|
|
|
|
H |
|
A |
C |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
ESPAGNOL |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
|
1 |
|
NEXT |
Dans le cadre de
l'alimentation, accordez-vous une petite ration quotidienne de sucre. |
Como parte de la
dieta, permítase una pequeña ración diaria de azúcar. |
As
part of the diet, allow yourself a
small daily ration of sugar. |
作为饮食的一部分,请每天给自己少量的糖。 |
Zuòwéi yǐnshí de
yībùfèn, qǐng měitiān jǐ zìjǐ shǎoliàng de
táng. |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Dans le cadre de
votre alimentation, mangez une petite quantité de sucre chaque jour |
Como parte de su
dieta, coma una pequeña cantidad de azúcar todos los días. |
作为饮食的一部分,每天要摄入少量的糖 |
作为饮食的一部分,每天要摄入少量的糖 |
Zuòwéi yǐnshí de
yībùfèn, měitiān yào shè rù shǎoliàng de táng |
|
|
|
|
3 |
|
toutes |
J'ai eu ma ration de
problèmes pendant un jour, tu t'en occupes! |
¡He tenido mi ración
de problemas para que un día lo resuelvas! |
I've had my ration of problems for one day you deal with
it! |
有一天,您处理该问题时,我的想法很合理! |
yǒu
yītiān, nín chǔlǐ gāi wèntí shí, wǒ de
xiǎngfǎ hěn hélǐ! |
|
4 |
1 |
ALLEMAND |
Le problème à
résoudre me suffit pour une journée de travail, réglons-le! |
El problema en
cuestión es suficiente para trabajar un día, ¡puedes manejarlo! |
我手头的问题已经够我忙活一天的了,你来处理这件事吧! |
我手头的问题已经够我忙活一天的了,你来处理这件事吧! |
Wǒ shǒutóu
de wèntí yǐjīng gòu wǒ mánghuo yītiān dele, nǐ
lái chǔlǐ zhè jiàn shì ba! |
|
|
|
|
5 |
2 |
ANGLAIS |
~ sb / sth (to
sth) pour limiter la quantité de sth que sb est autorisé à avoir, surtout
parce qu'il n'y en a pas assez de disponible |
〜Sb / sth (to
sth) para limitar la cantidad de algo que se permite tener sb, especialmente
porque no hay suficiente disponible |
〜sb/sth (to sth) to limit the
amount of sth that sb is allowed to have, especially because there is not
enough of it available |
〜sb /
sth(至sth)以限制sb允许的sth数量,尤其是因为没有足够的可用 |
〜Sb/ sth(zhì
sth) yǐ xiànzhì sb yǔnxǔ de sth shùliàng, yóuqí shì
yīnwèi méiyǒu zúgòu de kěyòng |
|
6 |
3 |
ARABE |
Limiter la quantité
de; ration; ration |
Limite la cantidad
de; ración; ración |
限定…的量;定量供应;配给 |
限定...的量;定量供应;配给 |
xiàndìng... De liàng;
dìngliàng gōngyìng; pèijǐ |
|
|
|
|
7 |
4 |
BENGALI |
Prendre |
Tomar |
取 |
取 |
qǔ |
|
|
|
|
8 |
5 |
CHINOIS |
période |
período |
期 |
期 |
qī |
|
|
|
|
9 |
6 |
ESPAGNOL |
les œufs ont été
rationnés pendant la guerre |
los huevos fueron
racionados durante la guerra |
eggs
were rationed during the war |
战争期间定量配给鸡蛋 |
zhànzhēng
qíjiān dìngliàng pèijǐ jīdàn |
|
10 |
7 |
FRANCAIS |
Pendant la guerre,
offre limitée d'œufs |
Durante la guerra,
suministro limitado de huevos. |
战争期间,鸡蛋限量供应 |
战争期间,鸡蛋限量供应 |
zhànzhēng
qíjiān, jīdàn xiànliàng gōngyìng |
|
|
|
|
11 |
8 |
HINDI |
Les villageois sont
rationnés à deux litres d'eau par jour |
Los aldeanos están
racionados a dos litros de agua al día. |
The
villagers are rationed to two litres of water a day |
村民每天配给两升水 |
cūnmín
měitiān pèijǐ liǎng shēngshuǐ |
|
12 |
9 |
JAPONAIS |
La consommation
quotidienne d’eau des villageois est limitée à deux litres |
El consumo diario de
agua de los aldeanos está limitado a dos litros. |
村民每天的用水量限定为两升 |
村民每天的用水量限定为两升 |
cūnmín
měitiān de yòngshuǐ liàng xiàndìng wèi liǎng shēng |
|
|
|
|
13 |
10 |
PANJABI |
voir également |
ver también |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
|
14 |
11 |
POLONAIS |
rationnement |
racionamiento |
rationing |
配给 |
pèijǐ |
|
15 |
12 |
PORTUGAIS |
rationnement |
racionamiento |
配给 |
配给 |
pèijǐ |
|
|
|
|
16 |
13 |
RUSSE |
rationnel |
racional |
rational |
合理的 |
hélǐ de |
|
17 |
|
help1 |
raisonnable |
razonable |
合理的 |
合理的 |
hélǐ de |
|
|
|
|
18 |
|
help3 |
de comportement,
d'idées, etc. |
de comportamiento,
ideas, etc. |
of behaviour, ideas,
etc. |
行为,想法等 |
xíngwéi,
xiǎngfǎ děng |
|
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Comportement, pensée,
etc. |
Comportamiento,
pensamiento, etc. |
行为、思想等 |
行为,思想等 |
xíngwéi,
sīxiǎng děng |
|
|
|
|
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
Comportement,
pensées, etc. |
Comportamiento,
pensamientos, etc. |
行为,想法等 |
行为,想法等 |
xíngwéi,
xiǎngfǎ děng |
|
|
|
|
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
basé sur la raison
plutôt que sur les émotions |
basado en la razón
más que en las emociones |
based on reason
rather than emotions |
基于理性而非情感 |
jīyú lǐxìng
ér fēi qínggǎn |
|
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Raisonnable;
rationnel; sage |
Razonable; racional;
sabio |
合理的;理性的;明智的 |
合理的;理性的;明智的 |
hélǐ de;
lǐxìng de; míngzhì de |
|
|
|
|
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
un argument / choix /
décision rationnel |
un argumento /
elección / decisión racional |
a rational
argument/choice/ decision |
合理的论据/选择/决定 |
hélǐ dì
lùnjù/xuǎnzé/juédìng |
|
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
Argument / choix /
décision raisonnable |
Argumento / elección
/ decisión razonable |
合理的论点/选择/决定 |
合理的论点/选择/决定 |
hélǐ dì
lùndiǎn/xuǎnzé/juédìng |
|
|
|
|
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Argument / choix /
décision raisonnable |
Argumento / elección
/ decisión razonable |
合理的论据/选择/决定 |
合理的论据/选择/决定 |
hélǐ dì
lùnjù/xuǎnzé/juédìng |
|
|
|
|
26 |
|
lexos |
analyse / pensée
rationnelle |
análisis /
pensamiento racional |
rational analysis/
thought |
理性分析/思考 |
lǐxìng
fēnxī/sīkǎo |
|
27 |
|
27500 |
Analyse / réflexion
raisonnable |
Análisis /
pensamiento razonables |
有道理的分析/思考 |
有道理的分析/思考 |
yǒu dàolǐ
de fēnxī/sīkǎo |
|
|
|
|
28 |
|
abc image |
Analyse / réflexion
rationnelle |
Análisis /
pensamiento racional |
理性分析/思考 |
理性分析/思考 |
lǐxìng
fēnxī/sīkǎo |
|
|
|
|
29 |
|
KAKUKOTO |
Bats toi |
Lucha |
斗 |
斗 |
dòu |
|
|
|
|
30 |
|
arabe |
et aussi |
y también |
也 |
也 |
yě |
|
|
|
|
31 |
|
JAPONAIS |
Il n'y a pas
d'explication rationnelle à ses actions |
No hay una
explicación racional para sus acciones. |
There
is no rational explanation for his actions |
他的行为没有合理的解释 |
tā de xíngwéi
méiyǒu hélǐ de jiěshì |
|
32 |
|
chinois |
Incapable de donner
une explication raisonnable de ce qu'il a fait |
Incapaz de dar una
explicación razonable de lo que hizo. |
对他的所作所为无法作出合理的解释 |
对他的造成所为无法做出合理的解释 |
duì tā de
zàochéng suǒ wéi wúfǎ zuò chū hélǐ de jiěshì |
|
|
|
|
33 |
|
chinois |
Il n'y a pas
d'explication raisonnable à son comportement |
No hay una
explicación razonable para su comportamiento. |
他的行为没有合理的解释 |
他的行为没有合理的解释 |
tā de xíngwéi
méiyǒu hélǐ de jiěshì |
|
|
|
|
34 |
|
pinyin |
d'une personne |
de una persona |
of a
person |
一个人 |
yīgè rén |
|
35 |
|
wanik |
gens |
personas |
人 |
人 |
rén |
|
|
|
|
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
capable de penser
clairement et de prendre des décisions basées sur la raison plutôt que sur
les émotions |
capaz de pensar con
claridad y tomar decisiones basadas en la razón en lugar de las emociones |
able
to think clearly and make decisions based on reason rather than emotions |
能够清晰地思考并根据理性而非情感做出决定 |
nénggòu
qīngxī de sīkǎo bìng gēnjù lǐxìng ér fēi
qínggǎn zuò chū juédìng |
|
37 |
|
|
Sain |
Cuerdo |
理智的;清醒的 |
理智的;清醒的 |
lǐzhì de; qīngxǐng de |
|
|
|
|
38 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
39 |
|
|
raisonnable |
razonable |
reasonable |
合理 |
hélǐ |
|
40 |
|
|
aucune personne
rationnelle ne se comporterait jamais comme ça. |
ninguna persona
racional jamás se comportaría así. |
no rational person would ever behave
like that. |
没有理性的人会表现得像那样。 |
méiyǒu
lǐxìng de rén huì biǎoxiàn dé xiàng nàyàng. |
|
41 |
|
|
Aucune personne
intelligente ne ferait ça |
Ninguna persona
inteligente haría esto |
有头脑的人都不会这样做 |
有头脑的人都不会这样做 |
Yǒu tóunǎo
de rén dōu bù huì zhèyàng zuò |
|
|
|
|
42 |
|
|
s'opposer |
oponerse a |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
|
43 |
|
|
irrationnel |
irracional |
irrational |
非理性的 |
fēi lǐxìng
de |
|
44 |
|
|
rationalité |
racionalidad |
rationality |
理性 |
lǐxìng |
|
45 |
|
|
la rationalité de son
argumentation |
la racionalidad de su
argumento |
the
rationality of his argument |
他论证的合理性 |
tā lùnzhèng de
hélǐxìng |
|
46 |
|
|
La rationalité de son
argumentation |
La racionalidad de su
argumento |
他的论点的合理性 |
他的论点的合理性 |
tā dì
lùndiǎn de hélǐxìng |
|
|
|
|
47 |
|
|
rationnellement |
racionalmente |
rationally |
理性地 |
lǐxìng dì |
|
48 |
|
|
Rationnellement |
Racionalmente |
理性地 |
理性地 |
lǐxìng dì |
|
|
|
|
49 |
|
|
agir / se comporter /
penser rationnellement |
actuar / comportarse
/ pensar racionalmente |
to
act/behave/think rationally |
理性地行动/表现/思考 |
lǐxìng dì
xíngdòng/biǎoxiàn/sīkǎo |
|
50 |
|
|
Action / comportement
/ longue réflexion est raisonnable |
Acción /
comportamiento / pensamiento largo es razonable |
行动/举止/思老合情合理 |
行动/举止/思老合情合理 |
xíngdòng/jǔzhǐ/sī
lǎo héqínghélǐ |
|
|
|
|
51 |
|
|
Agir / se comporter /
penser rationnellement |
Actuar / comportarnos
/ pensar racionalmente |
理性地行动/表现/思考 |
理性地行动/表现/思考 |
lǐxìng dì
xíngdòng/biǎoxiàn/sīkǎo |
|
|
|
|
52 |
|
|
parapluie |
paraguas |
傘 |
伞 |
sǎn |
|
|
|
|
53 |
|
|
Ascenseur |
Ascensor |
举 |
举 |
jǔ |
|
|
|
|
54 |
|
|
Elle a plaidé son cas calmement et
rationnellement |
Ella argumentó su caso con calma y
racionalidad |
She argued her case calmly and rationally |
她从容而理性地辩护她的案子 |
tā cóngróng ér lǐxìng dì biànhù
tā de ànzi |
|
55 |
|
|
Elle a défendu sa
situation calmement et rationnellement |
Ella defendió su
situación de manera tranquila y racional. |
她各静而又理智地为她的情况辩解 |
她各静而又理智地为她的情况辩解 |
tā gè jìng ér
yòu lǐzhì dì wéi tā de qíngkuàng biànjiě |
|
|
|
|
56 |
|
|
raisonnement |
razón fundamental |
rationale |
基本原理 |
jīběn
yuánlǐ |
|
57 |
|
|
~ (derrière / pour /
de qc) |
~ (detrás / para / de
algo) |
~ (behind/for/ of sth) |
〜(在某事之后/某事之后) |
〜(zài mǒu
shì zhīhòu/mǒu shì zhīhòu) |
|
58 |
|
|
formel |
formal |
formal |
正式 |
zhèngshì |
|
59 |
|
|
les principes ou
raisons qui expliquent une décision, une ligne de conduite, une croyance,
etc. |
los principios o
razones que explican una decisión, curso de acción, creencia, etc. |
the
principles or reasons which explain a particular decision, course of action,
belief, etc. |
解释特定决定,行动方针,信念等的原则或原因。 |
jiěshì tèdìng
juédìng, xíngdòng fāngzhēn, xìnniàn děng de yuánzé huò
yuányīn. |
|
60 |
|
|
Justification; cause
fondamentale |
Justificación; causa
raíz |
基本原理;根本原因 |
基本原理;根本原因 |
Jīběn
yuánlǐ; gēnběn yuányīn |
|
|
|
|
61 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
62 |
|
|
raison |
razón |
reason |
原因 |
yuányīn |
|
63 |
|
|
Quelle est la
justification de ces nouveaux examens? |
¿Cuál es la razón de
ser de estos nuevos exámenes? |
What
is the rationale behind these new exams? |
这些新考试的依据是什么? |
zhèxiē xīn
kǎoshì de yījù shì shénme? |
|
64 |
|
|
Quelle est la base
théorique de ces nouveaux tests? |
¿Cuál es la base
teórica de estas nuevas pruebas? |
这些新测试的理论依据是什么? |
这些新测试的理论依据是什么? |
Zhèxiē xīn
cèshì de lǐlùn yījù shì shénme? |
|
|
|
|
65 |
|
|
rationalisme |
racionalismo |
rationalism |
理性主义 |
Lǐxìng
zhǔyì |
|
66 |
|
|
philosophie |
filosofía |
philosophy |
哲学 |
zhéxué |
|
67 |
|
|
Philosophie |
Filosofía |
哲 |
哲 |
zhé |
|
|
|
|
68 |
|
|
la conviction que
tous les comportements, opinions, etc. devraient être fondés sur la raison
plutôt que sur des émotions ou des croyances religieuses |
la creencia de que
todo comportamiento, opiniones, etc.deben basarse en la razón más que en las
emociones o creencias religiosas |
the
belief that all behaviour, opinions, etc. should be based on reason rather
than on emotions or religious beliefs |
认为所有行为,观点等应基于理性而不是基于情感或宗教信仰的信念 |
rènwéi
suǒyǒu xíngwéi, guāndiǎn děng yīng jīyú
lǐxìng ér bùshì jīyú qínggǎn huò zōngjiào xìnyǎng de
xìnniàn |
|
69 |
|
|
Rationalisme;
rationalisme |
Racionalismo;
racionalismo |
理性主义;唯理论 |
理性主义;唯理论 |
lǐxìng
zhǔyì; wéi lǐlùn |
|
|
|
|
70 |
|
|
ne pas |
no haga |
别 |
别 |
bié |
|
|
|
|
71 |
|
|
rationaliste |
racionalista |
rationalist |
理性主义者 |
lǐxìng
zhǔyì zhě |
|
72 |
|
|
une personne qui
croit au rationalisme |
una persona que cree
en el racionalismo |
a
person who believes in rationalism |
相信理性主义的人 |
xiāngxìn
lǐxìng zhǔyì de rén |
|
73 |
|
|
Sexiste |
Sexista |
逼性主义者;唯理论者 |
逼性主义者;唯理论者 |
bī xìng
zhǔyì zhě; wéi lǐlùn zhě |
|
|
|
|
74 |
|
|
rationaliste |
racionalista |
rationalist |
理性主义者 |
lǐxìng
zhǔyì zhě |
|
75 |
|
|
aussi |
además |
also |
也 |
yě |
|
76 |
|
|
rationaliste |
racionalista |
rationalistic |
理性的 |
lǐ xìng de |
|
77 |
|
|
une position
rationaliste |
una posición
racionalista |
a
rationalistic position |
理性立场 |
lǐ xìng
lìchǎng |
|
78 |
|
|
Position rationaliste |
Posición racionalista |
理性主义立场 |
理性主义立场 |
lǐ xìng
zhǔyì lìchǎng |
|
|
|
|
79 |
|
|
rationaliser |
racionalizar |
rationalize |
合理化 |
hélǐhuà |
|
80 |
|
|
rationaliser |
racionalizar |
rationalise |
合理化 |
hélǐhuà |
|
81 |
|
|
trouver ou essayer de
trouver une raison logique pour expliquer pourquoi qn pense, se comporte,
etc. d'une manière difficile à comprendre |
para encontrar o
tratar de encontrar una razón lógica para explicar por qué sb piensa, se
comporta, etc. de una manera que sea difícil de entender |
to
find or try to find a logical reason to explain why sb thinks, behaves, etc.
in a way that is difficult to understand |
寻找或尝试找到逻辑原因,以难以理解的方式解释某人的思想,行为等 |
xúnzhǎo huò
chángshì zhǎodào luójí yuányīn, yǐ nányǐ lǐjiě
de fāngshì jiěshì mǒu rén de sīxiǎng, xíngwéi
děng |
|
82 |
|
|
Donner une explication rationnelle à; donner
une explication scientifique à |
Dar una explicación racional a; dar una
explicación científica a |
对…进行理性的解释;对…加以科学的说明 |
对...进行理性的解释;对...纳入科学的说明 |
duì... Jìnxíng lǐ xìng de jiěshì;
duì... Nàrù kēxué de shuōmíng |
|
|
|
|
83 |
|
|
une tentative de
rationaliser son comportement violent |
un intento de
racionalizar su comportamiento violento |
an attempt to rationalize his violent behaviour |
试图合理化他的暴力行为 |
shìtú hélǐhuà
tā de bàolì xíngwéi |
|
84 |
|
|
Tenter de donner une
explication raisonnable de son comportement violent |
Intentar dar una
explicación razonable de su comportamiento violento. |
对他的暴力行为作出合理解释的尝试 |
对他的暴力行为做出合理解释的尝试 |
duì tā de bàolì
xíngwéi zuò chū hélǐ jiěshì de chángshì |
|
|
|
|
85 |
|
|
Essayer de
rationaliser sa violence |
Tratando de
racionalizar su violencia |
试图合理化他的暴力行为 |
试图合理化他的暴力行为 |
shìtú hélǐhuà
tā de bàolì xíngwéi |
|
|
|
|
86 |
|
|
pour |
para |
为 |
为 |
wèi |
|
|
|
|
87 |
|
|
pour apporter des
modifications à une entreprise, un système, etc. afin de le rendre plus
efficace, notamment en dépensant moins d'argent |
para realizar cambios
en una empresa, sistema, etc. para hacerlo más eficiente, especialmente
gastando menos dinero |
to make changes to a
business, system, etc. in order to make it more efficient, especially by
spending less money |
对业务,系统等进行更改,以提高其效率,尤其是花费更少的钱 |
duì yèwù, xìtǒng
děng jìnxíng gēnggǎi, yǐ tígāo qí xiàolǜ, yóuqí
shì huāfèi gèng shǎo de qián |
|
88 |
|
|
Rationaliser; mener
des réformes de rationalisation; tirer des avantages économiques |
Racionalizar; llevar
a cabo reformas de racionalización; generar beneficios económicos |
使合理化;进行合理化改革;使有经济效益 |
使合理化;进行合理化改革;使有经济效益 |
shǐ
hélǐhuà; jìnxíng hélǐhuà gǎigé; shǐ yǒu jīngjì
xiàoyì |
|
|
|
|
89 |
|
|
Apporter des
modifications à l'entreprise, au système, etc. pour améliorer son efficacité,
en particulier pour dépenser moins d'argent |
Realizar cambios en
el negocio, sistema, etc. para mejorar su eficiencia, especialmente para
gastar menos dinero |
对业务,系统等进行更改,以提高其效率,特别是花费更少的钱 |
对业务,系统等进行更改,以提高其效率,特别是花费较多的钱 |
duì yèwù, xìtǒng
děng jìnxíng gēnggǎi, yǐ tígāo qí xiàolǜ, tèbié
shì huāfèi jiào duō de qián |
|
|
|
|
90 |
|
|
vingt travailleurs
ont perdu leur emploi lorsque le département a été métalisé |
Veinte trabajadores
perdieron sus trabajos cuando el departamento fue internacionalizado. |
twenty
workers lost their jobs when the department was mtionalized |
该部门被国有化后,有二十名工人失业 |
gāi bùmén bèi
guóyǒu huà hòu, yǒu èrshí míng gōngrén shīyè |
|
91 |
|
|
Vingt travailleurs
étaient au chômage dans le cadre de la réforme de rationalisation du secteur |
Veinte trabajadores
estaban desempleados en la reforma de racionalización del sector |
在部门的合理化改革中,有二十名工人失业 |
在部门的合理化改革中,有二十名工人失业 |
zài bùmén de
hélǐhuà gǎigé zhōng, yǒu èrshí míng gōngrén
shīyè |
|
|
|
|
92 |
|
|
Ne pas manger |
No comer |
note
at |
不吃 |
bù chī |
|
93 |
|
|
Couper |
cortar |
cut |
切 |
qiè |
|
94 |
|
|
rationalisation |
racionalización |
rationalization |
合理化 |
hélǐhuà |
|
95 |
|
|
rationalisation |
racionalización |
rationalisation |
合理化 |
hélǐhuà |
|
96 |
|
|
Aucune
rationalisation ne pouvait justifier ses actions |
Ninguna cantidad de
racionalización podría justificar sus acciones. |
No
amount of rationalization could justify his actions |
没有任何合理化理由可以证明他的行为合理 |
méiyǒu rènhé
hélǐhuà lǐyóu kěyǐ zhèngmíng tā de xíngwéi hélǐ |
|
97 |
|
|
Peu importe comment
vous l'expliquez, son comportement ne peut être qualifié de fortune. |
No importa cómo lo
expliques, no se puede decir que su comportamiento sea afortunado. |
无论怎么解释,他的行为都不能说是运当尚 |
无论怎么解释,他的行为都不能说是运当尚 |
wúlùn zěnme
jiěshì, tā de xíngwéi dōu bùnéng shuō shì yùn dāng
shàng |
|
|
|
|
98 |
|
|
un besoin de
rationalisation de l'industrie |
una necesidad de
racionalización de la industria |
a
need for rationalization of the industry |
行业合理化的需要 |
hángyè hélǐhuà
de xūyào |
|
99 |
|
|
La nécessité d'une
réforme de rationalisation de cette industrie |
La necesidad de una
reforma de racionalización de esta industria |
对这一行业进行合理化改革的必要性 |
对这一行业进行合理化改革的必要性 |
duì zhè yī
hángyè jìnxíng hélǐhuà gǎigé de bìyào xìng |
|
|
|
|
100 |
|
|
nombre rationnel |
número racional |
rational
number |
有理数 |
yǒulǐshù |
|
101 |
|
|
mathématiques |
matemáticas |
mathematics |
数学 |
shùxué |
|
102 |
|
|
un nombre qui peut être exprimé comme le
rapport de deux nombres entiers |
un número que se puede expresar como la
razón de dos números enteros |
a number that can be
expressed as the ratio of two whole numbers |
一个可以表示为两个整数之比的数字 |
yīgè kěyǐ biǎoshì wèi
liǎng gè zhěngshù zhī bǐ de shùzì |
|
103 |
|
|
Nombre rationnel |
Número racional |
有理数 |
有理数 |
yǒulǐshù |
|
|
|
|
104 |
|
|
rationnement |
racionamiento |
rationing |
配给 |
pèijǐ |
|
105 |
|
|
la politique de
limitation de la quantité de nourriture, de carburant, etc. que les gens sont
autorisés à avoir quand il n'y en a pas assez pour que chacun en ait autant
qu'il le souhaite |
la política de
limitar la cantidad de comida, combustible, etc. que las personas pueden
tener cuando no hay suficiente para que todos tengan tanto como quieran |
the
policy of limiting the amount of food, fuel, etc. that people are allowed to
have when there is not enough for everyone to have as much as they want |
限制人们没有足够的食物,燃料等的食物的政策 |
xiànzhì rénmen
méiyǒu zúgòu de shíwù, ránliào děng de shíwù de zhèngcè |
|
106 |
|
|
Politique de
rationnement; système de rationnement |
Política de
racionamiento; sistema de racionamiento |
定量配给政策;配给制 |
定量配给政策;配给制 |
dìngliàng pèijǐ
zhèngcè; pèijǐ zhì |
|
|
|
|
107 |
|
|
pack de rat |
paquete de ratas |
rat
pack |
老鼠包 |
lǎoshǔ
bāo |
|
108 |
|
|
désapprobateur |
desaprobando |
disapproving |
不赞成 |
bù zànchéng |
|
109 |
|
|
des journalistes et des photographes qui
suivent des personnes célèbres d'une manière qui leur rend la vie désagréable |
periodistas y fotógrafos que siguen a
personajes famosos de una manera que les hace la vida desagradable |
journalists and
photographers who follow famous people around in a way which makes their
lives unpleasant |
追随名人们而使生活变得不愉快的记者和摄影师 |
zhuīsuí míngrénmen ér shǐ
shēnghuó biàn dé bùyúkuài de jìzhě hé shèyǐng shī |
|
110 |
|
|
Rat Gang (fait
référence aux journalistes ou aux photojournalistes qui traquent et harcèlent
les célébrités) |
Rat Gang (se refiere
a los reporteros gráficos o de noticias que rastrean y acosan a las
celebridades) |
鼠帮(指追踪骚扰名人的新闻或摄影记者) |
鼠帮(指追踪骚扰名人的新闻或摄影记者) |
shǔ bāng
(zhǐ zhuīzōng sāorǎo míng rén de xīnwén huò
shèyǐng jìzhě) |
|
|
|
|
111 |
|
|
la course de rats |
la carrera de ratas |
the
rat race |
老鼠赛跑 |
lǎoshǔ
sàipǎo |
|
112 |
|
|
désapprobateur |
desaprobando |
disapproving |
不赞成 |
bù zànchéng |
|
113 |
|
|
le mode de vie des
gens vivant et travaillant dans une grande ville où les gens se font
concurrence de manière agressive pour avoir plus de succès, gagner plus
d'argent, etc. |
la forma de vida de
las personas que viven y trabajan en una gran ciudad donde las personas
compiten de manera agresiva entre sí para tener más éxito, ganar más dinero,
etc. |
the
way of life of people living and working in a large city where people compete
in an aggressive way with each other in order to be more successful, earn
more money, etc. |
在大城市中生活和工作的人们的生活方式,人们为了争取更大的成功,赚更多的钱而相互竞争。 |
zài dà chéngshì
zhōng shēnghuó hé gōngzuò de rénmen de shēnghuó
fāngshì, rénmen wèile zhēngqǔ gèng dà de chénggōng, zhuàn
gèng duō de qián ér xiānghù jìngzhēng. |
|
114 |
|
|
(Dans les grandes
villes pour la richesse, le pouvoir, etc.) Concurrence folle, compétition à
la vie et à la mort |
(En las grandes
ciudades por riqueza, poder, etc.) Competencia loca, competencia a vida o
muerte |
(大城市里为财富、权力等的)疯狂竞争,你死我活的竞争 |
(大城市里为财富,权力等的)疯狂竞争,你死我活的竞争 |
(Dà chéngshì lǐ
wéi cáifù, quánlì děng de) fēngkuáng jìngzhēng,
nǐsǐwǒhuó de jìngzhēng |
|
|
|
|
115 |
|
|
course de rat |
carrera de ratas |
rat
run |
老鼠跑 |
lǎoshǔ
pǎo |
|
116 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
117 |
|
|
une petite route, en particulier une avec
des maisons, utilisée par les conducteurs pendant les périodes de pointe
lorsque les routes principales sont pleines de trafic |
una carretera pequeña, especialmente una con
casas, utilizada por los conductores durante las horas punta cuando las
carreteras principales están llenas de tráfico |
a small road, especially one with houses on it, used by
drivers during busy times when the main roads are fiill of traffic |
一条小路,特别是上面有房屋的小路,在主要道路交通拥挤的繁忙时间供驾驶员使用 |
yītiáo xiǎolù, tèbié shì shàngmiàn
yǒu fángwū de xiǎolù, zài zhǔyào dàolù jiāotōng
yǒngjǐ de fánmáng shíjiān gōng jiàshǐ yuán
shǐyòng |
|
118 |
|
|
(Une petite rue dans laquelle les
conducteurs conduisent pour éviter une route bondée pendant les heures de
pointe) |
(Una calle pequeña en la que los conductores
conducen para evitar una carretera llena de gente durante las horas pico) |
(开车者在高峰时段为避开拥挤的大路而行驶其间的)小街 |
(开车者在高峰时期为避开拥挤的大路而穿过其间的)小街 |
(kāichē zhě zài
gāofēng shíqí wèi bì kāi yǒngjǐ de dàlù ér
chuānguò qíjiān de) xiǎo jiē |
|
|
|
|
119 |
|
|
les rats |
ratas |
rats |
老鼠 |
lǎoshǔ |
|
120 |
|
|
exclamation |
exclamación |
exclamation |
感叹 |
gǎntàn |
|
121 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
122 |
|
|
utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé
par qc |
solía mostrar que estás molesto por algo |
used to show that you
are annoyed about sth |
曾经表明你对某事感到恼火 |
céngjīng biǎomíng nǐ duì
mǒu shì gǎndào nǎohuǒ |
|
123 |
|
|
(Indiquant la colère) Putain, bon sang |
(Indicando enojo) Maldita sea, maldita sea |
(表示气恼)该死,可恶 |
(表示气恼)该死,可恶 |
(biǎoshì qìnǎo) gāisǐ,
kěwù |
|
|
|
|
124 |
|
|
Des rats, j'ai oublié
mes lunettes |
Ratas, olvidé mis
lentes |
Rats!
I forgot my glasses |
老鼠!我忘了眼镜 |
lǎoshǔ!
Wǒ wàngle yǎnjìng |
|
125 |
|
|
Bon sang! J'ai oublié
mes lunettes |
¡Maldición! Olvidé
mis lentes |
该死!我忘了帯眼镜 |
该死!我忘了帯眼镜 |
gāisǐ!
Wǒ wàngle dài yǎnjìng |
|
|
|
|
126 |
|
|
Souris! J'ai oublié
mes lunettes |
¡ratón! Olvidé mis
lentes |
老鼠!
我忘了眼镜 |
老鼠!我忘了眼镜 |
lǎoshǔ!
Wǒ wàngle yǎnjìng |
|
|
|
|
127 |
|
|
礒 |
Yin |
礒 |
礒 |
yǐ |
|
|
|
|
128 |
|
|
rotin |
rota |
rattan |
藤 |
téng |
|
129 |
|
|
une plante grimpante d'Asie du Sud-Est à
longues tiges fines et solides, utilisée notamment pour la fabrication de
meubles |
una planta trepadora del sudeste asiático
con tallos largos, delgados y fuertes, que se usa especialmente para hacer
muebles |
a SE Asian climbing plant with long thin
strong stems used especially for making furniture |
东南亚攀缘植物,长而细的坚固茎杆专门用于制造家具 |
dōngnányà pānyuán zhíwù, cháng ér
xì de jiāngù jīng gān zhuānmén yòng yú zhìzào jiājù |
|
130 |
|
|
Rotin (une plante
rampante en Asie du Sud-Est, les tiges sont principalement utilisées pour les
meubles) |
Ratán (una planta de
arrastre en el sudeste asiático, los tallos se utilizan principalmente para
muebles) |
藤(东南亚蔓生植物,茎干多用于做家具) |
藤(东南亚蔓生植物,茎干多用于做家具) |
téng (dōngnányà
mànshēng zhíwù, jīng gàn duōyòng yú zuò jiājù) |
|
|
|
|
131 |
|
|
une chaise en rotin |
una silla de ratán |
a rattan chair |
藤制椅子 |
téng zhì yǐzi |
|
132 |
|
|
Chaise en rotin |
Silla de ratán |
藤椅 |
藤椅 |
téng yǐ |
|
|
|
|
133 |
|
|
rat-tat |
rat-tat |
rat-tat |
老鼠 |
lǎoshǔ |
|
134 |
|
|
aussi |
además |
also |
也 |
yě |
|
135 |
|
|
rat-a-tat-tat |
rat-a-tat-tat |
rat-a-tat-tat |
老鼠达 |
lǎoshǔ dá |
|
136 |
|
|
le bruit de frapper,
surtout à une porte |
el sonido de golpes,
especialmente en una puerta |
the
sound of knocking, especially on a door |
敲门声,尤其是在门上 |
qiāo mén
shēng, yóuqí shì zài mén shàng |
|
137 |
|
|
(Un coup, surtout un
coup à la porte) |
(Un golpe,
especialmente un golpe en la puerta) |
(敲击声,尤指敲门声)吧嗒,嗒嗒 |
(敲击声,尤指敲门声)吧嗒,嗒嗒 |
(Qiāo jī
shēng, yóu zhǐ qiāo mén shēng) bāda, dā dā |
|
|
|
|
138 |
|
|
hochet |
traqueteo |
rattle |
拨浪鼓 |
bōlanggǔ |
|
139 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
140 |
|
|
faire une série de sons courts et forts en
frappant fort contre qc; faire qc le faire |
para hacer una serie de sonidos cortos y
fuertes al golpear algo fuerte; para hacer que algo haga esto |
to make a series of short loud sounds when hitting against sth
hard; to make sth do this |
猛烈撞击时发出一系列短促的大声声音;做某事 |
měngliè zhuàngjí shí fāchū
yī xìliè duǎncù de dàshēng shēngyīn; zuò mǒu
shì |
|
141 |
|
|
Pour faire un clic |
Para hacer un sonido
de clic |
(使)发出咔塔咔嗒的声音 |
(使)发出咔塔塔咔嗒的声音 |
(shǐ)
fāchū kā tǎ tǎ kā dā de shēngyīn |
|
|
|
|
142 |
|
|
Chaque fois qu'un bus
passait, les fenêtres tremblaient |
Cada vez que pasaba
un autobús, las ventanas vibraban |
Every time a bus went past, the windows
rattled |
每次公共汽车经过时,窗户都嘎嘎作响 |
měi cì
gōnggòng qìchē jīngguò shí, chuānghù dōu
gāgā zuò xiǎng |
|
143 |
|
|
Chaque fois que le
bus passe par ici, les fenêtres claquent |
Cada vez que pasa el
autobús por aquí, las ventanas traquetean |
每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响 |
每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响 |
měi féng
gōnggòng qìchē jīngguò zhèlǐ, chuānghù dōu gégé
zuò xiǎng |
|
|
|
|
144 |
|
|
Les vitres tremblent
à chaque passage du bus |
Las ventanas suenan
cada vez que pasa el autobús |
每次公共汽车经过时,窗户都嘎嘎作响 |
每次公共汽车经过时,窗户都嘎嘎作响 |
měi cì
gōnggòng qìchē jīngguò shí, chuānghù dōu
gāgā zuò xiǎng |
|
|
|
|
145 |
|
|
d'un véhicule |
de un vehículo |
of a vehicle |
车辆 |
chēliàng |
|
146 |
|
|
véhicule |
vehículo |
车辆 |
车辆 |
chēliàng |
|
|
|
|
147 |
|
|
pour faire une série
de sons brefs et forts alors qu'il se déplace quelque part |
para hacer una serie
de sonidos cortos y fuertes a medida que se mueve en algún lugar |
to make a series of
short loud sounds as it moves some- where |
在某些地方移动时发出一系列短促的大声声音 |
zài mǒu xiē
dìfāng yídòng shí fāchū yī xìliè duǎncù de
dàshēng shēngyīn |
|
148 |
|
|
(Lors de l'exécution)
Faites un bruit court et continu |
(Cuando se ejecuta)
Emite un ruido alto y corto continuo |
(运行时)发出连续短促的高声 |
(运行时)发出连续短促的高声 |
(yùnxíng shí)
fāchū liánxù duǎncù de gāo shēng |
|
|
|
|
149 |
|
|
Un convoi de camions
secoué par la question |
Un convoy de camión
sacudido por la pregunta |
A convoy of
truck rattled by the question |
一个车队因这个问题而嘎嘎作响 |
yīgè chēduì
yīn zhège wèntí ér gāgā zuò xiǎng |
|
150 |
|
|
La flotte de camions
gronde |
La flota de camiones
pasa retumbando |
卡车队隆隆驶过 |
卡车队隆隆转向过 |
kǎ chēduì
lónglóng zhuǎnxiàngguò |
|
|
|
|
151 |
|
|
rendre qn nerveux ou
effrayé |
poner a alguien
nervioso o asustado |
to make sb nervous or
frightened |
使某人感到紧张或恐惧 |
shǐ mǒu rén
gǎndào jǐnzhāng huò kǒngjù |
|
152 |
|
|
Rendre nerveux; faire
peur |
Poner nervioso, hacer
miedo |
使紧张;使恐惧 |
使紧张;使恐惧 |
shǐ
jǐnzhāng; shǐ kǒngjù |
|
|
|
|
153 |
|
|
Rendre quelqu'un
nerveux ou effrayé |
Pon a alguien
nervioso o asustado |
使某人感到紧张或恐惧 |
使某人感到紧张或恐惧 |
shǐ mǒu rén
gǎndào jǐnzhāng huò kǒngjù |
|
|
|
|
154 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
155 |
|
|
déconcerter |
enervar |
unnerve |
紧张 |
jǐnzhāng |
|
156 |
|
|
Il était clairement
secoué par la question |
Estaba claramente
desconcertado por la pregunta |
He was clearly
rattled by the question |
他显然被这个问题困扰 |
tā xiǎnrán
bèi zhège wèntí kùnrǎo |
|
157 |
|
|
Cette question le
rendait évidemment nerveux |
Esta pregunta
obviamente lo puso nervioso. |
这个问题显然令他感到紧张 |
这个问题显然令他感到紧张 |
zhège wèntí
xiǎnrán lìng tā gǎndào jǐnzhāng |
|
|
|
|
158 |
|
|
voir également |
ver también |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
|
159 |
|
|
claquement de sabre |
ruido de sable |
sabre
rattling |
佩剑声 |
pèi jiàn shēng |
|
160 |
|
|
hochet cage de qn |
jaula de rattle sb |
rattle
sb’s cage |
拨弄某人的笼子 |
bōnòng mǒu
rén de lóngzi |
|
161 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
162 |
|
|
ennuyer qn |
molestar a alguien |
to annoy sb |
惹恼某人 |
rěnǎo mǒu rén |
|
163 |
|
|
Harceler |
Acosar |
骚扰;使恼怒 |
骚扰;使恼怒 |
sāorǎo;
shǐ nǎonù |
|
|
|
|
164 |
|
|
Qui a secoué sa cage? |
¿Quién hizo sonar su
jaula? |
Who’s
rattled his cage? |
谁在摇晃他的笼子? |
shéi zài yáohuàng
tā de lóngzi? |
|
165 |
|
|
Qui l'a ennuyé |
Quien lo molestó |
谁惹他生气了 |
谁惹他生气了 |
Shéi rě tā
shēngqìle |
|
|
|
|
166 |
|
|
Qui secoue sa cage? |
¿Quién agita su
jaula? |
谁在摇晃他的笼子? |
谁在摇晃他的笼子? |
shéi zài yáohuàng
tā de lóngzi? |
|
|
|
|
167 |
|
|
cliquetis autour |
traquetear |
rattle
around |
吵闹 |
Chǎonào |
|
168 |
|
|
cliquetis autour de
qc |
traqueteo alrededor
de algo |
rattle around sth |
在某处嘎嘎作响 |
zài mǒu chù
gāgā zuò xiǎng |
|
169 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
170 |
|
|
habiter, travailler,
etc. dans une pièce ou un bâtiment trop grand |
vivir, trabajar, etc.
en una habitación o edificio demasiado grande |
to
be living, working, etc. in a room or building that is too big |
在太大的房间或建筑物中居住,工作等 |
zài tài dà de fáng
jiàn huò jiànzhú wù zhòng jūzhù, gōngzuò děng |
|
171 |
|
|
Vivre (ou travailler, etc.) dans une grande
maison vide |
Vive (o trabaja, etc.) en una gran casa
vacía |
在空荡的大房子里居住(或工作等) |
在空荡的大房子里居住(或工作等) |
zài kōng dàng de dà fángzi lǐ
jūzhù (huò gōngzuò děng) |
|
|
|
|
172 |
|
|
Elle a passé les
dernières années seule à fouiner dans l'ancienne maison familiale |
Pasó los últimos años
sola, dando vueltas por la antigua casa familiar. |
She
spent the last few years alone, rattling around the old family home |
她独自度过了过去的几年,在古老的家庭住宅中四处乱逛 |
tā dúzì dùguòle
guòqù de jǐ nián, zài gǔlǎo de jiātíng zhùzhái zhōng
sìchù luàn guàng |
|
173 |
|
|
Elle est la plus
vivante |
Ella es la mas viva |
她在世最的 |
她在世最的 |
tā zàishì zuì de |
|
|
|
|
174 |
|
|
Au cours des années
suivantes, une personne vivait dans une vieille maison vide |
En los siguientes
años, una persona vivió en una casa vieja vacía. |
后几年,一个人居住在空空荡荡的老宅子里 |
后几年,一个人居住在空空荡荡的老宅子里 |
hòu jǐ nián,
yīgè rén jūzhù zài kōng kōngdàngdàng de lǎo zháizi
lǐ |
|
|
|
|
175 |
|
|
Elle a passé les
dernières années seule à errer dans l'ancienne maison familiale |
Pasó los últimos años
sola, deambulando por la antigua casa familiar. |
她独自度过了过去的几年,在古老的家庭住宅中四处乱逛 |
她独自度过了过去的几年,在古老的家庭住宅中四处乱逛 |
tā dúzì dùguòle
guòqù de jǐ nián, zài gǔlǎo de jiātíng zhùzhái zhōng
sìchù luàn guàng |
|
|
|
|
176 |
|
|
hochet qc |
sonajero |
rattle
sth off |
嘎嘎声 |
gāgā
shēng |
|
177 |
|
|
dire qc de mémoire sans avoir à réfléchir
trop fort |
para decir algo de memoria sin tener que
pensar demasiado |
to say sth from memory
without having to think too hard |
从记忆中说出某件事,而不必太刻苦思考 |
cóng jìyì zhōng shuō chū
mǒu jiàn shì, ér bùbì tài kèkǔ sīkǎo |
|
178 |
|
|
Parlez, parlez sans
réfléchir |
Habla, habla sin
pensar |
说口而出;不假思索地说出 |
说口而出;不假思索如此出 |
shuō kou ér
chū; bùjiǎsīsuǒ rúcǐ chū |
|
|
|
|
179 |
|
|
Dites quelque chose
de mémoire sans avoir à travailler trop dur |
Di algo de memoria
sin tener que esforzarte demasiado |
从记忆中说出某件事,而不必太刻苦 |
从记忆中说出某件事,而不必太刻苦 |
cóng jìyì zhōng
shuō chū mǒu jiàn shì, ér bùbì tài kèkǔ |
|
|
|
|
180 |
|
|
Elle peut claquer les
noms de tous les présidents des États-Unis |
Ella puede sonar los
nombres de todos los presidentes de los EE. UU. |
She
can rattle of the names of
all the presidents of the US |
她可以听到美国所有总统的名字 |
tā
kěyǐ tīng dào měiguó suǒyǒu zǒngtǒng
de míngzì |
|
181 |
|
|
Elle peut dire les
noms de tous les présidents américains sans réfléchir |
Ella puede decir los
nombres de todos los presidentes estadounidenses sin pensar |
她可以不假思索地说出所有美国总统的名字 |
她可以不假思索认为出所有美国总统的名字 |
tā
kěyǐ bùjiǎsīsuǒ rènwéi chū suǒyǒu
měiguó zǒngtǒng de míngzì |
|
|
|
|
182 |
|
|
Elle peut entendre
les noms de tous les présidents des États-Unis |
Ella puede escuchar
los nombres de todos los presidentes de los Estados Unidos. |
她可以听到美国所有总统的名字 |
她可以听到美国所有总统的名字 |
tā
kěyǐ tīng dào měiguó suǒyǒu zǒngtǒng
de míngzì |
|
|
|
|
183 |
|
|
Qin |
Qin |
秦 |
秦 |
qín |
|
|
|
|
184 |
|
|
Alors |
Entonces |
索 |
索 |
suǒ |
|
|
|
|
185 |
|
|
cliquetis (à propos
de qc) |
rattle on (sobre
algo) |
rattle on (about sth) |
吵闹(大约) |
chǎonào
(dàyuē) |
|
186 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
187 |
|
|
parler continuellement de qc qui n'est ni
important ni intéressant, surtout de manière ennuyeuse |
hablar continuamente sobre algo que no es
importante o interesante, especialmente de una manera molesta |
to talk continuously
about sth that is not important or interesting, especially in an annoying
way |
不断谈论不重要或不有趣的事物,尤其是以烦人的方式 |
bùduàn tánlùn bù chóng yào huò bù yǒuqù
de shìwù, yóuqí shì yǐ fánrén de fāngshì |
|
188 |
|
|
Droite |
Correcto |
对…喋喋不休 |
对...喋喋不休 |
duì...
Diédiébùxiū |
|
|
|
|
189 |
|
|
aussi |
además |
also |
也 |
yě |
|
190 |
|
|
cliquetis |
muy |
rattling |
嘎嘎作响 |
gāgā zuò
xiǎng |
|
191 |
|
|
une série de sons
courts et forts émis lorsque des objets durs se heurtent |
una serie de sonidos
cortos y fuertes que se producen cuando los objetos duros chocan entre sí |
a
series of short loud sounds made when hard objects hit against each other |
硬物相互撞击时会发出一系列短促的声音 |
yìng wù xiānghù
zhuàngjí shí huì fāchū yī xìliè duǎncù de
shēngyīn |
|
192 |
|
|
Une série d'impacts
courts et brusques; un clic. |
Una serie de impactos
cortos y agudos; un clic. |
一连串短促尖厉的撞击声;咔嗒声 |
一连串短促尖厉的撞击声;咔嗒声 |
yīliánchuàn
duǎncù jiānlì de zhuàngjí shēng; kā dā shēng |
|
|
|
|
193 |
|
|
le hochet des coups
de feu |
el traqueteo de los
disparos |
the rattle of gunfire |
枪声的嘎嘎声 |
qiāng shēng
de gāgā shēng |
|
194 |
|
|
Des coups de feu en
plein essor |
Disparos en auge |
轰隆轰隆的炮火声 |
轰隆轰隆的炮火声 |
hōnglóng
hōnglóng de pàohuǒ shēng |
|
|
|
|
195 |
|
|
De la cuisine est
venu un cliquetis de tasses et de soucoupes |
De la cocina llegó un
traqueteo de tazas y platillos |
From
the kitchen came a rattling of cups and saucers |
厨房里传来一阵杯碟飞碟 |
chúfáng lǐ chuán
lái yīzhèn bēi dié fēidié |
|
196 |
|
|
Il y avait le bruit
des tasses et des assiettes de la cuisine |
Se escuchó el sonido
de tazas y platos tintineando desde la cocina. |
从厨房里传来叮叮当当杯盘相碰的声音 |
从厨房里传来叮叮当当杯盘相碰的声音 |
cóng chúfáng lǐ
chuán lái dīng dīngdāng dāng bēi pán xiāng pèng
de shēngyīn |
|
|
|
|
197 |
|
|
voir également |
ver también |
see
also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
|
198 |
|
|
affres de la mort |
estertor de la muerte |
death
rattle |
垂死的挣扎 |
chuísǐ de
zhēngzhá |
|
199 |
|
|
un jouet pour bébé
qui émet une série de sons brefs et forts lorsqu'il est secoué |
un juguete para bebés
que hace una serie de sonidos cortos y fuertes cuando se agita |
a
baby's toy that makes a series of short loud sounds when it is shaken |
婴儿的玩具,摇晃时会发出一连串的小声 |
yīng'ér de
wánjù, yáohuàng shí huì fāchū yīliánchuàn de
xiǎoshēng |
|
200 |
|
|
Hochet |
Traqueteo |
拨浪鼓 |
拨浪鼓 |
bōlanggǔ |
|
|
|
|
201 |
|
|
un objet en bois qui est tenu dans une main
et qui émet une série de sons brefs et forts lorsque vous le faites tourner,
utilisé, par exemple, par des personnes qui regardent un match de sport |
un objeto de madera que se sostiene en una
mano y que emite una serie de sonidos cortos y fuertes cuando lo gira,
utilizado, por ejemplo, por personas que ven un juego de deportes |
a wooden object that is held in one hand and
makes a series of short loud sounds when you spin it round, used, for
example, by people watching a sports game |
一只手握住的木制物体,当您旋转它时会发出一系列短促的大声声音,例如,由观看体育比赛的人使用 |
yī zhī shǒu wò zhù de mù zhì
wùtǐ, dāng nín xuánzhuǎn tā shí huì fāchū
yī xìliè duǎncù de dàshēng shēngyīn, lìrú, yóu
guānkàn tǐyù bǐsài de rén shǐyòng |
|
202 |
|
|
Castagnettes
(utilisées par les spectateurs lors de compétitions sportives, etc.) |
Castañuelas
(utilizadas por los espectadores en competiciones deportivas, etc.) |
响板(在体育比赛等中观众用来助阵) |
响板(在体育比赛等中观众用作助阵) |
xiǎng bǎn
(zài tǐyù bǐsài děng zhōng guānzhòng yòng zuò
zhùzhèn) |
|
|
|
|
203 |
|
|
Un objet en bois tenu
par une main qui émet une série de courts sons forts lorsque vous le faites
pivoter, par exemple, utilisé par des personnes qui regardent des matchs de
sport |
Un objeto de madera
sostenido por una mano que emite una serie de sonidos fuertes y cortos cuando
lo gira, por ejemplo, utilizado por personas que miran deportes |
一只手握住的木制物体,当您旋转它时会发出一系列短促的大声声音,例如,由观看体育比赛的人使用 |
一只手握住的木制物体,当您旋转它时会发出短促的大声声音,例如,由观看体育比赛的人使用 |
yī zhī
shǒu wò zhù de mù zhì wùtǐ, dāng nín xuánzhuǎn tā
shí huì fāchū duǎncù de dàshēng shēngyīn, lìrú,
yóu guānkàn tǐyù bǐsài de rén shǐyòng |
|
|
|
|
204 |
|
|
serpent à sonnette |
serpiente de cascabel |
rattle-snake |
拨浪鼓蛇 |
bōlanggǔ
shé |
|
205 |
|
|
aussi |
además |
also |
也 |
yě |
|
206 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
207 |
|
|
rattier |
más cascarrabias |
rattier |
拉蒂埃 |
lā dì āi |
|
208 |
|
|
un serpent américain venimeux qui fait un
bruit comme un hochet avec sa queue quand il est en colère ou effrayé |
una serpiente americana venenosa que hace un
ruido como un cascabel con su cola cuando está enojada o asustada |
a poisonous American
snake that makes a noise like a rattle with its tail when it is angry or
afraid |
美国有毒的蛇,生气或害怕时会发出尾巴发出嘎嘎声 |
měiguó yǒudú dí shé, shēngqì
huò hàipà shí huì fāchū wěibā fāchū
gāgā shēng |
|
209 |
|
|
Rattlesnake (produit
en Amérique) |
Serpiente de cascabel
(producida en América) |
响尾蛇(产于美洲) |
响尾蛇(产于美洲) |
xiǎngwěishé
(chǎn yú měizhōu) |
|
|
|
|
210 |
|
|
cliquetis |
muy |
rattling |
嘎嘎作响 |
gāgā zuò
xiǎng |
|
211 |
|
|
~ bon |
~ bueno |
~ good |
〜好 |
〜hǎo |
|
212 |
|
|
démodé |
Anticuado |
old-fashioned |
老式的 |
lǎoshì de |
|
213 |
|
|
très bon |
muy bien |
very good |
很好 |
hěn hǎo |
|
214 |
|
|
Très |
Muy |
很;非常 |
很;非常 |
hěn;
fēicháng |
|
|
|
|
215 |
|
|
ce livre est une
bonne lecture |
este libro es una
buena lectura |
this
book is a rattling good read |
这本书读起来令人不快 |
zhè běn shū
dú qǐlái lìng rén bùkuài |
|
216 |
|
|
C'est un très bon
livre |
este es un muy buen
libro |
这是一本非常好的读物 |
这是一本非常好的读物 |
zhè shì yī
běn fēicháng hǎo de dúwù |
|
|
|
|
217 |
|
|
Ce livre est un bon
livre désagréable |
Este libro es un buen
libro desagradable |
这本书是一本令人不快的好书 |
这本书是一本令人不快的好书 |
zhè běn shū
shì yī běn lìng rén bùkuài de hǎo shū |
|
|
|
|
218 |
|
|
miteux |
andrajoso |
ratty |
破烂 |
pòlàn |
|
219 |
|
|
en lambeaux |
andrajoso |
破烂 |
破烂 |
pòlàn |
|
|
|
|
220 |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
221 |
|
|
se mettre en colère
très facilement |
enojarse muy
fácilmente |
becoming
angry very easily |
很容易生气 |
hěn róngyì
shēngqì |
|
222 |
|
|
Irritable |
Irritable |
易怒的;暴躁的 |
易怒的;暴躁的 |
yì nù de; bàozào de |
|
|
|
|
223 |
|
|
Se fâche facilement |
Se enoja facilmente |
很容易生气 |
很容易生气 |
hěn róngyì
shēngqì |
|
|
|
|
224 |
|
|
Alcali |
Álcali |
鹼 |
碱 |
jiǎn |
|
|
|
|
225 |
|
|
impatient |
impaciente |
躁 |
躁 |
zào |
|
|
|
|
226 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
227 |
|
|
grincheux |
gruñón |
grumpy |
脾气暴躁 |
píqì bàozào |
|
228 |
|
|
irritable |
irritable |
irritable |
烦躁 |
fánzào |
|
229 |
|
|
Il devient miteux
s'il ne dort pas assez |
Se pone de mal humor
si no duerme lo suficiente |
He gets ratty if he
doesn’t get enough sleep |
如果他睡眠不足,他会生气的 |
rúguǒ tā
shuìmián bùzú, tā huì shēngqì de |
|
230 |
|
|
Il perd son
sang-froid s'il ne dort pas assez |
Pierde los estribos
si no duerme lo suficiente |
他要是睡眠不足不动就发脾气 |
他要是睡眠不足不动就发脾气 |
tā yàoshi
shuìmián bùzú bù dòng jiù fā píqì |
|
|
|
|
231 |
|
|
S'il ne dort pas
assez, il sera en colère |
Si no duerme lo
suficiente, se enojará |
如果他睡眠不足,他会生气的 |
如果他睡眠不足,他会生气的 |
rúguǒ tā
shuìmián bùzú, tā huì shēngqì de |
|
|
|
|
232 |
|
|
Sen |
Sen |
森 |
森 |
sēn |
|
|
|
|
233 |
|
|
vérifier |
cheque |
查 |
查 |
chá |
|
|
|
|
234 |
|
|
En mauvais état |
en malas condiciones |
in
bad condition |
状况不佳 |
zhuàngkuàng bù
jiā |
|
235 |
|
|
Mauvais |
Malo |
糟糕的;状况差的 |
糟糕的;状况差的 |
zāogāo de;
zhuàngkuàng chà de |
|
|
|
|
236 |
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
237 |
|
|
minable |
desgastado |
shabby |
破旧 |
pòjiù |
|
238 |
|
|
vieux |
antiguo |
破旧 |
破旧 |
pòjiù |
|
|
|
|
239 |
|
|
cheveux longs et
miteux |
pelo largo y
andrajoso |
long ratty hair |
长短发 |
chángduǎn
fǎ |
|
240 |
|
|
Cheveux longs emmêlés |
Pelo largo enmarañado |
乱蓬蓬的长发 |
乱蓬蓬的长发 |
luànpéngpéng de cháng
fā |
|
|
|
|
241 |
|
|
Cheveux longs et
courts |
Pelo largo y corto |
长短发 |
长短发 |
chángduǎn
fǎ |
|
|
|
|
242 |
|
|
une vieille paire de
jeans miteuse |
un viejo par de jeans
andrajosos |
a
ratty old pair of jeans |
一条破旧的旧牛仔裤 |
yītiáo pòjiù de
jiù niúzǎikù |
|
243 |
|
|
Jeans dechirer |
Pantalones vaqueros
rasgados |
破旧的牛仔裤 |
破旧的牛仔裤 |
pòjiù de
niúzǎikù |
|
|
|
|
244 |
|
|
ressemblant à un rat |
pareciendo una rata |
looking
like a rat |
看起来像只老鼠 |
kàn qǐlái xiàng
zhǐ lǎoshǔ |
|
245 |
|
|
Comme une souris |
Como un ratón |
像鼠的 |
像鼠的 |
xiàng shǔ de |
|
|
|
|
## |
|
|
On dirait une souris |
Parece un raton |
看起来像只老鼠 |
看起来像只老鼠 |
kàn qǐlái xiàng
zhǐ lǎoshǔ |
|
|
|
|
|
|
|
兪 |
兪 |
兪 |
兪 |
yú |
|
|
|
|
|
|
|
rauque |
estridente |
raucous |
沙哑 |
shāyǎ |
|
|
|
|
rauque |
ronco |
沙哑 |
沙哑 |
shāyǎ |
|
|
|
|
|
|
|
sonne fort et rugueux |
sonando fuerte y áspero |
sounding loud and rough |
听起来响亮而粗糙 |
tīng qǐlái xiǎngliàng ér
cūcāo |
|
|
|
|
Perçant |
Perforación |
刺耳的;尖厉的 |
刺耳的;尖厉的 |
cì'ěr de;
jiānlì de |
|
|
|
|
|
|
|
Sonne fort et rugueux |
Suena fuerte y áspero |
听起来响亮而粗糙 |
听起来响亮而粗糙 |
tīng qǐlái
xiǎngliàng ér cūcāo |
|
|
|
|
|
|
|
paquet |
haz |
束 |
束 |
shù |
|
|
|
|
|
|
|
épine |
espina |
刺 |
刺 |
cì |
|
|
|
|
|
rire bruyant |
risa estridente |
raucous
laughter |
喧闹的笑声 |
xuānnào de xiào
shēng |
|
|
|
|
Rires durs |
Risa fuerte |
刺耳的笑声 |
刺耳的笑声 |
cì'ěr de xiào
shēng |
|
|
|
|
|
une voix rauque |
una voz estridente |
a
raucous voice |
喧闹的声音 |
xuānnào de
shēngyīn |
|
|
|
|
Voix rauque |
Voz ronca |
沙哑的声音 |
沙哑的声音 |
shāyǎ de shēngyīn |
|
|
|
|
|
un groupe de jeunes hommes bruyants |
un grupo de jóvenes estridentes |
a group of
raucous young men |
一群喧闹的年轻人 |
yīqún xuānnào de niánqīng rén |
|
|
|
|
Un groupe de jeunes
bruyants |
Un grupo de jóvenes
ruidosos. |
一群喧闹的年轻人 |
一群喧闹的年轻人 |
yīqún
xuānnào de niánqīng rén |
|
|
|
|
|
bruyamment |
roncamente |
raucously |
喧闹地 |
xuānnào de |
|
|
rauque |
estridencia |
raucousness |
喧闹 |
xuānnào |
|
|
torride |
obsceno |
raunchy |
不修边幅 |
bùxiūbiānfú |
|
|
informel |
informal |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
|
|
destiné à être
sexuellement excitant |
destinado a ser
sexualmente excitante |
intended
to be sexually exciting |
旨在使人兴奋 |
zhǐ zài shǐ
rén xīngfèn |
|
|
|
|
Obscène |
Obsceno |
淫秽的;下流的 |
淫秽的;下流的 |
yínhuì de; xiàliú de |
|
|
|
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
|
sexy |
sexy |
sexy |
性感的 |
xìnggǎn de |
|
|
un magazine torride |
una revista obscena |
a
raunchy magazine |
不修边幅的杂志 |
bùxiūbiānfú
de zázhì |
|
|
|
|
Magazine torride |
Revista lasciva |
不修边幅的杂志 |
不修边幅的杂志 |
bùxiūbiānfú
de zázhì |
|
|
|
|
|
|
|
Magazine
pornographique |
Revista pornográfica |
色情杂志 |
色情杂志 |
sèqíng zázhì |
|
|
|
|
|
|
|
Yan |
Yan |
颜 |
颜 |
yán |
|
|
|
|
|
|
|
Couleur |
color |
色 |
色 |
sè |
|
|
|
|
|
Leur numéro de scène
est un peu trop torride pour la télévision |
Su acto teatral es
demasiado lascivo para la televisión. |
Their stage act is a little too raunchy for television |
他们的舞台表演对于电视来说有点太粗鲁了 |
tāmen de
wǔtái biǎoyǎn duìyú diànshì lái shuō yǒudiǎn
tài cūlǔle |
|
|
|
|
Leur performance sur
scène est un peu trop obscène, ne convient pas à la télévision |
Su actuación en el
escenario es demasiado obscena, no apta para televisión. |
他们的舞台表演有点儿太淫秽了,
不适合上电视 |
他们的舞台表演有点儿太淫秽了,不适合上电视 |
tāmen de
wǔtái biǎoyǎn yǒudiǎn er tài yínhuìle, bù shìhé
shàng diànshì |
|
|
|
|
|
l'air sale et
désordonné |
luciendo sucio y
desordenado |
looking
dirty and untidy |
看起来肮脏不整洁 |
kàn qǐlái
āng zāng bù zhěngjié |
|
|
|
|
Sale; bâclé |
Sucio, descuidado |
肮脏的;邋遢的 |
肮脏的;邋遢的 |
āng zāng
de; lātà de |
|
|
|
|
|
un vieil homme
torride |
un viejo lascivo |
a
raunchy old man |
一个ra的老人 |
yīgè ra de
lǎorén |
|
|
|
|
Vieil homme bâclé |
Viejo descuidado |
邋遢的老头子 |
邋遢的老头子 |
lātà de
lǎotóuzi |
|
|
|
|
|
ravager |
estrago |
ravage |
蹂躏 |
róulìn |
|
|
faire mal à qc |
dañar algo gravemente |
to
damage sth badly |
严重损害 |
yánzhòng sǔnhài |
|
|
|
|
Détruire; dommages;
dommages graves |
Destruir; dañar; daño
grave |
毁坏;损坏;严重损害 |
毁坏;损坏;严重损坏 |
huǐhuài;
sǔnhuài; yánzhòng sǔnhuài |
|
|
|
|
|
|
|
Mauvais |
Malo |
坏 |
坏 |
huài |
|
|
|
|
|
|
|
bague |
anillo |
环 |
环 |
huán |
|
|
|
|
|
synonyme |
sinónimo |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
|
|
dévaster |
devastar |
devastate |
蹂躏 |
róulìn |
|
|
un pays ravagé par la
guerre civile |
un país devastado por
la guerra civil |
a
country ravaged by civil war |
被内战破坏的国家 |
bèi nèizhàn pòhuài de
guójiā |
|
|
|
|
Un pays durement
touché par la guerre civile |
Un país muy golpeado
por la guerra civil |
遭受内战重创的国家 |
秘密内战重创的国家 |
mìmì nèizhàn
zhòngchuāng de guójiā |
|
|
|
|
|
|
|
Pays détruit par la
guerre civile |
País destruido por la
guerra civil |
被内战破坏的国家 |
被内战破坏的国家 |
bèi nèizhàn pòhuài de
guójiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|