队等候右转 |
páiduì děnghòu yòu zhuǎn |
There was a queue of waiting to turn right |
There was a queue of waiting to turn right |
Havia uma fila de espera para virar à
direita |
Había una cola de espera para girar a la
derecha |
Es gab eine Warteschlange, die darauf
wartete, nach rechts abzubiegen |
Czekała kolejka, aby skręcić
w prawo |
Была
очередь
ждать, чтобы
повернуть
направо |
Byla ochered' zhdat', chtoby povernut'
napravo |
214 |
|
|
Il y a une longue
liste de véhicules qui attendent de tourner à droite |
一大串车辆等着 |
yī dàchuàn
chēliàng děngzhe |
有一大串车辆等着右转弯 |
There is a long list
of vehicles waiting to turn right |
Há uma longa lista
de veículos esperando para virar à direita |
Hay una larga lista
de vehículos esperando para girar a la derecha. |
Es gibt eine lange
Liste von Fahrzeugen, die darauf warten, rechts abzubiegen |
Długa lista
pojazdów czeka na skręt w prawo |
Существует
длинный
список
автомобилей,
ожидающих
поворота
направо |
Sushchestvuyet
dlinnyy spisok avtomobiley, ozhidayushchikh povorota napravo |
215 |
|
|
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
Informática |
informática |
Computing |
przetwarzanie danych |
вычисления |
vychisleniya |
216 |
|
|
mètre |
计 |
jì |
计 |
meter |
metro |
metro |
Meter |
metr |
метр |
metr |
217 |
|
|
une liste d'éléments
de données stockés dans un ordre particulier |
以特定顺序存储的数据项列表 |
yǐ tèdìng
shùnxù cúnchú de shùjù xiàng lièbiǎo |
a list of items of
data stored in a particular order |
a list of items of
data stored in a particular order |
uma lista de itens
de dados armazenados em uma ordem específica |
Una lista de
elementos de datos almacenados en un orden particular |
eine Liste von
Datenelementen, die in einer bestimmten Reihenfolge gespeichert sind |
lista elementów
danych przechowywanych w określonej kolejności |
список
элементов
данных,
хранящихся
в определенном
порядке |
spisok elementov
dannykh, khranyashchikhsya v opredelennom poryadke |
218 |
|
|
File d'attente (données stockées) |
(储存的数据) |
(chúcún de shùjù) |
(储存的数据) 队列 |
(Stored data) queue |
Fila (dados armazenados) |
Cola (datos almacenados) |
Warteschlange (Gespeicherte Daten) |
Kolejka (Zapisane dane) |
(Сохраненные
данные)
очередь |
(Sokhranennyye dannyye) ochered' |
219 |
|
|
voir sauter |
见跳 |
jiàn tiào |
see jump |
see jump |
veja pular |
ver salto |
siehe springen |
patrz skok |
увидеть
прыжок |
uvidet' pryzhok |
220 |
|
|
faire la queue |
排队 |
páiduì |
queuing |
queuing |
filas |
haciendo cola |
Warteschlangen |
stać w kolejce |
очередями |
ocheredyami |
221 |
|
|
ou |
要么 |
yàome |
or |
or |
ou |
o |
oder |
lub |
или |
ili |
222 |
|
|
faire la queue |
排队 |
páiduì |
queueing |
queueing |
filas |
haciendo cola |
Warteschlangen |
stać w kolejce |
очередями |
ocheredyami |
223 |
|
|
~ (haut) (pour qc) attendre dans une file de
personnes, de véhicules, etc. pour faire qc, obtenir qc ou aller quelque part |
〜(向上)(某物)在一行人,车辆等中等待为了做某事,某事或去某处 |
〜(xiàngshàng)(mǒu wù) zài
yīxíng rén, chēliàng děng zhōng děngdài wèile zuò
mǒu shì, mǒu shì huò qù mǒu chù |
~ (up) (for sth) to wait in a line of people, vehicles, etc. in order to do
sth, get sth or go somewhere |
~ (up) (for sth) to wait in a line of
people, vehicles, etc. in order to do sth, get sth or go somewhere |
~ (para cima) (para sth) esperar em uma fila
de pessoas, veículos etc. para fazer sth, obter sth ou ir a algum lugar |
~ (arriba) (para algo) esperar en una fila
de personas, vehículos, etc. para hacer algo, obtener algo o ir a algún lado |
~ (auf) (auf etw) in einer Reihe von
Personen, Fahrzeugen usw. warten, um etw zu tun, etw zu bekommen oder
irgendwohin zu gehen |
~ (w górę) (dla czegoś), aby
czekać w kolejce ludzi, pojazdów itp. w celu zrobienia czegoś,
zdobycia czegoś lub pójścia gdzieś |
~ (вверх)
(для
чего-либо)
ждать в
очереди
людей,
транспортных
средств и т. д.,
чтобы сделать
что-то,
получить
что-то или
пойти куда-нибудь |
~ (vverkh) (dlya chego-libo) zhdat' v
ocheredi lyudey, transportnykh sredstv i t. d., chtoby sdelat' chto-to,
poluchit' chto-to ili poyti kuda-nibud' |
224 |
|
|
(Personnes, voitures, etc.) faisant la queue |
(,,等等) |
(,, děng děng) |
(人、车等)排队等候 |
(People, cars, etc.) waiting in line |
(Pessoas, carros etc.) esperando na fila |
(Personas, automóviles, etc.) esperando en
la fila |
(Menschen, Autos usw.) warten in der
Schlange |
(Ludzie, samochody itp.) Czekają w
kolejce |
(Люди,
машины и т. Д.) В
очереди |
(Lyudi, mashiny i t. D.) V ocheredi |
225 |
|
|
Nous avons dû faire
la queue pendant une heure pour les billets. |
我们不得不排队一个小时来买票。 |
wǒmen bùdé bù
páiduì yīgè xiǎoshí lái mǎi piào. |
We had to queue up for an hour for the tickets. |
We had to queue up
for an hour for the tickets. |
Tivemos que ficar na
fila por uma hora para os ingressos. |
Tuvimos que hacer
cola durante una hora para las entradas. |
Wir mussten uns eine
Stunde für die Tickets anstellen. |
Musieliśmy
stać w kolejce przez godzinę po bilety. |
Нам
пришлось
стоять в
очереди на
час за билетами. |
Nam prishlos' stoyat'
v ocheredi na chas za biletami. |
226 |
|
|
Nous avons dû faire
la queue pendant une heure pour acheter des billets |
只得排一个小时 |
Zhǐdé pái
yīgè xiǎoshí |
我们只得排一个小时的队买票 |
We had to queue for
an hour to buy tickets |
Tivemos que ficar na
fila por uma hora para comprar ingressos |
Tuvimos que hacer
cola durante una hora para comprar boletos |
Wir mussten uns eine
Stunde anstellen, um Tickets zu kaufen |
Musieliśmy
stać w kolejce przez godzinę, aby kupić bilety |
Нам
пришлось
стоять в
очереди на
час, чтобы купить
билеты |
Nam prishlos' stoyat'
v ocheredi na chas, chtoby kupit' bilety |
227 |
|
|
Nous avons dû faire
la queue pendant une heure pour acheter des billets |
不得不排队一个小时 |
bùdé bù páiduì
yīgè xiǎoshí |
我们不得不排队一个小时来买票 |
We had to wait in
line for an hour to buy tickets |
Tivemos que esperar
na fila por uma hora para comprar ingressos |
Tuvimos que esperar
en la cola durante una hora para comprar boletos |
Wir mussten eine
Stunde in der Schlange stehen, um Tickets zu kaufen |
Na zakup biletów
musieliśmy czekać w kolejce przez godzinę |
Нам
пришлось
ждать в
очереди в
течение часа,
чтобы
купить
билеты |
Nam prishlos' zhdat'
v ocheredi v techeniye chasa, chtoby kupit' bilety |
228 |
|
|
Ne pas |
不 |
bù |
不 |
Do not |
Não |
No haga |
Unterlassen Sie |
Nie rób |
Не |
Ne |
229 |
|
|
File d'attente ici
pour les taxis |
在这里排队等候出租车 |
zài zhèlǐ páiduì
děnghòu chūzū chē |
Queue
here for taxis |
Queue here for taxis |
Fila aqui para táxis |
Haga cola aquí para
taxis |
Schlange hier für
Taxis |
Tutaj w kolejce do
taksówek |
Очередь
сюда за
такси |
Ochered' syuda za
taksi |
230 |
|
|
Attendez que le taxi
s'aligne ici |
出租车在这里 |
chūzū
chē zài zhèlǐ |
等出租车在这里排队 |
Wait for the taxi to
line up here |
Aguarde o táxi
alinhar aqui |
Espera a que el taxi
se alinee aquí |
Warten Sie, bis das
Taxi hier steht |
Poczekaj, aż
taksówka ustawi się tutaj |
Подождите,
пока такси
выстроится
здесь |
Podozhdite, poka
taksi vystroitsya zdes' |
231 |
|
|
Faites la queue ici
pour le taxi |
这里排队等候 |
zhèlǐ páiduì
děnghòu |
在这里排队等候出租车 |
Wait in line here for
the taxi |
Espere na fila aqui
para o táxi |
Espera en la cola
aquí para el taxi |
Warten Sie hier in
der Schlange auf das Taxi |
Poczekaj w kolejce na
taksówkę |
Подожди
здесь такси |
Podozhdi zdes' taksi |
232 |
|
|
Yao |
垚 |
yáo |
垚 |
Yao |
Yao |
Yao |
Yao |
Yao |
Yao |
Yao |
233 |
|
|
Zhuo |
卓 |
zhuō |
卓 |
Zhuo |
Zhuo |
Zhuo |
Zhuo |
Zhuo |
Чжо |
Chzho |
234 |
|
|
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
Informática |
informática |
Computing |
przetwarzanie danych |
вычисления |
vychisleniya |
235 |
|
|
mètre |
计 |
jì |
计 |
meter |
metro |
metro |
Meter |
metr |
метр |
metr |
236 |
|
|
ajouter des tâches à
d'autres tâches afin qu'elles soient prêtes à être exécutées dans l'ordre; se
réunir pour être exécutées dans l'ordre |
将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们;聚在一起以便有条理 |
jiāng rènwù
tiānjiā dào qítā rènwù, yǐbiàn kěyǐ àn shùnxù
wánchéng tāmen; jù zài yīqǐ yǐbiàn yǒu tiáolǐ |
to add tasks to other
tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done
in order |
to add tasks to other
tasks so that they are ready to be done in order; to come together to be done
in order |
adicionar tarefas a
outras tarefas para que estejam prontas para serem executadas em ordem; |
para agregar tareas a
otras tareas de modo que estén listas para hacerse en orden, para unirse para
hacerse en orden |
Aufgaben zu anderen
Aufgaben hinzufügen, damit sie bereit sind, in der richtigen Reihenfolge
erledigt zu werden, zusammenkommen, um in der richtigen Reihenfolge erledigt
zu werden |
dodawanie zadań
do innych zadań, aby były gotowe do wykonania w celu; zebranie
się w celu wykonania w celu |
добавлять
задачи к
другим
задачам,
чтобы они
были готовы
к
выполнению
по порядку;
объединяться
для
выполнения
по порядку |
dobavlyat' zadachi k
drugim zadacham, chtoby oni byli gotovy k vypolneniyu po poryadku;
ob"yedinyat'sya dlya vypolneniya po poryadku |
237 |
|
|
Faire la queue |
(使)排队;列队 |
(shǐ) páiduì; lièduì |
(使)排队;列队等待 |
Queue up |
Fila acima |
Hacer cola |
Anstellen |
Stanąć w kolejce |
Очередь |
Ochered' |
238 |
|
|
Ajoutez des tâches à
d'autres tâches afin qu'elles puissent être terminées dans l'ordre;
réunissez-vous pour être organisé |
任务添加到其他骑士可以按顺序 |
rènwù
tiānjiā dào qítā qí shì kěyǐ àn shùnxù |
将任务添加到其他任务,以便可以按顺序完成它们;
聚在一起以便有条理 |
Add tasks to other
tasks so that they can be completed in order; get together to be organized |
Adicione tarefas a
outras tarefas para que elas possam ser concluídas em ordem; reúnam-se para
serem organizadas |
Agregue tareas a
otras tareas para que puedan completarse en orden; reúnase para organizarse |
Fügen Sie Aufgaben zu
anderen Aufgaben hinzu, damit sie in der richtigen Reihenfolge ausgeführt
werden können |
Dodaj zadania do
innych zadań, aby można je było ukończyć w
kolejności; zbierz się, aby się zorganizować |
Добавьте
задачи к
другим
задачам,
чтобы они
могли быть
выполнены
по порядку; |
Dobav'te zadachi k
drugim zadacham, chtoby oni mogli byt' vypolneny po poryadku; |
239 |
|
|
Le système met en
file d'attente les travaux avant leur traitement. |
系统在处理作业之前将其排队。 |
xìtǒng zài
chǔlǐ zuòyè zhīqián jiāng qí páiduì. |
The
system queues the jobs before they are processed. |
The system queues the
jobs before they are processed. |
O sistema enfileira
os trabalhos antes de serem processados. |
El sistema pone en
cola los trabajos antes de que se procesen. |
Das System stellt die
Jobs in eine Warteschlange, bevor sie verarbeitet werden. |
System kolejkuje
zadania przed ich przetworzeniem. |
Система
ставит в
очередь
задания
перед их обработкой. |
Sistema stavit v
ochered' zadaniya pered ikh obrabotkoy. |
240 |
|
|
Ce système organise
les tâches avant le traitement |
系统先把任务划分 |
Xìtǒng xiān
bǎ rènwù huàfēn |
这系统先把任务排列再进行处理 |
This system arranges
the tasks before processing |
Este sistema organiza
as tarefas antes de processar |
Este sistema organiza
las tareas antes de procesar |
Dieses System ordnet
die Aufgaben vor der Verarbeitung |
Ten system
porządkuje zadania przed przetwarzaniem |
Эта
система
организует
задачи
перед обработкой |
Eta sistema
organizuyet zadachi pered obrabotkoy |
241 |
|
|
être en file
d'attente (pour qc / faire qc) |
排队(做某事/做某事) |
páiduì (zuò mǒu
shì/zuò mǒu shì) |
be queuing up (for sth/to do sth) |
be queuing up (for
sth/to do sth) |
estar na fila (para
sth / fazer sth) |
estar haciendo cola
(para algo / para hacer algo) |
anstehen (für etw /
etw tun) |
stać w kolejce
(na coś / zrobić coś) |
быть
в очереди
(для
чего-либо) |
byt' v ocheredi (dlya
chego-libo) |
242 |
|
|
Alignez (faites
quelque chose / faites quelque chose) |
(做某事/做某事 |
(zuò mǒu shì/zuò
mǒu shì |
排队(做某事/做某事) |
Line up (do
something/do something) |
Alinhar (fazer alguma
coisa / fazer alguma coisa) |
Alinearse (hacer algo
/ hacer algo) |
Aufstellen (etwas tun
/ etwas tun) |
Ustaw się (zrób
coś / zrób coś) |
Выстроиться
(сделать
что-нибудь /
сделать что-то) |
Vystroit'sya (sdelat'
chto-nibud' / sdelat' chto-to) |
243 |
|
|
si on dit que les
gens font la queue pour faire qc ou font qc, beaucoup d'entre eux veulent
l'avoir ou le faire |
如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 |
rúguǒ shuō
rénmen zhèngzài páiduì huò zuò mǒu shì, nàme hěnduō rén
dōu xiǎng yǒngyǒu tā huò zhèyàng zuò |
if
people are said to be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do
it |
if people are said to
be queuing up for sth or to do sth, a lot of them want to have it or do it |
se se diz que as
pessoas fazem fila para sth ou fazem sth, muitos deles querem tê-lo ou
fazê-lo |
si se dice que las
personas hacen cola para hacer algo, muchos quieren tenerlo o hacerlo |
Wenn man sagt, dass
sich Leute für etwas anstellen oder etwas tun, wollen viele von ihnen es
haben oder tun |
jeśli mówi
się, że ludzie stoją w kolejce po coś lub robią
coś, wiele z nich chce to zrobić lub zrobić to |
если
говорят, что
люди стоят в
очереди на
что-то или
делают
что-то,
многие из
них хотят иметь
это или
делают это |
yesli govoryat, chto
lyudi stoyat v ocheredi na chto-to ili delayut chto-to, mnogiye iz nikh
khotyat imet' eto ili delayut eto |
244 |
|
|
Attendez en longues
files; |
队等待 |
duì děngdài |
排长队等待;趋之若鹜 |
Wait in long lines; |
Espere em longas
filas; |
Espera en largas
filas; |
Warte in langen
Schlangen; |
Czekaj w długich
kolejkach; |
Ждать
в длинных
очередях; |
Zhdat' v dlinnykh
ocheredyakh; |
245 |
|
|
Si les gens font la
queue ou font quelque chose, beaucoup de gens veulent le posséder ou le faire |
人们正在被,那么很多人 |
rénmen zhèngzài bèi,
nàme hěnduō rén |
如果说人们正在排队或做某事,那么很多人都想拥有它或这样做 |
If people are queuing
or doing something, many people want to own it or do it |
Se as pessoas estão
na fila ou estão fazendo alguma coisa, muitas pessoas querem ser donas ou
fazer isso |
Si las personas hacen
cola o hacen algo, muchas personas quieren ser dueños o hacerlo |
Wenn Leute anstehen
oder etwas tun, wollen viele Leute es besitzen oder tun |
Jeśli ludzie
stoją w kolejce lub coś robią, wiele osób chce to mieć
lub zrobić |
Если
люди стоят в
очереди или
делают
что-то,
многие
хотят иметь
это или
сделать это |
Yesli lyudi stoyat v
ocheredi ili delayut chto-to, mnogiye khotyat imet' eto ili sdelat' eto |
246 |
|
|
De |
之之 |
zhī zhī |
之 |
Of |
Do |
De |
Von |
Z |
из |
iz |
247 |
|
|
Une |
一 |
yī |
一 |
One |
1 |
Uno |
Einer |
Jeden |
Один |
Odin |
248 |
|
|
Les clubs de football
italiens font la queue pour signer la jeune star. |
意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星。 |
yìdàlì zúqiú jùlèbù
zhèngzài páiduì qiānyuē zhè wèi niánqīng qiúxīng. |
Italian
football clubs are queuing up to sign the young star. |
Italian football
clubs are queuing up to sign the young star. |
Clubes de futebol
italianos estão fazendo fila para assinar a jovem estrela. |
Los clubes de fútbol
italianos hacen cola para fichar a la joven estrella. |
Italienische
Fußballvereine stehen an, um den jungen Star zu verpflichten. |
Włoskie kluby
piłkarskie ustawiają się w kolejce, by podpisać kontrakt
z młodą gwiazdą. |
Итальянские
футбольные
клубы стоят
в очереди,
чтобы
подписать
молодую
звезду. |
Ital'yanskiye
futbol'nyye kluby stoyat v ocheredi, chtoby podpisat' moloduyu zvezdu. |
249 |
|
|
Les clubs de football
italiens se précipitent pour signer cette jeune star |
的足球俱乐部都抢着与这个 |
De zúqiú jùlèbù
dōu qiǎngzhe yǔ zhège |
意大利的足球俱乐部都抢着要与这个年轻球星签约 |
Italian football
clubs are rushing to sign this young star |
Clubes de futebol
italianos estão correndo para assinar esta jovem estrela |
Los clubes de fútbol
italianos se apresuran a fichar a esta joven estrella |
Italienische
Fußballvereine beeilen sich, diesen jungen Star zu unterzeichnen |
Włoskie kluby
piłkarskie starają się podpisać tę młodą
gwiazdę |
Итальянские
футбольные
клубы
спешат подписать
эту молодую
звезду |
Ital'yanskiye
futbol'nyye kluby speshat podpisat' etu moloduyu zvezdu |
250 |
|
|
Le club de football
italien fait la queue pour signer la jeune star |
足球俱乐部排队调度 |
zúqiú jùlèbù páiduì
diàodù |
意大利足球俱乐部正在排队签约这位年轻球星 |
The Italian football
club is lining up to sign the young star |
O clube de futebol
italiano está fazendo fila para assinar a jovem estrela |
El club de fútbol
italiano hace cola para fichar a la joven estrella |
Der italienische
Fußballverein stellt sich an, um den jungen Star zu verpflichten |
Włoski klub
piłkarski szykuje się do podpisania młodej gwiazdy |
Итальянский
футбольный
клуб
выстраивается
в очередь,
чтобы
подписать
молодую звезду |
Ital'yanskiy
futbol'nyy klub vystraivayetsya v ochered', chtoby podpisat' moloduyu zvezdu |
251 |
|
|
saut de file
d'attente |
排队跳跃 |
páiduì tiàoyuè |
queue-jumping |
queue-jumping |
pulando na fila |
saltearse la fila |
Vordrängeln |
skakanie w kolejce |
Очередь-джампинг |
Ochered'-dzhamping |
252 |
|
|
une situation dans laquelle une personne se
déplace au début d'une file d'attente pour se faire servir avant d'autres
personnes qui ont attendu plus longtemps |
一种情况,一个人移到队列的最前面,在其他等待时间更长的人之前得到服务 |
yī zhǒng qíngkuàng, yīgè rén
yí dào duìliè de zuì qiánmiàn, zài qítā děngdài shíjiān gèng
zhǎng de rén zhīqián dédào fúwù |
a situation in which a
person moves to the front of a queue to get served before other people who
have been waiting longer |
a situation in which a person moves to the
front of a queue to get served before other people who have been waiting
longer |
uma situação em que uma pessoa se move para
a frente de uma fila para ser atendida antes de outras pessoas que esperam
mais tempo |
Una situación en la que una persona se mueve
al frente de una cola para ser atendida antes que otras personas que han
estado esperando más tiempo |
Eine Situation, in der sich eine Person an
die Spitze einer Warteschlange stellt, um vor anderen Personen bedient zu
werden, die länger gewartet haben |
sytuacja, w której osoba przesuwa się
na przód kolejki, aby zostać obsłużoną przed innymi
ludźmi, którzy czekali dłużej |
ситуация,
в которой
человек
перемещается
в начало
очереди,
чтобы
обслужиться
перед
другими
людьми,
которые
ждали дольше |
situatsiya, v kotoroy chelovek
peremeshchayetsya v nachalo ocheredi, chtoby obsluzhit'sya pered drugimi
lyud'mi, kotoryye zhdali dol'she |
253 |
|
|
Coupé en ligne; |
; |
; |
插队;加塞 |
Cut in line; |
Corte na linha; |
Corte en linea; |
In Linie schneiden; |
Wytnij w linii; |
Вырезать
в линию; |
Vyrezat' v liniyu; |
254 |
|
|
ergoter |
狡辩 |
jiǎobiàn |
quibble |
quibble |
queixa |
sutileza |
streiten |
spierać się |
каламбур |
kalambur |
255 |
|
|
~ (about / over sth) pour discuter ou se
plaindre d'une petite affaire ou d'un détail sans importance |
〜(大约/超过某事)争论或抱怨一件小事或不重要的细节 |
〜(dàyuē/chāoguò mǒu
shì) zhēnglùn huò bàoyuàn yī jiàn xiǎoshì huò bù chóng yào de
xìjié |
~ (about/over sth) to argue or
complain about a small matter or an
unimportant detail |
~ (about/over sth) to argue or complain
about a small matter or an unimportant detail |
~ (sobre / sobre sth) argumentar ou reclamar
sobre uma questão pequena ou um detalhe sem importância |
~ (sobre / sobre algo) para discutir o
quejarse de un asunto pequeño o un detalle sin importancia |
~ (über / über etw), um über eine
Kleinigkeit oder ein unwichtiges Detail zu streiten oder sich zu beschweren |
~ (o / ponad coś), aby spierać
się lub narzekać na małą sprawę lub nieistotny
szczegół |
~ (о / над
чем-то), чтобы
спорить или
жаловаться
на
небольшое
дело или
неважную
деталь |
~ (o / nad chem-to), chtoby sporit' ili
zhalovat'sya na nebol'shoye delo ili nevazhnuyu detal' |
256 |
|
|
(Pour les questions triviales) se disputer
et gémir; |
(为小事)革命,发牢骚; |
(wèi xiǎoshì) gémìng, fā
láosāo; |
(为小事)争论,发牢骚;斤斤计较;吹毛求疵 |
(For trivial matters) arguing and groaning; |
(Para assuntos triviais) discutindo e
gemendo; |
(Por cuestiones triviales) discutiendo y
gimiendo; |
(Für Kleinigkeiten) Streiten und Stöhnen; |
(W sprawach błahych) kłótnie i
jęki; |
(Для
тривиальных
вопросов)
спор и стоны; |
(Dlya trivial'nykh voprosov) spor i stony; |
257 |
|
|
ça ne vaut pas la
peine de chicaner sur un si petit montant. |
这么少的钱是不值得争论的。 |
zhème shǎo de
qián shì bù zhídé zhēnglùn de. |
it
isn't worth quibbling over such a small amount. |
it isn't worth
quibbling over such a small amount. |
não vale a pena
discutir uma quantia tão pequena. |
No vale la pena
discutir sobre una cantidad tan pequeña. |
es lohnt sich nicht,
über so eine kleine Menge zu streiten. |
nie warto
kłócić się o tak małą kwotę. |
не
стоит
ссориться
из-за такой
маленькой суммы. |
ne stoit ssorit'sya
iz-za takoy malen'koy summy. |
258 |
|
|
Ça ne vaut pas la
peine de penser à un si petit nombre |
值得为这样的 |
Zhídé wèi zhèyàng de |
不值得为这样的小数目斤斤计较 |
It's not worth
thinking about such a small number |
Não vale a pena
pensar em um número tão pequeno |
No vale la pena
pensar en un número tan pequeño |
Es lohnt sich nicht,
über eine so kleine Zahl nachzudenken |
Nie warto
myśleć o tak małej liczbie |
О
таком
небольшом
количестве
думать не стоит |
O takom nebol'shom
kolichestve dumat' ne stoit |
259 |
|
|
Une si petite somme
d'argent ne mérite pas la controverse |
少的是是 |
shǎo de shì shì |
这么少的钱是不值得争论的 |
Such a small amount
of money is not worthy of debate |
Uma quantia tão
pequena de dinheiro não é digna de debate |
Una cantidad tan
pequeña de dinero no es digna de debate. |
Ein so kleiner
Geldbetrag ist nicht umstritten |
Tak niewielka
ilość pieniędzy nie jest warta kontrowersji |
Такая
небольшая
сумма денег
не
заслуживает
споров |
Takaya nebol'shaya
summa deneg ne zasluzhivayet sporov |
260 |
|
|
une petite plainte ou
critique, surtout un tJiat n'est pas important |
少量抱怨或批评,尤其是一次批评并不重要 |
shǎoliàng
bàoyuàn huò pīpíng, yóuqí shì yīcì pīpíng bìng bù chóng yào |
a
small complaint or criticism, especially one tJiat is not important |
a small complaint or
criticism, especially one tJiat is not important |
uma pequena queixa ou
crítica, especialmente uma que não é importante |
una pequeña queja o
crítica, especialmente una tJiat no es importante |
Eine kleine
Beschwerde oder Kritik, insbesondere eine, ist nicht wichtig |
niewielka skarga lub
krytyka, zwłaszcza jeden tJiat, nie jest ważna |
небольшая
жалоба или
критика,
особенно одна
жалоба, не
важна |
nebol'shaya zhaloba
ili kritika, osobenno odna zhaloba, ne vazhna |
261 |
|
|
(Insignifiant) se
plaint, se plaint, de petites opinions |
(的)抱怨,, |
(de) bàoyuàn,, |
(无足轻重的)抱怨,牢骚,小意见 |
(Insignificant)
complains, complains, small opinions |
(Insignificante)
reclamar, reclamar, pequena opinião |
(Insignificante) se
queja, se queja, pequeñas opiniones |
(Unbedeutend)
beschwert sich, beschwert sich, kleine Meinungen |
(Nieistotne) narzeka,
narzeka, małe opinie |
(Незначительный)
жалуется,
жалуется,
небольшие
мнения |
(Neznachitel'nyy)
zhaluyetsya, zhaluyetsya, nebol'shiye mneniya |
262 |
|
|
petites querelles |
小问题 |
xiǎo wèntí |
minor
quibles |
minor quibles |
pequenas quibles |
Biblias menores |
kleinere quibles |
drobne drobiazgi |
незначительные
толпы |
neznachitel'nyye
tolpy |
263 |
|
|
Plaindre |
小牢骚 |
xiǎo láosāo |
小牢骚 |
Grumble |
Resmungar |
Queja |
Murren |
Narzekać |
Ворчать |
Vorchat' |
264 |
|
|
Quiche |
乳蛋饼 |
rǔ dàn bǐng |
quiche |
quiche |
quiche |
Quiche |
Quiche |
quiche |
пирог
с заварным
кремом |
pirog s zavarnym
kremom |
265 |
|
|
une tarte ouverte remplie d'un mélange
d'oeufs et de lait avec de la viande, des légumes, du fromage, etc. |
一个充满鸡蛋和牛奶以及肉,蔬菜,奶酪等的混合物的开放式馅饼 |
yīgè chōngmǎn jīdàn hé
niúnǎi yǐjí ròu, shūcài, nǎilào děng de hùnhéwù de
kāifàng shì xiàn bǐng |
an open pie filled with a mixture of eggs
and milk with meat, vegetables, cheese, etc |
an open pie filled with a mixture of eggs
and milk with meat, vegetables, cheese, etc |
uma torta aberta cheia de uma mistura de
ovos e leite com carne, legumes, queijo, etc |
una tarta abierta llena de una mezcla de
huevos y leche con carne, verduras, queso, etc. |
eine offene Torte, gefüllt mit einer
Mischung aus Eiern und Milch mit Fleisch, Gemüse, Käse usw. |
otwarte ciasto wypełnione
mieszanką jaj i mleka z mięsem, warzywami, serem itp |
открытый
пирог,
наполненный
смесью яиц и
молока с
мясом,
овощами,
сыром и т. д. |
otkrytyy pirog, napolnennyy smes'yu yaits i
moloka s myasom, ovoshchami, syrom i t. d. |
266 |
|
|
(Rempli d'œufs, de
lait et de viande, de légumes, de fromage) tarte ouverte |
(蛋,奶肉,,,干酪 |
(dàn, nǎi ròu,,,
gānlào |
(以蛋、奶和肉、蔬菜、干酪做馅的)开口馅饼 |
(Stuffed with eggs,
milk and meat, vegetables, cheese) open pie |
(Recheado com ovos,
leite e carne, legumes, queijo) torta aberta |
(Relleno de huevos,
leche y carne, verduras, queso) tarta abierta |
(Gefüllt mit Eiern,
Milch und Fleisch, Gemüse, Käse) offene Torte |
(Faszerowane jajka,
mleko i mięso, warzywa, ser) otwart |
(Фаршированный
яйцами,
молоком и
мясом, овощами,
сыром)
открытый
пирог |
(Farshirovannyy
yaytsami, molokom i myasom, ovoshchami, syrom) otkrytyy pirog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|