|
|
|
|
|
N |
A |
C |
|
|
D |
FRANCAIS |
bengali |
bengali |
PINYIN |
CHINOIS |
1 |
|
NEXT |
processeur d'images
raster |
রাস্টার
ইমেজ
প্রসেসর |
Rāsṭāra
imēja prasēsara |
光栅图像处理器 |
Guāngzhà túxiàng
chǔlǐ qì |
2 |
|
PRECEDENT |
l'informatique |
কম্পিউটিং |
kampi'uṭiṁ |
计算 |
jìsuàn |
3 |
|
toutes |
un appareil ou un
logiciel qui modifie le texte et les images sous une forme dans laquelle ils
peuvent être imprimés |
এমন
কোনও ডিভাইস
বা
সফ্টওয়্যারের
টুকরো যা পাঠ্য
এবং
চিত্রগুলিকে
এমন ফর্মে
পরিবর্তন করে
যাতে সেগুলি
মুদ্রণ করা
যায় |
ēmana
kōna'ō ḍibhā'isa bā
saphṭa'ōẏyārēra ṭukarō yā
pāṭhya ēbaṁ citragulikē ēmana pharmē
paribartana karē yātē sēguli mudraṇa karā
yāẏa |
将文本和图像更改为可打印形式的设备或软件 |
jiāng
wénběn hé túxiàng gēnggǎi wèi kě dǎyìn xíngshì de
shèbèi huò ruǎnjiàn |
4 |
1 |
ALLEMAND |
Processeur d'image
raster (ou logiciel) (peut convertir du texte ou des images sous forme
d'impression) |
রাস্টার
ইমেজ
প্রসেসর (বা
সফ্টওয়্যার)
(পাঠ্য বা
চিত্রগুলি
মুদ্রণ
আকারে
রূপান্তর
করতে পারে) |
rāsṭāra
imēja prasēsara (bā saphṭa'ōẏyāra)
(pāṭhya bā citraguli mudraṇa ākārē
rūpāntara karatē pārē) |
光栅图像处理器(或软件)(可将文本或图像转换为打印形式) |
guāngzhà túxiàng
chǔlǐ qì (huò ruǎnjiàn)(kě jiāng wénběn huò
túxiàng zhuǎnhuàn wèi dǎyìn xíngshì) |
5 |
2 |
ANGLAIS |
pixelliser |
Rasterize |
Rasterize |
栅格化 |
zhà gé huà |
6 |
3 |
ARABE |
pixelliser |
রাস্টার
করুন |
rāsṭāra
karuna |
栅格化 |
zhà gé huà |
7 |
4 |
BENGALI |
aussi |
এছাড়াও |
ēchāṛā'ō |
也 |
yě |
8 |
5 |
CHINOIS |
déchirure |
চেরা |
cērā |
撕裂 |
sī liè |
9 |
6 |
ESPAGNOL |
l'informatique |
কম্পিউটিং |
kampi'uṭiṁ |
计算 |
jìsuàn |
10 |
7 |
FRANCAIS |
pour changer du texte
ou des images dans une forme dans laquelle ils peuvent être imprimés |
পাঠ্য
বা
চিত্রগুলিকে
এমন আকারে
পরিবর্তন করতে
যাতে সেগুলি
মুদ্রণ করা
যায় |
pāṭhya
bā citragulikē ēmana ākārē paribartana
karatē yātē sēguli mudraṇa karā
yāẏa |
将文本或图像更改为可以打印的形式 |
jiāng
wénběn huò túxiàng gēnggǎi wèi kěyǐ dǎyìn de
xíngshì |
11 |
8 |
HINDI |
Pour pixelliser
(texte ou image); convertir ... en forme imprimée |
রাস্টারাইজ
করতে (পাঠ্য
বা চিত্র);
রূপান্তর ... মুদ্রণ
আকারে |
rāsṭārā'ija
karatē (pāṭhya bā citra); rūpāntara...
Mudraṇa ākārē |
将(文本或图像)光栅化;将...转换为打印形式 |
jiāng
(wénběn huò túxiàng) guāngzhà huà; jiāng... Zhuǎnhuàn wèi
dǎyìn xíngshì |
12 |
9 |
JAPONAIS |
rat |
ইঁদুর |
im̐dura |
鼠 |
shǔ |
13 |
10 |
PANJABI |
un petit animal avec
une longue queue, qui ressemble à une grosse souris, généralement considéré
comme un ravageur |
একটি
দীর্ঘ
লেজযুক্ত
একটি ছোট
প্রাণী, এটি
একটি বড়
মাউসের মতো
দেখতে
সাধারণত
পোকার হিসাবে
বিবেচিত হয় |
ēkaṭi
dīrgha lējayukta ēkaṭi chōṭa
prāṇī, ēṭi ēkaṭi baṛa
mā'usēra matō dēkhatē sādhāraṇata
pōkāra hisābē bibēcita haẏa |
尾巴长的小动物,看起来像只大老鼠,通常被认为是害虫 |
wěibā cháng
de xiǎo dòngwù, kàn qǐlái xiàng zhǐ dà lǎoshǔ,
tōngcháng bèi rènwéi shì hàichóng |
14 |
11 |
POLONAIS |
(un animal qui n'est
pas aimé parce qu'il détruit la nourriture ou propage des maladies) |
(এমন
প্রাণী যা
অপছন্দ করা
হয় কারণ এটি
খাদ্য নষ্ট
করে বা রোগ
ছড়ায়) |
(ēmana
prāṇī yā apachanda karā haẏa
kāraṇa ēṭi khādya naṣṭa karē
bā rōga chaṛāẏa) |
(由于破坏食物或传播疾病而受到讨厌的动物) |
(yóuyú pòhuài shíwù
huò chuánbò jíbìng ér shòudào tǎoyàn de dòngwù) |
15 |
12 |
PORTUGAIS |
Souris |
মাউস |
mā'usa |
老鼠;耗子 |
lǎoshǔ;
hàozi |
16 |
13 |
RUSSE |
mort aux rats |
ইঁদুর
বিষ |
im̐dura
biṣa |
鼠药 |
shǔ yào |
17 |
|
help1 |
Mort aux rats |
ইঁদুর
বিষ |
im̐dura
biṣa |
老鼠药 |
lǎoshǔ yào |
18 |
|
help3 |
comparer |
তুলনা
করা |
tulanā karā |
比较 |
bǐjiào |
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
rat de tapis |
রাগ
ইঁদুর |
rāga
im̐dura |
地毯鼠 |
dìtǎn shǔ |
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
informel,
désapprobateur |
অনানুষ্ঠানিক,
অস্বীকৃত |
anānuṣṭhānika,
asbīkr̥ta |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
une personne
désagréable, surtout une personne qui n'est pas fidèle ou qui trompe qn |
একটি
অপ্রীতিকর
ব্যক্তি,
বিশেষত এমন
একজন যিনি
অনুগত নন বা
যিনি চালিত
হন sb |
ēkaṭi
aprītikara byakti, biśēṣata ēmana ēkajana yini
anugata nana bā yini cālita hana sb |
不愉快的人,尤其是不忠诚或欺骗某人的人 |
bùyúkuài de rén,
yóuqí shì bù zhōngchéng huò qīpiàn mǒu rén de rén |
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Personne ennuyeuse;
méchant méprisable; menteur |
বিরক্তিকর
ব্যক্তি;
ঘৃণ্য
খলনায়ক;
মিথ্যাবাদী |
biraktikara byakti;
ghr̥ṇya khalanāẏaka; mithyābādī |
讨厌的人;卑鄙的小人;骗子 |
tǎoyàn de rén;
bēibǐ de xiǎo rén; piànzi |
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Voir |
দেখা |
dēkhā |
看到 |
kàn dào |
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
évier |
ডুবা |
ḍubā |
水槽 |
shuǐcáo |
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
odeur |
গন্ধ |
gandha |
闻 |
wén |
26 |
|
lexos |
rat |
ratt |
ratt |
RATT |
RATT |
27 |
|
27500 |
rat sur qn |
এসবি
উপর ইঁদুর |
ēsabi upara
im̐dura |
某人的老鼠 |
mǒu rén de
lǎoshǔ |
28 |
|
abc image |
informel |
লৌকিকতাবর্জিত |
laukikatābarjita |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
29 |
|
KAKUKOTO |
dire à qn en autorité
le tort que qn d'autre a fait |
কর্তৃপক্ষের
কাছে sb কে sth ভুল
সম্পর্কে
বলার জন্য যে
অন্যটি sb
করেছে |
kartr̥pakṣēra
kāchē sb kē sth bhula samparkē balāra jan'ya yē
an'yaṭi sb karēchē |
告诉某人某人某人做过的错误 |
gàosù mǒu rén
mǒu rén mǒu rén zuòguò de cuòwù |
30 |
|
arabe |
Révéler un secret; informer |
একটি
গোপন কথা
প্রকাশ করুন; |
ēkaṭi gōpana kathā
prakāśa karuna; |
煽动秘密;告密 |
shāndòng mìmì; gàomì |
31 |
|
JAPONAIS |
D'où je viens, ne
raconte pas tes amis |
যেখানে
আমি আপনার
বন্ধুদের
উপর ইঁদুর
করি না come |
yēkhānē
āmi āpanāra bandhudēra upara im̐dura kari nā
come |
我来自哪里,请不要和你的朋友见面 |
wǒ láizì
nǎlǐ, qǐng bùyào hé nǐ de péngyǒu jiànmiàn |
32 |
|
chinois |
Dans ma ville natale, personne ne trahit ses
amis |
আমার
শহরে, কেউ
বন্ধু
বিশ্বাসঘাতকতা
করে না |
āmāra śaharē, kē'u
bandhu biśbāsaghātakatā karē nā |
在我的老家,谁都不出卖朋友 |
zài wǒ de lǎojiā, shéi
dōu bù chūmài péngyǒu |
33 |
|
chinois |
rat sur qc |
sth
উপর ইঁদুর |
sth upara
im̐dura |
老鼠 |
lǎoshǔ |
34 |
|
pinyin |
informel |
লৌকিকতাবর্জিত |
laukikatābarjita |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
35 |
|
wanik |
ne pas faire ce que
vous avez accepté ou promis de faire |
আপনি
যে সম্মতি
দিয়েছেন বা
করার
প্রতিশ্রুতি
দিয়েছেন তা
না করা |
āpani yē
sam'mati diẏēchēna bā karāra pratiśruti
diẏēchēna tā nā karā |
不做某事,您已同意或答应做 |
bù zuò mǒu shì,
nín yǐ tóngyì huò dāyìng zuò |
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Trahir une promesse
de faire quelque chose |
কিছু
করার
প্রতিশ্রুতি
বিশ্বাসঘাতকতা |
kichu karāra
pratiśruti biśbāsaghātakatā |
背弃做某事的诺言 |
bèiqì zuò mǒu
shì de nuòyán |
37 |
|
|
synonyme |
সমার্থক |
samārthaka |
代名词 |
dàimíngcí |
38 |
|
|
renier |
পরিত্যাগ
করা |
parityāga
karā |
叛逆 |
pànnì |
39 |
|
|
Le gouvernement est
accusé d'avoir démenti ses promesses aux chômeurs |
সরকারের
বিরুদ্ধে
বেকারদের
প্রতিশ্রুতি
দেওয়ার
অভিযোগ তুলে
অভিযুক্ত
করা হয়েছে |
sarakārēra
birud'dhē bēkāradēra pratiśruti
dē'ōẏāra abhiyōga tulē abhiyukta karā
haẏēchē |
政府被指责履行对失业者的承诺 |
zhèngfǔ pī
zhǐzé lǚxíng duì shīyè zhě de chéngnuò |
40 |
|
|
Le gouvernement est
accusé de trahir les chômeurs |
সরকারের
বিরুদ্ধে
বেকারদের
বিশ্বাসঘাতকতার
অভিযোগ
রয়েছে |
sarakārēra
birud'dhē bēkāradēra
biśbāsaghātakatāra abhiyōga raẏēchē |
政府被指责对失业者背信弃义 |
zhèngfǔ pī
zhǐzé duì shīyè zhě bèixìnqìyì |
41 |
|
|
Le gouvernement est
accusé d'avoir tenu sa promesse aux chômeurs |
সরকারের
বিরুদ্ধে
বেকারদের
প্রতিশ্রুতি
বাস্তবায়নের
অভিযোগ
রয়েছে |
sarakārēra
birud'dhē bēkāradēra pratiśruti
bāstabāẏanēra abhiyōga raẏēchē |
政府被指控总结对失业者的承诺 |
zhèngfǔ pī
zhǐkòng zǒngjié duì shīyè zhě de chéngnuò |
42 |
|
|
rata |
Rata |
Rata |
比例 |
bǐlì |
43 |
|
|
pro rata |
প্রো
রতা |
prō ratā |
按比例 |
àn bǐlì |
44 |
|
|
rat-arsed |
ইঁদুর-আর্সেড |
im̐dura-ārsēḍa |
激怒 |
jīnù |
45 |
|
|
argot |
অপভাষা |
apabhāṣā |
俚语 |
lǐyǔ |
46 |
|
|
extrêmement ivre |
অত্যন্ত
মাতাল |
atyanta
mātāla |
极度醉 |
jídù zuì |
47 |
|
|
Ivre |
মাতাল |
mātāla |
烂醉如泥的 |
lànzuì rú ní de |
48 |
|
|
rat-a-tat-tat |
উচ্চ
ধাক্কা-Tat |
ucca
dhākkā-Tat |
老鼠达 |
lǎoshǔ dá |
49 |
|
|
rat tat |
ইঁদুর |
im̐dura |
老鼠达 |
lǎoshǔ dá |
50 |
|
|
rat-sac |
ইঁদুর
ব্যাগ |
im̐dura
byāga |
鼠袋 |
shǔ dài |
51 |
|
|
argot |
অপভাষা |
apabhāṣā |
俚语 |
lǐyǔ |
52 |
|
|
une personne désagréable ou dégoûtante |
একটি
অপ্রীতিকর
বা জঘন্য
ব্যক্তি |
ēkaṭi aprītikara bā
jaghan'ya byakti |
令人不愉快或恶心的人 |
lìng rén bùyúkuài huò ěxīn de rén |
53 |
|
|
Personne ennuyeuse;
personne ennuyeuse |
বিরক্তিকর
ব্যক্তি;
বিরক্তিকর
ব্যক্তি |
biraktikara byakti;
biraktikara byakti |
讨厌的人;令人厌烦的人 |
tǎoyàn de rén;
lìng rén yànfán de rén |
54 |
|
|
rochet |
র্যাচিট |
ryāciṭa |
棘轮 |
jílún |
55 |
|
|
rochet |
র্যাচিট |
ryāciṭa |
棘轮 |
jílún |
56 |
|
|
rochet |
র্যাচিট |
ryāciṭa |
棘轮 |
jílún |
57 |
|
|
une roue ou une barre
avec des dents le long du bord et une pièce métallique qui s'insère entre les
dents, permettant un mouvement dans une seule direction |
প্রান্তে
দাঁতযুক্ত
একটি চাকা বা
বার এবং একটি
ধাতব টুকরা
যা
দাঁতগুলির
মধ্যে ফিট
করে, কেবল এক
দিকে চলতে
দেয় |
prāntē
dām̐tayukta ēkaṭi cākā bā bāra
ēbaṁ ēkaṭi dhātaba ṭukarā yā
dām̐tagulira madhyē phiṭa karē, kēbala
ēka dikē calatē dēẏa |
沿边缘带有齿的轮或棒,以及装在齿之间的金属片,仅允许沿一个方向移动 |
yán biānyuán dài
yǒu chǐ de lún huò bàng, yǐjí zhuāng zài chǐ
zhī jiān de jīnshǔ piàn, jǐn yǔnxǔ yán
yīgè fāngxiàng yídòng |
58 |
|
|
Une roue à cliquet,
dent de cliquet |
একটি
র্যাচেট
চাকা,
রা্যাচেট
দাঁত |
ēkaṭi
rayācēṭa cākā,
rāyācēṭa dām̐ta |
(防止倒转的)棘轮,棘齿 |
(fángzhǐ
dàozhuǎn de) jílún, jí chǐ |
59 |
|
|
cliquet (qc) vers le
haut pour augmenter, ou faire augmenter qc, à plusieurs reprises et par
petites quantités |
বারবার
এবং অল্প
পরিমাণে
বৃদ্ধি বা
স্টেথ বৃদ্ধি
করার জন্য
র্যাচেট
(স্টেচ) |
bārabāra
ēbaṁ alpa parimāṇē br̥d'dhi bā
sṭētha br̥d'dhi karāra jan'ya
rayācēṭa (sṭēca) |
反复增加或增加某物的棘轮 |
fǎnfù
zēngjiā huò zēngjiā mǒu wù de jílún |
60 |
|
|
(Faire) une petite augmentation
progressivement |
(কারণ)
ধীরে ধীরে
একটি
সামান্য
বৃদ্ধি |
(kāraṇa) dhīrē
dhīrē ēkaṭi sāmān'ya br̥d'dhi |
(使)逐渐小幅增长 |
(shǐ) zhújiàn xiǎofú
zēngzhǎng |
61 |
|
|
La surutilisation des
cartes de crédit a fait grimper la dette des consommateurs à des niveaux
inacceptables |
ক্রেডিট
কার্ডের
অতিরিক্ত
ব্যবহার
গ্রাহক debtণকে
অগ্রহণযোগ্য
পর্যায়ে
ফেলেছে |
krēḍiṭa
kārḍēra atirikta byabahāra grāhaka
debtṇakē agrahaṇayōgya paryāẏē
phēlēchē |
过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 |
guòdù shǐyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào
wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng |
62 |
|
|
L'utilisation abusive
des cartes de crédit a progressivement augmenté l'endettement des
consommateurs à un niveau inacceptable |
ক্রেডিট
কার্ডের
অপব্যবহার
ধীরে ধীরে
গ্রাহক debtণকে
একটি
অগ্রহণযোগ্য
পর্যায়ে
বাড়িয়ে
তুলেছে |
krēḍiṭa
kārḍēra apabyabahāra dhīrē dhīrē
grāhaka debtṇakē ēkaṭi agrahaṇayōgya
paryāẏē bāṛiẏē tulēchē |
滥用信用卡使消费债务逐渐增加到了难以接受的地步 |
lànyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhàiwù zhújiàn zēngjiā dàole
nányǐ jiēshòu dì dìbù |
63 |
|
|
L'utilisation
excessive des cartes de crédit élève l'endettement des consommateurs à des
niveaux inacceptables |
ক্রেডিট
কার্ডের
অত্যধিক
ব্যবহার
গ্রাহক unণকে
অগ্রহণযোগ্য
পর্যায়ে
বাড়িয়ে
তোলে |
krēḍiṭa
kārḍēra atyadhika byabahāra grāhaka
unṇakē agrahaṇayōgya paryāẏē
bāṛiẏē tōlē |
过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 |
guòdù shǐyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào
wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng |
64 |
|
|
Cabanon |
চালা |
cālā |
舍 |
shě |
65 |
|
|
taux |
হার |
hāra |
率 |
lǜ |
66 |
|
|
une mesure de la
vitesse à laquelle qc se produit |
যে
গতিবেগে ঘটে
তার একটি
পরিমাপ |
yē
gatibēgē ghaṭē tāra ēkaṭi parimāpa |
某事物发生的速度的度量 |
mǒu shìwù
fāshēng de sùdù de dùliàng |
67 |
|
|
Vitesse; progrès |
গতি;
অগ্রগতি |
gati; agragati |
速度;进度 |
sùdù; jìndù |
68 |
|
|
Chaque |
প্রতি |
prati |
逢 |
féng |
69 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres à l'heure |
বেশিরভাগ
মানুষ একটি
ঘন্টা গড়ে 5
কিলোমিটার হারে
হাঁটেন |
bēśirabhāga
mānuṣa ēkaṭi ghanṭā gaṛē 5
kilōmiṭāra hārē hām̐ṭēna |
大多数人以每小时5公里的平均速度行走 |
dà duōshù rén
yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù
xíngzǒu |
70 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure |
বেশিরভাগ
মানুষ প্রতি
ঘন্টা গড়ে 5
কিলোমিটার
বেগে হাঁটেন |
bēśirabhāga
mānuṣa prati ghanṭā gaṛē 5
kilōmiṭāra bēgē hām̐ṭēna |
大多数人步行的平均速度为每小时5公里 |
dà duōshù rén
bùxíng de píngjūn sùdù wèi měi xiǎoshí 5 gōnglǐ |
71 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure |
বেশিরভাগ
মানুষ প্রতি
ঘন্টা গড়ে 5
কিলোমিটার
গতিতে
হাঁটেন |
bēśirabhāga
mānuṣa prati ghanṭā gaṛē 5
kilōmiṭāra gatitē hām̐ṭēna |
大多数人以每小时5公里的平均速度行走 |
dà duōshù rén
yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù
xíngzǒu |
72 |
|
|
Jouer |
প্লে |
plē |
奏 |
zòu |
73 |
|
|
Le nombre de crimes
signalés augmente à un rythme alarmant |
রিপোর্ট
করা অপরাধের
সংখ্যা
আশঙ্কাজনক
হারে বাড়ছে |
ripōrṭa
karā aparādhēra saṅkhyā
āśaṅkājanaka hārē bāṛachē |
报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 |
bàogào de fànzuì
shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
74 |
|
|
Le nombre de cas
d'alarme augmente à un rythme alarmant |
অ্যালার্ম
মামলার
সংখ্যা
আশঙ্কাজনক
হারে বাড়ছে |
ayālārma
māmalāra saṅkhyā āśaṅkājanaka
hārē bāṛachē |
报警案件的数量正在以惊人的速度增长 |
bàojǐng ànjiàn
de shùliàng zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
75 |
|
|
Le nombre de crimes
signalés augmente à un rythme alarmant |
রিপোর্ট
করা অপরাধের
সংখ্যা
আশঙ্কাজনক
হারে বাড়ছে |
ripōrṭa
karā aparādhēra saṅkhyā
āśaṅkājanaka hārē bāṛachē |
报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 |
bàogào de fànzuì
shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
76 |
|
|
Cas |
কেস |
kēsa |
案 |
àn |
77 |
|
|
Les chiffres publiés
aujourd'hui montrent une nouvelle baisse du taux d'inflation |
আজ
প্রকাশিত
পরিসংখ্যানগুলি
মুদ্রাস্ফীতির
হারের আরও
একটি হ্রাস
দেখায় |
āja
prakāśita parisaṅkhyānaguli mudrāsphītira
hārēra āra'ō ēkaṭi hrāsa
dēkhāẏa |
今天公布的数字显示通货膨胀率再次下降 |
jīntiān
gōngbù de shùzì xiǎnshì tōnghuò péngzhàng lǜ zàicì
xiàjiàng |
78 |
|
|
Les chiffres publiés
aujourd'hui indiquent que le taux d'inflation a de nouveau baissé. |
আজ
প্রকাশিত
পরিসংখ্যানগুলি
ইঙ্গিত দেয়
যে
মুদ্রাস্ফীতির
হার আবার
হ্রাস
পেয়েছে। |
āja
prakāśita parisaṅkhyānaguli iṅgita dēẏa
yē mudrāsphītira hāra ābāra hrāsa
pēẏēchē. |
今天公布的数字表明通货膨胀率又一次下降 |
jīntiān
gōngbù de shùzì biǎomíng tōnghuò péngzhàng lǜ yòu
yīcì xiàjiàng |
79 |
|
|
Au rythme auquel vous
travaillez, vous ne finirez jamais! |
আপনি
যে হারে কাজ
করেন, আপনি
কখনই শেষ
করবেন না! |
Āpani yē
hārē kāja karēna, āpani kakhana'i
śēṣa karabēna nā! |
以您的工作速度,您将永远无法完成! |
yǐ nín de
gōngzuò sùdù, nín jiāng yǒngyuǎn wúfǎ wánchéng! |
80 |
|
|
À la vitesse de
Rugong #, vous ne pourrez jamais le finir! |
রুগং
# এর গতিতে
আপনি এটি
কখনই শেষ
করতে পারবেন
না! |
Rugaṁ# ēra
gatitē āpani ēṭi kakhana'i śēṣa
karatē pārabēna nā! |
以如工#的速度,你永远也做不完! |
Yǐ rú
gōng#de sùdù, nǐ yǒngyuǎn yě zuò bù wán! |
81 |
|
|
une mesure du nombre
de fois où qq se produit ou existe pendant une période donnée |
নির্দিষ্ট
সময়কালে
সংঘটিত
হওয়া বা
বিদ্যমান
সময়ের
সংখ্যার
একটি পরিমাপ |
Nirdiṣṭa
samaẏakālē saṅghaṭita ha'ōẏā
bā bidyamāna samaẏēra saṅkhyāra
ēkaṭi parimāpa |
在特定时期内某事物发生或存在的次数的测量 |
Zài tèdìng shíqí nèi
mǒu shìwù fāshēng huò cúnzài de cì shǔ de cèliáng |
82 |
|
|
Rapport |
অনুপাত |
anupāta |
比率;率 |
bǐlǜ;
lǜ |
83 |
|
|
Les entreprises
locales ferment à un rythme de trois par an. |
স্থানীয়
ব্যবসায়গুলি
বছরে তিনটি
হারে বন্ধ
হয় a |
sthānīẏa
byabasāẏaguli bacharē tinaṭi hārē bandha
haẏa a |
本地企业以每年3家的速度关闭。 |
běndì qǐyè
yǐ měinián 3 jiā de sùdù guānbì. |
84 |
|
|
Les entreprises
locales ferment au rythme de trois par an |
স্থানীয়
ব্যবসা
প্রতি বছর
তিন হারে
বন্ধ হচ্ছে |
sthānīẏa
byabasā prati bachara tina hārē bandha hacchē |
地方企业正在以每年三家的速度关闭 |
Dìfāng qǐyè
zhèngzài yǐ měinián sānjiā de sùdù guānbì |
85 |
|
|
un taux de chômage
élevé / faible / croissant |
বেকারত্বের
একটি উচ্চ /
নিম্ন /
ক্রমবর্ধমান
হার |
bēkāratbēra
ēkaṭi ucca/ nimna/ kramabardhamāna hāra |
高/低/上升的失业率 |
gāo/dī/shàngshēng
de shīyè lǜ |
86 |
|
|
Taux de chômage élevé
/ faible / croissant |
উচ্চ
/ নিম্ন /
বর্ধমান
বেকারত্বের
হার |
ucca/ nimna/
bardhamāna bēkāratbēra hāra |
高/低/不断增长的失业率 |
gāo/dī/bùduàn
zēngzhǎng de shīyè lǜ |
87 |
|
|
de |
এর |
ēra |
的 |
de |
88 |
|
|
le taux annuel de
criminalité / divorce |
বার্ষিক
অপরাধ /
তালাকের হার |
bārṣika
aparādha/ tālākēra hāra |
年犯罪率/离婚率 |
nián fànzuì
lǜ/líhūn lǜ |
89 |
|
|
Taux annuel de
criminalité / divorce |
বার্ষিক
অপরাধ / বিবাহ
বিচ্ছেদের
হার |
bārṣika
aparādha/ bibāha bicchēdēra hāra |
年犯罪/离婚率 |
nián
fànzuì/líhūn lǜ |
90 |
|
|
Son pouls a chuté
soudainement |
হঠাৎ
তার
স্পন্দনের
হার কমে গেল |
haṭhāṯ
tāra spandanēra hāra kamē gēla |
他的脉搏突然下降 |
tā de màibó
túrán xiàjiàng |
91 |
|
|
Son pouls a chuté
soudainement |
হঠাৎ
তার
স্পন্দনের
হার কমে গেল |
haṭhāṯ
tāra spandanēra hāra kamē gēla |
他的脉搏速率突然下降 |
tā de màibó
sùlǜ túrán xiàjiàng |
92 |
|
|
Son pouls baisse
soudainement |
হঠাৎ
তার নাড়ি
ফোঁটা |
haṭhāṯ
tāra nāṛi phōm̐ṭā |
他的脉搏突然下降 |
tā de màibó
túrán xiàjiàng |
93 |
|
|
Sacrifice |
বলিদান |
balidāna |
牲 |
shēng |
94 |
|
|
Tel que |
যেমন |
yēmana |
如 |
rú |
95 |
|
|
un taux de réussite /
échec élevé |
একটি
উচ্চ সাফল্য /
ব্যর্থতার
হার |
ēkaṭi ucca
sāphalya/ byarthatāra hāra |
成功/失败率高 |
chénggōng/shībài
lǜ gāo |
96 |
|
|
Taux de réussite /
échec très élevé |
খুব
উচ্চ সাফল্য /
ব্যর্থতার
হার |
khuba ucca
sāphalya/ byarthatāra hāra |
很高的成功/失败率 |
hěn gāo de
chénggōng/shībài lǜ |
97 |
|
|
Taux de réussite /
échec élevé |
উচ্চ
সাফল্য /
ব্যর্থতার
হার |
ucca sāphalya/
byarthatāra hāra |
成功/失败率高 |
chénggōng/shībài
lǜ gāo |
98 |
|
|
Chanson Fontan |
গান
ফন্টন |
gāna
phanṭana |
嵩囟 |
sōng xìn |
99 |
|
|
voir également |
আরো
দেখুন |
ārō
dēkhuna |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
100 |
|
|
taux de natalité |
জন্ম
হার |
janma hāra |
出生率 |
chūshēnglǜ |
101 |
|
|
taux de mortalité |
মৃত্যর
হার |
mr̥tyara
hāra |
死亡率 |
sǐwáng lǜ |
102 |
|
|
un montant fixe facturé ou payé pour qc |
অর্থের
একটি
নির্দিষ্ট
পরিমাণ যা
স্টেথের
জন্য চার্জ
করা হয় বা
প্রদান করা
হয় |
arthēra ēkaṭi
nirdiṣṭa parimāṇa yā sṭēthēra
jan'ya cārja karā haẏa bā pradāna karā
haẏa |
收取或支付的固定金额的款项 |
shōuqǔ huò zhīfù de gùdìng
jīn'é de kuǎnxiàng |
103 |
|
|
Prix |
মূল্য |
mūlya |
价格;费用 |
jiàgé; fèiyòng |
104 |
|
|
tarifs publicitaires
/ assurances / postaux, etc. |
বিজ্ঞাপন
/ বীমা / ডাক
ইত্যাদির
হার |
bijñāpana/
bīmā/ ḍāka ityādira hāra |
广告/保险/邮政等费率 |
guǎnggào/bǎoxiǎn/yóuzhèng
děng fèi lǜ |
105 |
|
|
Frais de publicité,
frais d'assurance, frais de port, etc. |
বিজ্ঞাপনের
ফি, বীমা ফি,
ডাক ইত্যাদি |
bijñāpanēra
phi, bīmā phi, ḍāka ityādi |
广告费,保险费,公告等 |
guǎnggào fèi,
bǎoxiǎn fèi, gōnggào děng |
106 |
|
|
un taux de
rémunération horaire bas / élevé |
বেতনের
একটি কম / উচ্চ
ঘন্টা প্রতি
হার |
bētanēra
ēkaṭi kama/ ucca ghanṭā prati hāra |
低/高时薪 |
dī/gāo shí
xīn |
107 |
|
|
Salaire bas / élevé à
l'heure |
ঘন্টা
দ্বারা কম /
উচ্চ বেতন |
ghanṭā
dbārā kama/ ucca bētana |
按小时支付的低/高报酬 |
àn xiǎoshí
zhīfù de dī/gāo bàochóu |
108 |
|
|
Salaire horaire
faible / élevé |
কম /
উচ্চ ঘন্টা
প্রতি বেতন |
kama/ ucca
ghanṭā prati bētana |
低/高时薪 |
dī/gāo shí
xīn |
109 |
|
|
nous offrons des
tarifs réduits spéciaux pour les étudiants |
আমরা
শিক্ষার্থীদের
জন্য বিশেষ
হ্রাস রেট অফার
করি |
āmarā
śikṣārthīdēra jan'ya biśēṣa
hrāsa rēṭa aphāra kari |
我们为学生提供特别优惠的价格 |
wǒmen wéi
xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé |
110 |
|
|
Nous avons des prix
spéciaux pour les étudiants |
আমাদের
শিক্ষার্থীদের
জন্য বিশেষ
মূল্য রয়েছে |
āmādēra
śikṣārthīdēra jan'ya biśēṣa
mūlya raẏēchē |
我们对学生有特惠价格 |
wǒmen duì
xuéshēng yǒu tèhuì jiàgé |
111 |
|
|
Nous offrons aux
étudiants des prix réduits spéciaux |
আমরা
শিক্ষার্থীদের
বিশেষ
ছাড়যুক্ত
দাম দিয়ে
থাকি |
āmarā
śikṣārthīdēra biśēṣa
chāṛayukta dāma diẏē thāki |
我们为学生提供特别优惠的价格 |
wǒmen wéi
xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé |
112 |
|
|
une hypothèque à taux
fixe |
একটি
নির্দিষ্ট
হার বন্ধকী |
ēkaṭi
nirdiṣṭa hāra bandhakī |
固定利率抵押 |
gùdìng lìlǜ
dǐyā |
113 |
|
|
(un dans lequel le
montant d'argent remboursé chaque mois est fixé pour une période donnée) |
(যে
মাসে প্রতি
মাসে
পরিশোধিত
অর্থের
পরিমাণ নির্দিষ্ট
সময়ের জন্য
স্থির থাকে) |
(yē
māsē prati māsē pariśōdhita arthēra
parimāṇa nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya sthira
thākē) |
(其中每月偿还的金额在特定时期内是固定的) |
(qízhōng
měi yuè chánghuán de jīn'é zài tèdìng shíqí nèi shì gùdìng de) |
114 |
|
|
Prêt hypothécaire |
বন্ধকী
ঋণ |
bandhakī
r̥ṇa |
定额偿还按揭贷款 |
dìng'é chánghuán
ànjiē dàikuǎn |
115 |
|
|
le taux d'imposition
de base |
করের
মূল হার |
karēra mūla
hāra |
基本税率 |
jīběn
shuìlǜ |
116 |
|
|
Taux d'imposition de
base |
বেসিক
করের হার |
bēsika
karēra hāra |
基本税率 |
jīběn
shuìlǜ |
117 |
|
|
(le montant le plus
bas payé par tout le monde) |
(প্রত্যেকের
দ্বারা
প্রদত্ত
সর্বনিম্ন
পরিমাণ) |
(pratyēkēra
dbārā pradatta sarbanimna parimāṇa) |
(每个人支付的最低金额) |
(měi gèrén
zhīfù de zuìdī jīn'é) |
118 |
|
|
Taxe de base |
বেসিক
ট্যাক্স |
bēsika
ṭyāksa |
基本税额 |
jīběn
shuì'é |
119 |
|
|
Montant minimum payé
par chaque personne) |
প্রতিটি
ব্যক্তির
দ্বারা
প্রদত্ত
সর্বনিম্ন
পরিমাণ) |
pratiṭi
byaktira dbārā pradatta sarbanimna parimāṇa) |
每个人支付的最低金额) |
měi gèrén
zhīfù de zuìdī jīn'é) |
120 |
|
|
taux de change /
d'intérêt |
বিনিময়
/ সুদের হার |
Binimaẏa/
sudēra hāra |
汇率/利率 |
Huìlǜ/lìlǜ |
121 |
|
|
Huixing ;, taux
d'intérêt |
হিক্সিং
;, সুদের হার |
hiksiṁ;,
sudēra hāra |
汇幸;,利率 |
huì xìng;, lìlǜ |
122 |
|
|
taux de change /
intérêt |
বিনিময়
/ সুদের হার |
binimaẏa/
sudēra hāra |
汇率/利息 |
huìlǜ/lìxí |
123 |
|
|
Taux de change / intérêt |
বিনিময়
হার / সুদ |
binimaẏa hāra/ suda |
汇率/利率 |
huìlǜ/lìlǜ |
124 |
|
|
voir également |
আরো
দেখুন |
ārō dēkhuna |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
125 |
|
|
taux de base |
ভিত্তি
দর |
bhitti dara |
基本利率 |
jīběn
lìlǜ |
126 |
|
|
tarif rack |
তাক
হার |
tāka hāra |
货架率 |
huòjià lǜ |
127 |
|
|
les taux |
হার |
hāra |
费率 |
fèi lǜ |
128 |
|
|
en Grande-Bretagne |
ব্রিটেনে |
briṭēnē |
在英国 |
zài yīngguó |
129 |
|
|
une taxe payée par les entreprises à une
autorité locale pour les terrains et les bâtiments qu'elles utilisent et dans
le passé également payée par toute personne qui possédait une maison |
স্থানীয়
কর্তৃপক্ষকে
ব্যবসায়ীরা
জমি ও
বিল্ডিংয়ের
জন্য যে
ট্যাক্স
ব্যবহার করে
যা তারা
ব্যবহার করে
এবং অতীতে
বাড়িটির মালিকানাধীন
যে কোনও
ব্যক্তির
দ্বারা অর্থ প্রদান
করে |
sthānīẏa
kartr̥pakṣakē byabasāẏīrā jami ō
bilḍinẏēra jan'ya yē ṭyāksa byabahāra
karē yā tārā byabahāra karē ēbaṁ
atītē bāṛiṭira mālikānādhīna
yē kōna'ō byaktira dbārā artha pradāna
karē |
企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 |
qǐyè xiàng dāngdì zhèngfǔ
zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù yě yóu
yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù |
130 |
|
|
(Recueilli par le
gouvernement britannique) Taxe foncière |
(ব্রিটিশ
সরকার
দ্বারা
সংগৃহীত)
রিয়েল এস্টেট
ট্যাক্স |
(briṭiśa
sarakāra dbārā saṅgr̥hīta) riẏēla
ēsṭēṭa ṭyāksa |
(英国也方政府征收的)房地产税,房产税 |
(yīngguó yě
fāng zhèngfǔ zhēngshōu de) fángdìchǎn shuì,
fángchǎn shuì |
131 |
|
|
Les taxes foncières
et de construction payées par les entreprises aux gouvernements locaux
étaient également payées par quiconque possédait une maison dans le passé. |
স্থানীয়
সরকারগুলিতে
সংস্থাগুলি
কর্তৃক প্রদত্ত
জমি ও
বিল্ডিং
ট্যাক্স
অতীতে যে কোনও
বাড়ি মালিক
তার দ্বারাও
প্রদান করা
হত |
sthānīẏa
sarakāragulitē sansthāguli kartr̥ka pradatta jami ō
bilḍiṁ ṭyāksa atītē yē kōna'ō
bāṛi mālika tāra dbārā'ō pradāna karā
hata |
企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 |
qǐyè xiàng
dāngdì zhèngfǔ zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù
yě yóu yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù |
132 |
|
|
voir également |
আরো
দেখুন |
ārō
dēkhuna |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
133 |
|
|
premier taux |
প্রথম
হার |
prathama hāra |
一流的 |
yīliú de |
134 |
|
|
deuxième taux |
দ্বিতীয়
হার |
dbitīẏa
hāra |
第二次评价 |
dì èr cì píngjià |
135 |
|
|
troisième taux |
তৃতীয়
হার |
tr̥tīẏa
hāra |
三等 |
sān děng |
136 |
|
|
à tout prix |
যে
কোন মূল্যে |
yē kōna
mūlyē |
好歹 |
hǎodǎi |
137 |
|
|
informel |
লৌকিকতাবর্জিত |
laukikatābarjita |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
138 |
|
|
utilisé pour dire qu'un fait particulier est
vrai malgré ce qui s'est passé dans le passé ou ce qui peut arriver dans le
futur |
বলতেন
যে অতীতে যা
ঘটেছিল বা
ভবিষ্যতে কী
ঘটতে পারে
তার পরেও
একটি
নির্দিষ্ট
সত্য সত্য |
balatēna yē atītē
yā ghaṭēchila bā bhabiṣyatē kī
ghaṭatē pārē tāra parē'ō ēkaṭi
nirdiṣṭa satya satya |
过去常常说某个事实是真实的,尽管过去发生了什么或将来可能发生了什么 |
guòqù chángcháng shuō mǒu gè
shìshí shì zhēnshí de, jǐnguǎn guòqù fāshēngle
shénme huò jiānglái kěnéng fāshēngle shénme |
139 |
|
|
(Accent sur la
vérité) Quoi qu'il en soit, de toute façon |
(বিষয়গুলির
সত্যতার উপর
জোর দেওয়া)
যাইহোক, যাইহোক |
(biṣaẏagulira
satyatāra upara jōra dē'ōẏā)
yā'ihōka, yā'ihōka |
(特色事情的真实性)无论如何,不管怎样 |
(tèsè shìqíng de
zhēnshí xìng) wúlùn rúhé, bùguǎn zěnyàng |
140 |
|
|
En tout cas, c’est
une bonne nouvelle |
হ্যাঁ
যে কোনও হারে
এটির একটি
ভাল খবর good |
hyām̐
yē kōna'ō hārē ēṭira ēkaṭi
bhāla khabara good |
好吧,无论如何这是一个好消息 |
hǎo ba, wúlùn
rúhé zhè shì yīgè hǎo xiāoxī |
141 |
|
|
Bref, c'est une bonne
nouvelle |
যাইহোক,
এটি ভাল খবর |
yā'ihōka,
ēṭi bhāla khabara |
不管怎么说,这是个好消息 |
bùguǎn
zěnme shuō, zhè shìgè hǎo xiāoxī |
142 |
|
|
Je suis peut-être
parti pour affaires la semaine prochaine mais en tout cas je serai de retour
vendredi |
আমি
আগামী
সপ্তাহে
ব্যবসায়
যেতে পারি
তবে যে কোনও
হারে আমি
শুক্রবারের
মধ্যে ফিরে
আসব |
āmi
āgāmī saptāhē byabasāẏa yētē
pāri tabē yē kōna'ō hārē āmi
śukrabārēra madhyē phirē āsaba |
下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 |
xià zhōu wǒ
kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu
wǔ huílái |
143 |
|
|
Je suis peut-être en
voyage d'affaires la semaine prochaine, mais de toute façon, je serai de
retour vendredi au plus tard |
আমি
পরের
সপ্তাহে
একটি
ব্যবসায়িক
ট্রিপে যেতে
পারি, তবে যাই
হোক না কেন,
আমি
সর্বশেষে শুক্রবার
ফিরে আসব |
āmi parēra
saptāhē ēkaṭi byabasāẏika ṭripē
yētē pāri, tabē yā'i hōka nā kēna,
āmi sarbaśēṣē śukrabāra phirē
āsaba |
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来 |
wǒ xià zhōu
kěnéng yào chūchāi, dàn wúlùn rúhé, wǒ zuì wǎn
xīngqíwǔ huílái |
144 |
|
|
Je suis peut-être en
voyage d'affaires la semaine prochaine, mais je reviendrai de toute façon
vendredi |
আমি
পরের
সপ্তাহে
ব্যবসায়িক
ভ্রমণে যেতে
পারি, তবে যাই
হোক
শুক্রবারেই
ফিরে আসব |
āmi parēra
saptāhē byabasāẏika bhramaṇē yētē
pāri, tabē yā'i hōka śukrabārē'i
phirē āsaba |
下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 |
xià zhōu wǒ
kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu
wǔ huílái |
145 |
|
|
utilisé pour montrer |
দেখাতে
ব্যবহৃত |
dēkhātē
byabahr̥ta |
用于显示 |
yòng yú xiǎnshì |
146 |
|
|
synonymes |
প্রতিশব্দের |
pratiśabdēra |
同义词 |
tóngyìcí |
147 |
|
|
Discrimination des
synonymes |
প্রতিশব্দ
বৈষম্য |
pratiśabda
baiṣamya |
名词 |
míngcí |
148 |
|
|
taux |
হার |
hāra |
率 |
lǜ |
149 |
|
|
charge |
চার্জ |
cārja |
收费 |
shōufèi |
150 |
|
|
frais |
ফী |
phī |
费用 |
fèiyòng |
151 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
152 |
|
|
droits |
খাজনা |
khājanā |
会费 |
huìfèi |
153 |
|
|
péage |
উপশুল্ক |
upaśulka |
收费 |
shōufèi |
154 |
|
|
de location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
155 |
|
|
tarif |
শুল্ক |
śulka |
关税 |
guānshuì |
156 |
|
|
Ce sont tous des mots
pour une somme d'argent facturée ou payée pour qc |
এই
সমস্ত অর্থ
হল যে পরিমাণ
অর্থের জন্য
নেওয়া হয়
বা এর জন্য
অর্থ প্রদান
করা হয় |
ē'i samasta
artha hala yē parimāṇa arthēra jan'ya
nē'ōẏā haẏa bā ēra jan'ya artha
pradāna karā haẏa |
这些都是为某笔费用收取或支付的款项 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu bǐ fèiyòng shōuqǔ huò zhīfù de
kuǎnxiàng |
157 |
|
|
Toutes les demandes
ci-dessus font référence aux frais facturés ou payés |
উপরের
সমস্ত
তদন্তগুলি
চার্জ করা বা
প্রদত্ত ফি
সম্পর্কে
উল্লেখ করে |
uparēra samasta
tadantaguli cārja karā bā pradatta phi samparkē
ullēkha karē |
以上各询均指所承担或付出的费用 |
yǐshàng gè xún
jūn zhǐ suǒ chéngdān huò fùchū de fèiyòng |
158 |
|
|
Ce sont des paiements
collectés ou payés pour un certain montant |
এগুলি
হল
নির্দিষ্ট
অর্থের জন্য
সংগৃহীত বা প্রদত্ত
অর্থ প্রদান |
ēguli hala
nirdiṣṭa arthēra jan'ya saṅgr̥hīta bā
pradatta artha pradāna |
这些都是为某笔费用支出或支付的积累 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu bǐ fèiyòng zhīchū huò zhīfù de
jīlěi |
159 |
|
|
à |
প্রতি |
prati |
向 |
xiàng |
160 |
|
|
chuchotement |
ফিসফিস
করে শব্দ |
phisaphisa karē
śabda |
嘁 |
qī |
161 |
|
|
taux |
হার |
hāra |
率 |
lǜ |
162 |
|
|
un montant fixe
demandé ou payé pour qc |
স্টাফের
জন্য
জিজ্ঞাসা
করা বা অর্থ
প্রদানের
একটি
নির্দিষ্ট
পরিমাণ অর্থ |
sṭāphēra
jan'ya jijñāsā karā bā artha pradānēra
ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇa artha |
被要求或支付的固定金额的钱 |
bèi yāoqiú huò
zhīfù de gùdìng jīn'é de qián |
163 |
|
|
Désigne le prix ou la
dépense demandée ou payée |
অনুরোধ
করা বা
প্রদত্ত
মূল্য বা
ব্যয়কে বোঝায় |
anurōdha
karā bā pradatta mūlya bā byaẏakē
bōjhāẏa |
指所索取或付出的价格,费用 |
zhǐ suǒ
suǒqǔ huò fùchū de jiàgé, fèiyòng |
164 |
|
|
un faible taux de
rémunération horaire |
বেতনের
একটি কম
ঘন্টা প্রতি
হার |
bētanēra
ēkaṭi kama ghanṭā prati hāra |
每小时工资低 |
měi xiǎoshí
gōngzī dī |
165 |
|
|
Faible salaire à
l'heure |
ঘন্টা
দ্বারা কম
বেতন |
ghanṭā
dbārā kama bētana |
按小时支付的低报酬 |
àn xiǎoshí
zhīfù de dī bàochóu |
166 |
|
|
Salaire horaire bas |
কম
ঘণ্টায়
মজুরি |
kama
ghaṇṭāẏa majuri |
每小时工资低 |
měi xiǎoshí
gōngzī dī |
167 |
|
|
taux d'intérêt |
সুদের
হার |
sudēra hāra |
利率 |
lìlǜ |
168 |
|
|
taux d'intérêt |
সুদের
হার |
sudēra
hāra |
利率 |
lìlǜ |
169 |
|
|
charge |
চার্জ |
cārja |
收费 |
shōufèi |
170 |
|
|
une somme d'argent
qui est demandée pour des biens ou des services |
পণ্য
বা পরিষেবার
জন্য
জিজ্ঞাসা
করা হয় যে পরিমাণ
পরিমাণ অর্থ |
paṇya bā
pariṣēbāra jan'ya jijñāsā karā haẏa
yē parimāṇa parimāṇa artha |
被要求提供商品或服务的金额 |
bèi yāoqiú
tígōng shāngpǐn huò fúwù de jīn'é |
171 |
|
|
Se réfère au prix et
au prix des biens ou services aux États-Unis |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রের
দাম এবং পণ্য
বা পরিষেবাদির
চার্জ
বোঝায় |
mārkina
yuktarāṣṭrēra dāma ēbaṁ paṇya
bā pariṣēbādira cārja bōjhāẏa |
指商品或服务的美价,收费 |
zhǐ
shāngpǐn huò fúwù dì měi jià, shōufèi |
172 |
|
|
des frais d'admission |
একটি
ভর্তি চার্জ |
ēkaṭi
bharti cārja |
入场费 |
rù chǎng fèi |
173 |
|
|
Frais de terrain |
মাঠের
ফি |
māṭhēra
phi |
人场费 |
rén chǎng fèi |
174 |
|
|
frais |
ফী |
phī |
费用 |
fèiyòng |
175 |
|
|
plutôt formel |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
176 |
|
|
un montant d'argent que vous devez payer
pour des conseils ou des services professionnels, pour aller dans une école
ou un collège ou pour rejoindre une organisation |
পেশাদার
পরামর্শ বা
পরিষেবাগুলির
জন্য আপনাকে
কোনও স্কুল
বা কলেজে
যেতে বা কোনও
সংস্থায়
যোগদানের
জন্য আপনাকে
যে পরিমাণ অর্থ
দিতে হবে |
pēśādāra
parāmarśa bā pariṣēbāgulira jan'ya
āpanākē kōna'ō skula bā kalējē
yētē bā kōna'ō sansthāẏa
yōgadānēra jan'ya āpanākē yē
parimāṇa artha ditē habē |
您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 |
nín bìxū zhīfù de zhuānyè
jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò jiārù zǔzhī de
jīn'é |
177 |
|
|
Fait référence aux
frais de services professionnels, aux frais de consultation, aux frais de
scolarité, aux frais d'adhésion |
পেশাদার
পরিষেবা ফি,
পরামর্শের
ফি, টিউশনি, সদস্যপদ
ফি বোঝায় |
pēśādāra
pariṣēbā phi, parāmarśēra phi,
ṭi'uśani, sadasyapada phi bōjhāẏa |
指专业服务费,咨询费,学费,会费 |
zhǐ zhuānyè
fúwù fèi, zīxún fèi, xuéfèi, huìfèi |
178 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour des conseils ou des services professionnels, aller à
l'université ou au collège ou adhérer à une organisation |
পেশাদার
পরামর্শ বা
পরিষেবাগুলির
জন্য আপনাকে
যে পরিমাণ
অর্থ দিতে
হবে,
বিশ্ববিদ্যালয়
বা কলেজে
যেতে বা কোনও
সংস্থায়
যোগদান করতে
হবে |
pēśādāra
parāmarśa bā pariṣēbāgulira jan'ya
āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē,
biśbabidyālaẏa bā kalējē yētē
bā kōna'ō sansthāẏa yōgadāna karatē
habē |
您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 |
nín bìxū
zhīfù de zhuānyè jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò
jiārù zǔzhī de jīn'é |
179 |
|
|
frais juridiques |
আইন
সংক্রান্ত
পারিশ্রমিক |
ā'ina
saṅkrānta pāriśramika |
律师费 |
lǜshī fèi |
180 |
|
|
Frais de litige |
মামলা
মোকদ্দমা
ব্যয় |
māmalā
mōkaddamā byaẏa |
诉讼费 |
sùsòng fèi |
181 |
|
|
une cotisation
annuelle |
বার্ষিক
সদস্যপদ ফি |
bārṣika
sadasyapada phi |
年度会员费 |
niándù huìyuán fèi |
182 |
|
|
Cotisation annuelle |
বার্ষিক
সদস্য ফি |
bārṣika sadasya phi |
年度会员费 |
niándù huìyuán fèi |
183 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
184 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
185 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez régulièrement payer pour l'utilisation d'un bâtiment ou d'une
pièce |
বিল্ডিং
বা ঘর
ব্যবহারের
জন্য আপনাকে
নিয়মিত
পরিমাণে
অর্থ প্রদান
করতে হবে |
bilḍiṁ
bā ghara byabahārēra jan'ya āpanākē
niẏamita parimāṇē artha pradāna karatē
habē |
您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 |
nín jīngcháng
xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de
jīn'é |
186 |
|
|
Désigne le loyer du
logement |
আবাসন
ভাড়া
বোঝায় |
ābāsana
bhāṛā bōjhāẏa |
指房屋租金 |
zhǐ fángwū
zūjīn |
187 |
|
|
Le montant que vous
devez souvent payer pour utiliser un bâtiment ou une pièce |
বিল্ডিং
বা ঘর
ব্যবহার
করার জন্য
আপনাকে প্রায়শই
পরিমাণ দিতে
হবে |
bilḍiṁ
bā ghara byabahāra karāra jan'ya āpanākē
prāẏaśa'i parimāṇa ditē habē |
您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 |
nín jīngcháng
xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de
jīn'é |
188 |
|
|
En anglais américain,
loyer peut être utilisé pour signifier location. |
আমেরিকান
ইংরেজিতে,
ভাড়া অর্থ
ভাড়া ব্যবহার
করা যেতে
পারে। |
āmērikāna
inrējitē, bhāṛā artha bhāṛā
byabahāra karā yētē pārē. |
在美式英语中,租金可以用来表示租金。 |
zài měishì
yīngyǔ zhòng, zūjīn kěyǐ yòng lái biǎoshì
zūjīn. |
189 |
|
|
En anglais américain |
আমেরিকান
ইংরাজিতে |
Āmērikāna
inrājitē |
在美国英语中 |
Zài měiguó
yīngyǔ zhòng |
190 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
191 |
|
|
Peut être utilisé
pour représenter |
প্রতিনিধিত্ব
করতে
ব্যবহার করা
যেতে পারে |
pratinidhitba
karatē byabahāra karā yētē pārē |
可用以表示 |
kěyòng yǐ
biǎoshì |
192 |
|
|
de location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
193 |
|
|
(location) |
(খাজনা) |
(khājanā) |
(租金) |
(zūjīn) |
194 |
|
|
le loyer hebdomadaire
de la voiture était supérieur à 200 $ |
গাড়িতে
সাপ্তাহিক
ভাড়া 200
ডলারেরও
বেশি ছিল |
gāṛitē
sāptāhika bhāṛā 200 ḍalārēra'ō
bēśi chila |
汽车的每周租金超过200美元 |
qìchē de
měi zhōu zūjīn chāoguò 200 měiyuán |
195 |
|
|
Le loyer hebdomadaire
de cette voiture est de 200 yuans |
এই
গাড়ির
সাপ্তাহিক
ভাড়া 200
ইউয়ান |
ē'i
gāṛira sāptāhika bhāṛā 200
i'uẏāna |
这辆汽幸每周的租金是200多元 |
zhè liàng qì xìng
měi zhōu de zūjīn shì 200 duōyuán |
196 |
|
|
droits |
খাজনা |
khājanā |
会费 |
huìfèi |
197 |
|
|
Cotisation |
সদস্য
ফি |
sadasya phi |
会费 |
huìfèi |
198 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour être membre d'une organisation |
আপনাকে
কোনও পরিমাণ
অর্থ দিতে
হবে যাতে
আপনি কোনও
সংস্থার
সদস্য হতে
পারেন |
āpanākē
kōna'ō parimāṇa artha ditē habē yātē
āpani kōna'ō sansthāra sadasya hatē pārēna |
您必须支付的金额,以便您可以成为组织的成员 |
nín bìxū
zhīfù de jīn'é, yǐbiàn nín kěyǐ chéngwéi
zǔzhī de chéngyuán |
199 |
|
|
Désigne les frais
d'adhésion / payables |
প্রদেয়
/ সদস্যপদ ফি
উল্লেখ করে |
pradēẏa/
sadasyapada phi ullēkha karē |
指应缴/会员费 |
zhǐ yīng
jiǎo/huìyuán fèi |
200 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour devenir membre de l'organisation |
আপনাকে
অবশ্যই যে
পরিমাণ অর্থ
প্রদান করতে
হবে তাই আপনি
সংস্থার
সদস্য হতে
পারেন |
āpanākē
abaśya'i yē parimāṇa artha pradāna karatē
habē tā'i āpani sansthāra sadasya hatē
pārēna |
您必须支付的金额,骑士您可以成为组织的成员 |
nín bìxū
zhīfù de jīn'é, qíshì nín kěyǐ chéngwéi zǔzhī
de chéngyuán |
201 |
|
|
La chance |
ভাগ্য |
bhāgya |
运 |
yùn |
202 |
|
|
devrait |
উচিত |
ucita |
应 |
yīng |
203 |
|
|
péage |
উপশুল্ক |
upaśulka |
收费 |
shōufèi |
204 |
|
|
péage |
উপশুল্ক |
upaśulka |
收费 |
shōufèi |
205 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour utiliser un pont ou un pont en particulier |
একটি
নির্দিষ্ট
ফাউড বা
ব্রিজ
ব্যবহার
করতে আপনাকে
যে পরিমাণ
অর্থ দিতে
হবে |
ēkaṭi
nirdiṣṭa phā'uḍa bā brija byabahāra
karatē āpanākē yē parimāṇa artha
ditē habē |
您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 |
nín bìxū
zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é |
206 |
|
|
Péages de la route et
du pont de Nakai |
নাকাই
রোড এবং
ব্রিজের
টোলস |
nākā'i
rōḍa ēbaṁ brijēra ṭōlasa |
道路,主轴的通行费 |
dàolù, zhǔzhóu
de tōngxíng fèi |
207 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour utiliser un foad ou un pont spécifique |
নির্দিষ্ট
ফোড বা সেতু
ব্যবহার
করতে আপনাকে যে
পরিমাণ অর্থ
দিতে হবে |
nirdiṣṭa
phōḍa bā sētu byabahāra karatē
āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē |
您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 |
nín bìxū
zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é |
208 |
|
|
de location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
209 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour utiliser qc pendant une période donnée |
কোনও
নির্দিষ্ট
সময়ের জন্য
আপনাকে
স্টাচ ব্যবহার
করতে হবে এমন
পরিমাণ অর্থ |
kōna'ō
nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya āpanākē
sṭāca byabahāra karatē habē ēmana
parimāṇa artha |
在特定时间段内需要使用某物的金额 |
zài tèdìng
shíjiān duàn nèi xūyào shǐyòng mǒu wù de jīn'é |
210 |
|
|
Désigne le loyer |
ভাড়া
বোঝায় |
bhāṛā
bōjhāẏa |
指租金 |
zhǐ
zūjīn |
211 |
|
|
louer ou louer? |
ভাড়া
বা ভাড়া? |
bhāṛā
bā bhāṛā? |
租还是租? |
zū háishì
zū? |
212 |
|
|
utilisation |
ব্যবহার |
Byabahāra |
用 |
Yòng |
213 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
214 |
|
|
est encore |
এখনও |
ēkhana'ō |
还是 |
háishì |
215 |
|
|
de location? |
ভাড়া? |
bhāṛā? |
租金? |
zūjīn? |
216 |
|
|
En anglais
britannique, le loyer est uniquement l'argent payé pour utiliser un bâtiment
ou une pièce: pour les autres articles, utilisez la location. En anglais
américain, le loyer peut être utilisé pour les deux, mais la location est
encore plus courante pour d'autres articles. |
ব্রিটিশ
ভাষায়
ভাড়া
কেবলমাত্র
কোনও বিল্ডিং
বা ঘর
ব্যবহারের
জন্য অর্থ
প্রদান করা
হয়:
অন্যান্য
আইটেমের
জন্য ভাড়া
ব্যবহার করা হয়
আমেরিকান
ইংরেজিতে
ভাড়া
উভয়ের জন্য
ব্যবহার করা
যেতে পারে
তবে ভাড়া
এখনও অন্য আইটেমগুলির
জন্য বেশি
সাধারণ is |
Briṭiśa
bhāṣāẏa bhāṛā kēbalamātra
kōna'ō bilḍiṁ bā ghara byabahārēra
jan'ya artha pradāna karā haẏa: An'yān'ya
ā'iṭēmēra jan'ya bhāṛā byabahāra
karā haẏa āmērikāna inrējitē
bhāṛā ubhaẏēra jan'ya byabahāra karā
yētē pārē tabē bhāṛā ēkhana'ō
an'ya ā'iṭēmagulira jan'ya bēśi
sādhāraṇa is |
在英式英语中,租金仅是使用建筑物或房间支付的钱:对于其他物品,则使用租金。在美国英语中,租金可用于两者,但其他物品的租金仍较常见 |
Zài yīng shì
yīngyǔ zhòng, zūjīn jǐn shì shǐyòng jiànzhú wù
huò fángjiān zhīfù de qián: Duìyú qítā wùpǐn, zé
shǐyòng zūjīn. Zài měiguó yīngyǔ zhòng,
zūjīn kěyòng yú liǎng zhě, dàn qítā wùpǐn
de zūjīn réng jiào chángjiàn |
217 |
|
|
En anglais
britannique |
ব্রিটিশ
ইংরেজিতে |
briṭiśa
inrējitē |
在英国英语中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
218 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
219 |
|
|
Il se réfère
uniquement au loyer de la maison, au loyer d'autres choses |
এটি
কেবল বাড়ির
ভাড়া,
অন্যান্য
জিনিসের ভাড়া
বোঝায় |
ēṭi
kēbala bāṛira bhāṛā, an'yān'ya
jinisēra bhāṛā bōjhāẏa |
只指房屋租金,真他物品的租金用 |
zhǐ zhǐ
fángwū zūjīn, zhēn tā wùpǐn de zūjīn
yòng |
220 |
|
|
de location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
221 |
|
|
En anglais américain, |
আমেরিকান
ইংরাজিতে, |
āmērikāna
inrājitē, |
在美国英语中, |
zài měiguó
yīngyǔ zhòng, |
222 |
|
|
location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
223 |
|
|
Peut faire référence
aux deux types de surplus ci-dessus, mais se réfère à la location d'autres
articles |
উপরোক্ত
দুটি ধরণের
উদ্বৃত্ত
উল্লেখ করতে
পারে তবে
অন্যান্য
আইটেমের
ভাড়া
বোঝায় |
uparōkta
duṭi dharaṇēra udbr̥tta ullēkha karatē
pārē tabē an'yān'ya ā'iṭēmēra
bhāṛā bōjhāẏa |
可指以上两种租余,但指其他物品的租金 |
kě zhǐ
yǐshàng liǎng zhǒng zū yú, dàn zhǐ qítā
wùpǐn de zūjīn |
224 |
|
|
de location |
ভাড়া |
bhāṛā |
出租 |
chūzū |
225 |
|
|
Encore plus général |
এখনও
আরও সাধারণ |
ēkhana'ō
āra'ō sādhāraṇa |
仍然较通用 |
réngrán jiào
tōngyòng |
226 |
|
|
tarif |
শুল্ক |
śulka |
关税 |
guānshuì |
227 |
|
|
plutôt formel |
বরং
আনুষ্ঠানিক |
baraṁ
ānuṣṭhānika |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
228 |
|
|
une liste de prix
fixes facturés par un hôtel ou un restaurant pour les chambres ou les repas,
ou par une entreprise pour un service particulier |
হোটেল
বা
রেস্তোঁরা
দ্বারা কক্ষ
বা খাবারের জন্য,
বা একটি
নির্দিষ্ট
পরিষেবার
জন্য একটি কম্পানি
দ্বারা
চার্জ করা
হয়েছে এমন
নির্দিষ্ট
দামের একটি
তালিকা |
hōṭēla
bā rēstōm̐rā dbārā kakṣa bā
khābārēra jan'ya, bā ēkaṭi
nirdiṣṭa pariṣēbāra jan'ya ēkaṭi
kampāni dbārā cārja karā haẏēchē
ēmana nirdiṣṭa dāmēra ēkaṭi
tālikā |
旅馆或餐厅收取的客房或餐费,或.company收取的特定服务的固定价格列表 |
lǚguǎn huò
cāntīng shōuqǔ de kèfáng huò cān fèi, huò.Company
shōuqǔ de tèdìng fúwù de gùdìng jiàgé lièbiǎo |
229 |
|
|
Désigne la liste des
prix des services et la liste des tarifs des hôtels, restaurants ou
entreprises |
পরিষেবা
মূল্য
তালিকা এবং
হোটেল,
রেস্তোঁরা বা
সংস্থাগুলির
ফি তালিকা
উল্লেখ করে |
pariṣēbā
mūlya tālikā ēbaṁ hōṭēla,
rēstōm̐rā bā sansthāgulira phi tālikā
ullēkha karē |
指旅馆,饭店或公司的服务价目表,收费表 |
zhǐ
lǚguǎn, fàndiàn huò gōngsī de fúwù jiàmù biǎo,
shōufèi biǎo |
230 |
|
|
modèles et
collocations |
নিদর্শন
এবং সংঘাত |
nidarśana
ēbaṁ saṅghāta |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
231 |
|
|
o payer (a) taux /
frais / frais / loyer / droits / péage / location pour / sur qc |
o
বেতন (ক) হার /
চার্জ / ফি /
ভাড়া / পাওনা /
টোল / ভাড়া
স্টেথের
জন্য /
স্টেথের
জন্য |
o bētana (ka)
hāra/ cārja/ phi/ bhāṛā/ pā'ōnā/
ṭōla/ bhāṛā sṭēthēra jan'ya/
sṭēthēra jan'ya |
o支付(a)某日的费用/费用/费用/租金/费用/租金/通行费/租金 |
o zhīfù (a)
mǒu rì de
fèiyòng/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/zūjīn/tōngxíng
fèi/zūjīn |
232 |
|
|
faire qc à un taux /
charge / frais / loyer / location de ... |
হার
/ চার্জ / ফি /
ভাড়া /
ভাড়াতে
স্টাথ করতে ... |
hāra/
cārja/ phi/ bhāṛā/ bhāṛātē
sṭātha karatē... |
以...的费率/费用/费用/租金/租金做某事 |
yǐ... De fèi
lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/zūjīn zuò mǒu shì |
233 |
|
|
faire qc pour une
charge / frais |
a.cਚਾਰ
/ ফি জন্য sth
করতে |
A.Ccāra/ phi
jan'ya sth karatē |
做某事收取费用 |
zuò mǒu shì
shōuqǔ fèiyòng |
234 |
|
|
n à payer (a) taux /
charge / frais / loyer / cotisations / péage / location |
n
প্রদান (ক) হার /
চার্জ / ফি /
ভাড়া / পাওনা /
টোল / ভাড়া |
n pradāna (ka)
hāra/ cārja/ phi/ bhāṛā/ pā'ōnā/
ṭōla/ bhāṛā |
n支付(a)费率/费用/费用/租金/费用/通行费/通行费/租金 |
n zhīfù (a) fèi
lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/tōngxíng
fèi/tōngxíng fèi/zūjīn |
235 |
|
|
pour facturer (a)
taux / frais / loyer / droits / péage / location |
(ক)
হার / ফি / ভাড়া
/ পাওনা / টোল /
ভাড়া চার্জ
করতে |
(ka) hāra/ phi/
bhāṛā/ pā'ōnā/ ṭōla/
bhāṛā cārja karatē |
收取(a)费率/费用/租金/费用/收费/租金 |
shōuqǔ (a)
fèi lǜ/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/shōufèi/zūjīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|