J   A C E F K L M I
    D FRANCAIS ARABE ARABE PINYIN CHINOIS ANGLAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE
1   NEXT quitter استقال aistiqal 退出 Tuìchū quit Sair dejar Verlassen porzucić уволиться uvolit'sya
2   PRECEDENT en quittant الإقلاع al'iiqlae 退出 tuìchū quitting desistir Dejar aufhören rezygnacja бросить курить brosit' kurit'
3   toutes quitter استقال aistiqal 退出 tuìchū quit Sair dejar Verlassen porzucić уволиться uvolit'sya
4 1 ALLEMAND quitter استقال aistiqal 退出 tuìchū quit Sair dejar Verlassen porzucić уволиться uvolit'sya
5 2 ANGLAIS aussi أيضا 'aydaan also Além disso además ebenfalls również также takzhe
6 3 ARABE quitter الإقلاع عن التدخين al'iiqlae ean altadkhiyn 戒烟 jièyān quit­ting desistir renunciar aufhören rezygnacja бросить курить brosit' kurit'
7 4 BENGALI quitté انسحب ainsahab 退出 tuìchū quitted desistiu renunció beendet rzucił вышел vyshel
8 5 CHINOIS quitté انسحب ainsahab 退出 tuìchū quitted desistiu renunció beendet rzucił вышел vyshel
9 6 ESPAGNOL abandonner أوقع 'awqae 退出 tuìchū drop out cair fora abandonar aussteigen wycofać się выбывать vybyvat'
10 7 FRANCAIS ~ (comme qc) (informel) pour quitter votre emploi, votre école, etc. ~ (كما sth) (غير رسمي) لترك عملك ، المدرسة ، إلخ ~ (kma sth) (ghyr rasmi)an litark eamalik , almadrasat , 'iilkh 〜(暂时)(非正式)离开工作,学校等 〜(zhànshí)(fēi zhèngshì) líkāi gōngzuò, xuéxiào děng ~ (as sth) (informal) to leave your job, school, etc ~ (como sth) (informal) para deixar seu emprego, escola, etc. ~ (como algo) (informal) para dejar su trabajo, escuela, etc. ~ (als etw) (informell), um Ihren Job, Ihre Schule usw. zu verlassen ~ (as sth) (nieformalne), aby odejść z pracy, szkoły itp ~ (как sth) (неформально) оставить работу, школу и т. д. ~ (kak sth) (neformal'no) ostavit' rabotu, shkolu i t. d.
11 8 HINDI Quitter (poste, école, etc.); quitter la fonction; quitter l'école الإجازة (الوظيفة ، المدرسة ، إلخ) ؛ ترك المكتب ؛ ترك المدرسة al'iijaza (alwazifat , almadrasat , 'ilkh) ; tarak almaktab ; tarak almadrasa 离开(工作职位,学校等);离任;离校 líkāi (gōngzuò zhíwèi, xuéxiào děng); lí rèn; lí xiào Leaving (job position, school, etc.); leaving office; leaving school Saída (cargo, escola, etc.); saída do escritório; saída da escola Abandonar (puesto de trabajo, escuela, etc.); abandonar el cargo; abandonar la escuela Verlassen (Arbeitsposition, Schule usw.), Verlassen des Amtes, Verlassen der Schule Odejście (praca, szkoła itp.); Opuszczenie urzędu; zakończenie nauki Уход (работа, учеба и т. Д.), Выход из офиса, выход из школы Ukhod (rabota, ucheba i t. D.), Vykhod iz ofisa, vykhod iz shkoly
12 9 JAPONAIS ~ Quitter (temporairement) (officieusement) le travail, l'école, etc. ~ (مؤقتًا) (بشكل غير رسمي) ترك العمل ، المدرسة ، إلخ. ~ (mwqtana) (bshakl ghyr rasmi) tarak aleamal , almadrasat , 'iilkh. 〜(暂时)(非正式)离开工作,学校等 〜(zhànshí)(fēi zhèngshì) líkāi gōngzuò, xuéxiào děng ~ (Temporarily) (informally) leaving work, school, etc. ~ (Temporariamente) (informalmente) deixar o trabalho, a escola etc. ~ (Temporalmente) (informalmente) dejar el trabajo, la escuela, etc. ~ (Vorübergehend) (informell) Verlassen der Arbeit, der Schule usw. ~ (Tymczasowo) (nieformalnie) porzucenie pracy, szkoły itp. ~ (Временно) (неформально) оставив работу, школу и т. Д. ~ (Vremenno) (neformal'no) ostaviv rabotu, shkolu i t. D.
13 10 PANJABI Si je n’ai pas plus d’argent, je vais arrêter إذا لم أحصل على المزيد من المال فسأستقيل 'iidha lm 'ahsul ealaa almazid min almal fasa'astaqil 如果我没有更多的钱,我会退出 rúguǒ wǒ méiyǒu gèng duō de qián, wǒ huì tuìchū If I don’t get more money I'll quit Se eu não conseguir mais dinheiro, vou parar Si no obtengo más dinero, renunciaré Wenn ich nicht mehr Geld bekomme, kündige ich Jeśli nie zdobędę więcej pieniędzy, zrezygnuję Если я не получу больше денег, я уйду Yesli ya ne poluchu bol'she deneg, ya uydu
14 11 POLONAIS Je démissionnerai sans me donner une augmentation سأستقيل دون إعطائي زيادة sa'astaqil dun 'iietayiy ziada 不给我加薪我就辞职 bù gěi wǒ jiā xīn wǒ jiù cízhí I'll resign without giving me a raise Vou renunciar sem me dar um aumento Renunciaré sin darme un aumento Ich werde zurücktreten, ohne mich zu erhöhen Zrezygnuję bez podwyżki Я уйду в отставку, не давая мне повышение YA uydu v otstavku, ne davaya mne povysheniye
15 12 PORTUGAIS Il a décidé de quitter son poste de manager de l'équipe. لقد قرر ترك منصبه كمدير للفريق. laqad qarar tark mansibih kamudir lilfariq. 他决定辞去团队经理的职务。 tā juédìng cíqù tuánduì jīnglǐ de zhíwù. He has decided to quit as manager of the team. Ele decidiu deixar o cargo de gerente da equipe. Ha decidido renunciar como gerente del equipo. Er hat beschlossen, als Manager des Teams zu kündigen. Postanowił zrezygnować z funkcji menedżera zespołu. Он решил уйти с поста менеджера команды. On reshil uyti s posta menedzhera komandy.
16 13 RUSSE Il a décidé de démissionner de son poste de chef d'équipe لقد قرر الاستقالة من منصبه كمدير للفريق laqad qarar alaistiqalat min mansibih kamudir lilfariq 他已决定辞掉球队经理的职务 Tā yǐ juédìng cí diào qiú duì jīnglǐ de zhíwù He has decided to resign his position as team manager Ele decidiu renunciar ao cargo de gerente de equipe Ha decidido renunciar a su cargo como gerente del equipo. Er hat beschlossen, seine Position als Teammanager niederzulegen Postanowił zrezygnować ze stanowiska kierownika zespołu Он решил оставить свою должность менеджера команды On reshil ostavit' svoyu dolzhnost' menedzhera komandy
17   help1 Il a quitté la série pour la première année à cause d'une mauvaise santé ترك العرض لأول مرة بسبب سوء الصحة tarak aleard li'awal marat bsbb su' alsiha 他因身体不好而退出演出 tā yīn shēntǐ bù hǎo ér tuìchū yǎnchū He quit the show tost year because of bad health Ele deixou o programa no ano passado por problemas de saúde Abandonó el show el año pasado debido a la mala salud. Er verließ die Show im ersten Jahr wegen schlechter Gesundheit Zrezygnował z występu przez cały rok z powodu złego stanu zdrowia Он ушел из шоу в год из-за плохого здоровья On ushel iz shou v god iz-za plokhogo zdorov'ya
18   help3 Il s'est retiré de l'émission l'année dernière en raison d'une mauvaise santé انسحب من المعرض العام الماضي بسبب سوء الصحة ainsahab min almaerid aleam almadi bsbb su' alsiha 去年他因身体欠佳而退出了表演 qùnián tā yīn shēntǐ qiàn jiā ér tuìchūle biǎoyǎn He withdrew from the show last year due to poor health Ele se retirou do programa no ano passado devido a problemas de saúde Se retiró del programa el año pasado debido a problemas de salud. Er zog sich letztes Jahr aus gesundheitlichen Gründen von der Show zurück Wycofał się z wystawy w zeszłym roku z powodu złego stanu zdrowia Он вышел из шоу в прошлом году из-за плохого здоровья On vyshel iz shou v proshlom godu iz-za plokhogo zdorov'ya
19   http://abcde.facile.free.fr (informel) (غير رسمي) (ghiyr rasmi) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informal) (informal) (informell) (nieformalny) (неофициальный) (neofitsial'nyy)
20   http://akirameru.free.fr arrêter de faire qc للتوقف عن فعل شيء liltawaquf ean faeal shay' 停止做某事 tíngzhǐ zuò mǒu shì to stop doing sth parar de fazer sth dejar de hacer algo aufhören, etw. zu tun przestać robić coś прекратить делать что-либо prekratit' delat' chto-libo
21   http://jiaoyu.free.fr Arrêter; quitter: توقف ، استقال: tawaquf , aistiqal: 停止;戒掉: tíngzhǐ; jiè diào: Stop; quit: Stop; saia: Parar; salir: Stop; quit: Zatrzymaj; zakończ: Стоп, выход Stop, vykhod
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm J'ai arrêté de fumer لقد تركت التدخين laqad tarakt altadkhin 我戒了烟 Wǒ jièle yān I’ve quit smoking Eu parei de fumar Dejé de fumar Ich habe mit dem Rauchen aufgehört Rzuciłem palenie Я бросил курить YA brosil kurit'
23   http://abcde.facile.free.fr j'arrête de fumer أنا تركت التدخين 'ana tarakt altadkhin 我戒了烟 wǒ jièle yān I quit smoking Eu parei de fumar deje de fumar ich höre auf zu rauchen rzuciłem palenie Я бросил курить YA brosil kurit'
24   http://akirameru.free.fr Arrêtez-le! فقط انسحب! faqat ansihab! 只是退出! zhǐshì tuìchū! Just quit it! Apenas saia! ¡Solo déjalo! Hör einfach auf! Po prostu przestań! Просто брось это! Prosto bros' eto!
25   http://jiaoyu.free.fr Arrête! توقف! tawqaf! 你就罢手吧! Nǐ jiù bàshǒu ba! Just stop! Simplesmente pare! ¡Solo para! Hör einfach auf! Przestań! Просто перестань! Prosto perestan'!
26   lexos Nous venons juste de commencer. Nous n'allons pas arrêter maintenant لقد بدأنا للتو ، ولن نستقيل الآن laqad badana lltw , walan nastaqil alan 我们才刚刚开始。我们现在不会退出 Wǒmen cái gānggāng kāishǐ. Wǒmen xiànzài bù huì tuìchū We only just started. We’re not going to quit now Nós apenas começamos. Não vamos sair agora Acabamos de empezar. No vamos a dejarlo ahora Wir haben gerade erst angefangen. Wir werden jetzt nicht aufhören Dopiero zaczęliśmy. Nie zamierzamy teraz rezygnować Мы только начали. Мы не собираемся уходить My tol'ko nachali. My ne sobirayemsya ukhodit'
27   27500 Nous venons de commencer et nous n'abandonnerons jamais maintenant لقد بدأنا للتو ولن نستسلم الآن laqad badana lltw walan nastaslim alan 我们才刚刚开始,现在决不放弃 wǒmen cái gānggāng kāishǐ, xiànzài jué bù fàngqì We have just started and we will never give up now Acabamos de começar e nunca desistiremos agora Acabamos de empezar y nunca nos rendiremos ahora Wir haben gerade erst begonnen und werden jetzt niemals aufgeben Dopiero zaczynaliśmy i już nigdy się nie poddamy Мы только начали и никогда не сдадимся My tol'ko nachali i nikogda ne sdadimsya
28   abc image Nous venons de commencer. Nous n'abandonnerons pas maintenant لقد بدأنا للتو. لن نستقيل الآن laqad badana liltaw. ln nastaqil alan 我们才刚刚开始。我们现在不会退出 wǒmen cái gānggāng kāishǐ. Wǒmen xiànzài bù huì tuìchū We have just started. We will not quit now Nós apenas começamos. Não vamos sair agora Acabamos de empezar. No renunciaremos ahora Wir haben gerade angefangen. Wir werden jetzt nicht aufhören Właśnie zaczęliśmy. Nie odejdziemy teraz Мы только начали. Мы не будем выходить сейчас My tol'ko nachali. My ne budem vykhodit' seychas
29   KAKUKOTO quitter le lieu où tu habites لمغادرة المكان الذي تعيش فيه limughadarat almakan aldhy taeish fih 离开你住的地方 líkāi nǐ zhù dì dìfāng to leave the place where you live para deixar o lugar onde você mora para dejar el lugar donde vives den Ort zu verlassen, an dem du lebst opuścić miejsce, w którym mieszkasz покинуть место, где вы живете pokinut' mesto, gde vy zhivete
30   arabe Partir, déménager, déménager (résidence) المغادرة ، الخروج ، الخروج (الإقامة) almughadarat , alkhuruj , alkhuruj (al'iiqama) 离开,迁出,搬离(住处) líkāi, qiān chū, bān lí (zhùchù) Leave, move out, move out (residence) Sair, sair, sair (residência) Salir, mudarse, mudarse (residencia) Verlassen, ausziehen, ausziehen (Wohnsitz) Wyjdź, wyprowadź się, wyprowadź (miejsce zamieszkania) Выйти, уехать, уехать (место жительства) Vyyti, uyekhat', uyekhat' (mesto zhitel'stva)
31   JAPONAIS Nous avons décidé qu'il était temps de quitter la ville قررنا أن الوقت قد حان للخروج من المدينة qararna 'ana alwaqt qad han lilkhuruj min almadina 我们决定是时候离开这座城市了 wǒmen juédìng shì shíhòu líkāi zhè zuò chéngshìle We decided it was time to quit the city Decidimos que era hora de deixar a cidade Decidimos que era hora de dejar la ciudad Wir beschlossen, dass es Zeit war, die Stadt zu verlassen Postanowiliśmy, że czas opuścić miasto Мы решили, что пришло время покинуть город My reshili, chto prishlo vremya pokinut' gorod
32   chinois A cette époque, nous avons décidé qu'il était temps de quitter la ville pour vivre في ذلك الوقت قررنا أن الوقت قد حان لمغادرة المدينة للعيش fi dhalik alwaqt qararna 'ana alwaqt qad han limughadarat almadinat lileaysh 当时我们决定,该离开城市生活了 dāngshí wǒmen juédìng, gāi líkāi chéngshì shēnghuóle At that time we decided that it was time to leave the city to live Naquela época, decidimos que era hora de deixar a cidade para viver En ese momento decidimos que era hora de dejar la ciudad para vivir Zu dieser Zeit beschlossen wir, dass es Zeit war, die Stadt zu verlassen, um zu leben Wtedy zdecydowaliśmy, że czas opuścić miasto i zamieszkać Тогда мы решили, что пора уезжать из города жить Togda my reshili, chto pora uyezzhat' iz goroda zhit'
33   chinois Nous avons décidé qu'il était temps de quitter la ville قررنا أن الوقت قد حان لمغادرة المدينة qararna 'ana alwaqt qad han limughadarat almadina 我们决定是时候离开初步城市了 wǒmen juédìng shì shíhòu líkāi chūbù chéngshìle We decided it was time to leave the city Decidimos que era hora de deixar a cidade Decidimos que era hora de dejar la ciudad Wir beschlossen, dass es Zeit war, die Stadt zu verlassen Postanowiliśmy, że czas opuścić miasto Мы решили, что пришло время покинуть город My reshili, chto prishlo vremya pokinut' gorod
34   pinyin le propriétaire les a tous avisés de quitter لاحظ المالك جميعهم أن يستقيلوا lahaz almalik jamieuhum 'an yastaqiluu 房东他们都通知辞职 fángdōng tāmen dōu tōngzhī cízhí the landlord them all notice to quit o proprietário todos eles notam para sair el arrendador todos notan dejar de fumar der Vermieter bemerkt sie alle zu kündigen wynajmujący wszyscy wypowiadają się домовладелец все они заметили, чтобы уйти domovladelets vse oni zametili, chtoby uyti
35   wanik Le propriétaire leur a dit de déménager أخبرهم المالك بالخروج 'akhbarahum almaluk bialkhuruj 房东通知他们都搬出去 fángdōng tōngzhī tāmen dōu bān chūqù The landlord told them to move out O proprietário disse-lhes para sair El propietario les dijo que se mudaran Der Vermieter sagte ihnen, sie sollten ausziehen Właściciel kazał im się wyprowadzić Хозяин велел им выехать Khozyain velel im vyyekhat'
36   http://wanglik.free.fr/ pour fermer un programme informatique ou une application لإغلاق برنامج كمبيوتر أو تطبيق l'iighlaq barnamaj kamibyutir 'aw tatbiq 关闭计算机程序或应用程序 guānbì jìsuànjī chéngxù huò yìngyòng chéngxù to close a computer program or application fechar um programa ou aplicativo de computador cerrar un programa de computadora o aplicación um ein Computerprogramm oder eine Anwendung zu schließen aby zamknąć program komputerowy lub aplikację закрыть компьютерную программу или приложение zakryt' komp'yuternuyu programmu ili prilozheniye
37     Fermer, quitter (programme informatique, etc.) إغلاق ، خروج (برنامج كمبيوتر ، إلخ.) 'iighlaq , khuruj (brnamj kamibyutr , 'iilkha.) 关闭,退出(计算机程序等) guānbì, tuìchū (jìsuànjī chéngxù děng) Close, exit (computer program, etc.) Fechar, sair (programa de computador, etc.) Cerrar, salir (programa de computadora, etc.) Schließen, beenden (Computerprogramm usw.) Zamknij, wyjdź (program komputerowy itp.) Закрыть, выйти (компьютерная программа и т. Д.) Zakryt', vyyti (komp'yuternaya programma i t. D.)
38     quel mot? أي كلمة؟ 'ay kalama? 哪个字 ? nǎge zì? which word? qual palavra? ¿que palabra? welches Wort? które słowo? какое слово? kakoye slovo?
39     Discrimination des mots تمييز كلمة tamyiz kalima 词辨析 Cí biànxī Word discrimination Discriminação de palavras Discriminación de palabras Wortdiskriminierung Dyskryminacja słowna Различение слов Razlicheniye slov
40     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
41     équitablement تماما tamamaan 相当 xiāngdāng fairly bastante bastante ziemlich dość довольно dovol'no
42     plutôt بدلا badalanaan 宁可 nìngkě rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye
43     joli جميلة jamila 漂亮 piàoliang pretty bonita bonita ziemlich ładny хорошенький khoroshen'kiy
44     Regardez ces exemples ننظر في هذه الأمثلة nanzur fi hadhih al'amthila 看这些例子 kàn zhèxiē lìzi Look at these examples Veja estes exemplos Mira estos ejemplos Schau 'dir diese Beispiele an Spójrz na te przykłady Посмотрите на эти примеры Posmotrite na eti primery
45     Regardez les exemples de phrases suivants انظر إلى الجمل سبيل المثال التالية anzur 'iilaa aljamal sabil almithal alttalia 看以下翻译 kàn yǐxià fānyì Look at the following example sentences Veja os exemplos de frases a seguir Mira las siguientes oraciones de ejemplo Schauen Sie sich die folgenden Beispielsätze an Spójrz na poniższe przykładowe zdania Посмотрите на следующие примеры предложений Posmotrite na sleduyushchiye primery predlozheniy
46     cloche جرس jaras zhōng bell Sino campana Glocke dzwon колокол kolokol
47     et و w ér and e y und i и i
48     mangue مانجو manju máng mango manga mango Mango mango манго mango
49     l'examen était assez difficile كان الامتحان صعبًا إلى حد ما kan alaimtihan sebana 'iilaa hadin ma 考试相当困难 kǎoshì xiāngdāng kùnnán the exam was fairly difficult o exame foi bastante difícil el examen fue bastante difícil Die Prüfung war ziemlich schwierig egzamin był dość trudny экзамен был довольно сложным ekzamen byl dovol'no slozhnym
50     Cet examen est assez difficile هذا الامتحان صعب للغاية hadha alaimtihan saeb lilghaya 这场考试相当难 zhè chǎng kǎoshì xiāngdāng nán This exam is quite difficult Este exame é bastante difícil Este examen es bastante difícil Diese Prüfung ist ziemlich schwierig Ten egzamin jest dość trudny Этот экзамен довольно сложный Etot ekzamen dovol'no slozhnyy
51     L'examen est assez difficile الامتحان صعب للغاية alaimtihan saeb lilghaya 考试相当困难 kǎoshì xiāngdāng kùnnán The exam is quite difficult O exame é bastante difícil El examen es bastante difícil. Die Prüfung ist ziemlich schwierig Egzamin jest dość trudny Экзамен довольно сложный Ekzamen dovol'no slozhnyy
52     Traitement علاج او معاملة eilaj 'aw mueamala liáo Treatment Tratamento Tratamiento Behandlung Leczenie лечение lecheniye
53     longue طويل tawil zhǎng long longo largo lange długie длинный dlinnyy
54     stylo قلم جاف qalam jafun pen caneta bolígrafo Stift długopis ручка ruchka
55     l'examen était assez difficile كان الامتحان صعبًا للغاية kan alaimtihan sebana lilghaya 考试很困难 kǎoshì hěn kùnnán the exam was quite difficult o exame foi bastante difícil el examen fue bastante difícil Die Prüfung war ziemlich schwierig egzamin był dość trudny экзамен был довольно сложным ekzamen byl dovol'no slozhnym
56     Cet examen est difficile هذا الامتحان صعب hadha alaimtihan saeb 这场考试相肖难 zhè chǎng kǎoshì xiāng xiào nán This exam is difficult Este exame é difícil Este examen es dificil Diese Prüfung ist schwierig Ten egzamin jest trudny Этот экзамен сложный Etot ekzamen slozhnyy
57     l'examen était plutôt difficile كان الامتحان صعبًا نوعًا ما kan alaimtihan sebana nweana ma 考试相当困难 kǎoshì xiāngdāng kùnnán the exam was rather difficult o exame foi bastante difícil el examen fue bastante difícil Die Prüfung war ziemlich schwierig egzamin był dość trudny экзамен был довольно сложным ekzamen byl dovol'no slozhnym
58     Cet examen est très difficile هذا الامتحان صعب للغاية hadha alaimtihan saeb lilghaya 这场考试十分难 zhè chǎng kǎoshì shífēn nán This exam is very difficult Este exame é muito difícil Este examen es muy dificil Diese Prüfung ist sehr schwierig Ten egzamin jest bardzo trudny Этот экзамен очень сложный Etot ekzamen ochen' slozhnyy
59     Tout à fait est un peu plus fort que juste et est plutôt un peu plus fort que tout à fait. تمامًا أقوى قليلاً من الإنصاف ، وهو أقوى قليلاً من الحد الأدنى. tmamana 'aqwaa qlylaan min al'iinsaf , wahu 'aqwaa qlylaan min alhadi al'adnaa. 相当强于公平,但略强于相当。 xiāngdāng qiáng yú gōngpíng, dàn lüè qiáng yú xiāngdāng. Quite is a little stronger than fairly and rather is a little stronger than quite. Bastante é um pouco mais forte do que razoavelmente e, em vez disso, é um pouco mais forte do que bastante. Todo es un poco más fuerte que justo y más bien es un poco más fuerte que bastante. Ganz ist ein bisschen stärker als fair und eher ein bisschen stärker als ziemlich. Całkiem jest trochę silniejszy niż sprawiedliwy, a raczej trochę silniejszy niż całkiem. Довольно немного сильнее, чем справедливо, и скорее немного сильнее, чем вполне. Dovol'no nemnogo sil'neye, chem spravedlivo, i skoreye nemnogo sil'neye, chem vpolne.
60     Ce n'est pas très courant بل ليس شائعًا جدًا bal lays shayeana jdana 并不是很常见 Bìng bùshì hěn chángjiàn Rather is not very common Pelo contrário, não é muito comum Más bien no es muy común Eher ist nicht sehr verbreitet Raczej nie jest bardzo powszechne Скорее не очень часто Skoreye ne ochen' chasto
61     pretty a le même sens et cela est également utilisé dans l'informel. جميلة لها نفس المعنى وهذا يستخدم بشكل غير رسمي أيضًا. jamilat laha nfs almaenaa wahadha yustakhdam bishakl ghyr rasmiin aydana. pretty具有相同的含义,也用于非正式场合。 pretty jùyǒu xiāngtóng de hányì, yě yòng yú fēi zhèngshì chǎnghé. pretty has the same meaning and this is used in informal too. pretty tem o mesmo significado e isso é usado também em informal. bonito tiene el mismo significado y esto también se usa en informal. Pretty hat die gleiche Bedeutung und wird auch informell verwendet. ładne ma to samo znaczenie i jest używane również w nieformalnym stylu. «Pretty» имеет то же значение, и это тоже используется в неофициальном. «Pretty» imeyet to zhe znacheniye, i eto tozhe ispol'zuyetsya v neofitsial'nom.
62     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 Xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
63     Que من min Than Do que Que Als Niż чем chem
64     équitablement تماما tamamaan 相当 xiāngdāng fairly bastante bastante ziemlich dość довольно dovol'no
65     Le sens du mot est légèrement plus fort, tandis que معنى الكلمة أقوى قليلا ، بينما maenaan alkalimat 'aqwaa qalilanaan , baynama 词义稍强,而 cíyì shāo qiáng, ér The meaning of the word is slightly stronger, while O significado da palavra é um pouco mais forte, enquanto El significado de la palabra es ligeramente más fuerte, mientras que Die Bedeutung des Wortes ist dabei etwas stärker Znaczenie tego słowa jest nieco silniejsze, natomiast Значение слова немного сильнее, в то время как Znacheniye slova nemnogo sil'neye, v to vremya kak
66     plutôt بدلا badalanaan 宁可 nìngkě rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye
67     Plus que أكثر من 'akthar min 又比 yòu bǐ More than Mais que Mas que Mehr als Więcej niż Больше, чем Bol'she, chem
68     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
69     Le sens du mot est légèrement plus fort. En anglais nord-américain معنى الكلمة أقوى قليلاً. في اللغة الإنجليزية لأمريكا الشمالية maenaan alkalimat 'aqwaa qlylaan. fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamalia 词义稍强。在北美英语中 cíyì shāo qiáng. Zài běiměi yīngyǔ zhòng The meaning of the word is slightly stronger. In North American English O significado da palavra é um pouco mais forte. Inglês norte-americano El significado de la palabra es ligeramente más fuerte. En inglés norteamericano Die Bedeutung des Wortes ist etwas stärker. In nordamerikanischem Englisch Znaczenie tego słowa jest nieco silniejsze. W języku angielskim w Ameryce Północnej Значение слова немного сильнее. В североамериканском английском Znacheniye slova nemnogo sil'neye. V severoamerikanskom angliyskom
70     plutôt بدلا badalanaan 宁可 nìngkě rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye
71     Pas très polyvalent لا تنوعا للغاية la tanawea lilghaya 不很通用 bù hěn tōngyòng Not very versatile Não é muito versátil Poco versátil Nicht sehr vielseitig Niezbyt wszechstronny Не очень универсальный Ne ochen' universal'nyy
72     joli جميلة jamila 漂亮 piàoliang pretty bonita bonita ziemlich ładny хорошенький khoroshen'kiy
73     Il a la même signification que les mots ci-dessus et est également utilisé en anglais britannique informel له نفس معنى الكلمات أعلاه ويستخدم أيضًا في اللغة الإنجليزية البريطانية غير الرسمية lah nfs maenaa alkalimat aelah wayustakhdam aydana fi allughat al'iinjliziat albritaniat ghyr alrasmia 与上述词意思相同,也用于非正式英国英语 yǔ shàngshù cí yìsi xiāngtóng, yě yòng yú fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ It has the same meaning as the above words and is also used in informal British English Tem o mesmo significado que as palavras acima e também é usado no inglês britânico informal Tiene el mismo significado que las palabras anteriores y también se usa en inglés británico informal Es hat die gleiche Bedeutung wie die obigen Wörter und wird auch im informellen britischen Englisch verwendet Ma to samo znaczenie co powyższe słowa i jest również używane w nieformalnym brytyjskim angielskim Оно имеет то же значение, что и вышеприведенные слова, а также используется в неформальном британском английском Ono imeyet to zhe znacheniye, chto i vysheprivedennyye slova, a takzhe ispol'zuyetsya v neformal'nom britanskom angliyskom
74     l'examen était assez difficile كان الامتحان صعبًا جدًا kan alaimtihan sebana jdana 考试很困难 kǎoshì hěn kùnnán the exam was pretty difficult o exame foi bem difícil el examen fue bastante difícil Die Prüfung war ziemlich schwierig egzamin był dość trudny экзамен был довольно сложным ekzamen byl dovol'no slozhnym
75     Cet examen est assez difficile هذا الامتحان صعب للغاية hadha alaimtihan saeb lilghaya 这场考试相当难 zhè chǎng kǎoshì xiāngdāng nán This exam is quite difficult Este exame é bastante difícil Este examen es bastante difícil Diese Prüfung ist ziemlich schwierig Ten egzamin jest dość trudny Этот экзамен довольно сложный Etot ekzamen dovol'no slozhnyy
76     a tout à fait deux significations تماما له معنيين tamamaan lah maeniiyn 颇有两个意思 pǒ yǒu liǎng gè yìsi quite has two meanings bastante tem dois significados bastante tiene dos significados hat durchaus zwei Bedeutungen ma dwa znaczenia вполне имеет два значения vpolne imeyet dva znacheniya
77     En anglais britannique في اللغة الإنجليزية البريطانية fi allughat al'iinjliziat albritania 在英国英语中 zài yīngguó yīngyǔ zhòng In British English In British English En ingles britanico In britischem Englisch W brytyjskim angielskim В британском английском V britanskom angliyskom
78     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
79     A deux significations له معنيين lah maeniiyn 暗示有二 ànshì yǒu èr Has two meanings Tem dois significados Tiene dos significados Hat zwei Bedeutungen Ma dwa znaczenia Имеет два значения Imeyet dva znacheniya
80     Je me sens assez fatigué aujourd'hui (assez / fatigué) أشعر بالتعب الشديد اليوم (إلى حد ما / متعب) 'asheur bialtueb alshadid alyawm ('ilaa hadun ma / mteb) 我今天很累(很/很累) wǒ jīntiān hěn lèi (hěn/hěn lèi) I feel quite tired today (fairly/ tired) Sinto-me bastante cansado hoje (bastante / cansado) Hoy me siento bastante cansado (bastante / cansado) Ich fühle mich heute ziemlich müde (ziemlich / müde) Czuję się dzisiaj dość zmęczony (dość / zmęczony) Я чувствую себя довольно усталым сегодня (довольно / устал) YA chuvstvuyu sebya dovol'no ustalym segodnya (dovol'no / ustal)
81     Je me sens assez fatigué aujourd'hui أشعر بالتعب الشديد اليوم 'asheur bialtueab alshadid alyawm 今天我感到相当累 jīntiān wǒ gǎndào xiāngdāng lèi I feel quite tired today Sinto-me bastante cansado hoje Me siento bastante cansado hoy Ich fühle mich heute ziemlich müde Czuję się dziś dość zmęczona Я чувствую себя довольно уставшим сегодня YA chuvstvuyu sebya dovol'no ustavshim segodnya
82     Je suis très fatigué aujourd'hui (très / très fatigué) أنا متعب جدا اليوم (متعب جدا / جدا) 'ana mutaeab jiddaan alyawm (imtaeab jiddaan / jda) 我今天很累(很/很累) wǒ jīntiān hěn lèi (hěn/hěn lèi) I am very tired today (very/very tired) Hoje estou muito cansado (muito / muito cansado) Estoy muy cansado hoy (muy / muy cansado) Ich bin heute sehr müde (sehr / sehr müde) Jestem dzisiaj bardzo zmęczony (bardzo / bardzo zmęczony) Я очень устал сегодня (очень / очень устал) YA ochen' ustal segodnya (ochen' / ochen' ustal)
83     Animal de compagnie حيوان اليف hayawan alyf chǒng Pet Animal Mascota Haustier Zwierzę domowe Pet Pet
84     Avec des adjectifs qui décrivent un état extrême مع الصفات التي تصف الحالة القصوى mae alsfat alty tasif alhalat alquswaa 形容极端状态的形容词 xíngróng jíduān zhuàngtài de xíngróngcí With adjectives that describe an extreme state Com adjetivos que descrevem um estado extremo Con adjetivos que describen un estado extremo. Mit Adjektiven, die einen extremen Zustand beschreiben Z przymiotnikami opisującymi stan ekstremalny С прилагательными, которые описывают экстремальное состояние S prilagatel'nymi, kotoryye opisyvayut ekstremal'noye sostoyaniye
85      (adjectifs non gradables)  (صفات غير متدرجة) (sfat ghyr mutadarijat)  (不可分级的形容词)  (bùkěfēn jí de xíngróngcí)  (non-gradable adjectives)  (adjetivos não graduáveis)  (adjetivos no calificables)  (nicht benotbare Adjektive)  (przymiotniki bez stopniowania)  (неразборчивые прилагательные)  (nerazborchivyye prilagatel'nyye)
86      cela signifie complètement ou absolument  هذا يعني تمامًا أو مطلقًا hadha yaeni tmamana 'aw mtlqana  这意味着完全或绝对  zhè yìwèizhe wánquán huò juéduì  it means completely or absolutely  significa completamente ou absolutamente  significa completamente o absolutamente  es bedeutet ganz oder gar  to znaczy całkowicie lub absolutnie  это означает полностью или абсолютно  eto oznachayet polnost'yu ili absolyutno
87     Utilisé en conjonction avec des adjectifs qui expriment des connaissances extrêmes (c'est-à-dire des adjectifs non différentiels), signifiant complètement et absolument يستخدم مع الصفات التي تعبر عن المعرفة المتطرفة (أي الصفات غير التفاضلية) ، وهذا يعني تمامًا وبشكل مطلق yustakhdam mae alsfat alty tueabir ean almaerifat almutatarifa (ay alsfat ghyr altafadulia) , wahadhaan yaeni tmamana wabishakl mutlaq 与表示极端知态的形容词(即非级差形容词)连用,意为完全地,绝对地 yǔ biǎoshì jíduān zhī tài de xíngróngcí (jí fēi jíchā xíngróngcí) liányòng, yì wèi wánquán de, juéduì dì Used in conjunction with adjectives that express extreme knowledge (ie, non-differential adjectives), meaning completely and absolutely Utilizado em conjunto com adjetivos que expressam conhecimento extremo (isto é, adjetivos não diferenciais), significando total e absolutamente Se utiliza junto con adjetivos que expresan conocimiento extremo (es decir, adjetivos no diferenciales), lo que significa completa y absolutamente Wird in Verbindung mit Adjektiven verwendet, die extremes Wissen ausdrücken (dh nicht differenzielle Adjektive) und vollständig und absolut bedeuten Używane w połączeniu z przymiotnikami, które wyrażają skrajną wiedzę (tj. Przymiotniki nieróżniczkowe), co oznacza całkowicie i absolutnie Используется в сочетании с прилагательными, которые выражают экстремальные знания (т. Е. Недифференциальные прилагательные), то есть полностью и абсолютно Ispol'zuyetsya v sochetanii s prilagatel'nymi, kotoryye vyrazhayut ekstremal'nyye znaniya (t. Ye. Nedifferentsial'nyye prilagatel'nyye), to yest' polnost'yu i absolyutno
88     Je me sens assez épuisé أشعر بالإرهاق الشديد 'asheur bial'iirhaq alshadid 我觉得很累 wǒ juédé hěn lèi I feel quite exhausted Sinto-me bastante exausto Me siento bastante exhausto Ich fühle mich ziemlich erschöpft Czuję się dość wyczerpany Я чувствую себя довольно измученным YA chuvstvuyu sebya dovol'no izmuchennym
89     Je me sens épuisé أشعر بالإرهاق 'asheur bial'iirhaq 我感到筋疲力尽 wǒ gǎndào jīnpílìjìn I feel exhausted eu me sinto exausto me siento agotado Ich fühle mich erschöpft czuję się wyczerpany Я чувствую себя измотанным YA chuvstvuyu sebya izmotannym
90     Avec certains adjectifs, les deux significations sont possibles مع بعض الصفات ، كلا المعنى ممكن mae bed alsfat , kla almaenaa mumkin 对于某些形容词,两种含义都是可能的 duìyú mǒu xiē xíngróngcí, liǎng zhǒng hányì dōu shì kěnéng de With some adjectives, both meanings are possible Com alguns adjetivos, ambos os significados são possíveis Con algunos adjetivos, ambos significados son posibles. Mit einigen Adjektiven sind beide Bedeutungen möglich W przypadku niektórych przymiotników oba znaczenia są możliwe С некоторыми прилагательными возможны оба значения S nekotorymi prilagatel'nymi vozmozhny oba znacheniya
91     Le stress et l'intonation de l'orateur vous montreront de quoi il s'agit. سيُظهر لك إجهاد المتحدث وتجويده ما هو المقصود. syuzhr lak 'iijhad almutahadith watajwidih ma hu almaqsud. 说话者的压力和语调会告诉您这是什么意思。 shuōhuà zhě de yālì hé yǔdiào huì gàosù nín zhè shì shénme yìsi. The speaker's stress and intonation will show you which is meant. O estresse e a entonação do orador mostrarão a você o que se entende. La tensión y la entonación del hablante le mostrarán a qué se refiere. Der Stress und die Intonation des Sprechers zeigen Ihnen, was gemeint ist. Akcent i intonacja mówcy pokażą ci, o co chodzi. Стресс и интонация говорящего покажут, что это значит. Stress i intonatsiya govoryashchego pokazhut, chto eto znachit.
92     Utilisé en conjonction avec certains adjectifs, les deux significations sont possibles. Laquelle est déterminée par l'accentuation et l'intonation du locuteur يمكن استخدام كلا المعنيين جنبًا إلى جنب مع بعض الصفات. أيهما يتم تحديده من خلال إجهاد المتحدث وتجويده yumkin aistikhdam kla almaeniiyn jnbana 'iilaa janb mae bed alsafat. 'ayhma ytm tahdiduh min khilal 'iijhad almutahadith watajwidih 与某些形容词连用,两种意味着可能,实际上属于哪一种由说话者的重音和语调决定 Yǔ mǒu xiē xíngróngcí liányòng, liǎng zhǒng yìwèizhe kěnéng, shíjì shang shǔyú nǎ yī zhǒng yóu shuōhuà zhě de zhòngyīn hé yǔdiào juédìng Used in conjunction with certain adjectives, both meanings are possible. Which one is determined by the speaker’s stress and intonation Utilizados em conjunto com certos adjetivos, ambos os significados são possíveis. Qual é determinado pelo estresse e entonação do falante Usado en conjunción con ciertos adjetivos, ambos significados son posibles, ¿cuál está determinado por el estrés y la entonación del hablante? In Verbindung mit bestimmten Adjektiven sind beide Bedeutungen möglich. Welche wird durch den Stress und die Intonation des Sprechers bestimmt? Używane w połączeniu z określonymi przymiotnikami, oba znaczenia są możliwe. O których decyduje akcent i intonacja mówcy Применительно к определенным прилагательным возможны оба значения, какое из них определяется стрессом и интонацией говорящего Primenitel'no k opredelennym prilagatel'nym vozmozhny oba znacheniya, kakoye iz nikh opredelyayetsya stressom i intonatsiyey govoryashchego
93     votre essai est assez bon مقالك جيد جدا maqalik jayid jiddaan 你的论文很好 nǐ dì lùnwén hěn hǎo your essay is quite good seu ensaio é muito bom tu ensayo es bastante bueno Ihr Aufsatz ist ziemlich gut twój esej jest całkiem dobry ваше эссе довольно хорошее vashe esse dovol'no khorosheye
94     Votre article toujours مقالك لا يزال maqalik la yazal 你的文章还 nǐ de wénzhāng hái Your article still Seu artigo ainda Tu artículo aún Dein Artikel noch Twój artykuł nadal Ваша статья еще Vasha stat'ya yeshche
95     Votre papier est bon ورقتك جيدة waraqatuk jayidatan 你的论文很好 nǐ dì lùnwén hěn hǎo Your paper is good Seu papel é bom Tu papel es bueno Dein Papier ist gut Twój papier jest dobry Ваша статья хорошая Vasha stat'ya khoroshaya
96     s س s lùn s s s s s s s
97     chapitre الفصل alfasl zhāng chapter capítulo capítulo Kapitel rozdział глава glava
98     très للغاية lilghaya hěn very muito muy sehr bardzo очень ochen'
99     c'est bon انه جيد 'iinah jayid hǎo it is good é bom es bueno es ist gut to jest dobre это хорошо eto khorosho
100     (assez bien, ça pourrait être mieux) (جيد إلى حد ما ، يمكن أن يكون أفضل) (jyd 'iilaa hadin ma , ymkn 'an yakun 'afdal) (还不错,可能会更好) (hái bùcuò, kěnéng huì gèng hǎo) (fairly good, it could be better) (razoavelmente bom, poderia ser melhor) (bastante bien, podría ser mejor) (ziemlich gut, es könnte besser sein) (całkiem dobrze, mogłoby być lepiej) (довольно хорошо, могло бы быть и лучше) (dovol'no khorosho, moglo by byt' i luchshe)
101     Votre article n'est pas mal (assez bon, mais ça pourrait être mieux) مقالك ليس سيئًا (جيد جدًا ، ولكن يمكن أن يكون أفضل) maqalik lays syyana (jyd jdana , walakun ymkn 'an yakun 'afdal) 你的文章还不错(相当好,不过还可以更好) nǐ de wénzhāng hái bùcuò (xiāngdāng hǎo, bùguò hái kěyǐ gèng hǎo) Your article is not bad (quite good, but it could be better) Seu artigo não é ruim (muito bom, mas poderia ser melhor) Tu artículo no es malo (bastante bueno, pero podría ser mejor) Ihr Artikel ist nicht schlecht (ziemlich gut, aber es könnte besser sein) Twój artykuł nie jest zły (całkiem dobry, ale mógłby być lepszy) Ваша статья неплохая (довольно хорошая, но может быть и лучше) Vasha stat'ya neplokhaya (dovol'no khoroshaya, no mozhet byt' i luchshe)
102     votre essai est assez bon مقالك جيد جدا maqalik jayid jiddaan 你的论文很好 nǐ dì lùnwén hěn hǎo your essay is quite good seu ensaio é muito bom tu ensayo es bastante bueno Ihr Aufsatz ist ziemlich gut twój esej jest całkiem dobry ваше эссе довольно хорошее vashe esse dovol'no khorosheye
103     Votre papier est bon ورقتك جيدة waraqatuk jayidatan 你的论文很好 nǐ dì lùnwén hěn hǎo Your paper is good Seu papel é bom Tu papel es bueno Dein Papier ist gut Twój papier jest dobry Ваша статья хорошая Vasha stat'ya khoroshaya
104     (très bien, surtout quand c'est inattendu) (جيد جدًا ، خاصة عندما يكون هذا غير متوقع) (jyd jdana , khasatan eindama yakun hdha ghyr mutawqe) (非常好,尤其是在意外情况下) (fēicháng hǎo, yóuqí shì zài yìwài qíngkuàng xià) (very good, especially when this is unexpected) (muito bom, especialmente quando isso é inesperado) (Muy bien, especialmente cuando esto es inesperado) (sehr gut, besonders wenn dies unerwartet ist) (bardzo dobrze, zwłaszcza gdy jest to niespodziewane) (очень хорошо, особенно когда это неожиданно) (ochen' khorosho, osobenno kogda eto neozhidanno)
105     Votre article est tellement bon (très bon, surtout inattendu) مقالتك جيدة جدًا (جيدة جدًا ، ولا سيما غير متوقعة) muqalatuk jayidat jdana (jidatan jdana , wala syma ghyr mutawaqaea) 你的文章简直太好了(非常好,尤指没预料到) nǐ de wénzhāng jiǎnzhí tài hǎole (fēicháng hǎo, yóu zhǐ méi yùliào dào) Your article is so good (very good, especially unexpected) Seu artigo é muito bom (muito bom, especialmente inesperado) Tu artículo es muy bueno (muy bueno, especialmente inesperado) Ihr Artikel ist so gut (sehr gut, besonders unerwartet) Twój artykuł jest tak dobry (bardzo dobry, szczególnie nieoczekiwany) Ваша статья очень хорошая (очень хорошая, особенно неожиданная) Vasha stat'ya ochen' khoroshaya (ochen' khoroshaya, osobenno neozhidannaya)
106     (Très bien, surtout dans des situations inattendues) (جيد جدًا ، خاصة في المواقف غير المتوقعة) (jyd jdana , khasatan fi almawaqif ghyr almutawaqaea) (非常好,尤其是在出乎意料的情况下) (fēicháng hǎo, yóuqí shì zài chū hū yìliào de qíngkuàng xià) (Very good, especially in unexpected situations) (Muito bom, especialmente em situações inesperadas) (Muy bien, especialmente en situaciones inesperadas) (Sehr gut, besonders in unerwarteten Situationen) (Bardzo dobrze, szczególnie w nieoczekiwanych sytuacjach) (Очень хорошо, особенно в неожиданных ситуациях) (Ochen' khorosho, osobenno v neozhidannykh situatsiyakh)
107     signifie généralement quelque chose comme très, pas assez ou plutôt عادة ما يعني شيئًا مثل ، ليس بشكل عادل أو بالأحرى eadatan ma yaeni shyyana mithl , lays bishakl eadil 'aw balahra 通常是指非常,不公平或相当 tōngcháng shì zhǐ fēicháng, bù gōngpíng huò xiāngdāng quite usually means something like very, not fairly or rather geralmente significa algo como muito, não bastante ou melhor bastante generalmente significa algo como muy, no justamente o más bien ganz gewöhnlich bedeutet so etwas wie sehr, nicht fair oder eher dość zwykle oznacza coś w rodzaju bardzo, nie fair, a raczej вполне обычно означает что-то вроде очень, а не честно или скорее vpolne obychno oznachayet chto-to vrode ochen', a ne chestno ili skoreye
108     Pretty est utilisé à la place pour ce sens يتم استخدام جميلة بدلاً من ذلك لهذا المعنى ytmu aistikhdam jamilat bdlaan min dhlk lhdha almaenaa 在这种意义上,使用Pretty代替 zài zhè zhǒng yìyì shàng, shǐyòng Pretty dàitì Pretty is used instead for this sense Pretty é usado para esse sentido Pretty se usa en su lugar para este sentido Pretty wird stattdessen für diesen Sinn verwendet W tym sensie zamiast tego używa się Pretty Pretty используется вместо этого в этом смысле Pretty ispol'zuyetsya vmesto etogo v etom smysle
109     En anglais nord-américain في اللغة الإنجليزية لأمريكا الشمالية fi allughat al'iinjliziat li'amrika alshamalia 在北美英语中 zài běiměi yīngyǔ zhòng In North American English Inglês norte-americano En inglés norteamericano In nordamerikanischem Englisch W języku angielskim w Ameryce Północnej В североамериканском английском V severoamerikanskom angliyskom
110     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
111     Contient généralement يحتوي عادة yahtawi eada 通常含 tōngcháng hán Usually contains Geralmente contém Generalmente contiene Enthält normalerweise Zwykle zawiera Обычно содержит Obychno soderzhit
112     très للغاية lilghaya 非常 fēicháng very muito muy sehr bardzo очень ochen'
113     Signification, pas لا معنى la maenaa 之意,而非 zhī yì, ér fēi Meaning, not Significado, não Significado, no Das heißt nicht To znaczy nie Смысл, а не Smysl, a ne
114     équitablement تماما tamamaan 相当 xiāngdāng fairly bastante bastante ziemlich dość довольно dovol'no
115     ou أو 'aw huò or ou o oder lub или ili
116     plutôt بدلا badalanaan 宁可 nìngkě rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye
117     plutôt بدلا badalanaan 宁可 nìngkě rather em vez más bien lieber raczej скорее skoreye
118     Velu فروي furway huái Furry Peludo Peludo Pelzig Futrzany пушистый pushistyy
119     Orange البرتقالي alburtuqaliu Orange laranja naranja Orange Pomarańczowy оранжевый oranzhevyy
120     table الطاولة alttawila biǎo table tabela mesa Tabelle stół стол stol
121     Pour ce dernier sens للمعنى الأخير lilmaenaa al'akhir 表示后种意思用 biǎoshì hòu zhǒng yìsi yòng For the latter meaning Para o último significado Para el último significado Für die letztere Bedeutung W tym drugim znaczeniu Для последнего значения Dlya poslednego znacheniya
122     joli جميلة jamila 漂亮 piàoliang pretty bonita bonita ziemlich ładny хорошенький khoroshen'kiy
123     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
124     assez الى حد كبير 'iilaa hadun kabir 相当 xiāngdāng quite bastante bastante ziemlich całkiem довольно dovol'no
125     non utilisé avec un négatif لا تستخدم مع سلبي la tastakhdim mae salbi 不带负片 bù dài fùpiàn not used with a negative não usado com um negativo no usado con un negativo nicht mit einem Negativ verwendet nie używany z negatywem не используется с отрицательным ne ispol'zuyetsya s otritsatel'nym
126     Non utilisé avec des mots négatifs لا تستخدم مع الكلمات السلبية la tastakhdim mae alkalimat alsalbia 不与否定词连用 bù yǔ fǒudìng cí liányòng Not used with negative words Não usado com palavras negativas No se utiliza con palabras negativas. Wird nicht mit negativen Wörtern verwendet Nie używane w przypadku słów negatywnych Не используется с отрицательными словами Ne ispol'zuyetsya s otritsatel'nymi slovami
127     Sans négatifs بدون سلبيات bidun salbiat 不带负片 bù dài fùpiàn Without negatives Sem negativos Sin negativos Ohne Negative Bez negatywów Без негативов Bez negativov
128     roseau قصب qasab reed cana Junco Schilf trzcina тростник trostnik
129     dans une certaine mesure إلى حد ما 'iilaa hadin ma 在某种程度上 zài mǒu zhǒng chéngdù shàng to some degree até certo ponto hasta cierto grado Zu einem gewissen Grad w pewnym stopniu до некоторой степени do nekotoroy stepeni
130     Assez; plutôt; dans une certaine mesure تماما ؛ إلى حد ما ؛ إلى حد ما tamamaan ; 'iilaa hadin ma ; 'iilaa hadin ma 颇;相当;某种程度上 pǒ; xiāngdāng; mǒu zhǒng chéngdù shàng Quite; quite; to some extent Bastante; bastante; até certo ponto Bastante; bastante; hasta cierto punto Bis zu einem gewissen Grad ganz Całkiem; całkiem; do pewnego stopnia Довольно; довольно; до некоторой степени Dovol'no; dovol'no; do nekotoroy stepeni
131     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
132     équitablement تماما tamamaan 相当 xiāngdāng fairly bastante bastante ziemlich dość довольно dovol'no
133     joli جميلة jamila 漂亮 piàoliang pretty bonita bonita ziemlich ładny хорошенький khoroshen'kiy
134     assez gros / bon / froid / chaud / intéressant كبير جدا / جيد / بارد / دافئ / مثير للاهتمام kabir jiddaan / jayid / barid / dafi / muthir lilaihtimam 相当大/好/冷/暖/有趣 xiāngdāng dà/hǎo/lěng/nuǎn/yǒuqù quite big/good/cold/warm/interesting muito grande / bom / frio / quente / interessante bastante grande / bueno / frío / cálido / interesante ziemlich groß / gut / kalt / warm / interessant dość duży / dobry / zimny / ciepły / ciekawy довольно большой / хороший / холодный / теплый / интересный dovol'no bol'shoy / khoroshiy / kholodnyy / teplyy / interesnyy
135      Assez gros / bon / cool / chaud / intéressant  كبير جدا / جيد / بارد / دافئ / مثير للاهتمام kabir jiddaan / jayid / barid / dafi / muthir lilaihtimam  相当大/好/泠/暖和/有趣  xiāngdāng dà/hǎo/líng/nuǎnhuo/yǒuqù  Quite big / good / cool / warm / interesting  Muito grande / bom / legal / quente / interessante  Bastante grande / bueno / fresco / cálido / interesante  Ziemlich groß / gut / cool / warm / interessant  Dość duży / dobry / chłodny / ciepły / ciekawy  Довольно большой / хороший / крутой / теплый / интересный  Dovol'no bol'shoy / khoroshiy / krutoy / teplyy / interesnyy
136     Il joue plutôt bien يلعب بشكل جيد yaleab bishakl jayid 他打得很好 tā dǎ dé hěn hǎo He plays quite well Ele joga muito bem El juega bastante bien Er spielt ganz gut Gra całkiem dobrze Он неплохо играет On neplokho igrayet
137     Il s'est plutôt bien comporté لقد تصرف بشكل جيد laqad tasrif bishakl jayid 他表现得相当好 tā biǎoxiàn dé xiāngdāng hǎo He behaved quite well Ele se comportou muito bem Se portó bastante bien Er benahm sich ziemlich gut Zachowywał się całkiem dobrze Он вел себя довольно хорошо On vel sebya dovol'no khorosho
139     Je suis bon à l'opéra. أنا جيد في الأوبرا. 'ana jayid fi al'awbara. 我很会欢歌剧。 wǒ hěn huì huān gējù. I am good at opera. Eu sou bom em ópera. Soy bueno en la opera. Ich bin gut in der Oper. Jestem dobry w operze. Я хорош в опере. YA khorosh v opere.
140     Quand tout est utilisé avec un adjectif avant un nom, il vient avant un ou un. Vous pouvez dire عندما تستخدم تمامًا مع الصفة قبل الاسم ، فإنها تأتي قبل a أو an. يمكنك القول eindama tustakhdam tmamana mae alsifat qabl alaism , fa'iinaha tati qabl a 'aw an. yumkinuk alqawl 当pretty与名词之前的形容词一起使用时,它出现在a或an之前。你可以说 Dāng pretty yǔ míngcí zhīqián de xíngróngcí yīqǐ shǐyòng shí, tā chūxiàn zài a huò an zhīqián. Nǐ kěyǐ shuō When quite is used with an adjective before a noun, it comes before a or an. You can say Quando bastante é usado com um adjetivo antes de um substantivo, vem antes de um ou de um. Cuando se usa bastante con un adjetivo antes de un sustantivo, viene antes de un o un. Puedes decir Wenn ganz mit einem Adjektiv vor einem Substantiv verwendet wird, kommt es vor einem oder einem. Man kann sagen Kiedy słowo dość jest używane z przymiotnikiem przed rzeczownikiem, występuje przed a lub an. Możesz powiedzieć Когда вполне употребляется с прилагательным перед существительным, оно стоит перед или. Вы можете сказать, Kogda vpolne upotreblyayetsya s prilagatel'nym pered sushchestvitel'nym, ono stoit pered ili. Vy mozhete skazat',
141      C'est une petite maison  إنه منزل صغير 'iinah manzil saghir  这是一间小房子  zhè shì yī jiàn xiǎo fángzi  It's quite a small house  É uma casa bem pequena  Es una casa bastante pequeña  Es ist ein ziemlich kleines Haus  To całkiem mały dom  Это довольно маленький дом  Eto dovol'no malen'kiy dom
142      ou  أو 'aw  要么  yàome  or  ou  o  oder  lub  или  ili
143     Leur maison est assez petite mais pas منزلهم صغير للغاية ولكن ليس manziluhum saghir lilghayat walakun lays 他们的房子很小但是不是 tāmen de fángzi hěn xiǎo dànshì bùshì Their house is quite small but not A casa deles é bem pequena, mas não Su casa es bastante pequeña pero no Ihr Haus ist ziemlich klein, aber nicht Ich dom jest dość mały, ale nie Их дом довольно маленький, но не Ikh dom dovol'no malen'kiy, no ne
144      assez  الى حد كبير 'iilaa hadun kabir  相当  xiāngdāng  quite  bastante  bastante  ziemlich  całkiem  довольно  dovol'no
145     Lorsqu'il est utilisé avec un adjectif pour modifier un nom, placez-le عند استخدامه مع صفة لتعديل اسم ، ضعه eind aistikhdamih mae sifat litaedil aism , daeah 同形容词连用修饰名词时,引入 tóng xíngróngcí liányòng xiūshì míngcí shí, yǐnrù When used with an adjective to modify a noun, place it Quando usado com um adjetivo para modificar um substantivo, coloque-o Cuando se usa con un adjetivo para modificar un sustantivo, colóquelo Wenn Sie ein Substantiv mit einem Adjektiv ändern, platzieren Sie es Kiedy jest używane z przymiotnikiem do modyfikacji rzeczownika, umieść go При использовании прилагательных для изменения существительных ставьте Pri ispol'zovanii prilagatel'nykh dlya izmeneniya sushchestvitel'nykh stav'te
146     une أ a 一个 yīgè a uma una ein za  
147     ou أو 'aw huò or ou o oder lub или ili
148     une أ a 一个 yīgè an a un ein na  
149     Avant, on peut dire من قبل ، يمكن القول min qibal , yumkin alqawl 之前,可以说 zhīqián, kěyǐ shuō Before, it can be said Antes, pode-se dizer Antes se puede decir Vorher kann es gesagt werden Wcześniej można powiedzieć До этого можно сказать Do etogo mozhno skazat'
150     C’est une petite maison إنه منزل صغير 'iinah manzil saghir 这是一间小房子 zhè shì yī jiàn xiǎo fángzi It’s quite a small house É uma casa bem pequena Es una casa bastante pequeña Es ist ein ziemlich kleines Haus To całkiem mały dom Это довольно маленький дом Eto dovol'no malen'kiy dom
151     Ou أو 'aw huò Or Ou O Oder Lub Или Ili
152     Leur maison est assez petite منزلهم صغير للغاية manziluhum saghir lilghaya 他们的房子很小 tāmen de fángzi hěn xiǎo Their house is quite small A casa deles é bem pequena Su casa es bastante pequeña Ihr Haus ist ziemlich klein Ich dom jest dość mały Их дом довольно маленький Ikh dom dovol'no malen'kiy
153     Mais ne dis pas لكن لا تقل lkn la tuqil 但不说 dàn bù shuō But don't say Mas não diga Pero no digas Aber sag es nicht Ale nie mów Но не говори No ne govori
154     C’est une petite maison إنه منزل صغير للغاية 'iinah manzil saghir lilghaya 这是一个很小的房子 zhè shì yīgè hěn xiǎo de fángzi It’s a quite small house É uma casa bem pequena Es una casa bastante pequeña Es ist ein ziemlich kleines Haus To całkiem mały dom Это довольно маленький дом Eto dovol'no malen'kiy dom
155     dans la plus grande mesure possible إلى أقصى درجة ممكنة 'iilaa 'aqsaa darajat mumkina 在最大程度上 zài zuìdà chéngdù shàng to the greatest possible degree no maior grau possível en el mayor grado posible im größtmöglichen Maße w największym możliwym stopniu в максимально возможной степени v maksimal'no vozmozhnoy stepeni
156     Complètement; très; très; complètement تمامًا ؛ جدًا ؛ جدًا ؛ تمامًا tmamana ; jdana ; jdana ; tmamana 完全;十分;非常;彻底 wánquán; shífēn; fēicháng; chèdǐ Completely; very; very; thoroughly Completamente; muito; muito; completamente Completamente; muy; muy; completamente Vollständig, sehr, sehr, gründlich Całkowicie; bardzo; bardzo; dokładnie Полностью, очень, очень, полностью Polnost'yu, ochen', ochen', polnost'yu
157     Dans la plus grande mesure إلى أقصى حد 'iilaa 'aqsaa hadin 在最大直径 zài zuìdà zhíjìng To the greatest extent Para a maior extensão En la mayor medida Zum größten Teil W największym stopniu В наибольшей степени V naibol'shey stepeni
158     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
159     complètement تماما tamamaan 完全地 wánquán de completely completamente completamente vollständig całkowicie полностью polnost'yu
160     absolument إطلاقا 'iitlaqaan 绝对 juéduì absolutely absolutamente absolutamente absolut absolutnie абсолютно absolyutno
161     entièrement تماما tamamaan 完全 wánquán entirely inteiramente enteramente völlig całkowicie полностью polnost'yu
162     assez délicieux / incroyable / vide / parfait لذيذ جدا / مدهش / فارغ / مثالي ladhidh jiddaan / mudhash / fargh / mithali 很美味/令人惊叹/空/完美 hěn měiwèi/lìng rén jīngtàn/kōng/wánměi quite delicious/ amazing/empty/perfect muito delicioso / incrível / vazio / perfeito bastante delicioso / asombroso / vacío / perfecto ganz lecker / toll / leer / perfekt całkiem smaczne / niesamowite / puste / idealne довольно вкусно / удивительно / пусто / идеально dovol'no vkusno / udivitel'no / pusto / ideal'no
163     Très délicieux / incroyable / vide / exceptionnel لذيذ جدا / مدهش / فارغ / رائع ladhidh jiddaan / mudhash / farigh / rayie 非常鲜美/惊人/空/出众 fēicháng xiānměi/jīngrén/kōng/chūzhòng Very delicious / amazing / empty / outstanding Muito delicioso / incrível / vazio / excelente Muy delicioso / increíble / vacío / sobresaliente Sehr lecker / toll / leer / hervorragend Bardzo smaczne / niesamowite / puste / wybitne Очень вкусно / удивительно / пусто / выдающееся Ochen' vkusno / udivitel'no / pusto / vydayushcheyesya
164     C'est un problème tout à fait différent هذه مشكلة مختلفة تمامًا hadhih mushkilat mukhtalifat tmamana 这是一个完全不同的问题 zhè shì yīgè wánquán bùtóng de wèntí This is quite a different problem Este é um problema completamente diferente Este es un problema bastante diferente Das ist ein ganz anderes Problem To jest całkiem inny problem Это совсем другая проблема Eto sovsem drugaya problema
165     C'est une question très différente هذا سؤال مختلف جدا hadha sual mukhtalif jiddaan 这是个截然不同的问题 zhè shìgè jiérán bùtóng de wèntí This is a very different question Esta é uma pergunta muito diferente Esta es una pregunta muy diferente. Dies ist eine ganz andere Frage To jest zupełnie inne pytanie Это совсем другой вопрос Eto sovsem drugoy vopros
166     Je suis assez content de t'attendre ici يسعدني أن أنتظرك هنا yseaduni 'an 'antazirak huna 我很高兴在这里等你 wǒ hěn gāoxìng zài zhèlǐ děng nǐ I'm quite happy to wait for you here Estou muito feliz em esperar por você aqui Estoy muy feliz de esperarte aquí Ich freue mich sehr, hier auf dich zu warten Cieszę się, że mogę tu na Ciebie czekać Я очень рад ждать тебя здесь YA ochen' rad zhdat' tebya zdes'
167     Je suis très heureux de t'attendre ici أنا سعيد جدًا لانتظاركم هنا 'ana saeid jdana liaintizarikum huna 我非常高兴在此等候您 Wǒ fēicháng gāoxìng zài cǐ děnghòu nín I am very glad to be waiting for you here Estou muito feliz por estar esperando por você aqui Estoy muy contento de esperarte aquí Ich freue mich sehr, hier auf Sie zu warten Bardzo się cieszę, że tu na Ciebie czekam Я очень рад ждать вас здесь YA ochen' rad zhdat' vas zdes'
168     voler est la meilleure façon de voyager الطيران هو أفضل طريقة للسفر altayaran hu 'afdal tariqat lilsafar 飞行是最好的旅行方式 fēixíng shì zuì hǎo de lǚxíng fāngshì flying is quite the best way to travel voar é a melhor maneira de viajar volar es la mejor manera de viajar Fliegen ist die beste Art zu reisen latanie to najlepszy sposób podróżowania полет - это лучший способ путешествовать polet - eto luchshiy sposob puteshestvovat'
169     L'air est définitivement le meilleur moyen de voyager الهواء هو بالتأكيد أفضل طريقة للسفر alhawa' hu bialtaakid 'afdal tariqatan lilsafar 航空绝对是最佳旅行方式 hángkōng juéduì shì zuì jiā lǚxíng fāngshì Air is definitely the best way to travel Air é definitivamente a melhor maneira de viajar El aire es definitivamente la mejor forma de viajar. Luft ist definitiv die beste Art zu reisen Powietrze to zdecydowanie najlepszy sposób podróżowania Воздух, безусловно, лучший способ путешествовать Vozdukh, bezuslovno, luchshiy sposob puteshestvovat'
170     Voler est la meilleure façon de voyager الطيران هو أفضل وسيلة للسفر altayaran hu 'afdal wasilat lilsafar 飞行是最好的旅行方式 fēixíng shì zuì hǎo de lǚxíng fāngshì Flying is the best way to travel Voar é a melhor maneira de viajar Volar es la mejor forma de viajar Fliegen ist die beste Art zu reisen Latanie to najlepszy sposób podróżowania Полет - лучший способ путешествовать Polet - luchshiy sposob puteshestvovat'
171     Gui غوي ghawiun guī Gui Gui Gui Gui Gui графический интерфейс пользователя graficheskiy interfeys pol'zovatelya
172     bien جيد jayid jiā good Boa bueno gut dobry хорошо khorosho
173     ce n’était pas aussi simple que je l’aurais cru. لم يكن الأمر بهذه البساطة كما اعتقدت. lm yakun al'amr bihadhih albisatat kama auetaqadat. 并没有我想的那么简单。 bìng méiyǒu wǒ xiǎng dì nàme jiǎndān. it wasn’t quite as simple as I thought it would be. não era tão simples quanto eu pensava. No fue tan simple como pensé que sería. Es war nicht ganz so einfach, wie ich es mir vorgestellt hatte. to nie było takie proste, jak myślałem. это было не так просто, как я думал. eto bylo ne tak prosto, kak ya dumal.
174     Ce n'est pas aussi simple que je le pensais الأمر ليس بهذه البساطة كما اعتقدت al'amr lays bihadhih albasatat kama aietaqadat 这事不完全像我想的那么简单 Zhè shì bù wánquán xiàng wǒ xiǎng dì nàme jiǎndān It's not quite as simple as I thought Não é tão simples como eu pensava No es tan simple como pensaba Es ist nicht ganz so einfach wie ich dachte To nie jest takie proste, jak myślałem Это не так просто, как я думал Eto ne tak prosto, kak ya dumal
175     Franchement, je ne te blâme pas بصراحة ، أنا لا ألومك bisarahat , 'ana la 'alumuk 坦白地说,我不怪你 tǎnbái dì shuō, wǒ bù guài nǐ Quite frankly, I don’t blame you Francamente, eu não culpo você Francamente, no te culpo Ehrlich gesagt, ich beschuldige Sie nicht Szczerze mówiąc, nie winię cię Откровенно говоря, я не виню тебя Otkrovenno govorya, ya ne vinyu tebya
176     Franchement, je ne te blâme pas بصراحة ، أنا لا ألومك bisarahat , 'ana la 'alumuk 坦白说,我并不怪你 tǎnbái shuō, wǒ bìng bù guài nǐ Frankly speaking, I don't blame you Francamente falando, eu não culpo você Francamente hablando, no te culpo Ehrlich gesagt, ich beschuldige Sie nicht Szczerze mówiąc, nie winię cię Честно говоря, я не виню тебя Chestno govorya, ya ne vinyu tebya
177     J'en ai assez de tes crises de colère لقد سئمت من نوبات الغضب لديك laqad sayimat min nuwbat alghadab ladayk 我受够了你的发脾气 wǒ shòu gòule nǐ de fǎ píqì I've had quite enough of your tantrums Já tive o bastante de suas birras Ya tuve suficientes rabietas Ich habe genug von Ihren Wutanfällen Mam dość twoich napadów złości Мне было достаточно твоих истерик Mne bylo dostatochno tvoikh isterik
178     J'en ai assez de votre mauvaise humeur! لقد سئمت من أعصابك السيئة! laqad sayimat min 'aesabik alsyya! 我已经受够了你那臭脾气! wǒ yǐjīng shòu gòule nǐ nà chòu píqì! I have had enough of your bad temper! Já tive o suficiente do seu mau humor! ¡Ya he tenido suficiente de tu mal genio! Ich habe genug von deiner schlechten Laune! Mam dość twojego złego humoru! С меня хватит вашего плохого настроения! S menya khvatit vashego plokhogo nastroyeniya!
179      Êtes-vous sûr?  هل أنت متأكد؟ hal 'ant muta'akd?  你确定吗  Nǐ quèdìng ma  Are you quite sure?  Você tem certeza?  ¿Estás seguro?  Bist du dir ganz sicher  Czy na pewno?  Вы уверены?  Vy uvereny?
180     En êtes-vous sûr? هل أنت متأكد من ذلك؟ hal 'ant mtakd min dhlk? 你有十足把握吗? nǐ yǒu shízú bǎwò ma? Are you sure of it? Você tem certeza disso? ¿Estás seguro de eso? Bist du dir da sicher? Jesteś tego pewien? Вы уверены в этом? Vy uvereny v etom?
181     Êtes-vous sûr  هل أنت واثق  hal 'ant wathiq 你确定吗 Nǐ quèdìng ma Are you sure  Você tem certeza  Estás seguro  Bist du sicher  Jesteś pewny  Ты уверен  Ty uveren 
182     Obliger فرض farad force força fuerza Macht siła сила sila
183     ancien عتيق eatiq ancient antigo antiguo uralt starożytny древний drevniy
184     je suis plutôt d'accord أتفق تماما 'atafiq tamamaan 我非常同意 wǒ fēicháng tóngyì I quite agree Eu concordo estoy muy de acuerdo ich stimme zu Całkowicie się zgadzam я вполне согласен ya vpolne soglasen
185     je suis tout à fait d'accord انا موافق تماما 'iinaa muafiq tamamaan 我完全同意 wǒ wánquán tóngyì I totally agree Eu concordo totalmente Estoy totalmente de acuerdo Ich bin vollkommen einverstanden W pełni się zgadzam Я абсолютно согласен YA absolyutno soglasen
186     Je ne sais pas trop quoi faire ensuite لا أعرف ماذا أفعل بعد ذلك la 'aerif madha 'afeal baed dhlk 我不太清楚下一步该怎么做 wǒ bù tài qīngchǔ xià yībù gāi zěnme zuò I don’t quite know what to do next Não sei bem o que fazer a seguir No sé qué hacer a continuación Ich weiß nicht genau, was ich als nächstes tun soll Nie bardzo wiem, co robić dalej Я не совсем знаю, что делать дальше YA ne sovsem znayu, chto delat' dal'she
187     Je ne sais pas quoi faire ensuite لست متأكدا ماذا أفعل بعد ذلك last muta'akidaan madha 'afeal baed dhlk 我不太清楚下一步该怎么办 wǒ bù tài qīngchǔ xià yībù gāi zěnme bàn I'm not sure what to do next Não sei o que fazer a seguir No estoy seguro de qué hacer a continuación Ich bin mir nicht sicher, was ich als nächstes tun soll Nie wiem, co robić dalej Я не уверен, что делать дальше YA ne uveren, chto delat' dal'she
188     Je ne sais pas quoi faire ensuite لست متأكدا ماذا أفعل بعد ذلك last muta'akidaan madha 'afeal baed dhlk 我不太清楚下一步该怎么做 wǒ bù tài qīngchǔ xià yībù gāi zěnme zuò I'm not sure what to do next Não sei o que fazer a seguir No estoy seguro de qué hacer a continuación Ich bin mir nicht sicher, was ich als nächstes tun soll Nie wiem, co robić dalej Я не уверен, что делать дальше YA ne uveren, chto delat' dal'she
189     En dehors de tout le travail, il avait des problèmes financiers بصرف النظر عن كل العمل ؛ كان لديه مشاكل مالية bisarf alnazar ean kl aleamal ; kan ladayh mashakil malia 除了所有工作之外;他有财务问题 chúle suǒyǒu gōngzuò zhī wài; tā yǒu cáiwù wèntí Quite apart from all the work; he had financial problems Além de todo o trabalho, ele tinha problemas financeiros Aparte de todo el trabajo, tenía problemas financieros. Abgesehen von all der Arbeit hatte er finanzielle Probleme Zupełnie niezależnie od całej pracy, miał problemy finansowe Совершенно отдельно от всей работы, у него были финансовые проблемы Sovershenno otdel'no ot vsey raboty, u nego byli finansovyye problemy
190     En plus de tant de travail, il a encore des difficultés financières إلى جانب الكثير من العمل ، لا يزال لديه صعوبات مالية 'iilaa janib alkthyr min aleamal , la yazal ladayh sueubat malia 除了那么多工作,他还有财务困难 chúle nàme duō gōngzuò, tā hái yǒu cáiwù kùnnán Besides so much work, he still has financial difficulties Além de tanto trabalho, ele ainda tem dificuldades financeiras Además de tanto trabajo, todavía tiene dificultades financieras. Neben so viel Arbeit hat er immer noch finanzielle Schwierigkeiten Oprócz tak dużej ilości pracy nadal ma problemy finansowe Помимо такой большой работы, у него все еще есть финансовые трудности Pomimo takoy bol'shoy raboty, u nego vse yeshche yest' finansovyye trudnosti
191     le théâtre n'était pas tout à fait (était presque) plein المسرح لم يكن مليئًا (تقريبًا) almasrah lm yakun mlyyana (tqrybana) 剧院不太(几乎)满 jùyuàn bù tài (jīhū) mǎn the theatre was not quite (was almost)full o teatro não estava (quase) cheio el teatro no estaba del todo (estaba casi) lleno Das Theater war nicht ganz (fast) voll teatr nie był całkiem (prawie) pełny театр был не совсем (был почти) полон teatr byl ne sovsem (byl pochti) polon
192     Le drame n'est pas entièrement occupé الدراما ليست مشغولة بالكامل aldirama laysat mashghulat balkaml 剧并场未完全满座 jù bìng chǎng wèi wánquán mǎnzuò The drama is not fully occupied O drama não está totalmente ocupado El drama no está completamente ocupado. Das Drama ist nicht voll besetzt Dramat nie jest w pełni zajęty Драма не полностью занята Drama ne polnost'yu zanyata
193     Le théâtre n'est pas trop (presque) plein المسرح ليس ممتلئًا (تقريبًا) almasrah lays mmtlyana (tqrybana) 剧院不太(几乎)满 jùyuàn bù tài (jīhū) mǎn The theater is not too (almost) full O teatro não está muito (quase) cheio El teatro no está demasiado (casi) lleno Das Theater ist nicht zu (fast) voll Teatr nie jest zbyt (prawie) pełny Театр не слишком (почти) полон Teatr ne slishkom (pochti) polon
194     Étain القصدير alqasdayr diàn Tin Lata Estaño Zinn Cyna Банка Banka
195     Bouse روث rwth qiāng Dung Estrume Estiércol Dung Łajno помет pomet
196     bian biàn biàn
197      c’est comme être dans les Alpes, mais pas tout à fait.  إن الأمر يشبه التواجد في جبال الألب ، لكن ليس تمامًا. 'iina al'amr yushbih altawajud fi jibal al'albi , lkn lays tmamana.  就像在阿尔卑斯山一样,但不完全是。  jiù xiàng zài ā'ěrbēisī shān yīyàng, dàn bù wánquán shì.  it’s like being in the Alps, but not quite.  é como estar nos Alpes, mas não exatamente.  Es como estar en los Alpes, pero no del todo.  Es ist wie in den Alpen, aber nicht ganz.  to jak być w Alpach, ale niezupełnie.  Это как в Альпах, но не совсем.  Eto kak v Al'pakh, no ne sovsem.
198     Ça semble être dans les Alpes, mais pas du tout يبدو أنه في جبال الألب ، ولكن ليس على الإطلاق ybdw 'anah fi jibal al'alb , walakun lays ealaa al'iitlaq 那好像是在阿尔卑斯山,但又不尽然 Nà hǎoxiàng shì zài ā'ěrbēisī shān, dàn yòu bùjìnrán It seems to be in the Alps, but not at all Parece estar nos Alpes, mas nem um pouco Parece estar en los Alpes, pero no en absoluto. Es scheint in den Alpen zu sein, aber überhaupt nicht Wydaje się, że jest w Alpach, ale wcale nie Вроде бы в Альпах, но совсем нет Vrode by v Al'pakh, no sovsem net
199     Tout comme dans les Alpes, mais pas exactement كما هو الحال في جبال الألب ، ولكن ليس بالضبط kama hu alhal fi jibal al'alb , walakun lays baldbt 就像在阿尔卑斯山一样,但不完全是 jiù xiàng zài ā'ěrbēisī shān yīyàng, dàn bù wánquán shì Just like in the Alps, but not exactly Assim como nos Alpes, mas não exatamente Como en los Alpes, pero no exactamente Genau wie in den Alpen, aber nicht genau Tak jak w Alpach, ale nie do końca Прямо как в Альпах, но не совсем Pryamo kak v Al'pakh, no ne sovsem
200     Li لي li Li Li Li Li Li Li Li
201     Paludisme ملاريا malariaan Malaria Malária Malaria Malaria Malaria малярия malyariya
202     Je pense presque qu'elle préfère les animaux aux humains أعتقد تقريبًا أنها تفضل الحيوانات على الناس 'aetaqid tqrybana 'anaha tafadal alhayawanat ealaa alnaas 我几乎认为她比人更喜欢动物 wǒ jīhū rènwéi tā bǐ rén gèng xǐhuān dòngwù I almost think she prefers animals to people Eu quase acho que ela prefere animais a pessoas Casi creo que ella prefiere los animales a las personas. Ich denke fast, sie zieht Tiere Menschen vor Wydaje mi się, że woli zwierzęta od ludzi Я почти думаю, что она предпочитает животных людям YA pochti dumayu, chto ona predpochitayet zhivotnykh lyudyam
203     Tout à fait raison aussi, dit Bill قال بيل الحق تماما أيضا qal bil alhaqi tamamaan 'aydaan 比尔说也很正确 bǐ'ěr shuō yě hěn zhèngquè Quite right too, said Bill Muito bem também, disse Bill Muy bien también, dijo Bill Ganz richtig, sagte Bill #NOME? Совершенно верно, сказал Билл Sovershenno verno, skazal Bill
204     Je pense simplement qu'elle aime les animaux plus que les humains. C'est vrai. Bill dit أعتقد ببساطة أنها تحب الحيوانات أكثر من الناس. هذا صحيح. يقول بيل 'aetaqid bbsatt 'anaha tuhibu alhayawanat 'akthar min alnaas. hdha shyh. yaqul bil 我简直认为她喜爰动物胜过喜爱人。没错儿。比尔所述 wǒ jiǎnzhí rènwéi tā xǐ yuán dòngwù shèngguò xǐ'ài rén. Méi cuò ér. Bǐ'ěr suǒ shù I simply think she likes animals more than people. That's right. Bill says Eu simplesmente acho que ela gosta mais de animais do que de pessoas. Está certo. Bill diz Simplemente creo que le gustan los animales más que las personas. Así es. Bill dice Ich denke einfach, dass sie Tiere mehr mag als Menschen. Das stimmt. Bill sagt Po prostu myślę, że bardziej lubi zwierzęta niż ludzi. Zgadza się. Mówi Bill Я просто думаю, что она любит животных больше, чем людей. Это правильно. Билл говорит YA prosto dumayu, chto ona lyubit zhivotnykh bol'she, chem lyudey. Eto pravil'no. Bill govorit
205     Je suis désolé d'être si difficile, c'est très bien يؤسفني أن أكون صعبًا جدًا ، هذا جيد تمامًا yusifuni 'an 'akun sebana jdana , hdha jayid tmamana 很抱歉这么难。这基本没什么问题 hěn bàoqiàn zhème nán. Zhè jīběn méishénme wèntí I'm sorry to be so difficult; That’s quite all right Sinto muito por ser tão difícil; está tudo bem Lamento ser tan difícil; eso está bien Es tut mir leid, dass ich so schwierig bin. Das ist in Ordnung Przepraszam, że jestem taki trudny; w porządku Извините, что так сложно, все в порядке Izvinite, chto tak slozhno, vse v poryadke
206     Je suis désolé de vous avoir trop embarrassé. C'est bon أنا آسف لإحراجك كثيرا. حسنا 'ana asif li'iihrajik kathirana. hasanana 对不起我太为难你了。没关系 duìbùqǐ wǒ tài wéinán nǐle. Méiguānxì I'm sorry for embarrassing you too much. It's ok Sinto muito por envergonhá-lo demais. Está certo Perdón por avergonzarte demasiado. Está bien Es tut mir leid, dass ich dich zu sehr in Verlegenheit gebracht habe. Es ist in Ordnung Przepraszam, że za bardzo cię zawstydziłem. W porządku Я прошу прощения за то, что смущал вас слишком сильно. Все нормально YA proshu proshcheniya za to, chto smushchal vas slishkom sil'no. Vse normal'no
207     Désolé d'être si dur. Ce n'est fondamentalement aucun problème اسف لكوني صعب جدا هذه في الأساس ليست مشكلة asif lkuni saeb jiddaan hadhih fi al'asas laysat mushkila 很抱歉这么难。这基本没什么问题 hěn bàoqiàn zhème nán. Zhè jīběn méishénme wèntí Sorry for being so hard. This is basically no problem Desculpe por ser tão difícil. Isso basicamente não é problema Perdón por ser tan duro. Esto básicamente no es problema Tut mir leid, dass ich so hart bin. Das ist grundsätzlich kein Problem Przepraszam, że byłam taka trudna. To w zasadzie żaden problem Извините за то, что так тяжело. Это в принципе не проблема Izvinite za to, chto tak tyazhelo. Eto v printsipe ne problema
208     dans une large mesure; très; vraiment إلى حد كبير ؛ حقًا ؛ حقًا 'iilaa hadin kabir ; hqana ; hqana 在很大程度上非常;真 zài hěn dà chéngdù shàng fēicháng; zhēn to a great degree; very; really em grande parte; muito; realmente en gran medida; muy; realmente zu einem großen Teil, sehr, wirklich w dużym stopniu; bardzo; naprawdę в значительной степени, очень, очень v znachitel'noy stepeni, ochen', ochen'
209     Dans une large mesure إلى حد كبير 'iilaa hadin kabir 在实质;很;的确 zài shízhì; hěn; díquè To a large extent Em grande medida En gran medida Größtenteils W dużej mierze В значительной степени V znachitel'noy stepeni
210     Dans une large mesure très; vraiment إلى حد كبير جدا حقا 'iilaa hadin kabir jiddaan haqana 在很大程度上非常;真 zài hěn dà chéngdù shàng fēicháng; zhēn To a large extent very; really Em grande parte muito; realmente En gran medida muy, realmente Zu einem großen Teil sehr, wirklich W dużym stopniu bardzo; naprawdę В значительной степени очень, очень V znachitel'noy stepeni ochen', ochen'
211     Interprétation ترجمة tarjama quán Interpretation Interpretação Interpretación Deutung Interpretacja интерпретация interpretatsiya
212     vous serez assez à l'aise ici ستكون مرتاحا جدا هنا satakun murtahaan jiddaan huna 你会在这里很舒服 nǐ huì zài zhèlǐ hěn shūfú you'll be quite comfortable here você ficará bem confortável aqui estarás bastante cómodo aquí Sie werden sich hier sehr wohl fühlen będzie ci tu wygodnie вам будет вполне комфортно здесь vam budet vpolne komfortno zdes'
213     Vous serez très à l'aise ici ستكون مرتاحا جدا هنا satakun murtahaan jiddaan huna 你在这里会很舒服的 nǐ zài zhèlǐ huì hěn shūfú de You will be very comfortable here Você ficará muito confortável aqui Te sentirás muy cómodo aquí Sie werden sich hier sehr wohl fühlen Będziesz tu bardzo komfortowo Вам будет очень удобно здесь Vam budet ochen' udobno zdes'
214     Vous serez très à l'aise ici ستكون مرتاحا جدا هنا satakun murtahaan jiddaan huna 你会在这里很舒服 nǐ huì zài zhèlǐ hěn shūfú You will be very comfortable here Você ficará muito confortável aqui Te sentirás muy cómodo aquí Sie werden sich hier sehr wohl fühlen Będziesz tu bardzo komfortowo Вам будет очень удобно здесь Vam budet ochen' udobno zdes'
215     Tel que مثل mathal Such as Tal como Como Sowie Jak na przykład Такие как Takiye kak
216     Je peux le voir assez clairement يمكنني رؤيته بوضوح تام ymknny ruyatuh biwuduh tamin 我看得很清楚 wǒ kàn dé hěn qīngchǔ I can see it quite clearly Eu posso ver claramente Puedo verlo con bastante claridad Ich kann es ganz deutlich sehen Widzę to całkiem wyraźnie Я вижу это довольно ясно YA vizhu eto dovol'no yasno
217     Je peux le voir clairement أستطيع رؤيته بوضوح 'astatie ruyatah biwuduh 我能清清楚楚地看见它 wǒ néng qīng qīngchǔ chǔ de kànjiàn tā I can see it clearly Eu posso ver claramente Puedo verlo claramente Ich kann es deutlich sehen Widzę to wyraźnie Я вижу это ясно YA vizhu eto yasno
218     Vous n’avez pas l’intention de revenir? ليس لديك نية للعودة؟ lays ladayk niat lileawdat? 您不想回来吗? nín bùxiǎng huílái ma? You’ve no intention of coming back? Você não tem intenção de voltar? ¿No tienes intención de volver? Sie haben nicht die Absicht zurückzukommen? Nie masz zamiaru wracać? Вы не собираетесь возвращаться? Vy ne sobirayetes' vozvrashchat'sya?
219     Je suis vraiment désolé, mais non, je n'ai pas أنا آسف للغاية ، لكن لا ، لم أفعل 'ana asif lilghayat , lkn la , lm 'afeal 我很抱歉,但是不,我没有 Wǒ hěn bàoqiàn, dànshì bù, wǒ méiyǒu I'm quite sorry, but no, I have not Sinto muito, mas não, eu não tenho Lo siento mucho, pero no, no tengo Es tut mir ziemlich leid, aber nein, das habe ich nicht Bardzo mi przykro, ale nie, nie mam Мне очень жаль, но нет, я не Mne ochen' zhal', no net, ya ne
220     N'allez-vous pas revenir? Oui. Très désolé, je ne veux pas revenir ألن تعود؟ نعم. آسف جدا ، لا أريد العودة 'alan teud? nem. asif jiddaan , la 'urid aleawda 你不打算回来了吗?是的。非常抱歉,我不想回来了 nǐ bù dǎsuàn huíláile ma? Shì de. Fēicháng bàoqiàn, wǒ bùxiǎng huíláile Are you not going to come back? Yes. Very sorry, i don't want to come back Você não vai voltar? Sim. Sinto muito, eu não quero voltar ¿No vas a volver? Si. Lo siento mucho no quiero volver Wirst du nicht zurückkommen? Ja. Es tut mir sehr leid, ich möchte nicht zurückkommen Nie wrócisz? Tak. Bardzo przepraszam, nie chcę wracać Вы не собираетесь возвращаться? Да. Очень жаль, я не хочу возвращаться Vy ne sobirayetes' vozvrashchat'sya? Da. Ochen' zhal', ya ne khochu vozvrashchat'sya
221     aussi أيضا 'aydaan also Além disso además ebenfalls również также takzhe
222     formel رسمية rasmia 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy
223     tout à fait الى حد بعيد 'iilaa hadun baeid 这么 zhème quite so bastante bastante ganz so właśnie именно так imenno tak
224     utilisé pour être d'accord avec sb ou montrer que vous les comprenez كان يتفق مع sb أو يظهر أنك تفهمهم kan yatafiq mae sb 'aw yuzhir 'anak tafhamuhum 过去曾同意某人或表明您了解他们 guòqù céng tóngyì mǒu rén huò biǎomíng nín liǎojiě tāmen used to agree with sb or show that you understand them costumava concordar com sb ou mostrar que você os entende solía estar de acuerdo con alguien o demostrar que los entendía verwendet, um jdn zuzustimmen oder zu zeigen, dass Sie sie verstehen zwykle zgadzasz się z kimś lub pokazujesz, że go rozumiesz привыкли соглашаться с сб или показывать что ты их понимаешь privykli soglashat'sya s sb ili pokazyvat' chto ty ikh ponimayesh'
225      (Pour exprimer votre accord ou votre compréhension) Oui, c'est  (للتعبير عن اتفاق أو فهم) نعم ، إنه كذلك (llitaebir ean aitifaq 'aw fhm) nem , 'iinah kdhlk  (表示暗示或理解)对,正是  (biǎoshì ànshì huò lǐjiě) duì, zhèngshì  (To express agreement or understanding) Yes, it is  (Para expressar concordância ou entendimento) Sim, é  (Para expresar acuerdo o comprensión) Sí, es  (Um Zustimmung oder Verständnis auszudrücken) Ja, das ist es  (Aby wyrazić zgodę lub zrozumienie) Tak  (Чтобы выразить согласие или понимание) Да, это  (Chtoby vyrazit' soglasiye ili ponimaniye) Da, eto
226     Il va sûrement se sentir secoué après son accident. من المحتم أن يشعر بالاهتزاز بعد حادثه min almhtm 'an yasheur bialaihtizaz baed hadithih 事故发生后,他一定会感到震惊。 shìgù fāshēng hòu, tā yīdìng huì gǎndào zhènjīng. He’s bound to feel shaken after his accident.Quite Ele provavelmente se sentirá abalado após o acidente. Está obligado a sentirse conmocionado después de su accidente. Er muss sich nach seinem Unfall erschüttert fühlen Po wypadku z pewnością poczuje się wstrząśnięty Он обязательно почувствует себя потрясенным после несчастного случая. On obyazatel'no pochuvstvuyet sebya potryasennym posle neschastnogo sluchaya.
227      Après l'accident, il doit être comme un oiseau effrayé. Mais non  بعد الحادث ، يجب أن يكون مثل طائر خائف. لكن لا baed alhadith , yjb 'an yakun mithl tayir khayf. lkn la  那次事故之后,他一定是像惊弓之鸟。可不是  Nà cì shìgù zhīhòu, tā yīdìng shì xiàng jīnggōngzhīniǎo. Kě bùshì  After the accident, he must be like a frightened bird. But not  Após o acidente, ele deve ser como um pássaro assustado. Mas não  Después del accidente, debe ser como un pájaro asustado. Pero no  Nach dem Unfall muss er wie ein verängstigter Vogel sein. Aber nicht  Po wypadku musi być jak przestraszony ptak. Ale nie  После аварии он должен быть похож на испуганную птицу. Но нет  Posle avarii on dolzhen byt' pokhozh na ispugannuyu ptitsu. No net
228     tout à fait un / le qc تماما / sth tamamaan / sth 相当 xiāngdāng quite a/the sth bastante a / o sth bastante ziemlich ein / die etw całkiem a / the sth довольно dovol'no
229     aussi informel أيضا غير رسمي 'aydaan ghyr rasmiin 也非正式 yě fēi zhèngshì also informal também informal también informal auch informell również nieformalne также неформальный takzhe neformal'nyy
230     pas mal de qc بعض الشيء sth bed alshay' sth 相当…… xiāngdāng…… quite some sth bastante sth bastante algo ziemlich viel etw całkiem coś довольно много чего dovol'no mnogo chego
231     utilisé pour montrer qu'une personne ou une chose est particulièrement impressionnante ou inhabituelle d'une certaine manière تستخدم لإظهار أن الشخص أو الشيء مثير للإعجاب أو غير عادي بشكل أو بآخر tustakhdam li'iizhar 'ana alshakhs 'aw alshay' muthir lil'iiejab 'aw ghyr eadiin bishakl 'aw biakhar 用来表明某人或某事在某种程度上特别令人印象深刻或与众不同 yòng lái biǎomíng mǒu rén huò mǒu shì zài mǒu zhǒng chéngdù shàng tèbié lìng rén yìnxiàng shēnkè huò yǔ zhòng bùtóng used to show that a person or thing is particularly impressive or unusual in some way costumava mostrar que uma pessoa ou coisa é particularmente impressionante ou incomum de alguma forma solía mostrar que una persona o cosa es particularmente impresionante o inusual de alguna manera verwendet, um zu zeigen, dass eine Person oder Sache in irgendeiner Weise besonders beeindruckend oder ungewöhnlich ist używane do pokazywania, że ​​osoba lub rzecz jest w jakiś sposób szczególnie imponująca lub niezwykła имел обыкновение показывать, что человек или вещь особенно впечатляют или необычны в некотором смысле imel obyknoveniye pokazyvat', chto chelovek ili veshch' osobenno vpechatlyayut ili neobychny v nekotorom smysle
232     (Soulignez que le cadre se démarque d'une certaine manière) (التأكيد على أن الإطار يبرز بطريقة معينة) (altaakid ealaa 'ana al'iitar yabruz bitariqat mueiana) (专家在某方面祯突出) (zhuānjiā zài mǒu fāngmiàn zhēn túchū) (Emphasize that the frame stands out in a certain way) (Enfatize que o quadro se destaca de uma certa maneira) (Enfatice que el marco se destaca de cierta manera) (Betonen Sie, dass der Rahmen in gewisser Weise hervorsticht) (Podkreśl, że rama wyróżnia się w określony sposób) (Подчеркните, что рамка выделяется определенным образом) (Podcherknite, chto ramka vydelyayetsya opredelennym obrazom)
233     Grandir تنمو tanmu zhuó Grow Crescer Crecer Wachsen Rosnąć расти rasti
234     En dehors خارج kharij chū Out Fora Fuera aus Na zewnątrz Вне Vne
235     Elle est vraiment une beauté إنها جميلة للغاية 'iinaha jamilat lilghaya 她很漂亮 tā hěn piàoliang She’s quite a beauty Ela é uma beleza Ella es toda una belleza Sie ist eine ziemliche Schönheit Jest całkiem piękna Она довольно красивая Ona dovol'no krasivaya
236     Elle est une telle beauté انها مثل هذا الجمال 'iinaha mithl hdha aljamal 她可是个大美人啊 tā kěshìgè dà měirén a She is such a beauty Ela é uma beleza Ella es una belleza Sie ist so eine Schönheit Ona jest taka piękna Она такая красавица Ona takaya krasavitsa
237     Elle est très jolie إنها جميلة جدا 'iinaha jamilat jiddaan 她很漂亮 tā hěn piàoliang She is very pretty Ela é muito bonita Ella es muy bonita Sie ist sehr hübsch Ona jest bardzo ładna Она очень привлекательна Ona ochen' privlekatel'na
238     Ah آه ah ā Ah Ah Ah Ah Ach ах akh
239     quelle ماذا madha a what o que qué Was co какие kakiye
240     Nous avons trouvé que c'était tout un changement lorsque nous avons déménagé à Londres. وجدنا تغييرًا كبيرًا عندما انتقلنا إلى لندن. wajadna tghyyrana kbyrana eindama aintaqalna 'iilaa lanadn. 当我们搬到伦敦时,我们发现这是一个很大的变化。 dāng wǒmen bān dào lúndūn shí, wǒmen fāxiàn zhè shì yīgè hěn dà de biànhuà. We found it quite a change when we moved to London. Achamos uma grande mudança quando nos mudamos para Londres. Encontramos un gran cambio cuando nos mudamos a Londres. Wir fanden es eine ziemliche Veränderung, als wir nach London zogen. Po przeprowadzce do Londynu okazało się to sporą zmianą. Мы обнаружили, что это совсем другое изменение, когда мы переехали в Лондон. My obnaruzhili, chto eto sovsem drugoye izmeneniye, kogda my pereyekhali v London.
241     Après avoir déménagé à Londres, nos vies ont beaucoup changé بعد أن انتقلنا إلى لندن ، تغيرت حياتنا كثيرًا baed 'an aintaqalana 'iilaa landan , taghayarat hayatuna kthyrana 我们搬到伦敦后,感觉生活变化很大 Wǒmen bān dào lúndūn hòu, gǎnjué shēnghuó biànhuà hěn dà After we moved to London, our lives have changed a lot Depois que nos mudamos para Londres, nossas vidas mudaram muito Después de mudarnos a Londres, nuestras vidas han cambiado mucho. Nachdem wir nach London gezogen sind, hat sich unser Leben sehr verändert Po przeprowadzce do Londynu nasze życie bardzo się zmieniło После того, как мы переехали в Лондон, наша жизнь сильно изменилась Posle togo, kak my pereyekhali v London, nasha zhizn' sil'no izmenilas'
242     c'est un vrai petit gentleman, n'est-ce pas? إنه السيد الصغير ، أليس كذلك؟ 'iinah alsyd alsaghir , 'alays kadhalk? 他是个小绅士,不是吗? tā shì gè xiǎo shēnshì, bùshì ma? he’s quite the little gentleman, isn’t he? ele é um cavalheiro pequeno, não é? él es todo un pequeño caballero, ¿no es así? Er ist ziemlich der kleine Gentleman, oder? to całkiem mały dżentelmen, prawda? он совсем маленький джентльмен, не так ли? on sovsem malen'kiy dzhentl'men, ne tak li?
243     C'est vraiment un petit gentleman, n'est-ce pas? إنه حقا رجل نبيل ، أليس كذلك؟ 'iinah haqana rajul nabil , 'alays kadhalk? 他真是个小绅士,不是吗? Tā zhēnshi gè xiǎo shēnshì, bùshì ma? He is really a little gentleman, isn't he? Ele é realmente um cavalheiro, não é? Él es realmente un pequeño caballero, ¿no? Er ist wirklich ein kleiner Gentleman, nicht wahr? To naprawdę mały dżentelmen, prawda? Он действительно маленький джентльмен, не так ли? On deystvitel'no malen'kiy dzhentl'men, ne tak li?
244     Gui غوي ghawiun Guǐ Gui Gui Gui Gui Gui графический интерфейс пользователя graficheskiy interfeys pol'zovatelya
245      ça doit être une voiture  يجب أن تكون بعض السيارات yjb 'an takun bed alsayarat  它一定是一些车  tā yīdìng shì yīxiē chē  it must be quite some car  deve ser um pouco de carro  debe ser un coche bastante  Es muss ein ziemliches Auto sein  to musi być jakiś samochód  это должно быть какая-то машина  eto dolzhno byt' kakaya-to mashina
##     Cette voiture doit être incroyable يجب أن تكون تلك السيارة مذهلة yjb 'an takun tilk alsayarat mudhhilatan 那辆汽车肯定很了不得 nà liàng qìchē kěndìng hěn liǎo bùdé That car must be amazing Aquele carro deve ser incrível Ese auto debe ser asombroso Das Auto muss unglaublich sein Ten samochód musi być niesamowity Эта машина должна быть удивительной Eta mashina dolzhna byt' udivitel'noy
      Ça doit être une voiture يجب أن تكون بعض السيارات yjb 'an takun bed alsayarat 它一定是一些车 tā yīdìng shì yīxiē chē It must be some car Deve ser algum carro Debe ser un coche Es muss ein Auto sein To musi być jakiś samochód Это должна быть какая-то машина Eto dolzhna byt' kakaya-to mashina
      beaucoup (de qc) الكثير (sth) alkthyr (sth) 相当(某物) xiāngdāng (mǒu wù) quite a lot (of sth) bastante (de sth) bastante (de algo) ziemlich viel (von etw) całkiem dużo (czegoś) довольно много dovol'no mnogo
      aussi أيضا 'aydaan also Além disso además ebenfalls również также takzhe
      un peu اهدا قليلا ahdaan qalilanaan 相当多 xiāngdāng duō quite a bit bastante bastante ziemlich viel trochę немного nemnogo
      un grand nombre ou quantité de qc عدد كبير أو كمية sth eadad kabir 'aw kamiyat sth 大量或大量 dàliàng huò dàliàng a large number or amount of sth um grande número ou quantidade de sth una gran cantidad o cantidad de algo eine große Anzahl oder Menge von etw duża liczba lub ilość czegoś большое количество чего-либо bol'shoye kolichestvo chego-libo
       Beaucoup; beaucoup; beaucoup  الكثير والكثير والكثير alkthyr walkthyr walkthyr  大量;许多;众多  dàliàng; xǔduō; zhòngduō  A lot; many; many  Muito; muitos; muitos  Mucho; muchos; muchos  Viele, viele, viele  Dużo, dużo, dużo  Много, много, много  Mnogo, mnogo, mnogo
      Ils ont bu beaucoup de vin شربوا الكثير من النبيذ sharabuu alkthyr min alnabidh 他们喝了很多酒 tāmen hēle hěnduō jiǔ They drank quite a lot of wine Eles bebiam bastante vinho Bebieron mucho vino Sie tranken ziemlich viel Wein Pili sporo wina Они выпили довольно много вина Oni vypili dovol'no mnogo vina
      Ils ont bu beaucoup d'alcool شربوا الكثير من الكحول sharabuu alkthyr min alkuhul 他们喝了好多酒 tāmen hēle hǎoduō jiǔ They drank a lot of alcohol Eles bebiam muito álcool Bebieron mucho alcohol Sie tranken viel Alkohol Pili dużo alkoholu Они выпили много алкоголя Oni vypili mnogo alkogolya
pas mal de qc بعض الشيء sth bed alshay' sth 相当…… xiāngdāng…… quite some sth bastante sth bastante algo ziemlich viel etw całkiem coś довольно много чего dovol'no mnogo chego
une grande quantité de qc كمية كبيرة من sth kamiyat kabirat min sth 大量的 dàliàng de a large amount of sth uma grande quantidade de sth una gran cantidad de algo eine große Menge von etw duża ilość czegoś большое количество чего bol'shoye kolichestvo chego
       Beaucoup  كثير kthyr  大量;众多  dàliàng; zhòngduō  A lot  Muito  Mucho  Viel  Dużo  Много  Mnogo
Elle n’a pas été vue depuis un certain temps لم تتم رؤيتها منذ فترة طويلة lm tatima ruyataha mundh fatrat tawila 好久没见到她了 hǎojiǔ méi jiàn dào tāle She hasn’t been seen for quite some time Ela não é vista há algum tempo Ella no ha sido vista por bastante tiempo Sie wurde seit einiger Zeit nicht mehr gesehen Nie widziano jej od dłuższego czasu Ее давно не видели Yeye davno ne videli
Personne ne l'a vue depuis longtemps لم يراها أحد منذ وقت طويل lm yaraha ahd mundh waqt tawil 好久没人看见她了 hǎojiǔ méi rén kànjiàn tāle No one has seen her for a long time Ninguém a vê há muito tempo Nadie la ha visto por mucho tiempo Niemand hat sie lange gesehen Od dawna nikt jej nie widział Ее давно никто не видел Yeye davno nikto ne videl
informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy
tout à fait un / le qc تماما / sth tamamaan / sth 相当 xiāngdāng quite a/the sth bastante a / o sth bastante ziemlich ein / die etw całkiem a / the sth довольно dovol'no
Plus à أكثر في 'akthar fi 更多 gèng duō more at mais em mas en mehr bei Więcej w больше в bol'she v
contraire عكس ذلك eaks dhlk 相反 xiāngfǎn contrary contrário contrario Gegenteil przeciwnie вопреки vopreki
peu قليل qalil 几个 jǐ gè few poucos pocos wenige mało несколько neskol'ko
quitte استقال aistiqal 退出 tuìchū quits desiste en paz quitt skwitowany квиты kvity
être quitte (avec qn) يكون استقال (مع sb) yakun aistiqal (me sb) 退出(与某人一起) tuìchū (yǔ mǒu rén yīqǐ) be quits (with sb) ser encerrado (com sb) be renits (con alguien) beendet sein (mit jdn) być quits (with sb) быть уволенным byt' uvolennym
      Quitter (avec quelqu'un) الخروج (مع شخص) alkhuruj (me shukhs) 退出(与某人一起) tuìchū (yǔ mǒu rén yīqǐ) Exit (with someone) Sair (com alguém) Salir (con alguien) Beenden Sie (mit jemandem) Wyjdź (z kimś) Выход (с кем-то) Vykhod (s kem-to)
informel غير رسمي ghyr rasmiin 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal informell nieformalny неофициальный neofitsial'nyy
 quand deux personnes quittent, elles ne se doivent rien, surtout de l'argent  عندما يستقيل شخصان ، لا يدينان لبعضهما البعض ، وخاصة المال eindama yastaqil shkhsan , la yadinan lbedhima albaed , wakhasat almal  当两个人辞职时,他们不欠对方任何东西,尤其是钱  dāng liǎng gèrén cízhí shí, tāmen bù qiàn duìfāng rènhé dōngxī, yóuqí shì qián  when two people are quits, they do not owe each other anything, especially money  quando duas pessoas saem, elas não se devem nada, principalmente dinheiro  cuando dos personas dejan de fumar, no se deben nada, especialmente dinero  Wenn zwei Personen aus dem Unternehmen ausscheiden, schulden sie sich nichts, insbesondere kein Geld  kiedy dwie osoby odchodzą, nie są sobie wzajemnie winni, zwłaszcza pieniędzy  когда два человека уходят, они ничего не должны друг другу, особенно деньги  kogda dva cheloveka ukhodyat, oni nichego ne dolzhny drug drugu, osobenno den'gi
       Ne vous devez pas; deux efface; deux en retard  لا تدينوا لبعضكم البعض ؛ اثنان واضحان ؛ اثنان متأخران la tudinuu libaedikum albaed ; athnan wadhan ; athnan muta'akhiran  互不相欠。;两清;两讫  hù bù xiāng qiàn.; Liǎng qīng; liǎng qì  Do not owe each other.; Two clears; Two late  Não nos devemos; Dois limpa; Dois atrasados  No se deben el uno al otro .; Dos claros; Dos tarde  Schuldet euch nicht; zwei klar, zwei  Nie jesteście sobie winni; Dwa rozliczenia; Dwa spóźnienia  Не должны друг другу. Два очищает, Два поздно  Ne dolzhny drug drugu. Dva ochishchayet, Dva pozdno
      Quand deux personnes démissionnent, elles ne se doivent rien, surtout de l'argent عندما يستقيل شخصان ، لا يدينان لبعضهما البعض ، وخاصة المال eindama yastaqil shkhsan , la yadinan lbedhima albaed , wakhasat almal 当两个人辞职时,他们不欠对方任何东西,尤其是钱 dāng liǎng gèrén cízhí shí, tāmen bù qiàn duìfāng rènhé dōngxī, yóuqí shì qián When two people resign, they don’t owe each other anything, especially money Quando duas pessoas renunciam, não se devem nada, principalmente dinheiro Cuando dos personas renuncian, no se deben nada, especialmente dinero Wenn zwei Personen zurücktreten, schulden sie sich nichts, insbesondere kein Geld Kiedy dwie osoby rezygnują, nie są sobie nic winni, a zwłaszcza pieniądze Когда два человека уходят в отставку, они ничего не должны друг другу, особенно деньги Kogda dva cheloveka ukhodyat v otstavku, oni nichego ne dolzhny drug drugu, osobenno den'gi
      se lever قم qum Stand up Levante-se Levántate Aufstehen Wstań Встаньте Vstan'te
Je te donnerai 5 £ et ensuite nous quitterons سأعطيك 5 جنيهات إسترلينية ثم سنستقيل sa'uetik 5 janihat 'iistirliniat thuma sanastaqil 我给你5英镑,然后我们退出 wǒ gěi nǐ 5 yīngbàng, ránhòu wǒmen tuìchū I'll give you £5 and then we’re quits Eu te dou 5 libras e então desistimos Te daré £ 5 y luego renunciaremos Ich gebe dir 5 Pfund und dann geben wir auf Dam ci 5 funtów, a potem rezygnujemy Я дам вам 5 фунтов, и тогда мы уйдем YA dam vam 5 funtov, i togda my uydem
      Je te donnerai 5 livres, alors nous les rembourserons سأعطيك 5 جنيهات ، لذلك سندفع لهم sa'uetik 5 junihat , ldhlk sanadfae lahum 我给你5英镑,那样我们就两清了 wǒ gěi nǐ 5 yīngbàng, nàyàng wǒmen jiù liǎng qīngle I'll give you 5 pounds, so we'll pay them off Vou dar-lhe 5 libras, então vamos pagá-los Te daré 5 libras, así que les pagaremos Ich gebe dir 5 Pfund, also zahlen wir sie aus Dam ci 5 funtów, więc je spłacimy Я дам тебе 5 фунтов, поэтому мы их погасим YA dam tebe 5 funtov, poetomu my ikh pogasim
      Je te donnerai 5 livres et ensuite nous retirerons سأعطيك 5 جنيهات ثم ننسحب sa'uetik 5 janihat thuma nansahib 我给你5英镑,然后我们退出 wǒ gěi nǐ 5 yīngbàng, ránhòu wǒmen tuìchū I will give you 5 pounds and then we will withdraw Vou te dar 5 libras e depois vamos retirar Te daré 5 libras y luego retiraremos Ich werde Ihnen 5 Pfund geben und dann werden wir uns zurückziehen Dam ci 5 funtów i wtedy się wycofamy Я дам вам 5 фунтов, а затем мы выведем YA dam vam 5 funtov, a zatem my vyvedem
      Continuer الاستمرار في alaistimrar fi Carry on Continue Continua Mach weiter Kontynuować Продолжать Prodolzhat'
      Cinq خمسة khms Fives Fives Fives Fünf Piątki Пятерки Pyaterki
      mutuel متبادل mutabadal mutual mútuo mutuo gegenseitig wzajemny взаимное vzaimnoye
voir نرى naraa 看到 kàn dào see Vejo ver sehen widzieć видеть videt'
appel مكالمة mukalima 呼叫 hūjiào call ligar llamada Anruf połączenie вызов vyzov
double مزدوج mazduj shuāng double Duplo doble doppelt podwójnie двойной dvoynoy
quitter انهزامي ainhizami 戒烟 jièyān quitter desistente cobarde Quitter niewytrwały człowiek лодырь lodyr'
désapprouvant souvent غالبا ما يرفض ghalba ma yarfud 经常不赞成 jīngcháng bù zànchéng often disapproving muitas vezes desaprovam a menudo desaprobando oft missbilligend często z dezaprobatą часто неодобрительно chasto neodobritel'no
une personne qui abandonne facilement et ne termine pas une tâche qu'elle a commencée شخص يستسلم بسهولة ولا ينهي مهمة بدأها shakhs yastaslim bshwlt wala yunhi muhimatan bada'aha 一个容易放弃并且没有完成他们已经开始的任务的人 yīgè róngyì fàngqì bìngqiě méiyǒu wánchéng tāmen yǐjīng kāishǐ de rènwù de rén a person who gives up easily and does not finish a task they have started uma pessoa que desiste facilmente e não termina uma tarefa que iniciou una persona que se rinde fácilmente y no termina una tarea que ha comenzado eine Person, die leicht aufgibt und eine gestartete Aufgabe nicht erledigt osoba, która łatwo się poddaje i nie kończy rozpoczętego zadania человек, который легко сдается и не заканчивает задачу, которую он начал chelovek, kotoryy legko sdayetsya i ne zakanchivayet zadachu, kotoruyu on nachal
      Une personne qui a un début mais pas de fin; une personne tyrannique; une personne qui abandonne à mi-chemin شخص له بداية ولكن لا نهاية ؛ شخص مستبد ؛ شخص يستسلم في منتصف الطريق shakhs lah bidayatan walakuna la nihayat ; shakhs mustabidin ; shakhs yastaslim fi muntasaf altariq 有始无终的人;虎头蛇尾的人;半途而废者 yǒushǐwúzhōng de rén; hǔtóushéwěi de rén; bàntú'érfèi zhě A person who has a beginning but no end; a tyrannical person; a person who gives up halfway Uma pessoa que tem um começo, mas não tem fim; uma pessoa tirânica; uma pessoa que desiste no meio do caminho Una persona que tiene un principio sin fin Eine Person, die einen Anfang, aber kein Ende hat, eine tyrannische Person, eine Person, die auf halbem Weg aufgibt Osoba, która ma początek, ale nie ma końca; osoba tyrańska; osoba w połowie drogi Человек, у которого есть начало, но нет конца, тиранический человек, человек на полпути Chelovek, u kotorogo yest' nachalo, no net kontsa, tiranicheskiy chelovek, chelovek na polputi
trembler جعبة jaeiba 颤动 chàndòng quiver tremor carcaj Köcher kołczan колчан kolchan
      Tremblant يرتجف yartajif 颤动 chàndòng Trembling Tremendo Temblor Zittern Drżenie дрожь drozh'
secouer légèrement; faire un léger mouvement ليهز قليلا ؛ للقيام بحركة طفيفة liahz qalilanaan ; lilqiam biharakat tafifa 轻微地摇动稍作运动 qīngwéi de yáodòng shāo zuò yùndòng to shake slightly; to make a slight movement agitar levemente; fazer um movimento ligeiro sacudir ligeramente, hacer un ligero movimiento leicht schütteln, leicht bewegen lekko potrząsnąć; wykonać lekki ruch слегка встряхнуть, сделать небольшое движение slegka vstryakhnut', sdelat' nebol'shoye dvizheniye
      Légères secousses; tremblements; contractions; tremblements اهتزاز خفيف ، اهتزاز ، ارتعاش ، ارتجاف aihtizaz khafif , aihtizaz , airtieash , airtijaf 轻微颤动;灰度;抽动;哆嗦 qīngwéi chàndòng; huī dù; chōudòng; duōsuō Slight shaking; shaking; twitching; trembling Ligeira agitação; agitação; espasmos; tremores Ligeros temblores, temblores, espasmos, temblores. Leichtes Zittern, Zittern, Zucken, Zittern Lekkie drżenie; drżenie; drganie; drżenie Слегка дрожит, дрожит, дергается, дрожит Slegka drozhit, drozhit, dergayetsya, drozhit
      Secouez légèrement, faites de l'exercice légèrement اهتز قليلاً ، وممارسة الرياضة قليلاً aihtaza qlylaan , wamumarasat alriyadat qlylaan 轻微地摇动稍作运动 qīngwéi de yáodòng shāo zuò yùndòng Shake slightly, exercise slightly Agite levemente, exercite-se levemente Agitar ligeramente, hacer ejercicio ligeramente Leicht schütteln, leicht trainieren Lekko potrząśnij, lekko ćwicz Слегка встряхните, слегка потренируйтесь Slegka vstryakhnite, slegka potreniruytes'
synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym sinônimo sinónimo Synonym synonim синоним sinonim
trembler يرتعش yartaeish 颤抖 chàndǒu tremble tremer temblar zittern drżeć дрожать drozhat'
Sa lèvre a tremblé puis elle a commencé à pleurer ارتجفت شفتها ثم بدأت في البكاء airtajafat shifatuha thuma bada'at fi albaka' 她的嘴唇颤抖,然后开始哭泣 tā de zuǐchún chàndǒu, ránhòu kāishǐ kūqì Her lip quivered and then she started to cry Seu lábio tremeu e então ela começou a chorar Su labio tembló y luego comenzó a llorar. Ihre Lippe zitterte und dann fing sie an zu weinen Jej wargi zadrżały, a potem zaczęła płakać Ее губы задрожали, а потом она заплакала Yeye guby zadrozhali, a potom ona zaplakala
      Elle a commencé à pleurer avec un léger tremblement de ses lèvres بدأت في البكاء برعاش بسيط في شفتيها bada'at fi albaka' bireash basit fi shiftyha 她嘴唇微微一颤就哭了起来 tā zuǐchún wéiwéi yī chàn jiù kūle qǐlái She began to cry with a slight tremor of her lips Ela começou a chorar com um leve tremor nos lábios. Ella comenzó a llorar con un ligero temblor en los labios. Sie begann mit einem leichten Zittern ihrer Lippen zu weinen Zaczęła płakać z lekkim drżeniem ust Она начала плакать с легким дрожанием ее губ Ona nachala plakat' s legkim drozhaniyem yeye gub
      Ses lèvres tremblaient puis elle se mit à pleurer ارتجفت شفتيها ثم بدأت في البكاء airtajafat shiftayha thuma bada'at fi albaka' 她的嘴唇颤抖,然后开始哭泣 tā de zuǐchún chàndǒu, ránhòu kāishǐ kūqì Her lips trembled and then she began to cry Seus lábios tremiam e então ela começou a chorar Sus labios temblaron y luego comenzó a llorar. Ihre Lippen zitterten und dann fing sie an zu weinen Jej usta drżały, a potem zaczęła płakać Ее губы задрожали, а потом она начала плакать Yeye guby zadrozhali, a potom ona nachala plakat'
      Age سنه sanh suì year old ano de idade edad Jahre alt roczny лет let
      lèvre شفة shifa chún lip lábio labio Lippe warga губа guba
une émotion qui a un effet sur votre corps; un léger mouvement dans une partie de votre corps عاطفة لها تأثير على جسمك ؛ حركة طفيفة في جزء من جسمك eatifat laha tathir ealaa jasmik ; harakat tafifat fi juz' min jasmak 对您的身体有影响的情绪;身体的一部分轻微运动 duì nín de shēntǐ yǒu yǐngxiǎng de qíngxù; shēntǐ de yībùfèn qīngwéi yùndòng an emotion that has an effect on your body; a slight movement in part of your body uma emoção que afeta o seu corpo; um ligeiro movimento em parte do seu corpo una emoción que tiene un efecto en tu cuerpo; un ligero movimiento en parte de tu cuerpo Eine Emotion, die sich auf Ihren Körper auswirkt, eine leichte Bewegung in einem Teil Ihres Körpers emocja, która ma wpływ na twoje ciało; lekki ruch części ciała эмоция, которая влияет на ваше тело, легкое движение в части вашего тела emotsiya, kotoraya vliyayet na vashe telo, legkoye dvizheniye v chasti vashego tela
      Sentiments forts; tremblements; tremblements; tremblements مشاعر قوية ، ارتجاف ، ارتجاف ، اهتزاز mashaeir qawiat , airtijaf , airtijaf , aihtizaz 强烈感情;哆嗦;微颤;每年 qiángliè gǎnqíng; duōsuō; wēi chàn; měinián Strong feelings; trembling; trembling; shaking Sentimentos fortes; tremores; tremores; tremores Sensaciones fuertes; temblor; temblor; temblor Starke Gefühle, Zittern, Zittern, Zittern Silne uczucia; drżenie; drżenie; drżenie Сильные чувства; дрожь; дрожь; дрожь Sil'nyye chuvstva; drozh'; drozh'; drozh'
      Émotions qui affectent votre corps; légers mouvements d'une partie de votre corps العواطف التي تؤثر على جسمك ؛ حركات طفيفة لجزء من جسمك aleawatif alty tuathir ealaa jasmik ; harakat tafifat lijuz' min jasmak 对您的身体有影响的情绪; duì nín de shēntǐ yǒu yǐngxiǎng de qíngxù; Emotions that affect your body; slight movements of a part of your body Emoções que afetam seu corpo; movimentos leves de uma parte do seu corpo Emociones que afectan tu cuerpo; movimientos leves de una parte de tu cuerpo Emotionen, die Ihren Körper beeinflussen, leichte Bewegungen eines Körperteils Emocje, które wpływają na Twoje ciało; lekkie ruchy części ciała Эмоции, которые влияют на ваше тело, легкие движения части вашего тела Emotsii, kotoryye vliyayut na vashe telo, legkiye dvizheniya chasti vashego tela
      arc ينحني yanhani gōng bow arco arco Bogen kokarda лук luk
      bien que برغم من barughm min suī although Apesar a pesar de que obwohl mimo że хотя khotya
      sur على ealaa jiù on em en auf na на na
il sentit un frémissement d'excitation le traverser وشعر به جحيم من الإثارة يمر به washaer bih jahim min al'iitharat yamuru bih 他感到兴奋的颤抖流过他 tā gǎndào xīngfèn de chàndǒu liúguò tā he felt a quiver of excitement run through him ele sentiu um tremor de excitação percorrê-lo sintió un estremecimiento de emoción recorrerlo er spürte einen Köcher der Aufregung in sich aufsteigen poczuł, jak przechodzi go dreszcz podniecenia он почувствовал дрожь волнения, пронзившую его on pochuvstvoval drozh' volneniya, pronzivshuyu yego
      Il se sentait excité partout شعر بالإثارة في كل مكان shaear bial'iitharat fi kl makan 他觉得浑身上下都兴奋起来 tā juédé húnshēn shang xià dōu xīngfèn qǐlái He felt excited all over Ele se sentiu animado por todo o lado Se sintió emocionado por todas partes Er war überall aufgeregt Był cały podekscytowany Он был взволнован во всем On byl vzvolnovan vo vsem
      Il sentit l'excitation et le tremblement couler sur lui شعر بالإثارة والارتجاف يتدفق عليه shaear bial'iitharat walairtijaf yatadafaq ealayh 他感到兴奋的颤抖流过他 tā gǎndào xīngfèn de chàndǒu liúguò tā He felt excitement and trembling flowing over him Ele sentiu excitação e tremor fluindo sobre ele Sintió la emoción y el temblor fluir sobre él. Er fühlte Aufregung und Zittern über sich fließen Poczuł, jak ogarnia go podniecenie i drżenie Он чувствовал волнение и дрожь, текущие по нему On chuvstvoval volneniye i drozh', tekushchiye po nemu
Jane ne pouvait pas empêcher le frémissement de sa voix لم تستطع جين مساعدة الجعبة في صوتها lam tastatie jayin musaeadat aljuebat fi sawtiha 简忍不住颤抖的声音 jiǎn rěn bù zhù chàndǒu de shēngyīn Jane couldn’t help the quiver in her voice Jane não pôde evitar o tremor em sua voz Jane no pudo evitar el temblor en su voz Jane konnte dem Köcher in ihrer Stimme nicht helfen Jane nie mogła powstrzymać drżenia w głosie Джейн не смогла помочь дрожи в голосе Dzheyn ne smogla pomoch' drozhi v golose
      La voix de Jane tremblait ارتجف صوت جين airtajaf sawt jin 简不禁声音颤抖 jiǎn bùjīn shēngyīn chàndǒu Jane's voice trembled A voz de Jane tremeu La voz de Jane tembló Janes Stimme zitterte Głos Jane drżał Голос Джейн дрожал Golos Dzheyn drozhal
un étui pour transporter des flèches قضية لحمل السهام qadiat lihaml alsiham 携带箭头的箱子 xiédài jiàntóu de xiāngzi a case for carrying arrows um estojo para carregar flechas un estuche para llevar flechas ein Fall für das Tragen von Pfeilen futerał na strzały чехол для ношения стрел chekhol dlya nosheniya strel
       Trembler  جعبة jaeiba  箭筒;箭套  jiàn tǒng; jiàn tào  Quiver  Tremor  Carcaj  Köcher  Kołczan  Колчан  Kolchan
qui vive qui vive qui vive 快活 kuàihuó qui vive qui vive qui vive qui vive qui vive Qui Vive Qui Vive
sur le qui vive على الحياة ealaa alhaya 奇妙地 qímiào de on the qui vive no qui vive en el qui vive auf dem qui vive na żywo на самом деле na samom dele
      Merveilleusement بشكل رائع bishakl rayie 奇妙地 qímiào de Wonderfully Maravilhosamente Maravillosamente Wunderbar Fenomenalnie чудно chudno
porter une attention particulière à une situation, au cas où quelque chose se produirait مع إيلاء اهتمام وثيق للموقف ، في حالة حدوث شيء mae 'iila' aihtimam wathiq lilmawqif , fi halat huduth shay' 密切注意情况,以防万一 mìqiè zhùyì qíngkuàng, yǐ fáng wàn yī paying close attention to a situation, in case sth happens prestando muita atenção a uma situação, caso algo aconteça prestando mucha atención a una situación, en caso de que ocurra algo Achten Sie genau auf eine Situation, falls etwas passiert zwracanie bacznej uwagi na sytuację na wypadek, gdyby coś się wydarzyło уделять пристальное внимание ситуации, в случае чего udelyat' pristal'noye vnimaniye situatsii, v sluchaye chego
      Proche, vigilant, vigilant قريب ، يقظ ، يقظ qarib , yaqazu , yuqizu 极端,注意着,警惕 jíduān, zhùyìzhe, jǐngtì Close, watchful, vigilant Próximo, vigilante, vigilante Cercano, vigilante, vigilante Nah, wachsam, wachsam Bliski, czujny, czujny Близкий, бдительный, бдительный Blizkiy, bditel'nyy, bditel'nyy
      Faites très attention à la situation au cas où انتبه جيدًا للموقف في حالة الضرورة aintabah jydana lilmawqif fi halat aldarura 密切注意情况,以防万一 mìqiè zhùyì qíngkuàng, yǐ fáng wàn yī Pay close attention to the situation just in case Preste muita atenção à situação, apenas no caso Presta mucha atención a la situación por si acaso Achten Sie genau auf die Situation für alle Fälle Na wszelki wypadek zwróć szczególną uwagę na sytuację На всякий случай обратите пристальное внимание на ситуацию Na vsyakiy sluchay obratite pristal'noye vnimaniye na situatsiyu
      étain الصفيح alsafih tin lata estaño Zinn cyna банка banka
Il est toujours à l'affût d'une opportunité commerciale إنه دائمًا ما يسعى إلى الحصول على فرصة عمل 'iinah daymana ma yaseaa 'iilaa alhusul ealaa fursat eamal 他一直在寻找商机 tā yīzhí zài xúnzhǎo shāngjī He's always on the qui vive for a business opportunity Ele está sempre qui vive para uma oportunidade de negócio Él siempre está en qui vive por una oportunidad de negocio Er ist immer auf der Suche nach einer Geschäftsmöglichkeit Zawsze szuka okazji biznesowych Он всегда в поиске возможности для бизнеса On vsegda v poiske vozmozhnosti dlya biznesa
      Il porte toujours une attention particulière aux opportunités d'affaires هو دائما يولي اهتماما وثيقا لفرص العمل hu dayimaan yualiy aihtimamaan wathiqaan lifuras aleamal 他始终极为关注商机 tā shǐzhōng jíwéi guānzhù shāngjī He always pays close attention to business opportunities Ele sempre presta muita atenção às oportunidades de negócios Siempre presta mucha atención a las oportunidades comerciales. Er achtet immer genau auf Geschäftsmöglichkeiten Zawsze zwraca szczególną uwagę na możliwości biznesowe Он всегда уделяет пристальное внимание возможностям бизнеса On vsegda udelyayet pristal'noye vnimaniye vozmozhnostyam biznesa
chimérique خيالي khayali 堂吉otic德 táng jí otic dé quixotic quixotesco quijotesco quixotic donkiszotowski донкихотский donkikhotskiy
formel رسمية rasmia 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny формальный formal'nyy
avoir ou impliquer des idées ou des plans qui font preuve d'imagination mais qui ne sont généralement pas pratiques امتلاك أو تضمين أفكار أو خطط تظهر خيالًا ولكنها ليست عملية في العادة aimtilak 'aw tadmin 'afkar 'aw khutat tazhar khyalana walakunaha laysat eamaliatan fi aleada 拥有或涉及表现出想象力但通常不切实际的想法或计划 yǒngyǒu huò shèjí biǎoxiàn chū xiǎngxiàng lì dàn tōngcháng bù qiè shíjì de xiǎngfǎ huò jìhuà having or involving ideas or plans that show imagination but are usually not practical ter ou envolver idéias ou planos que mostrem imaginação, mas geralmente não são práticos Tener o involucrar ideas o planes que muestren imaginación pero generalmente no son prácticos Ideen oder Pläne zu haben oder einzubeziehen, die Vorstellungskraft zeigen, aber normalerweise nicht praktikabel sind posiadanie lub angażowanie pomysłów lub planów, które wykazują wyobraźnię, ale zwykle nie są praktyczne иметь или вовлекать идеи или планы, которые показывают воображение, но обычно не практичны imet' ili vovlekat' idei ili plany, kotoryye pokazyvayut voobrazheniye, no obychno ne praktichny
      Fantaisiste; fantasque; Don Quichotte خيالي ، غريب الأطوار ، دون كيشوت khayali , gharib al'atwar , dun kayshut 想入非非的;异想天开的;堂吉诃德式的 xiǎngrùfēifēi de; yìxiǎngtiānkāi de; táng jí hē dé shì de Fanciful; whimsical; Don Quixote Fantasia; extravagante; Dom Quixote Fantasioso; caprichoso; Don Quijote Fantasievoll, skurril, Don Quijote Fantazyjny; kapryśny; Don Kichot Причудливый, причудливый, Дон Кихот Prichudlivyy, prichudlivyy, Don Kikhot
Du personnage de Don Quichotte dans le roman de Miguel de Cervantes, dont les aventures sont le résultat de sa tentative de réaliser ou d'obtenir des choses impossibles. من شخصية دون كيشوت في رواية ميغيل دي سرفانتس ، التي كانت مغامراته نتيجة محاولته تحقيق أو الحصول على أشياء مستحيلة. min shakhsiat dun kishawt fi riwayat mayghil di surfants , alty kanat mughamaratih natijat muhawalatih tahqiq 'aw alhusul ealaa 'ashya' mustahylatin. 出自米格尔·德·塞万提斯(Miguel de Cervantes)小说中的角色唐吉x德(Don Quixote),他的冒险之路是他试图实现或获得不可能的事情的结果。 chūzì mǐ gé ěr·dé·sāi wàn tí sī (Miguel de Cervantes) xiǎoshuō zhōng de juésè táng jí x dé (Don Quixote), tā de màoxiǎn zhī lù shì tā shìtú shíxiàn huò huòdé bù kěnéng de shìqíng de jiéguǒ. From the character Don Quixote in the novel by Miguel de Cervantes, whose adventures are a result of him trying to achieve or obtain things that are impossible. Do personagem Dom Quixote no romance de Miguel de Cervantes, cujas aventuras resultam dele tentando alcançar ou obter coisas impossíveis. Del personaje Don Quijote en la novela de Miguel de Cervantes, cuyas aventuras son el resultado de él tratando de lograr u obtener cosas que son imposibles. Aus der Figur Don Quijote in dem Roman von Miguel de Cervantes, dessen Abenteuer darauf zurückzuführen sind, dass er versucht, Dinge zu erreichen oder zu erreichen, die unmöglich sind. Od postaci Don Kichota z powieści Miguela de Cervantesa, której perypetie są wynikiem prób osiągnięcia lub uzyskania rzeczy niemożliwych. От персонажа Дон Кихота в романе Мигеля де Сервантеса, чьи приключения являются результатом того, что он пытается достичь или получить то, что невозможно. Ot personazha Don Kikhota v romane Migelya de Servantesa, ch'i priklyucheniya yavlyayutsya rezul'tatom togo, chto on pytayetsya dostich' ili poluchit' to, chto nevozmozhno.
      Dérivé de l'oeuvre "Don Quichotte" de Miguel Cervantes, dont le protagoniste Don Quichotte part à l'aventure pour réaliser des idéaux irréalistes مستمدة من العمل "دون كيشوت" للمخرج ميغيل سرفانتس ، بطل الرواية دون كيشوت يذهب في مغامرات من أجل تحقيق المثل غير الواقعية mustamidat min aleamal "dwan kyshwt" lilmukhrij mighil srfants , batal alriwayat dun kayshut yadhhab fi mughamarat min ajl tahqiq almathal ghyr alwaqieia 源自米盖尔•塞万提斯的作品《堂吉诃德》,其主人公堂吉诃德为了实现不切实际的理想而到处历险 Yuán zì mǐ gài ěr•sāi wàn tí sī de zuòpǐn “táng jí hē dé”, qí zhǔréngōng táng jí hē dé wèile shíxiàn bù qiè shíjì de lǐxiǎng ér dàochù lìxiǎn Derived from the work "Don Quixote" by Miguel Cervantes, the protagonist Don Quixote goes on adventures in order to realize unrealistic ideals Derivado da obra "Don Quixote" de Miguel Cervantes, o protagonista Don Quixote sai em aventuras para realizar ideais irrealistas Derivado de la obra "Don Quijote" de Miguel Cervantes, el protagonista Don Quijote emprende aventuras para realizar ideales poco realistas. Abgeleitet von der Arbeit "Don Quijote" von Miguel Cervantes, dessen Protagonist Don Quijote Abenteuer unternimmt, um unrealistische Ideale zu verwirklichen Bohater Don Kichot, zaczerpnięty z pracy „Don Kichot” Miguela Cervantesa, wyrusza w przygody, aby zrealizować nierealistyczne ideały Происходящий из работы «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса, главный герой Дон Кихот отправляется в приключения, чтобы реализовать нереальные идеалы Proiskhodyashchiy iz raboty «Don Kikhot» Migelya Servantesa, glavnyy geroy Don Kikhot otpravlyayetsya v priklyucheniya, chtoby realizovat' nereal'nyye idealy
quiz اختبار aikhtibar 测验 cèyàn quiz questionário examen Quiz kartkówka викторина viktorina
quiz الإختبارات al'iikhtbarat 测验 cèyàn quizzes testes cuestionarios Quiz quizy викторины viktoriny
une compétition ou un jeu dans lequel les gens essaient de répondre à des questions pour tester leurs connaissances مسابقة أو لعبة يحاول فيها الأشخاص الإجابة عن أسئلة لاختبار معرفتهم musabaqat 'aw luebat yuhawil fiha al'ashkhas al'iijabat ean 'asyilat liaikhtibar maerifatihim 人们试图回答问题以测试其知识的竞赛或游戏 rénmen shìtú huídá wèntí yǐ cèshì qí zhīshì de jìngsài huò yóuxì a competition or game in which people try to answer questions to test their knowledge uma competição ou jogo em que as pessoas tentam responder perguntas para testar seus conhecimentos una competencia o juego en el que las personas intentan responder preguntas para evaluar sus conocimientos Ein Wettbewerb oder ein Spiel, bei dem Menschen versuchen, Fragen zu beantworten, um ihr Wissen zu testen konkurs lub gra, w której ludzie próbują odpowiadać na pytania, aby sprawdzić swoją wiedzę соревнование или игра, в которой люди пытаются ответить на вопросы, чтобы проверить свои знания sorevnovaniye ili igra, v kotoroy lyudi pytayutsya otvetit' na voprosy, chtoby proverit' svoi znaniya
      Concours de connaissances مسابقة المعرفة musabaqat almaerifa 知识竞赛;智力游戏 zhīshì jìngsài; zhìlì yóuxì Knowledge contest Concurso de conhecimento Concurso de conocimiento Wissenswettbewerb Konkurs wiedzy Конкурс знаний Konkurs znaniy
un quiz de culture générale اختبار المعرفة العامة aikhtibar almaerifat aleama 一般知识测验 yībān zhīshì cèyàn a general knowledge quiz um questionário de conhecimentos gerais un cuestionario de conocimiento general ein allgemeines Wissensquiz quiz wiedzy ogólnej общий тест знаний obshchiy test znaniy
      Quiz de bon sens مسابقة الحس السليم musabaqat alhasi alsalim 常识问答竞赛 chángshì wèndá jìngsài Common sense quiz Questionário de senso comum Prueba de sentido común Quiz mit gesundem Menschenverstand Quiz o zdrowym rozsądku Тест на здравый смысл Test na zdravyy smysl
un quiz télévisé برنامج اختبار تلفزيوني barnamaj aikhtibar tilfizyuniin 电视测验节目 diànshì cèyàn jiémù a television quiz show um programa de perguntas e respostas na televisão un programa de televisión eine Fernseh-Quizshow telewizyjny teleturniej телевизионная викторина televizionnaya viktorina
      Jeu télévisé sur l'esprit برنامج TV Mind Game Show barnamaj TV Mind Game Show 电视智力游戏节目 diànshì zhìlì yóuxì jiémù TV Mind Game Show TV Mind Game Show TV Mind Game Show TV Mind Game Show TV Mind Game Show TV Mind Game Show TV Mind Game Show
un test informel donné aux étudiants اختبار غير رسمي يعطى للطلاب aikhtibar ghyr rasmiin yuetaa liltallab 给学生的非正式测试 gěi xuéshēng de fēi zhèngshì cèshì an informal test given to students um teste informal dado aos estudantes un examen informal dado a los estudiantes ein informeller Test für Studenten nieformalny test dla uczniów неформальный тест для студентов neformal'nyy test dlya studentov
      Test informel pour les étudiants اختبار غير رسمي للطلاب aikhtibar ghyr rasmiin liltalab 给学生的非正式测试 gěi xuéshēng de fēi zhèng shì cèshì Informal test for students Teste informal para estudantes Prueba informal para estudiantes. Informeller Test für Studenten Nieformalny test dla uczniów Неформальный тест для студентов Neformal'nyy test dlya studentov
      Quiz اختبار aikhtibar 小测验 xiǎo cèyàn Quiz Questionário Examen Quiz Kartkówka викторина viktorina
  'ana sa Afficher moins         YA ochen' rad zhdat' vas zdes' Afficher moins