N A C
    D FRANCAIS bengali bengali PINYIN CHINOIS
1   NEXT processeur d'images raster রাস্টার ইমেজ প্রসেসর Rāsṭāra imēja prasēsara 光栅图像处理器 Guāngzhà túxiàng chǔlǐ qì
2   PRECEDENT l'informatique কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ 计算 jìsuàn
3   toutes un appareil ou un logiciel qui modifie le texte et les images sous une forme dans laquelle ils peuvent être imprimés এমন কোনও ডিভাইস বা সফ্টওয়্যারের টুকরো যা পাঠ্য এবং চিত্রগুলিকে এমন ফর্মে পরিবর্তন করে যাতে সেগুলি মুদ্রণ করা যায় ēmana kōna'ō ḍibhā'isa bā saphṭa'ōẏyārēra ṭukarō yā pāṭhya ēbaṁ citragulikē ēmana pharmē paribartana karē yātē sēguli mudraṇa karā yāẏa 将文本和图像更改为可打印形式的设备或软件 jiāng wénběn hé túxiàng gēnggǎi wèi kě dǎyìn xíngshì de shèbèi huò ruǎnjiàn
4 1 ALLEMAND Processeur d'image raster (ou logiciel) (peut convertir du texte ou des images sous forme d'impression) রাস্টার ইমেজ প্রসেসর (বা সফ্টওয়্যার) (পাঠ্য বা চিত্রগুলি মুদ্রণ আকারে রূপান্তর করতে পারে) rāsṭāra imēja prasēsara (bā saphṭa'ōẏyāra) (pāṭhya bā citraguli mudraṇa ākārē rūpāntara karatē pārē) 光栅图像处理器(或软件)(可将文本或图像转换为打印形式) guāngzhà túxiàng chǔlǐ qì (huò ruǎnjiàn)(kě jiāng wénběn huò túxiàng zhuǎnhuàn wèi dǎyìn xíngshì)
5 2 ANGLAIS pixelliser Rasterize Rasterize 栅格化 zhà gé huà
6 3 ARABE pixelliser রাস্টার করুন rāsṭāra karuna 栅格化 zhà gé huà
7 4 BENGALI aussi এছাড়াও ēchāṛā'ō
8 5 CHINOIS déchirure চেরা cērā 撕裂 sī liè
9 6 ESPAGNOL l'informatique কম্পিউটিং kampi'uṭiṁ 计算 jìsuàn
10 7 FRANCAIS pour changer du texte ou des images dans une forme dans laquelle ils peuvent être imprimés পাঠ্য বা চিত্রগুলিকে এমন আকারে পরিবর্তন করতে যাতে সেগুলি মুদ্রণ করা যায় pāṭhya bā citragulikē ēmana ākārē paribartana karatē yātē sēguli mudraṇa karā yāẏa 将文本或图像更改为可以打印的形式 jiāng wénběn huò túxiàng gēnggǎi wèi kěyǐ dǎyìn de xíngshì
11 8 HINDI Pour pixelliser (texte ou image); convertir ... en forme imprimée রাস্টারাইজ করতে (পাঠ্য বা চিত্র); রূপান্তর ... মুদ্রণ আকারে rāsṭārā'ija karatē (pāṭhya bā citra); rūpāntara... Mudraṇa ākārē 将(文本或图像)光栅化;将...转换为打印形式 jiāng (wénběn huò túxiàng) guāngzhà huà; jiāng... Zhuǎnhuàn wèi dǎyìn xíngshì
12 9 JAPONAIS rat ইঁদুর im̐dura shǔ
13 10 PANJABI un petit animal avec une longue queue, qui ressemble à une grosse souris, généralement considéré comme un ravageur একটি দীর্ঘ লেজযুক্ত একটি ছোট প্রাণী, এটি একটি বড় মাউসের মতো দেখতে সাধারণত পোকার হিসাবে বিবেচিত হয় ēkaṭi dīrgha lējayukta ēkaṭi chōṭa prāṇī, ēṭi ēkaṭi baṛa mā'usēra matō dēkhatē sādhāraṇata pōkāra hisābē bibēcita haẏa 尾巴长的小动物,看起来像只大老鼠,通常被认为是害虫 wěibā cháng de xiǎo dòngwù, kàn qǐlái xiàng zhǐ dà lǎoshǔ, tōngcháng bèi rènwéi shì hàichóng
14 11 POLONAIS (un animal qui n'est pas aimé parce qu'il détruit la nourriture ou propage des maladies) (এমন প্রাণী যা অপছন্দ করা হয় কারণ এটি খাদ্য নষ্ট করে বা রোগ ছড়ায়) (ēmana prāṇī yā apachanda karā haẏa kāraṇa ēṭi khādya naṣṭa karē bā rōga chaṛāẏa) (由于破坏食物或传播疾病而受到讨厌的动物) (yóuyú pòhuài shíwù huò chuánbò jíbìng ér shòudào tǎoyàn de dòngwù)
15 12 PORTUGAIS Souris মাউস mā'usa 老鼠;耗子 lǎoshǔ; hàozi
16 13 RUSSE mort aux rats ইঁদুর বিষ im̐dura biṣa 鼠药 shǔ yào
17   help1 Mort aux rats ইঁদুর বিষ im̐dura biṣa 老鼠药 lǎoshǔ yào
18   help3 comparer তুলনা করা tulanā karā 比较 bǐjiào
19   http://abcde.facile.free.fr rat de tapis রাগ ইঁদুর rāga im̐dura 地毯鼠 dìtǎn shǔ
20   http://akirameru.free.fr informel, désapprobateur অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকৃত anānuṣṭhānika, asbīkr̥ta 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng
21   http://jiaoyu.free.fr une personne désagréable, surtout une personne qui n'est pas fidèle ou qui trompe qn একটি অপ্রীতিকর ব্যক্তি, বিশেষত এমন একজন যিনি অনুগত নন বা যিনি চালিত হন sb ēkaṭi aprītikara byakti, biśēṣata ēmana ēkajana yini anugata nana bā yini cālita hana sb 不愉快的人,尤其是不忠诚或欺骗某人的人 bùyúkuài de rén, yóuqí shì bù zhōngchéng huò qīpiàn mǒu rén de rén
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Personne ennuyeuse; méchant méprisable; menteur বিরক্তিকর ব্যক্তি; ঘৃণ্য খলনায়ক; মিথ্যাবাদী biraktikara byakti; ghr̥ṇya khalanāẏaka; mithyābādī 讨厌的人;卑鄙的小人;骗子 tǎoyàn de rén; bēibǐ de xiǎo rén; piànzi
23   http://abcde.facile.free.fr Voir দেখা dēkhā 看到 kàn dào
24   http://akirameru.free.fr évier ডুবা ḍubā 水槽 shuǐcáo
25   http://jiaoyu.free.fr odeur গন্ধ gandha wén
26   lexos rat ratt ratt RATT RATT
27   27500 rat sur qn এসবি উপর ইঁদুর ēsabi upara im̐dura 某人的老鼠 mǒu rén de lǎoshǔ
28   abc image informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de
29   KAKUKOTO dire à qn en autorité le tort que qn d'autre a fait কর্তৃপক্ষের কাছে sb কে sth ভুল সম্পর্কে বলার জন্য যে অন্যটি sb করেছে kartr̥pakṣēra kāchē sb kē sth bhula samparkē balāra jan'ya yē an'yaṭi sb karēchē 告诉某人某人某人做过的错误 gàosù mǒu rén mǒu rén mǒu rén zuòguò de cuòwù
30   arabe  Révéler un secret; informer  একটি গোপন কথা প্রকাশ করুন;  ēkaṭi gōpana kathā prakāśa karuna;  煽动秘密;告密  shāndòng mìmì; gàomì
31   JAPONAIS D'où je viens, ne raconte pas tes amis যেখানে আমি আপনার বন্ধুদের উপর ইঁদুর করি না come yēkhānē āmi āpanāra bandhudēra upara im̐dura kari nā come 我来自哪里,请不要和你的朋友见面 wǒ láizì nǎlǐ, qǐng bùyào hé nǐ de péngyǒu jiànmiàn
32   chinois  Dans ma ville natale, personne ne trahit ses amis  আমার শহরে, কেউ বন্ধু বিশ্বাসঘাতকতা করে না  āmāra śaharē, kē'u bandhu biśbāsaghātakatā karē nā  在我的老家,谁都不出卖朋友  zài wǒ de lǎojiā, shéi dōu bù chūmài péngyǒu
33   chinois rat sur qc sth উপর ইঁদুর sth upara im̐dura 老鼠 lǎoshǔ
34   pinyin informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de
35   wanik ne pas faire ce que vous avez accepté ou promis de faire আপনি যে সম্মতি দিয়েছেন বা করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন তা না করা āpani yē sam'mati diẏēchēna bā karāra pratiśruti diẏēchēna tā nā karā 不做某事,您已同意或答应做 bù zuò mǒu shì, nín yǐ tóngyì huò dāyìng zuò
36   http://wanglik.free.fr/ Trahir une promesse de faire quelque chose কিছু করার প্রতিশ্রুতি বিশ্বাসঘাতকতা kichu karāra pratiśruti biśbāsaghātakatā 背弃做某事的诺言 bèiqì zuò mǒu shì de nuòyán
37     synonyme সমার্থক samārthaka 代名词 dàimíngcí
38     renier পরিত্যাগ করা parityāga karā 叛逆 pànnì
39     Le gouvernement est accusé d'avoir démenti ses promesses aux chômeurs সরকারের বিরুদ্ধে বেকারদের প্রতিশ্রুতি দেওয়ার অভিযোগ তুলে অভিযুক্ত করা হয়েছে sarakārēra birud'dhē bēkāradēra pratiśruti dē'ōẏāra abhiyōga tulē abhiyukta karā haẏēchē 政府被指责履行对失业者的承诺 zhèngfǔ pī zhǐzé lǚxíng duì shīyè zhě de chéngnuò
40     Le gouvernement est accusé de trahir les chômeurs সরকারের বিরুদ্ধে বেকারদের বিশ্বাসঘাতকতার অভিযোগ রয়েছে sarakārēra birud'dhē bēkāradēra biśbāsaghātakatāra abhiyōga raẏēchē 政府被指责对失业者背信弃义 zhèngfǔ pī zhǐzé duì shīyè zhě bèixìnqìyì
41     Le gouvernement est accusé d'avoir tenu sa promesse aux chômeurs সরকারের বিরুদ্ধে বেকারদের প্রতিশ্রুতি বাস্তবায়নের অভিযোগ রয়েছে sarakārēra birud'dhē bēkāradēra pratiśruti bāstabāẏanēra abhiyōga raẏēchē 政府被指控总结对失业者的承诺 zhèngfǔ pī zhǐkòng zǒngjié duì shīyè zhě de chéngnuò
42     rata Rata Rata 比例 bǐlì
43     pro rata প্রো রতা prō ratā 按比例 àn bǐlì
44     rat-arsed ইঁদুর-আর্সেড im̐dura-ārsēḍa 激怒 jīnù
45     argot অপভাষা apabhāṣā 俚语 lǐyǔ
46     extrêmement ivre অত্যন্ত মাতাল atyanta mātāla 极度醉 jídù zuì
47     Ivre মাতাল mātāla 烂醉如泥的 lànzuì rú ní de
48     rat-a-tat-tat উচ্চ ধাক্কা-Tat ucca dhākkā-Tat 老鼠达 lǎoshǔ dá
49     rat tat ইঁদুর im̐dura 老鼠达 lǎoshǔ dá
50     rat-sac ইঁদুর ব্যাগ im̐dura byāga 鼠袋 shǔ dài
51      argot  অপভাষা  apabhāṣā  俚语  lǐyǔ
52      une personne désagréable ou dégoûtante  একটি অপ্রীতিকর বা জঘন্য ব্যক্তি  ēkaṭi aprītikara bā jaghan'ya byakti  令人不愉快或恶心的人  lìng rén bùyúkuài huò ěxīn de rén
53     Personne ennuyeuse; personne ennuyeuse বিরক্তিকর ব্যক্তি; বিরক্তিকর ব্যক্তি biraktikara byakti; biraktikara byakti 讨厌的人;令人厌烦的人 tǎoyàn de rén; lìng rén yànfán de rén
54     rochet র্যাচিট ryāciṭa 棘轮 jílún
55     rochet র্যাচিট ryāciṭa 棘轮 jílún
56     rochet র্যাচিট ryāciṭa 棘轮 jílún
57     une roue ou une barre avec des dents le long du bord et une pièce métallique qui s'insère entre les dents, permettant un mouvement dans une seule direction প্রান্তে দাঁতযুক্ত একটি চাকা বা বার এবং একটি ধাতব টুকরা যা দাঁতগুলির মধ্যে ফিট করে, কেবল এক দিকে চলতে দেয় prāntē dām̐tayukta ēkaṭi cākā bā bāra ēbaṁ ēkaṭi dhātaba ṭukarā yā dām̐tagulira madhyē phiṭa karē, kēbala ēka dikē calatē dēẏa 沿边缘带有齿的轮或棒,以及装在齿之间的金属片,仅允许沿一个方向移动 yán biānyuán dài yǒu chǐ de lún huò bàng, yǐjí zhuāng zài chǐ zhī jiān de jīnshǔ piàn, jǐn yǔnxǔ yán yīgè fāngxiàng yídòng
58     Une roue à cliquet, dent de cliquet একটি র‌্যাচেট চাকা, রা‌্যাচেট দাঁত ēkaṭi ra‌yācēṭa cākā, rā‌yācēṭa dām̐ta (防止倒转的)棘轮,棘齿 (fángzhǐ dàozhuǎn de) jílún, jí chǐ
59     cliquet (qc) vers le haut pour augmenter, ou faire augmenter qc, à plusieurs reprises et par petites quantités বারবার এবং অল্প পরিমাণে বৃদ্ধি বা স্টেথ বৃদ্ধি করার জন্য র‌্যাচেট (স্টেচ) bārabāra ēbaṁ alpa parimāṇē br̥d'dhi bā sṭētha br̥d'dhi karāra jan'ya ra‌yācēṭa (sṭēca) 反复增加或增加某物的棘轮 fǎnfù zēngjiā huò zēngjiā mǒu wù de jílún
60      (Faire) une petite augmentation progressivement  (কারণ) ধীরে ধীরে একটি সামান্য বৃদ্ধি  (kāraṇa) dhīrē dhīrē ēkaṭi sāmān'ya br̥d'dhi  (使)逐渐小幅增长  (shǐ) zhújiàn xiǎofú zēngzhǎng
61     La surutilisation des cartes de crédit a fait grimper la dette des consommateurs à des niveaux inacceptables ক্রেডিট কার্ডের অতিরিক্ত ব্যবহার গ্রাহক debtণকে অগ্রহণযোগ্য পর্যায়ে ফেলেছে krēḍiṭa kārḍēra atirikta byabahāra grāhaka debtṇakē agrahaṇayōgya paryāẏē phēlēchē 过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 guòdù shǐyòng xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng
62     L'utilisation abusive des cartes de crédit a progressivement augmenté l'endettement des consommateurs à un niveau inacceptable ক্রেডিট কার্ডের অপব্যবহার ধীরে ধীরে গ্রাহক debtণকে একটি অগ্রহণযোগ্য পর্যায়ে বাড়িয়ে তুলেছে krēḍiṭa kārḍēra apabyabahāra dhīrē dhīrē grāhaka debtṇakē ēkaṭi agrahaṇayōgya paryāẏē bāṛiẏē tulēchē 滥用信用卡使消费债务逐渐增加到了难以接受的地步 lànyòng xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhàiwù zhújiàn zēngjiā dàole nányǐ jiēshòu dì dìbù
63     L'utilisation excessive des cartes de crédit élève l'endettement des consommateurs à des niveaux inacceptables ক্রেডিট কার্ডের অত্যধিক ব্যবহার গ্রাহক unণকে অগ্রহণযোগ্য পর্যায়ে বাড়িয়ে তোলে krēḍiṭa kārḍēra atyadhika byabahāra grāhaka unṇakē agrahaṇayōgya paryāẏē bāṛiẏē tōlē 过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 guòdù shǐyòng xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng
64     Cabanon চালা cālā shě
65     taux হার hāra
66     une mesure de la vitesse à laquelle qc se produit যে গতিবেগে ঘটে তার একটি পরিমাপ yē gatibēgē ghaṭē tāra ēkaṭi parimāpa 某事物发生的速度的度量 mǒu shìwù fāshēng de sùdù de dùliàng
67     Vitesse; progrès গতি; অগ্রগতি gati; agragati 速度;进度 sùdù; jìndù
68     Chaque প্রতি prati féng
69     La plupart des gens marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres à l'heure বেশিরভাগ মানুষ একটি ঘন্টা গড়ে 5 কিলোমিটার হারে হাঁটেন bēśirabhāga mānuṣa ēkaṭi ghanṭā gaṛē 5 kilōmiṭāra hārē hām̐ṭēna 大多数人以每小时5公里的平均速度行走 dà duōshù rén yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù xíngzǒu
70     La plupart des gens marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure বেশিরভাগ মানুষ প্রতি ঘন্টা গড়ে 5 কিলোমিটার বেগে হাঁটেন bēśirabhāga mānuṣa prati ghanṭā gaṛē 5 kilōmiṭāra bēgē hām̐ṭēna 大多数人步行的平均速度为每小时5公里 dà duōshù rén bùxíng de píngjūn sùdù wèi měi xiǎoshí 5 gōnglǐ
71     La plupart des gens marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure বেশিরভাগ মানুষ প্রতি ঘন্টা গড়ে 5 কিলোমিটার গতিতে হাঁটেন bēśirabhāga mānuṣa prati ghanṭā gaṛē 5 kilōmiṭāra gatitē hām̐ṭēna 大多数人以每小时5公里的平均速度行走 dà duōshù rén yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù xíngzǒu
72     Jouer প্লে plē zòu
73     Le nombre de crimes signalés augmente à un rythme alarmant রিপোর্ট করা অপরাধের সংখ্যা আশঙ্কাজনক হারে বাড়ছে ripōrṭa karā aparādhēra saṅkhyā āśaṅkājanaka hārē bāṛachē 报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 bàogào de fànzuì shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng
74     Le nombre de cas d'alarme augmente à un rythme alarmant অ্যালার্ম মামলার সংখ্যা আশঙ্কাজনক হারে বাড়ছে ayālārma māmalāra saṅkhyā āśaṅkājanaka hārē bāṛachē 报警案件的数量正在以惊人的速度增长 bàojǐng ànjiàn de shùliàng zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng
75     Le nombre de crimes signalés augmente à un rythme alarmant রিপোর্ট করা অপরাধের সংখ্যা আশঙ্কাজনক হারে বাড়ছে ripōrṭa karā aparādhēra saṅkhyā āśaṅkājanaka hārē bāṛachē 报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 bàogào de fànzuì shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng
76     Cas কেস kēsa àn
77     Les chiffres publiés aujourd'hui montrent une nouvelle baisse du taux d'inflation আজ প্রকাশিত পরিসংখ্যানগুলি মুদ্রাস্ফীতির হারের আরও একটি হ্রাস দেখায় āja prakāśita parisaṅkhyānaguli mudrāsphītira hārēra āra'ō ēkaṭi hrāsa dēkhāẏa 今天公布的数字显示通货膨胀率再次下降 jīntiān gōngbù de shùzì xiǎnshì tōnghuò péngzhàng lǜ zàicì xiàjiàng
78     Les chiffres publiés aujourd'hui indiquent que le taux d'inflation a de nouveau baissé. আজ প্রকাশিত পরিসংখ্যানগুলি ইঙ্গিত দেয় যে মুদ্রাস্ফীতির হার আবার হ্রাস পেয়েছে। āja prakāśita parisaṅkhyānaguli iṅgita dēẏa yē mudrāsphītira hāra ābāra hrāsa pēẏēchē. 今天公布的数字表明通货膨胀率又一次下降 jīntiān gōngbù de shùzì biǎomíng tōnghuò péngzhàng lǜ yòu yīcì xiàjiàng
79     Au rythme auquel vous travaillez, vous ne finirez jamais! আপনি যে হারে কাজ করেন, আপনি কখনই শেষ করবেন না! Āpani yē hārē kāja karēna, āpani kakhana'i śēṣa karabēna nā! 以您的工作速度,您将永远无法完成! yǐ nín de gōngzuò sùdù, nín jiāng yǒngyuǎn wúfǎ wánchéng!
80     À la vitesse de Rugong #, vous ne pourrez jamais le finir! রুগং # এর গতিতে আপনি এটি কখনই শেষ করতে পারবেন না! Rugaṁ# ēra gatitē āpani ēṭi kakhana'i śēṣa karatē pārabēna nā! 以如工#的速度,你永远也做不完! Yǐ rú gōng#de sùdù, nǐ yǒngyuǎn yě zuò bù wán!
81     une mesure du nombre de fois où qq se produit ou existe pendant une période donnée নির্দিষ্ট সময়কালে সংঘটিত হওয়া বা বিদ্যমান সময়ের সংখ্যার একটি পরিমাপ Nirdiṣṭa samaẏakālē saṅghaṭita ha'ōẏā bā bidyamāna samaẏēra saṅkhyāra ēkaṭi parimāpa 在特定时期内某事物发生或存在的次数的测量 Zài tèdìng shíqí nèi mǒu shìwù fāshēng huò cúnzài de cì shǔ de cèliáng
82     Rapport অনুপাত anupāta 比率;率 bǐlǜ; lǜ
83     Les entreprises locales ferment à un rythme de trois par an. স্থানীয় ব্যবসায়গুলি বছরে তিনটি হারে বন্ধ হয় a sthānīẏa byabasāẏaguli bacharē tinaṭi hārē bandha haẏa a 本地企业以每年3家的速度关闭。 běndì qǐyè yǐ měinián 3 jiā de sùdù guānbì.
84     Les entreprises locales ferment au rythme de trois par an স্থানীয় ব্যবসা প্রতি বছর তিন হারে বন্ধ হচ্ছে sthānīẏa byabasā prati bachara tina hārē bandha hacchē 地方企业正在以每年三家的速度关闭 Dìfāng qǐyè zhèngzài yǐ měinián sānjiā de sùdù guānbì
85     un taux de chômage élevé / faible / croissant বেকারত্বের একটি উচ্চ / নিম্ন / ক্রমবর্ধমান হার bēkāratbēra ēkaṭi ucca/ nimna/ kramabardhamāna hāra 高/低/上升的失业率 gāo/dī/shàngshēng de shīyè lǜ
86     Taux de chômage élevé / faible / croissant উচ্চ / নিম্ন / বর্ধমান বেকারত্বের হার ucca/ nimna/ bardhamāna bēkāratbēra hāra 高/低/不断增长的失业率 gāo/dī/bùduàn zēngzhǎng de shīyè lǜ
87     de এর ēra de
88     le taux annuel de criminalité / divorce বার্ষিক অপরাধ / তালাকের হার bārṣika aparādha/ tālākēra hāra 年犯罪率/离婚率 nián fànzuì lǜ/líhūn lǜ
89     Taux annuel de criminalité / divorce বার্ষিক অপরাধ / বিবাহ বিচ্ছেদের হার bārṣika aparādha/ bibāha bicchēdēra hāra 年犯罪/离婚率 nián fànzuì/líhūn lǜ
90     Son pouls a chuté soudainement হঠাৎ তার স্পন্দনের হার কমে গেল haṭhāṯ tāra spandanēra hāra kamē gēla 他的脉搏突然下降 tā de màibó túrán xiàjiàng
91     Son pouls a chuté soudainement হঠাৎ তার স্পন্দনের হার কমে গেল haṭhāṯ tāra spandanēra hāra kamē gēla 他的脉搏速率突然下降 tā de màibó sùlǜ túrán xiàjiàng
92     Son pouls baisse soudainement হঠাৎ তার নাড়ি ফোঁটা haṭhāṯ tāra nāṛi phōm̐ṭā 他的脉搏突然下降 tā de màibó túrán xiàjiàng
93     Sacrifice বলিদান balidāna shēng
94     Tel que যেমন yēmana
95     un taux de réussite / échec élevé একটি উচ্চ সাফল্য / ব্যর্থতার হার ēkaṭi ucca sāphalya/ byarthatāra hāra 成功/失败率高 chénggōng/shībài lǜ gāo
96     Taux de réussite / échec très élevé খুব উচ্চ সাফল্য / ব্যর্থতার হার khuba ucca sāphalya/ byarthatāra hāra 很高的成功/失败率 hěn gāo de chénggōng/shībài lǜ
97     Taux de réussite / échec élevé উচ্চ সাফল্য / ব্যর্থতার হার ucca sāphalya/ byarthatāra hāra 成功/失败率高 chénggōng/shībài lǜ gāo
98     Chanson Fontan গান ফন্টন gāna phanṭana 嵩囟 sōng xìn
99     voir également আরো দেখুন ārō dēkhuna 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
100     taux de natalité জন্ম হার janma hāra 出生率 chūshēnglǜ
101     taux de mortalité মৃত্যর হার mr̥tyara hāra 死亡率 sǐwáng lǜ
102      un montant fixe facturé ou payé pour qc  অর্থের একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ যা স্টেথের জন্য চার্জ করা হয় বা প্রদান করা হয়  arthēra ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇa yā sṭēthēra jan'ya cārja karā haẏa bā pradāna karā haẏa  收取或支付的固定金额的款项  shōuqǔ huò zhīfù de gùdìng jīn'é de kuǎnxiàng
103     Prix মূল্য mūlya 价格;费用 jiàgé; fèiyòng
104     tarifs publicitaires / assurances / postaux, etc. বিজ্ঞাপন / বীমা / ডাক ইত্যাদির হার bijñāpana/ bīmā/ ḍāka ityādira hāra 广告/保险/邮政等费率 guǎnggào/bǎoxiǎn/yóuzhèng děng fèi lǜ
105     Frais de publicité, frais d'assurance, frais de port, etc. বিজ্ঞাপনের ফি, বীমা ফি, ডাক ইত্যাদি bijñāpanēra phi, bīmā phi, ḍāka ityādi 广告费,保险费,公告等 guǎnggào fèi, bǎoxiǎn fèi, gōnggào děng
106     un taux de rémunération horaire bas / élevé বেতনের একটি কম / উচ্চ ঘন্টা প্রতি হার bētanēra ēkaṭi kama/ ucca ghanṭā prati hāra 低/高时薪 dī/gāo shí xīn
107     Salaire bas / élevé à l'heure ঘন্টা দ্বারা কম / উচ্চ বেতন ghanṭā dbārā kama/ ucca bētana 按小时支付的低/高报酬 àn xiǎoshí zhīfù de dī/gāo bàochóu
108     Salaire horaire faible / élevé কম / উচ্চ ঘন্টা প্রতি বেতন kama/ ucca ghanṭā prati bētana 低/高时薪 dī/gāo shí xīn
109     nous offrons des tarifs réduits spéciaux pour les étudiants আমরা শিক্ষার্থীদের জন্য বিশেষ হ্রাস রেট অফার করি āmarā śikṣārthīdēra jan'ya biśēṣa hrāsa rēṭa aphāra kari 我们为学生提供特别优惠的价格 wǒmen wéi xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé
110     Nous avons des prix spéciaux pour les étudiants আমাদের শিক্ষার্থীদের জন্য বিশেষ মূল্য রয়েছে āmādēra śikṣārthīdēra jan'ya biśēṣa mūlya raẏēchē 我们对学生有特惠价格 wǒmen duì xuéshēng yǒu tèhuì jiàgé
111     Nous offrons aux étudiants des prix réduits spéciaux আমরা শিক্ষার্থীদের বিশেষ ছাড়যুক্ত দাম দিয়ে থাকি āmarā śikṣārthīdēra biśēṣa chāṛayukta dāma diẏē thāki 我们为学生提供特别优惠的价格 wǒmen wéi xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé
112     une hypothèque à taux fixe একটি নির্দিষ্ট হার বন্ধকী ēkaṭi nirdiṣṭa hāra bandhakī 固定利率抵押 gùdìng lìlǜ dǐyā
113     (un dans lequel le montant d'argent remboursé chaque mois est fixé pour une période donnée) (যে মাসে প্রতি মাসে পরিশোধিত অর্থের পরিমাণ নির্দিষ্ট সময়ের জন্য স্থির থাকে) (yē māsē prati māsē pariśōdhita arthēra parimāṇa nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya sthira thākē) (其中每月偿还的金额在特定时期内是固定的) (qízhōng měi yuè chánghuán de jīn'é zài tèdìng shíqí nèi shì gùdìng de)
114     Prêt hypothécaire বন্ধকী ঋণ bandhakī r̥ṇa 定额偿还按揭贷款 dìng'é chánghuán ànjiē dàikuǎn
115     le taux d'imposition de base করের মূল হার karēra mūla hāra 基本税率 jīběn shuìlǜ
116     Taux d'imposition de base বেসিক করের হার bēsika karēra hāra 基本税率 jīběn shuìlǜ
117     (le montant le plus bas payé par tout le monde) (প্রত্যেকের দ্বারা প্রদত্ত সর্বনিম্ন পরিমাণ) (pratyēkēra dbārā pradatta sarbanimna parimāṇa) (每个人支付的最低金额) (měi gèrén zhīfù de zuìdī jīn'é)
118     Taxe de base বেসিক ট্যাক্স bēsika ṭyāksa 基本税额 jīběn shuì'é
119     Montant minimum payé par chaque personne) প্রতিটি ব্যক্তির দ্বারা প্রদত্ত সর্বনিম্ন পরিমাণ) pratiṭi byaktira dbārā pradatta sarbanimna parimāṇa) 每个人支付的最低金额) měi gèrén zhīfù de zuìdī jīn'é)
120     taux de change / d'intérêt বিনিময় / সুদের হার Binimaẏa/ sudēra hāra 汇率/利率 Huìlǜ/lìlǜ
121     Huixing ;, taux d'intérêt হিক্সিং ;, সুদের হার hiksiṁ;, sudēra hāra 汇幸;,利率 huì xìng;, lìlǜ
122     taux de change / intérêt বিনিময় / সুদের হার binimaẏa/ sudēra hāra 汇率/利息 huìlǜ/lìxí
123      Taux de change / intérêt  বিনিময় হার / সুদ  binimaẏa hāra/ suda  汇率/利率  huìlǜ/lìlǜ
124      voir également  আরো দেখুন  ārō dēkhuna  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn
125     taux de base ভিত্তি দর bhitti dara 基本利率 jīběn lìlǜ
126     tarif rack তাক হার tāka hāra 货架率 huòjià lǜ
127     les taux হার hāra 费率 fèi lǜ
128     en Grande-Bretagne ব্রিটেনে briṭēnē 在英国 zài yīngguó
129      une taxe payée par les entreprises à une autorité locale pour les terrains et les bâtiments qu'elles utilisent et dans le passé également payée par toute personne qui possédait une maison  স্থানীয় কর্তৃপক্ষকে ব্যবসায়ীরা জমি ও বিল্ডিংয়ের জন্য যে ট্যাক্স ব্যবহার করে যা তারা ব্যবহার করে এবং অতীতে বাড়িটির মালিকানাধীন যে কোনও ব্যক্তির দ্বারা অর্থ প্রদান করে  sthānīẏa kartr̥pakṣakē byabasāẏīrā jami ō bilḍinẏēra jan'ya yē ṭyāksa byabahāra karē yā tārā byabahāra karē ēbaṁ atītē bāṛiṭira mālikānādhīna yē kōna'ō byaktira dbārā artha pradāna karē  企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付  qǐyè xiàng dāngdì zhèngfǔ zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù yě yóu yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù
130     (Recueilli par le gouvernement britannique) Taxe foncière (ব্রিটিশ সরকার দ্বারা সংগৃহীত) রিয়েল এস্টেট ট্যাক্স (briṭiśa sarakāra dbārā saṅgr̥hīta) riẏēla ēsṭēṭa ṭyāksa (英国也方政府征收的)房地产税,房产税 (yīngguó yě fāng zhèngfǔ zhēngshōu de) fángdìchǎn shuì, fángchǎn shuì
131     Les taxes foncières et de construction payées par les entreprises aux gouvernements locaux étaient également payées par quiconque possédait une maison dans le passé. স্থানীয় সরকারগুলিতে সংস্থাগুলি কর্তৃক প্রদত্ত জমি ও বিল্ডিং ট্যাক্স অতীতে যে কোনও বাড়ি মালিক তার দ্বারাও প্রদান করা হত sthānīẏa sarakāragulitē sansthāguli kartr̥ka pradatta jami ō bilḍiṁ ṭyāksa atītē yē kōna'ō bāṛi mālika tāra dbārā'ō pradāna karā hata 企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 qǐyè xiàng dāngdì zhèngfǔ zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù yě yóu yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù
132     voir également আরো দেখুন ārō dēkhuna 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
133     premier taux প্রথম হার prathama hāra 一流的 yīliú de
134     deuxième taux দ্বিতীয় হার dbitīẏa hāra 第二次评价 dì èr cì píngjià
135     troisième taux তৃতীয় হার tr̥tīẏa hāra 三等 sān děng
136     à tout prix যে কোন মূল্যে yē kōna mūlyē 好歹 hǎodǎi
137     informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de
138      utilisé pour dire qu'un fait particulier est vrai malgré ce qui s'est passé dans le passé ou ce qui peut arriver dans le futur  বলতেন যে অতীতে যা ঘটেছিল বা ভবিষ্যতে কী ঘটতে পারে তার পরেও একটি নির্দিষ্ট সত্য সত্য  balatēna yē atītē yā ghaṭēchila bā bhabiṣyatē kī ghaṭatē pārē tāra parē'ō ēkaṭi nirdiṣṭa satya satya  过去常常说某个事实是真实的,尽管过去发生了什么或将来可能发生了什么  guòqù chángcháng shuō mǒu gè shìshí shì zhēnshí de, jǐnguǎn guòqù fāshēngle shénme huò jiānglái kěnéng fāshēngle shénme
139     (Accent sur la vérité) Quoi qu'il en soit, de toute façon (বিষয়গুলির সত্যতার উপর জোর দেওয়া) যাইহোক, যাইহোক (biṣaẏagulira satyatāra upara jōra dē'ōẏā) yā'ihōka, yā'ihōka (特色事情的真实性)无论如何,不​​管怎样 (tèsè shìqíng de zhēnshí xìng) wúlùn rúhé, bù​​guǎn zěnyàng
140     En tout cas, c’est une bonne nouvelle হ্যাঁ যে কোনও হারে এটির একটি ভাল খবর good hyām̐ yē kōna'ō hārē ēṭira ēkaṭi bhāla khabara good 好吧,无论如何这是一个好消息 hǎo ba, wúlùn rúhé zhè shì yīgè hǎo xiāoxī
141     Bref, c'est une bonne nouvelle যাইহোক, এটি ভাল খবর yā'ihōka, ēṭi bhāla khabara 不管怎么说,这是个好消息 bùguǎn zěnme shuō, zhè shìgè hǎo xiāoxī
142     Je suis peut-être parti pour affaires la semaine prochaine mais en tout cas je serai de retour vendredi আমি আগামী সপ্তাহে ব্যবসায় যেতে পারি তবে যে কোনও হারে আমি শুক্রবারের মধ্যে ফিরে আসব āmi āgāmī saptāhē byabasāẏa yētē pāri tabē yē kōna'ō hārē āmi śukrabārēra madhyē phirē āsaba 下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 xià zhōu wǒ kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu wǔ huílái
143     Je suis peut-être en voyage d'affaires la semaine prochaine, mais de toute façon, je serai de retour vendredi au plus tard আমি পরের সপ্তাহে একটি ব্যবসায়িক ট্রিপে যেতে পারি, তবে যাই হোক না কেন, আমি সর্বশেষে শুক্রবার ফিরে আসব āmi parēra saptāhē ēkaṭi byabasāẏika ṭripē yētē pāri, tabē yā'i hōka nā kēna, āmi sarbaśēṣē śukrabāra phirē āsaba 我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来 wǒ xià zhōu kěnéng yào chūchāi, dàn wúlùn rúhé, wǒ zuì wǎn xīngqíwǔ huílái
144     Je suis peut-être en voyage d'affaires la semaine prochaine, mais je reviendrai de toute façon vendredi আমি পরের সপ্তাহে ব্যবসায়িক ভ্রমণে যেতে পারি, তবে যাই হোক শুক্রবারেই ফিরে আসব āmi parēra saptāhē byabasāẏika bhramaṇē yētē pāri, tabē yā'i hōka śukrabārē'i phirē āsaba 下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 xià zhōu wǒ kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu wǔ huílái
145     utilisé pour montrer দেখাতে ব্যবহৃত dēkhātē byabahr̥ta 用于显示 yòng yú xiǎnshì
146     synonymes প্রতিশব্দের pratiśabdēra 同义词 tóngyìcí
147     Discrimination des synonymes প্রতিশব্দ বৈষম্য pratiśabda baiṣamya 名词 míngcí
148     taux হার hāra
149     charge চার্জ cārja 收费 shōufèi
150     frais ফী phī 费用 fèiyòng
151     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
152     droits খাজনা khājanā 会费 huìfèi
153     péage উপশুল্ক upaśulka 收费 shōufèi
154     de location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
155     tarif শুল্ক śulka 关税 guānshuì
156     Ce sont tous des mots pour une somme d'argent facturée ou payée pour qc এই সমস্ত অর্থ হল যে পরিমাণ অর্থের জন্য নেওয়া হয় বা এর জন্য অর্থ প্রদান করা হয় ē'i samasta artha hala yē parimāṇa arthēra jan'ya nē'ōẏā haẏa bā ēra jan'ya artha pradāna karā haẏa 这些都是为某笔费用收取或支付的款项 zhèxiē dōu shì wèi mǒu bǐ fèiyòng shōuqǔ huò zhīfù de kuǎnxiàng
157     Toutes les demandes ci-dessus font référence aux frais facturés ou payés উপরের সমস্ত তদন্তগুলি চার্জ করা বা প্রদত্ত ফি সম্পর্কে উল্লেখ করে uparēra samasta tadantaguli cārja karā bā pradatta phi samparkē ullēkha karē 以上各询均指所承担或付出的费用 yǐshàng gè xún jūn zhǐ suǒ chéngdān huò fùchū de fèiyòng
158     Ce sont des paiements collectés ou payés pour un certain montant এগুলি হল নির্দিষ্ট অর্থের জন্য সংগৃহীত বা প্রদত্ত অর্থ প্রদান ēguli hala nirdiṣṭa arthēra jan'ya saṅgr̥hīta bā pradatta artha pradāna 这些都是为某笔费用支出或支付的积累 zhèxiē dōu shì wèi mǒu bǐ fèiyòng zhīchū huò zhīfù de jīlěi
159     à প্রতি prati xiàng
160     chuchotement ফিসফিস করে শব্দ phisaphisa karē śabda
161     taux হার hāra
162     un montant fixe demandé ou payé pour qc স্টাফের জন্য জিজ্ঞাসা করা বা অর্থ প্রদানের একটি নির্দিষ্ট পরিমাণ অর্থ sṭāphēra jan'ya jijñāsā karā bā artha pradānēra ēkaṭi nirdiṣṭa parimāṇa artha 被要求或支付的固定金额的钱 bèi yāoqiú huò zhīfù de gùdìng jīn'é de qián
163     Désigne le prix ou la dépense demandée ou payée অনুরোধ করা বা প্রদত্ত মূল্য বা ব্যয়কে বোঝায় anurōdha karā bā pradatta mūlya bā byaẏakē bōjhāẏa 指所索取或付出的价格,费用 zhǐ suǒ suǒqǔ huò fùchū de jiàgé, fèiyòng
164     un faible taux de rémunération horaire বেতনের একটি কম ঘন্টা প্রতি হার bētanēra ēkaṭi kama ghanṭā prati hāra 每小时工资低 měi xiǎoshí gōngzī dī
165     Faible salaire à l'heure ঘন্টা দ্বারা কম বেতন ghanṭā dbārā kama bētana 按小时支付的低报酬 àn xiǎoshí zhīfù de dī bàochóu
166     Salaire horaire bas কম ঘণ্টায় মজুরি kama ghaṇṭāẏa majuri 每小时工资低 měi xiǎoshí gōngzī dī
167     taux d'intérêt সুদের হার sudēra hāra 利率 lìlǜ
168     taux d'intérêt  সুদের হার  sudēra hāra  利率 lìlǜ
169     charge চার্জ cārja 收费 shōufèi
170     une somme d'argent qui est demandée pour des biens ou des services পণ্য বা পরিষেবার জন্য জিজ্ঞাসা করা হয় যে পরিমাণ পরিমাণ অর্থ paṇya bā pariṣēbāra jan'ya jijñāsā karā haẏa yē parimāṇa parimāṇa artha 被要求提供商品或服务的金额 bèi yāoqiú tígōng shāngpǐn huò fúwù de jīn'é
171     Se réfère au prix et au prix des biens ou services aux États-Unis মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের দাম এবং পণ্য বা পরিষেবাদির চার্জ বোঝায় mārkina yuktarāṣṭrēra dāma ēbaṁ paṇya bā pariṣēbādira cārja bōjhāẏa 指商品或服务的美价,收费 zhǐ shāngpǐn huò fúwù dì měi jià, shōufèi
172     des frais d'admission একটি ভর্তি চার্জ ēkaṭi bharti cārja 入场费 rù chǎng fèi
173     Frais de terrain মাঠের ফি māṭhēra phi 人场费 rén chǎng fèi
174     frais ফী phī 费用 fèiyòng
175     plutôt formel বরং আনুষ্ঠানিক baraṁ ānuṣṭhānika 相当正式 xiāngdāng zhèngshì
176      un montant d'argent que vous devez payer pour des conseils ou des services professionnels, pour aller dans une école ou un collège ou pour rejoindre une organisation  পেশাদার পরামর্শ বা পরিষেবাগুলির জন্য আপনাকে কোনও স্কুল বা কলেজে যেতে বা কোনও সংস্থায় যোগদানের জন্য আপনাকে যে পরিমাণ অর্থ দিতে হবে  pēśādāra parāmarśa bā pariṣēbāgulira jan'ya āpanākē kōna'ō skula bā kalējē yētē bā kōna'ō sansthāẏa yōgadānēra jan'ya āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē  您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额  nín bìxū zhīfù de zhuānyè jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò jiārù zǔzhī de jīn'é
177     Fait référence aux frais de services professionnels, aux frais de consultation, aux frais de scolarité, aux frais d'adhésion পেশাদার পরিষেবা ফি, পরামর্শের ফি, টিউশনি, সদস্যপদ ফি বোঝায় pēśādāra pariṣēbā phi, parāmarśēra phi, ṭi'uśani, sadasyapada phi bōjhāẏa 指专业服务费,咨询费,学费,会费 zhǐ zhuānyè fúwù fèi, zīxún fèi, xuéfèi, huìfèi
178     Le montant que vous devez payer pour des conseils ou des services professionnels, aller à l'université ou au collège ou adhérer à une organisation পেশাদার পরামর্শ বা পরিষেবাগুলির জন্য আপনাকে যে পরিমাণ অর্থ দিতে হবে, বিশ্ববিদ্যালয় বা কলেজে যেতে বা কোনও সংস্থায় যোগদান করতে হবে pēśādāra parāmarśa bā pariṣēbāgulira jan'ya āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē, biśbabidyālaẏa bā kalējē yētē bā kōna'ō sansthāẏa yōgadāna karatē habē 您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 nín bìxū zhīfù de zhuānyè jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò jiārù zǔzhī de jīn'é
179     frais juridiques আইন সংক্রান্ত পারিশ্রমিক ā'ina saṅkrānta pāriśramika 律师费 lǜshī fèi
180     Frais de litige মামলা মোকদ্দমা ব্যয় māmalā mōkaddamā byaẏa 诉讼费 sùsòng fèi
181     une cotisation annuelle বার্ষিক সদস্যপদ ফি bārṣika sadasyapada phi 年度会员费 niándù huìyuán fèi
182      Cotisation annuelle  বার্ষিক সদস্য ফি  bārṣika sadasya phi  年度会员费  niándù huìyuán fèi
183     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
184     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
185     une somme d'argent que vous devez régulièrement payer pour l'utilisation d'un bâtiment ou d'une pièce বিল্ডিং বা ঘর ব্যবহারের জন্য আপনাকে নিয়মিত পরিমাণে অর্থ প্রদান করতে হবে bilḍiṁ bā ghara byabahārēra jan'ya āpanākē niẏamita parimāṇē artha pradāna karatē habē 您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 nín jīngcháng xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de jīn'é
186     Désigne le loyer du logement আবাসন ভাড়া বোঝায় ābāsana bhāṛā bōjhāẏa 指房屋租金 zhǐ fángwū zūjīn
187     Le montant que vous devez souvent payer pour utiliser un bâtiment ou une pièce বিল্ডিং বা ঘর ব্যবহার করার জন্য আপনাকে প্রায়শই পরিমাণ দিতে হবে bilḍiṁ bā ghara byabahāra karāra jan'ya āpanākē prāẏaśa'i parimāṇa ditē habē 您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 nín jīngcháng xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de jīn'é
188     En anglais américain, loyer peut être utilisé pour signifier location. আমেরিকান ইংরেজিতে, ভাড়া অর্থ ভাড়া ব্যবহার করা যেতে পারে। āmērikāna inrējitē, bhāṛā artha bhāṛā byabahāra karā yētē pārē. 在美式英语中,租金可以用来表示租金。 zài měishì yīngyǔ zhòng, zūjīn kěyǐ yòng lái biǎoshì zūjīn.
189     En anglais américain আমেরিকান ইংরাজিতে Āmērikāna inrājitē 在美国英语中 Zài měiguó yīngyǔ zhòng
190     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
191     Peut être utilisé pour représenter প্রতিনিধিত্ব করতে ব্যবহার করা যেতে পারে pratinidhitba karatē byabahāra karā yētē pārē 可用以表示 kěyòng yǐ biǎoshì
192     de location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
193     (location) (খাজনা) (khājanā) (租金) (zūjīn)
194     le loyer hebdomadaire de la voiture était supérieur à 200 $ গাড়িতে সাপ্তাহিক ভাড়া 200 ডলারেরও বেশি ছিল gāṛitē sāptāhika bhāṛā 200 ḍalārēra'ō bēśi chila 汽车的每周租金超过200美元 qìchē de měi zhōu zūjīn chāoguò 200 měiyuán
195     Le loyer hebdomadaire de cette voiture est de 200 yuans এই গাড়ির সাপ্তাহিক ভাড়া 200 ইউয়ান ē'i gāṛira sāptāhika bhāṛā 200 i'uẏāna 这辆汽幸每周的租金是200多元 zhè liàng qì xìng měi zhōu de zūjīn shì 200 duōyuán
196     droits খাজনা khājanā 会费 huìfèi
197     Cotisation সদস্য ফি sadasya phi 会费 huìfèi
198     une somme d'argent que vous devez payer pour être membre d'une organisation আপনাকে কোনও পরিমাণ অর্থ দিতে হবে যাতে আপনি কোনও সংস্থার সদস্য হতে পারেন āpanākē kōna'ō parimāṇa artha ditē habē yātē āpani kōna'ō sansthāra sadasya hatē pārēna 您必须支付的金额,以便您可以成为组织的成员 nín bìxū zhīfù de jīn'é, yǐbiàn nín kěyǐ chéngwéi zǔzhī de chéngyuán
199     Désigne les frais d'adhésion / payables প্রদেয় / সদস্যপদ ফি উল্লেখ করে pradēẏa/ sadasyapada phi ullēkha karē 指应缴/会员费 zhǐ yīng jiǎo/huìyuán fèi
200     Le montant que vous devez payer pour devenir membre de l'organisation আপনাকে অবশ্যই যে পরিমাণ অর্থ প্রদান করতে হবে তাই আপনি সংস্থার সদস্য হতে পারেন āpanākē abaśya'i yē parimāṇa artha pradāna karatē habē tā'i āpani sansthāra sadasya hatē pārēna 您必须支付的金额,骑士您可以成为组织的成员 nín bìxū zhīfù de jīn'é, qíshì nín kěyǐ chéngwéi zǔzhī de chéngyuán
201     La chance ভাগ্য bhāgya yùn
202     devrait উচিত ucita yīng
203     péage উপশুল্ক upaśulka 收费 shōufèi
204     péage উপশুল্ক upaśulka 收费 shōufèi
205     une somme d'argent que vous devez payer pour utiliser un pont ou un pont en particulier একটি নির্দিষ্ট ফাউড বা ব্রিজ ব্যবহার করতে আপনাকে যে পরিমাণ অর্থ দিতে হবে ēkaṭi nirdiṣṭa phā'uḍa bā brija byabahāra karatē āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē 您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 nín bìxū zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é
206     Péages de la route et du pont de Nakai নাকাই রোড এবং ব্রিজের টোলস nākā'i rōḍa ēbaṁ brijēra ṭōlasa 道路,主轴的通行费 dàolù, zhǔzhóu de tōngxíng fèi
207     Le montant que vous devez payer pour utiliser un foad ou un pont spécifique নির্দিষ্ট ফোড বা সেতু ব্যবহার করতে আপনাকে যে পরিমাণ অর্থ দিতে হবে nirdiṣṭa phōḍa bā sētu byabahāra karatē āpanākē yē parimāṇa artha ditē habē 您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 nín bìxū zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é
208     de location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
209     une somme d'argent que vous devez payer pour utiliser qc pendant une période donnée কোনও নির্দিষ্ট সময়ের জন্য আপনাকে স্টাচ ব্যবহার করতে হবে এমন পরিমাণ অর্থ kōna'ō nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya āpanākē sṭāca byabahāra karatē habē ēmana parimāṇa artha 在特定时间段内需要使用某物的金额 zài tèdìng shíjiān duàn nèi xūyào shǐyòng mǒu wù de jīn'é
210     Désigne le loyer ভাড়া বোঝায় bhāṛā bōjhāẏa 指租金 zhǐ zūjīn
211     louer ou louer? ভাড়া বা ভাড়া? bhāṛā bā bhāṛā? 租还是租? zū háishì zū?
212     utilisation ব্যবহার Byabahāra Yòng
213      location  ভাড়া  bhāṛā  出租  chūzū
214     est encore এখনও ēkhana'ō 还是 háishì
215      de location?  ভাড়া?  bhāṛā?  租金?  zūjīn?
216     En anglais britannique, le loyer est uniquement l'argent payé pour utiliser un bâtiment ou une pièce: pour les autres articles, utilisez la location. En anglais américain, le loyer peut être utilisé pour les deux, mais la location est encore plus courante pour d'autres articles. ব্রিটিশ ভাষায় ভাড়া কেবলমাত্র কোনও বিল্ডিং বা ঘর ব্যবহারের জন্য অর্থ প্রদান করা হয়: অন্যান্য আইটেমের জন্য ভাড়া ব্যবহার করা হয় আমেরিকান ইংরেজিতে ভাড়া উভয়ের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে তবে ভাড়া এখনও অন্য আইটেমগুলির জন্য বেশি সাধারণ is Briṭiśa bhāṣāẏa bhāṛā kēbalamātra kōna'ō bilḍiṁ bā ghara byabahārēra jan'ya artha pradāna karā haẏa: An'yān'ya ā'iṭēmēra jan'ya bhāṛā byabahāra karā haẏa āmērikāna inrējitē bhāṛā ubhaẏēra jan'ya byabahāra karā yētē pārē tabē bhāṛā ēkhana'ō an'ya ā'iṭēmagulira jan'ya bēśi sādhāraṇa is 在英式英语中,租金仅是使用建筑物或房间支付的钱:对于其他物品,则使用租金。在美国英语中,租金可用于两者,但其他物品的租金仍较常见 Zài yīng shì yīngyǔ zhòng, zūjīn jǐn shì shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān zhīfù de qián: Duìyú qítā wùpǐn, zé shǐyòng zūjīn. Zài měiguó yīngyǔ zhòng, zūjīn kěyòng yú liǎng zhě, dàn qítā wùpǐn de zūjīn réng jiào chángjiàn
217     En anglais britannique ব্রিটিশ ইংরেজিতে briṭiśa inrējitē 在英国英语中 zài yīngguó yīngyǔ zhòng
218     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
219     Il se réfère uniquement au loyer de la maison, au loyer d'autres choses এটি কেবল বাড়ির ভাড়া, অন্যান্য জিনিসের ভাড়া বোঝায় ēṭi kēbala bāṛira bhāṛā, an'yān'ya jinisēra bhāṛā bōjhāẏa 只指房屋租金,真他物品的租金用 zhǐ zhǐ fángwū zūjīn, zhēn tā wùpǐn de zūjīn yòng
220     de location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
221     En anglais américain, আমেরিকান ইংরাজিতে, āmērikāna inrājitē, 在美国英语中, zài měiguó yīngyǔ zhòng,
222     location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
223     Peut faire référence aux deux types de surplus ci-dessus, mais se réfère à la location d'autres articles উপরোক্ত দুটি ধরণের উদ্বৃত্ত উল্লেখ করতে পারে তবে অন্যান্য আইটেমের ভাড়া বোঝায় uparōkta duṭi dharaṇēra udbr̥tta ullēkha karatē pārē tabē an'yān'ya ā'iṭēmēra bhāṛā bōjhāẏa 可指以上两种租余,但指其他物品的租金 kě zhǐ yǐshàng liǎng zhǒng zū yú, dàn zhǐ qítā wùpǐn de zūjīn
224     de location ভাড়া bhāṛā 出租 chūzū
225     Encore plus général এখনও আরও সাধারণ ēkhana'ō āra'ō sādhāraṇa 仍然较通用 réngrán jiào tōngyòng
226     tarif শুল্ক śulka 关税 guānshuì
227     plutôt formel বরং আনুষ্ঠানিক baraṁ ānuṣṭhānika 相当正式 xiāngdāng zhèngshì
228     une liste de prix fixes facturés par un hôtel ou un restaurant pour les chambres ou les repas, ou par une entreprise pour un service particulier হোটেল বা রেস্তোঁরা দ্বারা কক্ষ বা খাবারের জন্য, বা একটি নির্দিষ্ট পরিষেবার জন্য একটি কম্পানি দ্বারা চার্জ করা হয়েছে এমন নির্দিষ্ট দামের একটি তালিকা hōṭēla bā rēstōm̐rā dbārā kakṣa bā khābārēra jan'ya, bā ēkaṭi nirdiṣṭa pariṣēbāra jan'ya ēkaṭi kampāni dbārā cārja karā haẏēchē ēmana nirdiṣṭa dāmēra ēkaṭi tālikā 旅馆或餐厅收取的客房或餐费,或.company收取的特定服务的固定价格列表 lǚguǎn huò cāntīng shōuqǔ de kèfáng huò cān fèi, huò.Company shōuqǔ de tèdìng fúwù de gùdìng jiàgé lièbiǎo
229     Désigne la liste des prix des services et la liste des tarifs des hôtels, restaurants ou entreprises পরিষেবা মূল্য তালিকা এবং হোটেল, রেস্তোঁরা বা সংস্থাগুলির ফি তালিকা উল্লেখ করে pariṣēbā mūlya tālikā ēbaṁ hōṭēla, rēstōm̐rā bā sansthāgulira phi tālikā ullēkha karē 指旅馆,饭店或公司的服务价目表,收费表 zhǐ lǚguǎn, fàndiàn huò gōngsī de fúwù jiàmù biǎo, shōufèi biǎo
230     modèles et collocations নিদর্শন এবং সংঘাত nidarśana ēbaṁ saṅghāta 模式和搭配 móshì hé dāpèi
231     o payer (a) taux / frais / frais / loyer / droits / péage / location pour / sur qc o বেতন (ক) হার / চার্জ / ফি / ভাড়া / পাওনা / টোল / ভাড়া স্টেথের জন্য / স্টেথের জন্য o bētana (ka) hāra/ cārja/ phi/ bhāṛā/ pā'ōnā/ ṭōla/ bhāṛā sṭēthēra jan'ya/ sṭēthēra jan'ya o支付(a)某日的费用/费用/费用/租金/费用/租金/通行费/租金 o zhīfù (a) mǒu rì de fèiyòng/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/zūjīn/tōngxíng fèi/zūjīn
232     faire qc à un taux / charge / frais / loyer / location de ... হার / চার্জ / ফি / ভাড়া / ভাড়াতে স্টাথ করতে ... hāra/ cārja/ phi/ bhāṛā/ bhāṛātē sṭātha karatē... 以...的费率/费用/费用/租金/租金做某事 yǐ... De fèi lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/zūjīn zuò mǒu shì
233     faire qc pour une charge / frais a.cਚਾਰ / ফি জন্য sth করতে A.Ccāra/ phi jan'ya sth karatē 做某事收取费用 zuò mǒu shì shōuqǔ fèiyòng
234     n à payer (a) taux / charge / frais / loyer / cotisations / péage / location n প্রদান (ক) হার / চার্জ / ফি / ভাড়া / পাওনা / টোল / ভাড়া n pradāna (ka) hāra/ cārja/ phi/ bhāṛā/ pā'ōnā/ ṭōla/ bhāṛā n支付(a)费率/费用/费用/租金/费用/通行费/通行费/租金 n zhīfù (a) fèi lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/tōngxíng fèi/tōngxíng fèi/zūjīn
235     pour facturer (a) taux / frais / loyer / droits / péage / location (ক) হার / ফি / ভাড়া / পাওনা / টোল / ভাড়া চার্জ করতে (ka) hāra/ phi/ bhāṛā/ pā'ōnā/ ṭōla/ bhāṛā cārja karatē 收取(a)费率/费用/租金/费用/收费/租金 shōuqǔ (a) fèi lǜ/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/shōufèi/zūjīn