|
|
|
|
H |
|
A |
C |
|
|
D |
FRANCAIS |
ESPAGNOL |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
1 |
|
NEXT |
processeur d'images
raster |
procesador de
imágenes rasterizadas |
raster
image processor |
光栅图像处理器 |
Guāngzhà túxiàng
chǔlǐ qì |
2 |
|
PRECEDENT |
l'informatique |
informática |
computing |
计算 |
jìsuàn |
3 |
|
toutes |
un appareil ou un
logiciel qui modifie le texte et les images sous une forme dans laquelle ils
peuvent être imprimés |
un dispositivo o
pieza de software que cambia el texto y las imágenes a una forma en la que se
pueden imprimir |
a
device or piece of software that changes text and images to a form in which
they can be printed |
将文本和图像更改为可打印形式的设备或软件 |
jiāng
wénběn hé túxiàng gēnggǎi wèi kě dǎyìn xíngshì de
shèbèi huò ruǎnjiàn |
4 |
1 |
ALLEMAND |
Processeur d'image
raster (ou logiciel) (peut convertir du texte ou des images sous forme
d'impression) |
Procesador de
imágenes de trama (o software) (puede convertir texto o imágenes en forma de
impresión) |
光栅图像处理器(或软件)(可将文本或图像转换为打印形式) |
光栅图像处理器(或软件)(可将文本或图像转换为打印形式) |
guāngzhà túxiàng
chǔlǐ qì (huò ruǎnjiàn)(kě jiāng wénběn huò
túxiàng zhuǎnhuàn wèi dǎyìn xíngshì) |
5 |
2 |
ANGLAIS |
pixelliser |
rasterizar |
rasterize |
栅格化 |
zhà gé huà |
6 |
3 |
ARABE |
pixelliser |
rasterizar |
rasterise |
栅格化 |
zhà gé huà |
7 |
4 |
BENGALI |
aussi |
además |
also |
也 |
yě |
8 |
5 |
CHINOIS |
déchirure |
q.e.p.d |
rip |
撕裂 |
sī liè |
9 |
6 |
ESPAGNOL |
l'informatique |
informática |
computing |
计算 |
jìsuàn |
10 |
7 |
FRANCAIS |
pour changer du texte
ou des images dans une forme dans laquelle ils peuvent être imprimés |
para cambiar texto o
imágenes a una forma en la que se puedan imprimir |
to
change text or images into a form in which they can be printed |
将文本或图像更改为可以打印的形式 |
jiāng
wénběn huò túxiàng gēnggǎi wèi kěyǐ dǎyìn de
xíngshì |
11 |
8 |
HINDI |
Pour pixelliser
(texte ou image); convertir ... en forme imprimée |
Para rasterizar
(texto o imagen); convertir ... en forma impresa |
将(文本或图像)光栅化;
将…转换为打印形式 |
将(文本或图像)光栅化;将...转换为打印形式 |
jiāng
(wénběn huò túxiàng) guāngzhà huà; jiāng... Zhuǎnhuàn wèi
dǎyìn xíngshì |
12 |
9 |
JAPONAIS |
rat |
rata |
rat |
鼠 |
shǔ |
13 |
10 |
PANJABI |
un petit animal avec
une longue queue, qui ressemble à une grosse souris, généralement considéré
comme un ravageur |
un animal pequeño con
una cola larga, que parece un ratón grande, generalmente considerado una
plaga |
a
small animal with a long tail, that looks like a large mouse, usually
considered a pest |
尾巴长的小动物,看起来像只大老鼠,通常被认为是害虫 |
wěibā cháng
de xiǎo dòngwù, kàn qǐlái xiàng zhǐ dà lǎoshǔ,
tōngcháng bèi rènwéi shì hàichóng |
14 |
11 |
POLONAIS |
(un animal qui n'est
pas aimé parce qu'il détruit la nourriture ou propage des maladies) |
(un animal que no
gusta porque destruye la comida o propaga enfermedades) |
(an
animal which is disliked because it destroys food or spreads disease) |
(由于破坏食物或传播疾病而受到讨厌的动物) |
(yóuyú pòhuài shíwù
huò chuánbò jíbìng ér shòudào tǎoyàn de dòngwù) |
15 |
12 |
PORTUGAIS |
Souris |
Ratón |
老鼠;耗子 |
老鼠;耗子 |
lǎoshǔ;
hàozi |
16 |
13 |
RUSSE |
mort aux rats |
veneno para ratas |
rat
poison |
鼠药 |
shǔ yào |
17 |
|
help1 |
Mort aux rats |
Veneno para ratas |
老鼠药 |
老鼠药 |
lǎoshǔ yào |
18 |
|
help3 |
comparer |
comparar |
compare |
比较 |
bǐjiào |
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
rat de tapis |
rata de alfombra |
rug
rat |
地毯鼠 |
dìtǎn shǔ |
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
informel,
désapprobateur |
informal,
desaprobando |
informal, disapproving |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
une personne
désagréable, surtout une personne qui n'est pas fidèle ou qui trompe qn |
una persona
desagradable, especialmente una que no es leal o que engaña a alguien |
an unpleasant person, especially one who is not loyal or who
tricks sb |
不愉快的人,尤其是不忠诚或欺骗某人的人 |
bùyúkuài de rén,
yóuqí shì bù zhōngchéng huò qīpiàn mǒu rén de rén |
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Personne ennuyeuse;
méchant méprisable; menteur |
Persona molesta;
villano despreciable; mentiroso |
讨厌的人;卑鄙的小人;骗子 |
讨厌的人;卑鄙的小人;骗子 |
tǎoyàn de rén;
bēibǐ de xiǎo rén; piànzi |
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Voir |
Ver |
See |
看到 |
kàn dào |
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
évier |
lavabo |
sink |
水槽 |
shuǐcáo |
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
odeur |
oler |
smell |
闻 |
wén |
26 |
|
lexos |
rat |
ratt |
ratt |
RATT |
RATT |
27 |
|
27500 |
rat sur qn |
rata en algún |
rat
on sb |
某人的老鼠 |
mǒu rén de
lǎoshǔ |
28 |
|
abc image |
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
29 |
|
KAKUKOTO |
dire à qn en autorité
le tort que qn d'autre a fait |
para decirle a
alguien con autoridad sobre algo malo que alguien más ha hecho |
to
tell sb in authority about sth wrong that sb else has done |
告诉某人某人某人做过的错误 |
gàosù mǒu rén
mǒu rén mǒu rén zuòguò de cuòwù |
30 |
|
arabe |
Révéler un secret; informer |
Revela un secreto; informa |
泄露秘密;告密 |
煽动秘密;告密 |
shāndòng mìmì; gàomì |
31 |
|
JAPONAIS |
D'où je viens, ne
raconte pas tes amis |
De donde yo vengo, no
delates a tus amigos |
Where
I come from don’t rat on your friends |
我来自哪里,请不要和你的朋友见面 |
wǒ láizì
nǎlǐ, qǐng bùyào hé nǐ de péngyǒu jiànmiàn |
32 |
|
chinois |
Dans ma ville natale, personne ne trahit ses
amis |
En mi ciudad natal nadie traiciona a los
amigos |
在我的老家,谁都不出卖朋友 |
在我的老家,谁都不出卖朋友 |
zài wǒ de lǎojiā, shéi
dōu bù chūmài péngyǒu |
33 |
|
chinois |
rat sur qc |
rata en algo |
rat
on sth |
老鼠 |
lǎoshǔ |
34 |
|
pinyin |
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
35 |
|
wanik |
ne pas faire ce que
vous avez accepté ou promis de faire |
no hacer algo que
haya acordado o prometido hacer |
to
not do sth that you have agreed or promised to do |
不做某事,您已同意或答应做 |
bù zuò mǒu shì,
nín yǐ tóngyì huò dāyìng zuò |
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Trahir une promesse
de faire quelque chose |
Traicionar una
promesa de hacer algo |
背弃做某事的诺言 |
背弃做某事的诺言 |
bèiqì zuò mǒu
shì de nuòyán |
37 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
38 |
|
|
renier |
no cumplir |
renege |
叛逆 |
pànnì |
39 |
|
|
Le gouvernement est
accusé d'avoir démenti ses promesses aux chômeurs |
Se acusa al gobierno
de ratificar sus promesas a los desempleados |
The
government is accused of ratting on its promises to the unemployed |
政府被指责履行对失业者的承诺 |
zhèngfǔ pī
zhǐzé lǚxíng duì shīyè zhě de chéngnuò |
40 |
|
|
Le gouvernement est
accusé de trahir les chômeurs |
El gobierno está
acusado de traicionar a los desempleados |
政府被指责对失业者背信弃义 |
政府被指责对失业者背信弃义 |
zhèngfǔ pī
zhǐzé duì shīyè zhě bèixìnqìyì |
41 |
|
|
Le gouvernement est
accusé d'avoir tenu sa promesse aux chômeurs |
Se acusa al gobierno
de cumplir su promesa a los desempleados |
政府被指控履行对失业者的承诺 |
政府被指控总结对失业者的承诺 |
zhèngfǔ pī
zhǐkòng zǒngjié duì shīyè zhě de chéngnuò |
42 |
|
|
rata |
rata |
rata |
比例 |
bǐlì |
43 |
|
|
pro rata |
a prorrata |
pro
rata |
按比例 |
àn bǐlì |
44 |
|
|
rat-arsed |
rata arsed |
rat-arsed |
激怒 |
jīnù |
45 |
|
|
argot |
Jerga |
slang |
俚语 |
lǐyǔ |
46 |
|
|
extrêmement ivre |
extremadamente
borracho |
extremely
drunk |
极度醉 |
jídù zuì |
47 |
|
|
Ivre |
Borracho |
烂醉如泥的 |
烂醉如泥的 |
lànzuì rú ní de |
48 |
|
|
rat-a-tat-tat |
rat-a-tat-tat |
rat-a-tat-tat |
老鼠达 |
lǎoshǔ dá |
49 |
|
|
rat tat |
tatuaje de rata |
rat
tat |
老鼠达 |
lǎoshǔ dá |
50 |
|
|
rat-sac |
bolsa de rata |
rat-bag |
鼠袋 |
shǔ dài |
51 |
|
|
argot |
Jerga |
slang |
俚语 |
lǐyǔ |
52 |
|
|
une personne désagréable ou dégoûtante |
una persona desagradable o repugnante |
an unpleasant or
disgusting person |
令人不愉快或恶心的人 |
lìng rén bùyúkuài huò ěxīn de rén |
53 |
|
|
Personne ennuyeuse;
personne ennuyeuse |
Persona molesta;
persona molesta |
讨厌的人;令人厌烦的人 |
讨厌的人;令人厌烦的人 |
tǎoyàn de rén;
lìng rén yànfán de rén |
54 |
|
|
rochet |
trinquete |
ratchet |
棘轮 |
jílún |
55 |
|
|
rochet |
trinquete |
棘轮 |
棘轮 |
jílún |
56 |
|
|
rochet |
trinquete |
ratchet |
棘轮 |
jílún |
57 |
|
|
une roue ou une barre
avec des dents le long du bord et une pièce métallique qui s'insère entre les
dents, permettant un mouvement dans une seule direction |
una rueda o barra con
dientes a lo largo del borde y una pieza de metal que encaja entre los
dientes, lo que permite el movimiento en una sola dirección |
a
wheel or bar with teeth along the edge and a metal piece that fits between
the teeth, allowing movement in one direction only |
沿边缘带有齿的轮或棒,以及装在齿之间的金属片,仅允许沿一个方向移动 |
yán biānyuán dài
yǒu chǐ de lún huò bàng, yǐjí zhuāng zài chǐ
zhī jiān de jīnshǔ piàn, jǐn yǔnxǔ yán
yīgè fāngxiàng yídòng |
58 |
|
|
Une roue à cliquet,
dent de cliquet |
Una rueda de
trinquete, diente de trinquete |
(防止倒转的)棘轮,棘齿 |
(防止倒转的)棘轮,棘齿 |
(fángzhǐ
dàozhuǎn de) jílún, jí chǐ |
59 |
|
|
cliquet (qc) vers le
haut pour augmenter, ou faire augmenter qc, à plusieurs reprises et par
petites quantités |
trinquete (algo) para
aumentar, o hacer que algo aumente, repetidamente y en pequeñas cantidades |
ratchet
(sth)up to increase, or make sth increase, repeatedly and
by small amounts |
反复增加或增加某物的棘轮 |
fǎnfù
zēngjiā huò zēngjiā mǒu wù de jílún |
60 |
|
|
(Faire) une petite augmentation
progressivement |
(Hacer) un pequeño aumento gradualmente |
(使)逐渐小幅增长 |
(使)逐渐小幅增长 |
(shǐ) zhújiàn xiǎofú
zēngzhǎng |
61 |
|
|
La surutilisation des
cartes de crédit a fait grimper la dette des consommateurs à des niveaux
inacceptables |
El uso excesivo de
tarjetas de crédito ha elevado la deuda de los consumidores a niveles
inaceptables |
Overuse
of credit cards has ratcheted up consumer debt to
unacceptoble levels |
过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 |
guòdù shǐyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào
wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng |
62 |
|
|
L'utilisation abusive
des cartes de crédit a progressivement augmenté l'endettement des
consommateurs à un niveau inacceptable |
El uso indebido de
tarjetas de crédito ha aumentado gradualmente la deuda de los consumidores a
un nivel inaceptable |
滥用信用卡使消费债务逐渐增加到了难以接受的地步 |
滥用信用卡使消费债务逐渐增加到了难以接受的地步 |
lànyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhàiwù zhújiàn zēngjiā dàole
nányǐ jiēshòu dì dìbù |
63 |
|
|
L'utilisation
excessive des cartes de crédit élève l'endettement des consommateurs à des
niveaux inacceptables |
El uso excesivo de
tarjetas de crédito eleva la deuda de los consumidores a niveles inaceptables |
过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 |
过度使用信用卡使消费者债务上升到无法接受的水平 |
guòdù shǐyòng
xìnyòngkǎ shǐ xiāofèi zhě zhàiwù shàngshēng dào
wúfǎ jiēshòu de shuǐpíng |
64 |
|
|
Cabanon |
Cobertizo |
舍 |
舍 |
shě |
65 |
|
|
taux |
Velocidad |
rate |
率 |
lǜ |
66 |
|
|
une mesure de la
vitesse à laquelle qc se produit |
una medida de la
velocidad a la que ocurre algo |
a
measurement of the speed at which sth happens |
某事物发生的速度的度量 |
mǒu shìwù
fāshēng de sùdù de dùliàng |
67 |
|
|
Vitesse; progrès |
Velocidad; progreso |
速度;进度 |
速度;进度 |
sùdù; jìndù |
68 |
|
|
Chaque |
Cada |
逢 |
逢 |
féng |
69 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres à l'heure |
La mayoría de la
gente camina a una velocidad promedio de 5 kilómetros por hora. |
Most
people walk at an average rate of 5 kilometres an hour |
大多数人以每小时5公里的平均速度行走 |
dà duōshù rén
yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù
xíngzǒu |
70 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure |
La mayoría de la
gente camina a una velocidad promedio de 5 kilómetros por hora. |
大多数人步行的平均速度为每小时
5 公里 |
大多数人步行的平均速度为每小时5公里 |
dà duōshù rén
bùxíng de píngjūn sùdù wèi měi xiǎoshí 5 gōnglǐ |
71 |
|
|
La plupart des gens
marchent à une vitesse moyenne de 5 kilomètres par heure |
La mayoría de la
gente camina a una velocidad promedio de 5 kilómetros por hora. |
大多数人以每小时5公里的平均速度行走 |
大多数人以每小时5公里的平均速度行走 |
dà duōshù rén
yǐ měi xiǎoshí 5 gōnglǐ de píngjūn sùdù
xíngzǒu |
72 |
|
|
Jouer |
Jugar |
奏 |
奏 |
zòu |
73 |
|
|
Le nombre de crimes
signalés augmente à un rythme alarmant |
El número de delitos
denunciados está aumentando a un ritmo alarmante |
The
number of reported crimes is increasing at an alarming
rate |
报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 |
bàogào de fànzuì
shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
74 |
|
|
Le nombre de cas
d'alarme augmente à un rythme alarmant |
El número de casos de
alarma está aumentando a un ritmo alarmante |
报警案件的数量正在以惊人的速度增长 |
报警案件的数量正在以惊人的速度增长 |
bàojǐng ànjiàn
de shùliàng zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
75 |
|
|
Le nombre de crimes
signalés augmente à un rythme alarmant |
El número de delitos
denunciados está creciendo a un ritmo alarmante |
报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 |
报告的犯罪数量正以惊人的速度增长 |
bàogào de fànzuì
shùliàng zhèng yǐ jīngrén de sùdù zēngzhǎng |
76 |
|
|
Cas |
caso |
案 |
案 |
àn |
77 |
|
|
Les chiffres publiés
aujourd'hui montrent une nouvelle baisse du taux d'inflation |
Las cifras publicadas
hoy muestran otra caída en la tasa de inflación |
Figures
published today show another fall in the rate of inflation |
今天公布的数字显示通货膨胀率再次下降 |
jīntiān
gōngbù de shùzì xiǎnshì tōnghuò péngzhàng lǜ zàicì
xiàjiàng |
78 |
|
|
Les chiffres publiés
aujourd'hui indiquent que le taux d'inflation a de nouveau baissé. |
Las cifras publicadas
hoy indican que la tasa de inflación ha vuelto a caer. |
今天公布的数字表明通货膨胀率又一次下降 |
今天公布的数字表明通货膨胀率又一次下降 |
jīntiān
gōngbù de shùzì biǎomíng tōnghuò péngzhàng lǜ yòu
yīcì xiàjiàng |
79 |
|
|
Au rythme auquel vous
travaillez, vous ne finirez jamais! |
¡Al ritmo que
trabajes, nunca terminarás! |
At
the rate you work, you'll never
finish! |
以您的工作速度,您将永远无法完成! |
yǐ nín de
gōngzuò sùdù, nín jiāng yǒngyuǎn wúfǎ wánchéng! |
80 |
|
|
À la vitesse de
Rugong #, vous ne pourrez jamais le finir! |
¡A la velocidad de
Rugong #, nunca podrás terminarlo! |
以如工#的速度,你永远也做不完! |
以如工#的速度,你永远也做不完! |
Yǐ rú
gōng#de sùdù, nǐ yǒngyuǎn yě zuò bù wán! |
81 |
|
|
une mesure du nombre
de fois où qq se produit ou existe pendant une période donnée |
una medida del número
de veces que algo ocurre o existe durante un período en particular |
a
measurement of the number of times sth happens or exists during a particular
period |
在特定时期内某事物发生或存在的次数的测量 |
Zài tèdìng shíqí nèi
mǒu shìwù fāshēng huò cúnzài de cì shǔ de cèliáng |
82 |
|
|
Rapport |
Proporción |
比率;率 |
比率;率 |
bǐlǜ;
lǜ |
83 |
|
|
Les entreprises
locales ferment à un rythme de trois par an. |
Los negocios locales
están cerrando a una tasa de tres al año. |
Local
businesses are closing at.a/the rate of three a year. |
本地企业以每年3家的速度关闭。 |
běndì qǐyè
yǐ měinián 3 jiā de sùdù guānbì. |
84 |
|
|
Les entreprises
locales ferment au rythme de trois par an |
Las empresas locales
están cerrando a un ritmo de tres por año |
地方企业正在以每年三家的速度关闭 |
地方企业正在以每年三家的速度关闭 |
Dìfāng qǐyè
zhèngzài yǐ měinián sānjiā de sùdù guānbì |
85 |
|
|
un taux de chômage
élevé / faible / croissant |
una tasa de desempleo
alta / baja / creciente |
a
high/low/rising rate of unemployment |
高/低/上升的失业率 |
gāo/dī/shàngshēng
de shīyè lǜ |
86 |
|
|
Taux de chômage élevé
/ faible / croissant |
Tasa de desempleo
alta / baja / en aumento |
高/低/不断增长的失业率 |
高/低/不断增长的失业率 |
gāo/dī/bùduàn
zēngzhǎng de shīyè lǜ |
87 |
|
|
de |
de |
的 |
的 |
de |
88 |
|
|
le taux annuel de
criminalité / divorce |
la tasa anual de
delitos / divorcios |
the annual crime/divorce rate |
年犯罪率/离婚率 |
nián fànzuì
lǜ/líhūn lǜ |
89 |
|
|
Taux annuel de
criminalité / divorce |
Tasa anual de crimen
/ divorcio |
年犯罪/
离婚率 |
年犯罪/离婚率 |
nián
fànzuì/líhūn lǜ |
90 |
|
|
Son pouls a chuté
soudainement |
Su pulso bajó de
repente |
His
pulse rate dropped suddenly |
他的脉搏突然下降 |
tā de màibó
túrán xiàjiàng |
91 |
|
|
Son pouls a chuté
soudainement |
Su pulso bajó de
repente |
他的脉搏速率突然下降 |
他的脉搏速率突然下降 |
tā de màibó
sùlǜ túrán xiàjiàng |
92 |
|
|
Son pouls baisse
soudainement |
Su pulso cae de
repente |
他的脉搏突然下降 |
他的脉搏突然下降 |
tā de màibó
túrán xiàjiàng |
93 |
|
|
Sacrifice |
Sacrificio |
牲 |
牲 |
shēng |
94 |
|
|
Tel que |
Como |
如 |
如 |
rú |
95 |
|
|
un taux de réussite /
échec élevé |
una alta tasa de
éxito / fracaso |
a
high success/failure rate |
成功/失败率高 |
chénggōng/shībài
lǜ gāo |
96 |
|
|
Taux de réussite /
échec très élevé |
Tasa de éxito /
fracaso muy alta |
很高的成功
/ 失败率 |
很高的成功/失败率 |
hěn gāo de
chénggōng/shībài lǜ |
97 |
|
|
Taux de réussite /
échec élevé |
Alta tasa de éxito /
fracaso |
成功/失败率高 |
成功/失败率高 |
chénggōng/shībài
lǜ gāo |
98 |
|
|
Chanson Fontan |
Song Fontan |
嵩囟 |
嵩囟 |
sōng xìn |
99 |
|
|
voir également |
ver también |
see
also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
100 |
|
|
taux de natalité |
tasa de natalidad |
birthrate |
出生率 |
chūshēnglǜ |
101 |
|
|
taux de mortalité |
índice de mortalidad |
death
rate |
死亡率 |
sǐwáng lǜ |
102 |
|
|
un montant fixe facturé ou payé pour qc |
una cantidad fija de dinero que se cobra o
paga por algo |
a fixed amount of money that is charged or
paid for sth |
收取或支付的固定金额的款项 |
shōuqǔ huò zhīfù de gùdìng
jīn'é de kuǎnxiàng |
103 |
|
|
Prix |
Precio |
价格;费用 |
价格;费用 |
jiàgé; fèiyòng |
104 |
|
|
tarifs publicitaires
/ assurances / postaux, etc. |
tarifas de publicidad
/ seguros / postales, etc. |
advertising/insurance/postal,etc.
rates |
广告/保险/邮政等费率 |
guǎnggào/bǎoxiǎn/yóuzhèng
děng fèi lǜ |
105 |
|
|
Frais de publicité,
frais d'assurance, frais de port, etc. |
Gastos de publicidad,
seguros, gastos de envío, etc. |
广告费、保险费、邮费等 |
广告费,保险费,公告等 |
guǎnggào fèi,
bǎoxiǎn fèi, gōnggào děng |
106 |
|
|
un taux de
rémunération horaire bas / élevé |
un salario por hora
bajo / alto |
a low/high hourly rate of pay |
低/高时薪 |
dī/gāo shí
xīn |
107 |
|
|
Salaire bas / élevé à
l'heure |
Pago bajo / alto por
hora |
按小时支付的低/
高报酬 |
按小时支付的低/高报酬 |
àn xiǎoshí
zhīfù de dī/gāo bàochóu |
108 |
|
|
Salaire horaire
faible / élevé |
Pago por hora bajo /
alto |
低/高时薪 |
低/高时薪 |
dī/gāo shí
xīn |
109 |
|
|
nous offrons des
tarifs réduits spéciaux pour les étudiants |
ofrecemos tarifas
reducidas especiales para estudiantes |
we
offer special reduced rates for students |
我们为学生提供特别优惠的价格 |
wǒmen wéi
xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé |
110 |
|
|
Nous avons des prix
spéciaux pour les étudiants |
Tenemos precios
especiales para estudiantes |
我们对学生有特惠价格 |
我们对学生有特惠价格 |
wǒmen duì
xuéshēng yǒu tèhuì jiàgé |
111 |
|
|
Nous offrons aux
étudiants des prix réduits spéciaux |
Ofrecemos a los
estudiantes precios especiales con descuento. |
我们为学生提供特别优惠的价格 |
我们为学生提供特别优惠的价格 |
wǒmen wéi
xuéshēng tígōng tèbié yōuhuì de jiàgé |
112 |
|
|
une hypothèque à taux
fixe |
una hipoteca de tasa
fija |
a
fixed rate mortgage |
固定利率抵押 |
gùdìng lìlǜ
dǐyā |
113 |
|
|
(un dans lequel le
montant d'argent remboursé chaque mois est fixé pour une période donnée) |
(uno en el que la
cantidad de dinero reembolsada cada mes se fija para un período en
particular) |
(
one in which the amount of money paid back each month is fixed for a
particular period) |
(其中每月偿还的金额在特定时期内是固定的) |
(qízhōng
měi yuè chánghuán de jīn'é zài tèdìng shíqí nèi shì gùdìng de) |
114 |
|
|
Prêt hypothécaire |
Préstamo hipotecario |
定额偿还按揭贷款 |
定额偿还按揭贷款 |
dìng'é chánghuán
ànjiē dàikuǎn |
115 |
|
|
le taux d'imposition
de base |
la tasa básica de
impuestos |
the basic rate of
tax |
基本税率 |
jīběn
shuìlǜ |
116 |
|
|
Taux d'imposition de
base |
Tasa impositiva
básica |
基本税率 |
基本税率 |
jīběn
shuìlǜ |
117 |
|
|
(le montant le plus
bas payé par tout le monde) |
(la cantidad más baja
que pagan todos) |
( the lowest amount
that is paid by everyone) |
(每个人支付的最低金额) |
(měi gèrén
zhīfù de zuìdī jīn'é) |
118 |
|
|
Taxe de base |
Impuesto básico |
基本税额 |
基本税额 |
jīběn
shuì'é |
119 |
|
|
Montant minimum payé
par chaque personne) |
Importe mínimo pagado
por cada persona) |
每个人支付的最低金额) |
每个人支付的最低金额) |
měi gèrén
zhīfù de zuìdī jīn'é) |
120 |
|
|
taux de change /
d'intérêt |
tipos de cambio /
interés |
exchange/interest rates |
汇率/利率 |
Huìlǜ/lìlǜ |
121 |
|
|
Huixing ;, taux
d'intérêt |
Huixing ;, tasa de
interés |
汇幸;,利率 |
汇幸;,利率 |
huì xìng;, lìlǜ |
122 |
|
|
taux de change /
intérêt |
tipos de cambio /
interés |
rates of
exchange/interest |
汇率/利息 |
huìlǜ/lìxí |
123 |
|
|
Taux de change / intérêt |
Tipo de cambio / interés |
汇率/利息 |
汇率/利率 |
huìlǜ/lìlǜ |
124 |
|
|
voir également |
ver también |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
125 |
|
|
taux de base |
tasa básica |
base rate |
基本利率 |
jīběn
lìlǜ |
126 |
|
|
tarif rack |
tasa de rack |
rack rate |
货架率 |
huòjià lǜ |
127 |
|
|
les taux |
tarifas |
rates |
费率 |
fèi lǜ |
128 |
|
|
en Grande-Bretagne |
en Gran Bretaña |
in Britain |
在英国 |
zài yīngguó |
129 |
|
|
une taxe payée par les entreprises à une
autorité locale pour les terrains et les bâtiments qu'elles utilisent et dans
le passé également payée par toute personne qui possédait une maison |
un impuesto pagado por las empresas a una
autoridad local por los terrenos y edificios que utilizan y que en el pasado
también lo pagaba cualquiera que tuviera una casa |
a tax
paid by businesses to a local authority for land and buildings that they use
and in the past also paid by anyone who owned a house |
企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 |
qǐyè xiàng dāngdì zhèngfǔ
zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù yě yóu
yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù |
130 |
|
|
(Recueilli par le
gouvernement britannique) Taxe foncière |
(Recaudado por el
gobierno británico) impuesto sobre bienes inmuebles |
(英国也方政府征收的) 房地产税,房产税 |
(英国也方政府征收的)房地产税,房产税 |
(yīngguó yě
fāng zhèngfǔ zhēngshōu de) fángdìchǎn shuì,
fángchǎn shuì |
131 |
|
|
Les taxes foncières
et de construction payées par les entreprises aux gouvernements locaux
étaient également payées par quiconque possédait une maison dans le passé. |
El impuesto sobre la
tierra y la construcción pagado por la empresa al gobierno local también lo
pagaba cualquiera que fuera propietario de la casa en el pasado. |
企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 |
企业向当地政府支付的土地和建筑物税,过去也由拥有房屋的任何人支付 |
qǐyè xiàng
dāngdì zhèngfǔ zhīfù de tǔdì hé jiànzhú wù shuì, guòqù
yě yóu yǒngyǒu fángwū de rènhé rén zhīfù |
132 |
|
|
voir également |
ver también |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
133 |
|
|
premier taux |
primera clase |
first rate |
一流的 |
yīliú de |
134 |
|
|
deuxième taux |
segunda clase |
second rate |
第二次评价 |
dì èr cì píngjià |
135 |
|
|
troisième taux |
tercera clase |
third rate |
三等 |
sān děng |
136 |
|
|
à tout prix |
de todos modos |
at
any rate |
好歹 |
hǎodǎi |
137 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
138 |
|
|
utilisé pour dire qu'un fait particulier est
vrai malgré ce qui s'est passé dans le passé ou ce qui peut arriver dans le
futur |
Solía decir que un hecho en
particular es cierto a pesar de lo que sucedió en el pasado o de lo que pueda
suceder en el futuro. |
used
to say that a particular fact is true despite what has happened in the past
or what may happen in the future |
过去常常说某个事实是真实的,尽管过去发生了什么或将来可能发生了什么 |
guòqù chángcháng shuō mǒu gè
shìshí shì zhēnshí de, jǐnguǎn guòqù fāshēngle
shénme huò jiānglái kěnéng fāshēngle shénme |
139 |
|
|
(Accent sur la
vérité) Quoi qu'il en soit, de toute façon |
(Énfasis en la verdad
del asunto) De todos modos, de todos modos |
(强调事情的真实性)无论如何,不管怎样 |
(特色事情的真实性)无论如何,不管怎样 |
(tèsè shìqíng de
zhēnshí xìng) wúlùn rúhé, bùguǎn zěnyàng |
140 |
|
|
En tout cas, c’est
une bonne nouvelle |
Bueno, esa es una
buena noticia en cualquier caso |
Well that’s one good piece of news at any
rate |
好吧,无论如何这是一个好消息 |
hǎo ba, wúlùn
rúhé zhè shì yīgè hǎo xiāoxī |
141 |
|
|
Bref, c'est une bonne
nouvelle |
De todos modos, esta
es una buena noticia. |
不管怎么说,
这是个好消息 |
不管怎么说,这是个好消息 |
bùguǎn
zěnme shuō, zhè shìgè hǎo xiāoxī |
142 |
|
|
Je suis peut-être
parti pour affaires la semaine prochaine mais en tout cas je serai de retour
vendredi |
Puede que esté fuera
por negocios la semana que viene, pero en cualquier caso volveré el viernes. |
I may be away on business next week but at
any rate I'll be back by Friday |
下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 |
xià zhōu wǒ
kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu
wǔ huílái |
143 |
|
|
Je suis peut-être en
voyage d'affaires la semaine prochaine, mais de toute façon, je serai de
retour vendredi au plus tard |
Puede que esté en un
viaje de negocios la semana que viene, pero de todos modos, volveré el
viernes a más tardar. |
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来 |
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来 |
wǒ xià zhōu
kěnéng yào chūchāi, dàn wúlùn rúhé, wǒ zuì wǎn
xīngqíwǔ huílái |
144 |
|
|
Je suis peut-être en
voyage d'affaires la semaine prochaine, mais je reviendrai de toute façon
vendredi |
Puede que esté por
negocios la semana que viene, pero volveré el viernes de todos modos. |
下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 |
下周我可能会出差,但无论如何我会在周五回来 |
xià zhōu wǒ
kěnéng huì chūchāi, dàn wúlùn rúhé wǒ huì zài zhōu
wǔ huílái |
145 |
|
|
utilisé pour montrer |
solía mostrar |
used to show |
用于显示 |
yòng yú xiǎnshì |
146 |
|
|
synonymes |
sinónimos |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
147 |
|
|
Discrimination des
synonymes |
Discriminación de
sinónimos |
同义词辨析 |
名词 |
míngcí |
148 |
|
|
taux |
Velocidad |
rate |
率 |
lǜ |
149 |
|
|
charge |
cargar |
charge |
收费 |
shōufèi |
150 |
|
|
frais |
cuota |
fee |
费用 |
fèiyòng |
151 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
152 |
|
|
droits |
deudas |
dues |
会费 |
huìfèi |
153 |
|
|
péage |
Peaje |
toll |
收费 |
shōufèi |
154 |
|
|
de location |
alquiler |
rental |
出租 |
chūzū |
155 |
|
|
tarif |
arancel |
tariff |
关税 |
guānshuì |
156 |
|
|
Ce sont tous des mots
pour une somme d'argent facturée ou payée pour qc |
Todas estas son
palabras para una cantidad de dinero que se cobra o paga por algo |
These are all words for an amount of money
that is charged or paid for sth |
这些都是为某笔费用收取或支付的款项 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu bǐ fèiyòng shōuqǔ huò zhīfù de
kuǎnxiàng |
157 |
|
|
Toutes les demandes
ci-dessus font référence aux frais facturés ou payés |
Todas las consultas
anteriores se refieren a las tarifas cobradas o pagadas |
以上各询均指所收取或付出的费用 |
以上各询均指所承担或付出的费用 |
yǐshàng gè xún
jūn zhǐ suǒ chéngdān huò fùchū de fèiyòng |
158 |
|
|
Ce sont des paiements
collectés ou payés pour un certain montant |
Estos son pagos
cobrados o pagados por una determinada tarifa. |
这些都是为某笔费用收取或支付的款项 |
这些都是为某笔费用支出或支付的积累 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu bǐ fèiyòng zhīchū huò zhīfù de
jīlěi |
159 |
|
|
à |
a |
向 |
向 |
xiàng |
160 |
|
|
chuchotement |
sonido susurrante |
嘁 |
嘁 |
qī |
161 |
|
|
taux |
Velocidad |
rate |
率 |
lǜ |
162 |
|
|
un montant fixe
demandé ou payé pour qc |
una cantidad fija de
dinero que se pide o paga por algo |
a fixed amount of money that is asked or paid
for sth |
被要求或支付的固定金额的钱 |
bèi yāoqiú huò
zhīfù de gùdìng jīn'é de qián |
163 |
|
|
Désigne le prix ou la
dépense demandée ou payée |
Se refiere al precio
o gasto solicitado o pagado |
指所索取或付出的价格、费用 |
指所索取或付出的价格,费用 |
zhǐ suǒ
suǒqǔ huò fùchū de jiàgé, fèiyòng |
164 |
|
|
un faible taux de
rémunération horaire |
una baja tasa de pago
por hora |
a low hourly rate of pay |
每小时工资低 |
měi xiǎoshí
gōngzī dī |
165 |
|
|
Faible salaire à
l'heure |
Pago bajo por hora |
按小时支付的低报酬 |
按小时支付的低报酬 |
àn xiǎoshí
zhīfù de dī bàochóu |
166 |
|
|
Salaire horaire bas |
Salario por hora bajo |
每小时工资低 |
每小时工资低 |
měi xiǎoshí
gōngzī dī |
167 |
|
|
taux d'intérêt |
Tasas de interés |
interest rates |
利率 |
lìlǜ |
168 |
|
|
taux d'intérêt |
tasa de interés |
利率 |
利率 |
lìlǜ |
169 |
|
|
charge |
cargar |
charge |
收费 |
shōufèi |
170 |
|
|
une somme d'argent
qui est demandée pour des biens ou des services |
una cantidad de
dinero que se solicita por bienes o servicios |
an amount of money that is asked for goods or
services |
被要求提供商品或服务的金额 |
bèi yāoqiú
tígōng shāngpǐn huò fúwù de jīn'é |
171 |
|
|
Se réfère au prix et
au prix des biens ou services aux États-Unis |
Se refiere al precio
y cargo en Estados Unidos de bienes o servicios. |
指商品或服务的美价、收费 |
指商品或服务的美价,收费 |
zhǐ
shāngpǐn huò fúwù dì měi jià, shōufèi |
172 |
|
|
des frais d'admission |
un cargo de admisión |
an admission charge |
入场费 |
rù chǎng fèi |
173 |
|
|
Frais de terrain |
Tarifa de campo |
人场费 |
人场费 |
rén chǎng fèi |
174 |
|
|
frais |
cuota |
fee |
费用 |
fèiyòng |
175 |
|
|
plutôt formel |
más bien formal |
rather
formal |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
176 |
|
|
un montant d'argent que vous devez payer
pour des conseils ou des services professionnels, pour aller dans une école
ou un collège ou pour rejoindre une organisation |
una cantidad de dinero que debe pagar por
asesoramiento o servicios profesionales, para ir a una escuela o universidad,
o para unirse a una organización |
an
amount of money that you have to pay for professional advice or services, to
go to a school or college, or to join an organization |
您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 |
nín bìxū zhīfù de zhuānyè
jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò jiārù zǔzhī de
jīn'é |
177 |
|
|
Fait référence aux
frais de services professionnels, aux frais de consultation, aux frais de
scolarité, aux frais d'adhésion |
Se refiere a tarifas
de servicios profesionales, tarifas de consultoría, matrícula, tarifas de
membresía |
指专业服务费、咨询费、学费、会费 |
指专业服务费,咨询费,学费,会费 |
zhǐ zhuānyè
fúwù fèi, zīxún fèi, xuéfèi, huìfèi |
178 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour des conseils ou des services professionnels, aller à
l'université ou au collège ou adhérer à une organisation |
La cantidad que
tienes que pagar por servicios o asesoría profesional, ir a la universidad o
la facultad o afiliarte a una organización |
您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 |
您必须支付的专业建议或服务,去上大学或学院或加入组织的金额 |
nín bìxū
zhīfù de zhuānyè jiànyì huò fúwù, qù shàng dàxué huò xuéyuàn huò
jiārù zǔzhī de jīn'é |
179 |
|
|
frais juridiques |
honorarios legales |
legal fees |
律师费 |
lǜshī fèi |
180 |
|
|
Frais de litige |
Costos de litigio |
诉讼费 |
诉讼费 |
sùsòng fèi |
181 |
|
|
une cotisation
annuelle |
una cuota anual de
membresía |
an annual membership
fee |
年度会员费 |
niándù huìyuán fèi |
182 |
|
|
Cotisation annuelle |
Cuota anual de afiliación |
年度会员费 |
年度会员费 |
niándù huìyuán fèi |
183 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
184 |
|
|
location |
alquilar |
出租 |
出租 |
chūzū |
185 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez régulièrement payer pour l'utilisation d'un bâtiment ou d'une
pièce |
una cantidad de
dinero que debe pagar regularmente por el uso de un edificio o una habitación |
an amount of money that you regularly have to
pay for use of a building or room |
您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 |
nín jīngcháng
xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de
jīn'é |
186 |
|
|
Désigne le loyer du
logement |
Se refiere al
alquiler de la vivienda |
指房屋租金 |
指房屋租金 |
zhǐ fángwū
zūjīn |
187 |
|
|
Le montant que vous
devez souvent payer pour utiliser un bâtiment ou une pièce |
La cantidad que a
menudo debe pagar para usar un edificio o una habitación |
您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 |
您经常需要为使用建筑物或房间而支付的金额 |
nín jīngcháng
xūyào wèi shǐyòng jiànzhú wù huò fángjiān ér zhīfù de
jīn'é |
188 |
|
|
En anglais américain,
loyer peut être utilisé pour signifier location. |
En inglés americano,
alquiler se puede utilizar para significar alquiler. |
In
American English, rent can be used to mean rental. |
在美式英语中,租金可以用来表示租金。 |
zài měishì
yīngyǔ zhòng, zūjīn kěyǐ yòng lái biǎoshì
zūjīn. |
189 |
|
|
En anglais américain |
En inglés americano |
在美国英语中 |
在美国英语中 |
Zài měiguó
yīngyǔ zhòng |
190 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
191 |
|
|
Peut être utilisé
pour représenter |
Puede usarse para
representar |
可用以表示 |
可用以表示 |
kěyòng yǐ
biǎoshì |
192 |
|
|
de location |
alquiler |
rental |
出租 |
chūzū |
193 |
|
|
(location) |
(alquilar) |
(租金) |
(租金) |
(zūjīn) |
194 |
|
|
le loyer hebdomadaire
de la voiture était supérieur à 200 $ |
el alquiler semanal
del coche superaba los $ 200 |
weekly rent on the car was over $200 |
汽车的每周租金超过200美元 |
qìchē de
měi zhōu zūjīn chāoguò 200 měiyuán |
195 |
|
|
Le loyer hebdomadaire
de cette voiture est de 200 yuans |
El alquiler semanal
de este coche es de 200 yuanes. |
这辆汽幸每周的租金是200多元 |
这辆汽幸每周的租金是200多元 |
zhè liàng qì xìng
měi zhōu de zūjīn shì 200 duōyuán |
196 |
|
|
droits |
deudas |
dues |
会费 |
huìfèi |
197 |
|
|
Cotisation |
Cuota de socio |
会费 |
会费 |
huìfèi |
198 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour être membre d'une organisation |
una cantidad de
dinero que tiene que pagar para poder ser miembro de una organización |
an amount of money that you have to pay so
that you can be a member of an organization |
您必须支付的金额,以便您可以成为组织的成员 |
nín bìxū
zhīfù de jīn'é, yǐbiàn nín kěyǐ chéngwéi
zǔzhī de chéngyuán |
199 |
|
|
Désigne les frais
d'adhésion / payables |
Se refiere a la
tarifa pagadera / de membresía |
指应缴/会员费 |
指应缴/会员费 |
zhǐ yīng
jiǎo/huìyuán fèi |
200 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour devenir membre de l'organisation |
La cantidad que debes
pagar para poder hacerte miembro de la organización |
您必须支付的金额,以便您可以成为组织的成员 |
您必须支付的金额,骑士您可以成为组织的成员 |
nín bìxū
zhīfù de jīn'é, qíshì nín kěyǐ chéngwéi zǔzhī
de chéngyuán |
201 |
|
|
La chance |
Suerte |
运 |
运 |
yùn |
202 |
|
|
devrait |
debería |
应 |
应 |
yīng |
203 |
|
|
péage |
Peaje |
toll |
收费 |
shōufèi |
204 |
|
|
péage |
Peaje |
收费 |
收费 |
shōufèi |
205 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour utiliser un pont ou un pont en particulier |
una cantidad de
dinero que debe pagar para usar un puente o un puente en particular |
an amount of money that you have to pay to
use a particular foad or bridge |
您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 |
nín bìxū
zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é |
206 |
|
|
Péages de la route et
du pont de Nakai |
Peajes de la
carretera y el puente de Nakai |
栺道路、桥梁的通行费 |
道路,主轴的通行费 |
dàolù, zhǔzhóu
de tōngxíng fèi |
207 |
|
|
Le montant que vous
devez payer pour utiliser un foad ou un pont spécifique |
La cantidad que debe
pagar para usar un foad o puente específico |
您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 |
您必须支付的使用特定foad或bridge的金额 |
nín bìxū
zhīfù de shǐyòng tèdìng foad huò bridge de jīn'é |
208 |
|
|
de location |
alquiler |
rental |
出租 |
chūzū |
209 |
|
|
une somme d'argent
que vous devez payer pour utiliser qc pendant une période donnée |
una cantidad de
dinero que tiene que pagar para usar algo durante un período de tiempo
particular |
an amount of money that you have to pay to
use sth for a particular period of time |
在特定时间段内需要使用某物的金额 |
zài tèdìng
shíjiān duàn nèi xūyào shǐyòng mǒu wù de jīn'é |
210 |
|
|
Désigne le loyer |
Se refiere al
alquiler |
指租金 |
指租金 |
zhǐ
zūjīn |
211 |
|
|
louer ou louer? |
alquiler o alquiler? |
rent or rental? |
租还是租? |
zū háishì
zū? |
212 |
|
|
utilisation |
utilizar |
用 |
用 |
Yòng |
213 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
214 |
|
|
est encore |
todavía lo es |
还是 |
还是 |
háishì |
215 |
|
|
de location? |
¿alquiler? |
rental ? |
租金? |
zūjīn? |
216 |
|
|
En anglais
britannique, le loyer est uniquement l'argent payé pour utiliser un bâtiment
ou une pièce: pour les autres articles, utilisez la location. En anglais
américain, le loyer peut être utilisé pour les deux, mais la location est
encore plus courante pour d'autres articles. |
En inglés británico,
el alquiler es solo el dinero que se paga para usar un edificio o una
habitación: para otros artículos, use el alquiler. En inglés americano, el
alquiler se puede usar para ambos, pero el alquiler es aún más común para
otros artículos. |
In British English rent is only money paid to
use a building or room: for other items use rental. In American English rent
can be used for both, but rental is still more common for other items |
在英式英语中,租金仅是使用建筑物或房间支付的钱:对于其他物品,则使用租金。在美国英语中,租金可用于两者,但其他物品的租金仍较常见 |
Zài yīng shì
yīngyǔ zhòng, zūjīn jǐn shì shǐyòng jiànzhú wù
huò fángjiān zhīfù de qián: Duìyú qítā wùpǐn, zé
shǐyòng zūjīn. Zài měiguó yīngyǔ zhòng,
zūjīn kěyòng yú liǎng zhě, dàn qítā wùpǐn
de zūjīn réng jiào chángjiàn |
217 |
|
|
En anglais
britannique |
En inglés británico |
在英国英语中 |
在英国英语中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
218 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
219 |
|
|
Il se réfère
uniquement au loyer de la maison, au loyer d'autres choses |
Solo se refiere al
alquiler de la casa, al alquiler de otras cosas |
只指房屋租金,真他物品的租金用 |
只指房屋租金,真他物品的租金用 |
zhǐ zhǐ
fángwū zūjīn, zhēn tā wùpǐn de zūjīn
yòng |
220 |
|
|
de location |
alquiler |
rental |
出租 |
chūzū |
221 |
|
|
En anglais américain, |
En inglés americano, |
在美国英语中, |
在美国英语中, |
zài měiguó
yīngyǔ zhòng, |
222 |
|
|
location |
alquilar |
rent |
出租 |
chūzū |
223 |
|
|
Peut faire référence
aux deux types de surplus ci-dessus, mais se réfère à la location d'autres
articles |
Puede referirse a los
dos tipos de excedentes anteriores, pero se refiere al alquiler de otros
artículos |
可指以上两种租余,但指其他物品的租金 |
可指以上两种租余,但指其他物品的租金 |
kě zhǐ
yǐshàng liǎng zhǒng zū yú, dàn zhǐ qítā
wùpǐn de zūjīn |
224 |
|
|
de location |
alquiler |
rental |
出租 |
chūzū |
225 |
|
|
Encore plus général |
Aún más general |
仍然较通用 |
仍然较通用 |
réngrán jiào
tōngyòng |
226 |
|
|
tarif |
arancel |
tariff |
关税 |
guānshuì |
227 |
|
|
plutôt formel |
más bien formal |
rather
formal |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
228 |
|
|
une liste de prix
fixes facturés par un hôtel ou un restaurant pour les chambres ou les repas,
ou par une entreprise pour un service particulier |
una lista de precios
fijos que cobra un hotel o restaurante por habitaciones o comidas, o por una
empresa por un servicio en particular |
a list of fixed
prices that are charged by a hotel or restaurant for rooms or meals, or by a
.company for a particular service |
旅馆或餐厅收取的客房或餐费,或.company收取的特定服务的固定价格列表 |
lǚguǎn huò
cāntīng shōuqǔ de kèfáng huò cān fèi, huò.Company
shōuqǔ de tèdìng fúwù de gùdìng jiàgé lièbiǎo |
229 |
|
|
Désigne la liste des
prix des services et la liste des tarifs des hôtels, restaurants ou
entreprises |
Se refiere a la lista
de precios del servicio y la lista de tarifas de hoteles, restaurantes o
empresas. |
指旅馆、餐馆或公司的服务价目表、收费表 |
指旅馆,饭店或公司的服务价目表,收费表 |
zhǐ
lǚguǎn, fàndiàn huò gōngsī de fúwù jiàmù biǎo,
shōufèi biǎo |
230 |
|
|
modèles et
collocations |
patrones y
colocaciones |
patterns
and collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
231 |
|
|
o payer (a) taux /
frais / frais / loyer / droits / péage / location pour / sur qc |
o pagar (a) tarifa /
cargo / tarifa / alquiler / cuotas / peaje / alquiler por / en algo |
o pay (a)
rate/charge/fee/rent/dues/toll/rental for/ on sth |
o支付(a)某日的费用/费用/费用/租金/费用/租金/通行费/租金 |
o zhīfù (a)
mǒu rì de
fèiyòng/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/zūjīn/tōngxíng
fèi/zūjīn |
232 |
|
|
faire qc à un taux /
charge / frais / loyer / location de ... |
hacer algo a una
tarifa / cargo / tarifa / alquiler / alquiler de ... |
to do sth at a rate/charge/fee/rent/rental
of... |
以...的费率/费用/费用/租金/租金做某事 |
yǐ... De fèi
lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/zūjīn zuò mǒu shì |
233 |
|
|
faire qc pour une
charge / frais |
hacer algo por un
cargo / tarifa |
to do sth for a.charge/fee |
做某事收取费用 |
zuò mǒu shì
shōuqǔ fèiyòng |
234 |
|
|
n à payer (a) taux /
charge / frais / loyer / cotisations / péage / location |
n pagar (a) tarifa /
cargo / tarifa / alquiler / cuotas / peaje / alquiler |
n to pay (a) rate/charge/fee/rent/dues/toll/rental |
n支付(a)费率/费用/费用/租金/费用/通行费/通行费/租金 |
n zhīfù (a) fèi
lǜ/fèiyòng/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/tōngxíng
fèi/tōngxíng fèi/zūjīn |
235 |
|
|
pour facturer (a)
taux / frais / loyer / droits / péage / location |
cobrar (a) tarifa /
tarifa / alquiler / cuotas / peaje / alquiler |
to charge (a) rate/fee/rent/dues/toll/rental |
收取(a)费率/费用/租金/费用/收费/租金 |
shōuqǔ (a)
fèi lǜ/fèiyòng/zūjīn/fèiyòng/shōufèi/zūjīn |
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|