A C
    D FRANCAIS HINDI HINDI PINYIN CHINOIS
1   NEXT Dans le cadre de l'alimentation, accordez-vous une petite ration quotidienne de sucre. आहार के हिस्से के रूप में, अपने आप को चीनी के एक छोटे से दैनिक राशन की अनुमति दें। aahaar ke hisse ke roop mein, apane aap ko cheenee ke ek chhote se dainik raashan kee anumati den. 作为饮食的一部分,请每天给自己少量的糖。 Zuòwéi yǐnshí de yībùfèn, qǐng měitiān jǐ zìjǐ shǎoliàng de táng.
2   PRECEDENT Dans le cadre de votre alimentation, mangez une petite quantité de sucre chaque jour अपने आहार के हिस्से के रूप में, हर दिन थोड़ी मात्रा में चीनी का सेवन करें apane aahaar ke hisse ke roop mein, har din thodee maatra mein cheenee ka sevan karen 作为饮食的一部分,每天要摄入少量的糖 Zuòwéi yǐnshí de yībùfèn, měitiān yào shè rù shǎoliàng de táng
3   toutes J'ai eu ma ration de problèmes pendant un jour, tu t'en occupes! आपके पास एक दिन के लिए समस्याओं से निपटने के लिए मेरा राशन है! aapake paas ek din ke lie samasyaon se nipatane ke lie mera raashan hai! 有一天,您处理该问题时,我的想法很合理! yǒu yītiān, nín chǔlǐ gāi wèntí shí, wǒ de xiǎngfǎ hěn hélǐ!
4 1 ALLEMAND Le problème à résoudre me suffit pour une journée de travail, réglons-le! हाथ में समस्या मेरे लिए एक दिन के लिए काम करने के लिए पर्याप्त है। चलो इसके साथ सौदा करते हैं! haath mein samasya mere lie ek din ke lie kaam karane ke lie paryaapt hai. chalo isake saath sauda karate hain! 我手头的问题已经够我忙活一天的了,你来处理这件事吧! Wǒ shǒutóu de wèntí yǐjīng gòu wǒ mánghuo yītiān dele, nǐ lái chǔlǐ zhè jiàn shì ba!
5 2 ANGLAIS ~ sb / sth (to sth) pour limiter la quantité de sth que sb est autorisé à avoir, surtout parce qu'il n'y en a pas assez de disponible ToSb / sth (sth करने के लिए) sth की मात्रा को सीमित करने के लिए sb की अनुमति है, खासकर क्योंकि इसमें पर्याप्त मात्रा में उपलब्ध नहीं है tosb / sth (sth karane ke lie) sth kee maatra ko seemit karane ke lie sb kee anumati hai, khaasakar kyonki isamen paryaapt maatra mein upalabdh nahin hai 〜sb / sth(至sth)以限制sb允许的sth数量,尤其是因为没有足够的可用 〜Sb/ sth(zhì sth) yǐ xiànzhì sb yǔnxǔ de sth shùliàng, yóuqí shì yīnwèi méiyǒu zúgòu de kěyòng
6 3 ARABE Limiter la quantité de; ration; ration राशन की मात्रा सीमित करें; राशन raashan kee maatra seemit karen; raashan 限定...的量;定量供应;配给 xiàndìng... De liàng; dìngliàng gōngyìng; pèijǐ
7 4 BENGALI Prendre लेना lena
8 5 CHINOIS période अवधि avadhi
9 6 ESPAGNOL les œufs ont été rationnés pendant la guerre युद्ध के दौरान अंडों को राशन दिया गया yuddh ke dauraan andon ko raashan diya gaya 战争期间定量配给鸡蛋 zhànzhēng qíjiān dìngliàng pèijǐ jīdàn
10 7 FRANCAIS Pendant la guerre, offre limitée d'œufs युद्ध के दौरान, अंडों की सीमित आपूर्ति yuddh ke dauraan, andon kee seemit aapoorti 战争期间,鸡蛋限量供应 zhànzhēng qíjiān, jīdàn xiànliàng gōngyìng
11 8 HINDI Les villageois sont rationnés à deux litres d'eau par jour ग्रामीणों को एक दिन में दो लीटर पानी दिया जाता है graameenon ko ek din mein do leetar paanee diya jaata hai 村民每天配给两升水 cūnmín měitiān pèijǐ liǎng shēngshuǐ
12 9 JAPONAIS La consommation quotidienne d’eau des villageois est limitée à deux litres ग्रामीणों की दैनिक पानी की खपत दो लीटर तक सीमित है graameenon kee dainik paanee kee khapat do leetar tak seemit hai 村民每天的用水量限定为两升 cūnmín měitiān de yòngshuǐ liàng xiàndìng wèi liǎng shēng
13 10 PANJABI voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
14 11 POLONAIS rationnement राशन raashan 配给 pèijǐ
15 12 PORTUGAIS rationnement राशन raashan 配给 pèijǐ
16 13 RUSSE rationnel तर्कसंगत tarkasangat 合理的 hélǐ de
17   help1 raisonnable उचित uchit 合理的 hélǐ de
18   help3 de comportement, d'idées, etc. व्यवहार, विचारों आदि के लिए। vyavahaar, vichaaron aadi ke lie. 行为,想法等 xíngwéi, xiǎngfǎ děng
19   http://abcde.facile.free.fr Comportement, pensée, etc. व्यवहार, विचार आदि। vyavahaar, vichaar aadi. 行为,思想等 xíngwéi, sīxiǎng děng
20   http://akirameru.free.fr Comportement, pensées, etc. व्यवहार, विचार आदि। vyavahaar, vichaar aadi. 行为,想法等 xíngwéi, xiǎngfǎ děng
21   http://jiaoyu.free.fr basé sur la raison plutôt que sur les émotions भावनाओं के बजाय कारण पर आधारित है bhaavanaon ke bajaay kaaran par aadhaarit hai 基于理性而非情感 jīyú lǐxìng ér fēi qínggǎn
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Raisonnable; rationnel; sage उचित; तर्कसंगत; बुद्धिमान; uchit; tarkasangat; buddhimaan; 合理的;理性的;明智的 hélǐ de; lǐxìng de; míngzhì de
23   http://abcde.facile.free.fr un argument / choix / décision rationnel एक तर्कसंगत तर्क / पसंद / निर्णय ek tarkasangat tark / pasand / nirnay 合理的论据/选择/决定 hélǐ dì lùnjù/xuǎnzé/juédìng
24   http://akirameru.free.fr Argument / choix / décision raisonnable उचित तर्क / पसंद / निर्णय uchit tark / pasand / nirnay 合理的论点/选择/决定 hélǐ dì lùndiǎn/xuǎnzé/juédìng
25   http://jiaoyu.free.fr Argument / choix / décision raisonnable उचित तर्क / पसंद / निर्णय uchit tark / pasand / nirnay 合理的论据/选择/决定 hélǐ dì lùnjù/xuǎnzé/juédìng
26   lexos analyse / pensée rationnelle तर्कसंगत विश्लेषण / विचार tarkasangat vishleshan / vichaar 理性分析/思考 lǐxìng fēnxī/sīkǎo
27   27500 Analyse / réflexion raisonnable उचित विश्लेषण / सोच uchit vishleshan / soch 有道理的分析/思考 yǒu dàolǐ de fēnxī/sīkǎo
28   abc image Analyse / réflexion rationnelle तर्कसंगत विश्लेषण / सोच tarkasangat vishleshan / soch 理性分析/思考 lǐxìng fēnxī/sīkǎo
29   KAKUKOTO Bats toi लड़ाई ladaee dòu
30   arabe et aussi और भी aur bhee
31   JAPONAIS Il n'y a pas d'explication rationnelle à ses actions उसके कार्यों के लिए कोई तर्कसंगत स्पष्टीकरण नहीं है usake kaaryon ke lie koee tarkasangat spashteekaran nahin hai 他的行为没有合理的解释 tā de xíngwéi méiyǒu hélǐ de jiěshì
32   chinois Incapable de donner une explication raisonnable de ce qu'il a fait उसने जो किया उसके लिए एक उचित स्पष्टीकरण देने में असमर्थ usane jo kiya usake lie ek uchit spashteekaran dene mein asamarth 对他的造成所为无法做出合理的解释 duì tā de zàochéng suǒ wéi wúfǎ zuò chū hélǐ de jiěshì
33   chinois Il n'y a pas d'explication raisonnable à son comportement उसके व्यवहार के लिए कोई उचित स्पष्टीकरण नहीं है usake vyavahaar ke lie koee uchit spashteekaran nahin hai 他的行为没有合理的解释 tā de xíngwéi méiyǒu hélǐ de jiěshì
34   pinyin d'une personne एक व्यक्ति की ek vyakti kee 一个人 yīgè rén
35   wanik gens लोग log rén
36   http://wanglik.free.fr/ capable de penser clairement et de prendre des décisions basées sur la raison plutôt que sur les émotions स्पष्ट रूप से सोचने और भावनाओं के बजाय तर्क के आधार पर निर्णय लेने में सक्षम spasht roop se sochane aur bhaavanaon ke bajaay tark ke aadhaar par nirnay lene mein saksham 能够清晰地思考并根据理性而非情感做出决定 nénggòu qīngxī de sīkǎo bìng gēnjù lǐxìng ér fēi qínggǎn zuò chū juédìng
37      Sain  समझदार  samajhadaar  理智的;清醒的  lǐzhì de; qīngxǐng de
38     synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
39     raisonnable उचित uchit 合理 hélǐ
40     aucune personne rationnelle ne se comporterait jamais comme ça. कोई भी तर्कसंगत व्यक्ति कभी ऐसा व्यवहार नहीं करेगा। koee bhee tarkasangat vyakti kabhee aisa vyavahaar nahin karega. 没有理性的人会表现得像那样。 méiyǒu lǐxìng de rén huì biǎoxiàn dé xiàng nàyàng.
41     Aucune personne intelligente ne ferait ça कोई भी दिमाग वाला व्यक्ति ऐसा नहीं करेगा koee bhee dimaag vaala vyakti aisa nahin karega 有头脑的人都不会这样做 Yǒu tóunǎo de rén dōu bù huì zhèyàng zuò
42     s'opposer का विरोध ka virodh 反对 fǎnduì
43     irrationnel तर्कहीन tarkaheen 非理性的 fēi lǐxìng de
44     rationalité चेतना chetana 理性 lǐxìng
45     la rationalité de son argumentation उसके तर्क की तर्कसंगतता usake tark kee tarkasangatata 他论证的合理性 tā lùnzhèng de hélǐxìng
46     La rationalité de son argumentation उसके तर्क की तार्किकता usake tark kee taarkikata 他的论点的合理性 tā dì lùndiǎn de hélǐxìng
47     rationnellement तर्क से tark se 理性地 lǐxìng dì
48     Rationnellement तर्क से tark se 理性地 lǐxìng dì
49     agir / se comporter / penser rationnellement तर्कसंगत रूप से कार्य करना / व्यवहार करना / सोचना tarkasangat roop se kaary karana / vyavahaar karana / sochana 理性地行动/表现/思考 lǐxìng dì xíngdòng/biǎoxiàn/sīkǎo
50     Action / comportement / longue réflexion est raisonnable कार्रवाई / व्यवहार / लंबी सोच उचित है kaarravaee / vyavahaar / lambee soch uchit hai 行动/举止/思老合情合理 xíngdòng/jǔzhǐ/sī lǎo héqínghélǐ
51     Agir / se comporter / penser rationnellement अधिनियम / व्यवहार / तर्कसंगत रूप से सोचें adhiniyam / vyavahaar / tarkasangat roop se sochen 理性地行动/表现/思考 lǐxìng dì xíngdòng/biǎoxiàn/sīkǎo
52     parapluie छतरी chhataree sǎn
53     Ascenseur लिफ़्ट lift
54      Elle a plaidé son cas calmement et rationnellement  उसने अपने मामले को शांत और तर्कसंगत रूप से तर्क दिया  usane apane maamale ko shaant aur tarkasangat roop se tark diya  她从容而理性地辩护她的案子  tā cóngróng ér lǐxìng dì biànhù tā de ànzi
55     Elle a défendu sa situation calmement et rationnellement उसने चुपचाप और तर्कसंगत रूप से अपनी स्थिति का बचाव किया usane chupachaap aur tarkasangat roop se apanee sthiti ka bachaav kiya 她各静而又理智地为她的情况辩解 tā gè jìng ér yòu lǐzhì dì wéi tā de qíngkuàng biànjiě
56     raisonnement तर्क tark 基本原理 jīběn yuánlǐ
57     ~ (derrière / pour / de qc) ~ (पीछे / के लिए / sth के) ~ (peechhe / ke lie / sth ke) 〜(在某事之后/某事之后) 〜(zài mǒu shì zhīhòu/mǒu shì zhīhòu)
58     formel औपचारिक aupachaarik 正式 zhèngshì
59     les principes ou raisons qui expliquent une décision, une ligne de conduite, une croyance, etc. सिद्धांत या कारण जो एक विशेष निर्णय, कार्रवाई का कोर्स, विश्वास, आदि बताते हैं। siddhaant ya kaaran jo ek vishesh nirnay, kaarravaee ka kors, vishvaas, aadi bataate hain. 解释特定决定,行动方针,信念等的原则或原因。 jiěshì tèdìng juédìng, xíngdòng fāngzhēn, xìnniàn děng de yuánzé huò yuányīn.
60     Justification; cause fondamentale तर्क; मूल कारण tark; mool kaaran 基本原理;根本原因 Jīběn yuánlǐ; gēnběn yuányīn
61     synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
62     raison कारण kaaran 原因 yuányīn
63     Quelle est la justification de ces nouveaux examens? इन नई परीक्षाओं के पीछे तर्क क्या है? in naee pareekshaon ke peechhe tark kya hai? 这些新考试的依据是什么? zhèxiē xīn kǎoshì de yījù shì shénme?
64     Quelle est la base théorique de ces nouveaux tests? इन नए परीक्षणों का सैद्धांतिक आधार क्या है? in nae pareekshanon ka saiddhaantik aadhaar kya hai? 这些新测试的理论依据是什么? Zhèxiē xīn cèshì de lǐlùn yījù shì shénme?
65     rationalisme तर्कवाद tarkavaad 理性主义 Lǐxìng zhǔyì
66     philosophie दर्शन darshan 哲学 zhéxué
67      Philosophie  दर्शन  darshan    zhé
68     la conviction que tous les comportements, opinions, etc. devraient être fondés sur la raison plutôt que sur des émotions ou des croyances religieuses यह विश्वास कि सभी व्यवहार, राय, आदि भावनाओं या धार्मिक विश्वासों के बजाय कारण पर आधारित होने चाहिए yah vishvaas ki sabhee vyavahaar, raay, aadi bhaavanaon ya dhaarmik vishvaason ke bajaay kaaran par aadhaarit hone chaahie 认为所有行为,观点等应基于理性而不是基于情感或宗教信仰的信念 rènwéi suǒyǒu xíngwéi, guāndiǎn děng yīng jīyú lǐxìng ér bùshì jīyú qínggǎn huò zōngjiào xìnyǎng de xìnniàn
69     Rationalisme; rationalisme बुद्धिवाद; बुद्धिवाद; buddhivaad; buddhivaad; 理性主义;唯理论 lǐxìng zhǔyì; wéi lǐlùn
70     ne pas ऐसा न करें aisa na karen bié
71     rationaliste रेशनलाईस्त reshanalaeest 理性主义者 lǐxìng zhǔyì zhě
72     une personne qui croit au rationalisme एक व्यक्ति जो बुद्धिवाद में विश्वास करता है ek vyakti jo buddhivaad mein vishvaas karata hai 相信理性主义的人 xiāngxìn lǐxìng zhǔyì de rén
73     Sexiste सेक्सिस्ट seksist 逼性主义者;唯理论者 bī xìng zhǔyì zhě; wéi lǐlùn zhě
74     rationaliste रेशनलाईस्त reshanalaeest 理性主义者 lǐxìng zhǔyì zhě
75     aussi भी bhee
76     rationaliste रेशनलाईज़्म reshanalaeezm 理性的 lǐ xìng de
77     une position rationaliste एक तर्कसंगत स्थिति ek tarkasangat sthiti 理性立场 lǐ xìng lìchǎng
78     Position rationaliste बुद्धिवादी स्थिति buddhivaadee sthiti 理性主义立场 lǐ xìng zhǔyì lìchǎng
79     rationaliser युक्तिसंगत yuktisangat 合理化 hélǐhuà
80     rationaliser युक्तिसंगत yuktisangat 合理化 hélǐhuà
81     trouver ou essayer de trouver une raison logique pour expliquer pourquoi qn pense, se comporte, etc. d'une manière difficile à comprendre खोजने के लिए एक तार्किक कारण खोजने की कोशिश करें या यह समझाने की कोशिश करें कि sb क्यों सोचता है, व्यवहार करता है, आदि इस तरह से समझना मुश्किल है khojane ke lie ek taarkik kaaran khojane kee koshish karen ya yah samajhaane kee koshish karen ki sb kyon sochata hai, vyavahaar karata hai, aadi is tarah se samajhana mushkil hai 寻找或尝试找到逻辑原因,以难以理解的方式解释某人的思想,行为等 xúnzhǎo huò chángshì zhǎodào luójí yuányīn, yǐ nányǐ lǐjiě de fāngshì jiěshì mǒu rén de sīxiǎng, xíngwéi děng
82      Donner une explication rationnelle à; donner une explication scientifique à  को एक तर्कसंगत स्पष्टीकरण दें; वैज्ञानिक स्पष्टीकरण दें  ko ek tarkasangat spashteekaran den; vaigyaanik spashteekaran den  对...进行理性的解释;对...纳入科学的说明  duì... Jìnxíng lǐ xìng de jiěshì; duì... Nàrù kēxué de shuōmíng
83     une tentative de rationaliser son comportement violent उसके हिंसक व्यवहार को तर्कसंगत बनाने का प्रयास usake hinsak vyavahaar ko tarkasangat banaane ka prayaas 试图合理化他的暴力行为 shìtú hélǐhuà tā de bàolì xíngwéi
84     Tenter de donner une explication raisonnable de son comportement violent उसके हिंसक व्यवहार के लिए एक उचित स्पष्टीकरण देने का प्रयास usake hinsak vyavahaar ke lie ek uchit spashteekaran dene ka prayaas 对他的暴力行为做出合理解释的尝试 duì tā de bàolì xíngwéi zuò chū hélǐ jiěshì de chángshì
85     Essayer de rationaliser sa violence उसकी हिंसा को तर्कसंगत बनाने की कोशिश की जा रही है usakee hinsa ko tarkasangat banaane kee koshish kee ja rahee hai 试图合理化他的暴力行为 shìtú hélǐhuà tā de bàolì xíngwéi
86     pour के लिये ke liye wèi
87     pour apporter des modifications à une entreprise, un système, etc. afin de le rendre plus efficace, notamment en dépensant moins d'argent किसी व्यवसाय, प्रणाली आदि में बदलाव करने के लिए, ताकि इसे और अधिक कुशल बनाया जा सके, खासकर कम पैसे खर्च करके kisee vyavasaay, pranaalee aadi mein badalaav karane ke lie, taaki ise aur adhik kushal banaaya ja sake, khaasakar kam paise kharch karake 对业务,系统等进行更改,以提高其效率,尤其是花费更少的钱 duì yèwù, xìtǒng děng jìnxíng gēnggǎi, yǐ tígāo qí xiàolǜ, yóuqí shì huāfèi gèng shǎo de qián
88     Rationaliser; mener des réformes de rationalisation; tirer des avantages économiques युक्तियुक्तकरण करें, युक्तिकरण सुधारों को पूरा करें; आर्थिक लाभ करें yuktiyuktakaran karen, yuktikaran sudhaaron ko poora karen; aarthik laabh karen 使合理化;进行合理化改革;使有经济效益 shǐ hélǐhuà; jìnxíng hélǐhuà gǎigé; shǐ yǒu jīngjì xiàoyì
89     Apporter des modifications à l'entreprise, au système, etc. pour améliorer son efficacité, en particulier pour dépenser moins d'argent अपनी दक्षता में सुधार करने के लिए, विशेष रूप से कम पैसे खर्च करने के लिए व्यवसाय, प्रणाली आदि में बदलाव करें apanee dakshata mein sudhaar karane ke lie, vishesh roop se kam paise kharch karane ke lie vyavasaay, pranaalee aadi mein badalaav karen 对业务,系统等进行更改,以提高其效率,特别是花费较多的钱 duì yèwù, xìtǒng děng jìnxíng gēnggǎi, yǐ tígāo qí xiàolǜ, tèbié shì huāfèi jiào duō de qián
90     vingt travailleurs ont perdu leur emploi lorsque le département a été métalisé विभाग के विभागीय होने पर बीस श्रमिकों को अपनी नौकरी से हाथ धोना पड़ा vibhaag ke vibhaageey hone par bees shramikon ko apanee naukaree se haath dhona pada 该部门被国有化后,有二十名工人失业 gāi bùmén bèi guóyǒu huà hòu, yǒu èrshí míng gōngrén shīyè
91     Vingt travailleurs étaient au chômage dans le cadre de la réforme de rationalisation du secteur सेक्टर के युक्तिकरण सुधार में बीस श्रमिक बेरोजगार थे sektar ke yuktikaran sudhaar mein bees shramik berojagaar the 在部门的合理化改革中,有二十名工人失业 zài bùmén de hélǐhuà gǎigé zhōng, yǒu èrshí míng gōngrén shīyè
92     Ne pas manger मत खाना mat khaana 不吃 bù chī
93     Couper कट गया kat gaya qiè
94     rationalisation युक्तिकरण yuktikaran 合理化 hélǐhuà
95     rationalisation युक्तिकरण yuktikaran 合理化 hélǐhuà
96     Aucune rationalisation ne pouvait justifier ses actions युक्तियुक्तकरण की कोई राशि उसके कार्यों को सही नहीं ठहरा सकती है yuktiyuktakaran kee koee raashi usake kaaryon ko sahee nahin thahara sakatee hai 没有任何合理化理由可以证明他的行为合理 méiyǒu rènhé hélǐhuà lǐyóu kěyǐ zhèngmíng tā de xíngwéi hélǐ
97     Peu importe comment vous l'expliquez, son comportement ne peut être qualifié de fortune. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप इसे कैसे समझाते हैं, उसके व्यवहार को भाग्य नहीं कहा जा सकता है। koee phark nahin padata ki aap ise kaise samajhaate hain, usake vyavahaar ko bhaagy nahin kaha ja sakata hai. 无论怎么解释,他的行为都不能说是运当尚 wúlùn zěnme jiěshì, tā de xíngwéi dōu bùnéng shuō shì yùn dāng shàng
98     un besoin de rationalisation de l'industrie उद्योग के युक्तिकरण की आवश्यकता udyog ke yuktikaran kee aavashyakata 行业合理化的需要 hángyè hélǐhuà de xūyào
99     La nécessité d'une réforme de rationalisation de cette industrie इस उद्योग के युक्तिकरण सुधार की आवश्यकता है is udyog ke yuktikaran sudhaar kee aavashyakata hai 对这一行业进行合理化改革的必要性 duì zhè yī hángyè jìnxíng hélǐhuà gǎigé de bìyào xìng
100     nombre rationnel परिमेय संख्या parimey sankhya 有理数 yǒulǐshù
101     mathématiques गणित ganit 数学 shùxué
102      un nombre qui peut être exprimé comme le rapport de deux nombres entiers  एक संख्या जिसे दो संपूर्ण संख्याओं के अनुपात के रूप में व्यक्त किया जा सकता है  ek sankhya jise do sampoorn sankhyaon ke anupaat ke roop mein vyakt kiya ja sakata hai  一个可以表示为两个整数之比的数字  yīgè kěyǐ biǎoshì wèi liǎng gè zhěngshù zhī bǐ de shùzì
103     Nombre rationnel परिमेय संख्या parimey sankhya 有理数 yǒulǐshù
104     rationnement राशन raashan 配给 pèijǐ
105     la politique de limitation de la quantité de nourriture, de carburant, etc. que les gens sont autorisés à avoir quand il n'y en a pas assez pour que chacun en ait autant qu'il le souhaite भोजन, ईंधन इत्यादि की मात्रा को सीमित करने की नीति, जिसे लोगों को तब अनुमति दी जाती है जब हर किसी के लिए उतना नहीं होता जितना वह चाहता है bhojan, eendhan ityaadi kee maatra ko seemit karane kee neeti, jise logon ko tab anumati dee jaatee hai jab har kisee ke lie utana nahin hota jitana vah chaahata hai 限制人们没有足够的食物,燃料等的食物的政策 xiànzhì rénmen méiyǒu zúgòu de shíwù, ránliào děng de shíwù de zhèngcè
106     Politique de rationnement; système de rationnement राशन नीति; राशन प्रणाली raashan neeti; raashan pranaalee 定量配给政策;配给制 dìngliàng pèijǐ zhèngcè; pèijǐ zhì
107     pack de rat चूहा पैक chooha paik 老鼠包 lǎoshǔ bāo
108     désapprobateur अनुमोदन anumodan 不赞成 bù zànchéng
109      des journalistes et des photographes qui suivent des personnes célèbres d'une manière qui leur rend la vie désagréable  पत्रकार और फ़ोटोग्राफ़र जो एक तरह से प्रसिद्ध लोगों का अनुसरण करते हैं जो उनके जीवन को अप्रिय बनाते हैं  patrakaar aur fotograafar jo ek tarah se prasiddh logon ka anusaran karate hain jo unake jeevan ko apriy banaate hain  追随名人们而使生活变得不愉快的记者和摄影师  zhuīsuí míngrénmen ér shǐ shēnghuó biàn dé bùyúkuài de jìzhě hé shèyǐng shī
110     Rat Gang (fait référence aux journalistes ou aux photojournalistes qui traquent et harcèlent les célébrités) रैट गैंग (समाचार या फोटो जर्नलिस्ट जो हस्तियों को ट्रैक और परेशान करते हैं) को संदर्भित करता है rait gaing (samaachaar ya photo jarnalist jo hastiyon ko traik aur pareshaan karate hain) ko sandarbhit karata hai 鼠帮(指追踪骚扰名人的新闻或摄影记者) shǔ bāng (zhǐ zhuīzōng sāorǎo míng rén de xīnwén huò shèyǐng jìzhě)
111     la course de rats चूहा दौड़ chooha daud 老鼠赛跑 lǎoshǔ sàipǎo
112     désapprobateur अनुमोदन anumodan 不赞成 bù zànchéng
113     le mode de vie des gens vivant et travaillant dans une grande ville où les gens se font concurrence de manière agressive pour avoir plus de succès, gagner plus d'argent, etc. एक बड़े शहर में रहने और काम करने वाले लोगों के जीवन का तरीका जहां लोग अधिक सफल होने के लिए एक दूसरे के साथ आक्रामक तरीके से प्रतिस्पर्धा करते हैं, अधिक पैसा कमाते हैं, आदि। ek bade shahar mein rahane aur kaam karane vaale logon ke jeevan ka tareeka jahaan log adhik saphal hone ke lie ek doosare ke saath aakraamak tareeke se pratispardha karate hain, adhik paisa kamaate hain, aadi. 在大城市中生活和工作的人们的生活方式,人们为了争取更大的成功,赚更多的钱而相互竞争。 zài dà chéngshì zhōng shēnghuó hé gōngzuò de rénmen de shēnghuó fāngshì, rénmen wèile zhēngqǔ gèng dà de chénggōng, zhuàn gèng duō de qián ér xiānghù jìngzhēng.
114     (Dans les grandes villes pour la richesse, le pouvoir, etc.) Concurrence folle, compétition à la vie et à la mort (धन, शक्ति आदि के लिए बड़े शहरों में) पागल प्रतियोगिता, जीवन और मृत्यु प्रतियोगिता (dhan, shakti aadi ke lie bade shaharon mein) paagal pratiyogita, jeevan aur mrtyu pratiyogita (大城市里为财富,权力等的)疯狂竞争,你死我活的竞争 (Dà chéngshì lǐ wéi cáifù, quánlì děng de) fēngkuáng jìngzhēng, nǐsǐwǒhuó de jìngzhēng
115     course de rat चूहा चलाना chooha chalaana 老鼠跑 lǎoshǔ pǎo
116     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
117      une petite route, en particulier une avec des maisons, utilisée par les conducteurs pendant les périodes de pointe lorsque les routes principales sont pleines de trafic  एक छोटी सड़क, विशेष रूप से उस पर घरों के साथ, जिसका उपयोग व्यस्त समय के दौरान ड्राइवरों द्वारा किया जाता है, जब मुख्य सड़कें यातायात के अनुकूल होती हैं  ek chhotee sadak, vishesh roop se us par gharon ke saath, jisaka upayog vyast samay ke dauraan draivaron dvaara kiya jaata hai, jab mukhy sadaken yaataayaat ke anukool hotee hain  一条小路,特别是上面有房屋的小路,在主要道路交通拥挤的繁忙时间供驾驶员使用  yītiáo xiǎolù, tèbié shì shàngmiàn yǒu fángwū de xiǎolù, zài zhǔyào dàolù jiāotōng yǒngjǐ de fánmáng shíjiān gōng jiàshǐ yuán shǐyòng
118      (Une petite rue dans laquelle les conducteurs conduisent pour éviter une route bondée pendant les heures de pointe)  (एक छोटी सी सड़क जिसमें ड्राइवर पीक आवर्स के दौरान भीड़ भरी सड़क से बचने के लिए ड्राइव करते हैं)  (ek chhotee see sadak jisamen draivar peek aavars ke dauraan bheed bharee sadak se bachane ke lie draiv karate hain)  (开车者在高峰时期为避开拥挤的大路而穿过其间的)小街  (kāichē zhě zài gāofēng shíqí wèi bì kāi yǒngjǐ de dàlù ér chuānguò qíjiān de) xiǎo jiē
119     les rats चूहों choohon 老鼠 lǎoshǔ
120     exclamation विस्मयादिबोधक vismayaadibodhak 感叹 gǎntàn
121     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
122      utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé par qc  यह दिखाने के लिए कि आप sth के बारे में नाराज हैं  yah dikhaane ke lie ki aap sth ke baare mein naaraaj hain  曾经表明你对某事感到恼火  céngjīng biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào nǎohuǒ
123      (Indiquant la colère) Putain, bon sang  (झुंझलाहट का संकेत)  (jhunjhalaahat ka sanket)  (表示气恼)该死,可恶  (biǎoshì qìnǎo) gāisǐ, kěwù
124     Des rats, j'ai oublié mes lunettes चूहे! मैं अपना चश्मा भूल गया choohe! main apana chashma bhool gaya 老鼠!我忘了眼镜 lǎoshǔ! Wǒ wàngle yǎnjìng
125     Bon sang! J'ai oublié mes lunettes लानत है! मैं अपना चश्मा भूल गया laanat hai! main apana chashma bhool gaya 该死!我忘了帯眼镜 gāisǐ! Wǒ wàngle dài yǎnjìng
126     Souris! J'ai oublié mes lunettes चूहा! मैं अपना चश्मा भूल गया chooha! main apana chashma bhool gaya 老鼠!我忘了眼镜 lǎoshǔ! Wǒ wàngle yǎnjìng
127     yi
128     rotin रतन ratan téng
129      une plante grimpante d'Asie du Sud-Est à longues tiges fines et solides, utilisée notamment pour la fabrication de meubles  विशेष रूप से फर्नीचर बनाने के लिए लंबे पतले मजबूत तनों के साथ एसई एशियाई चढ़ाई संयंत्र  vishesh roop se pharneechar banaane ke lie lambe patale majaboot tanon ke saath esee eshiyaee chadhaee sanyantr  东南亚攀缘植物,长而细的坚固茎杆专门用于制造家具  dōngnányà pānyuán zhíwù, cháng ér xì de jiāngù jīng gān zhuānmén yòng yú zhìzào jiājù
130     Rotin (une plante rampante en Asie du Sud-Est, les tiges sont principalement utilisées pour les meubles) रतन (दक्षिण पूर्व एशिया में एक अनुगामी पौधा, तने का इस्तेमाल ज्यादातर फर्नीचर के लिए किया जाता है) ratan (dakshin poorv eshiya mein ek anugaamee paudha, tane ka istemaal jyaadaatar pharneechar ke lie kiya jaata hai) 藤(东南亚蔓生植物,茎干多用于做家具) téng (dōngnányà mànshēng zhíwù, jīng gàn duōyòng yú zuò jiājù)
131     une chaise en rotin एक रतन कुर्सी ek ratan kursee 藤制椅子 téng zhì yǐzi
132      Chaise en rotin  रतन की कुर्सी  ratan kee kursee  藤椅  téng yǐ
133     rat-tat भांजीमार bhaanjeemaar 老鼠 lǎoshǔ
134     aussi भी bhee
135     rat-a-tat-tat चूहे एक जैसे-जैसे choohe ek jaise-jaise 老鼠达 lǎoshǔ dá
136     le bruit de frapper, surtout à une porte खटखटाने की आवाज, खासकर किसी दरवाजे पर khatakhataane kee aavaaj, khaasakar kisee daravaaje par 敲门声,尤其是在门上 qiāo mén shēng, yóuqí shì zài mén shàng
137     (Un coup, surtout un coup à la porte) (एक दस्तक, विशेष रूप से दरवाजे पर एक दस्तक) (ek dastak, vishesh roop se daravaaje par ek dastak) (敲击声,尤指敲门声)吧嗒,嗒嗒 (Qiāo jī shēng, yóu zhǐ qiāo mén shēng) bāda, dā dā
138     hochet खड़खड़ khadakhad 拨浪鼓 bōlanggǔ
139     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
140      faire une série de sons courts et forts en frappant fort contre qc; faire qc le faire  जब कड़ी मेहनत के खिलाफ मारना हो तो छोटी तेज आवाज की एक श्रृंखला बनाना;  jab kadee mehanat ke khilaaph maarana ho to chhotee tej aavaaj kee ek shrrnkhala banaana;  猛烈撞击时发出一系列短促的大声声音;做某事  měngliè zhuàngjí shí fāchū yī xìliè duǎncù de dàshēng shēngyīn; zuò mǒu shì
141     Pour faire un clic एक क्लिक ध्वनि बनाने के लिए ek klik dhvani banaane ke lie (使)发出咔塔塔咔嗒的声音 (shǐ) fāchū kā tǎ tǎ kā dā de shēngyīn
142     Chaque fois qu'un bus passait, les fenêtres tremblaient हर बार जब कोई बस जाती थी, तो खिड़कियां टूट जाती थीं har baar jab koee bas jaatee thee, to khidakiyaan toot jaatee theen 每次公共汽车经过时,窗户都嘎嘎作响 měi cì gōnggòng qìchē jīngguò shí, chuānghù dōu gāgā zuò xiǎng
143     Chaque fois que le bus passe par ici, les fenêtres claquent जब भी यहां से बस गुजरती है, खिड़कियां खिसक जाती हैं jab bhee yahaan se bas gujaratee hai, khidakiyaan khisak jaatee hain 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响 měi féng gōnggòng qìchē jīngguò zhèlǐ, chuānghù dōu gégé zuò xiǎng
144     Les vitres tremblent à chaque passage du bus हर बार जब बस गुजरती है तो खिड़कियां खड़खड़ाती हैं har baar jab bas gujaratee hai to khidakiyaan khadakhadaatee hain 每次公共汽车经过时,窗户都嘎嘎作响 měi cì gōnggòng qìchē jīngguò shí, chuānghù dōu gāgā zuò xiǎng
145     d'un véhicule एक वाहन का ek vaahan ka 车辆 chēliàng
146     véhicule वाहन vaahan 车辆 chēliàng
147     pour faire une série de sons brefs et forts alors qu'il se déplace quelque part छोटी ऊँची आवाज़ों की एक श्रृंखला बनाने के लिए क्योंकि यह कुछ-कुछ चलती है chhotee oonchee aavaazon kee ek shrrnkhala banaane ke lie kyonki yah kuchh-kuchh chalatee hai 在某些地方移动时发出一系列短促的大声声音 zài mǒu xiē dìfāng yídòng shí fāchū yī xìliè duǎncù de dàshēng shēngyīn
148     (Lors de l'exécution) Faites un bruit court et continu (जब चल रहा हो) एक निरंतर कम उच्च शोर करें (jab chal raha ho) ek nirantar kam uchch shor karen (运行时)发出连续短促的高声 (yùnxíng shí) fāchū liánxù duǎncù de gāo shēng
149     Un convoi de camions secoué par la question सवाल से भड़के ट्रक का काफिला savaal se bhadake trak ka kaaphila 一个车队因这个问题而嘎嘎作响 yīgè chēduì yīn zhège wèntí ér gāgā zuò xiǎng
150     La flotte de camions gronde ट्रक का बेड़ा गर्क हो गया trak ka beda gark ho gaya 卡车队隆隆转向过 kǎ chēduì lónglóng zhuǎnxiàngguò
151     rendre qn nerveux ou effrayé sb को घबराहट या भयभीत करना sb ko ghabaraahat ya bhayabheet karana 使某人感到紧张或恐惧 shǐ mǒu rén gǎndào jǐnzhāng huò kǒngjù
152     Rendre nerveux; faire peur घबराओ; भय बनाओ ghabarao; bhay banao 使紧张;使恐惧 shǐ jǐnzhāng; shǐ kǒngjù
153     Rendre quelqu'un nerveux ou effrayé किसी को नर्वस करना या डराना kisee ko narvas karana ya daraana 使某人感到紧张或恐惧 shǐ mǒu rén gǎndào jǐnzhāng huò kǒngjù
154     synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
155     déconcerter शांत लेना shaant lena 紧张 jǐnzhāng
156     Il était clairement secoué par la question वह सवाल से स्पष्ट रूप से चकरा गया था vah savaal se spasht roop se chakara gaya tha 他显然被这个问题困扰 tā xiǎnrán bèi zhège wèntí kùnrǎo
157     Cette question le rendait évidemment nerveux इस सवाल ने उन्हें स्पष्ट रूप से परेशान कर दिया is savaal ne unhen spasht roop se pareshaan kar diya 这个问题显然令他感到紧张 zhège wèntí xiǎnrán lìng tā gǎndào jǐnzhāng
158     voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
159     claquement de sabre कृपाण झुनझुना krpaan jhunajhuna 佩剑声 pèi jiàn shēng
160     hochet cage de qn खड़खड़ sb पिंजरे khadakhad sb pinjare 拨弄某人的笼子 bōnòng mǒu rén de lóngzi
161     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
162      ennuyer qn  गुस्सा करने के लिए  gussa karane ke lie  惹恼某人  rěnǎo mǒu rén
163     Harceler परेशान pareshaan 骚扰;使恼怒 sāorǎo; shǐ nǎonù
164     Qui a secoué sa cage? किसने उसका पिंजरा काट दिया? kisane usaka pinjara kaat diya? 谁在摇晃他的笼子? shéi zài yáohuàng tā de lóngzi?
165     Qui l'a ennuyé जिसने उसे नाराज किया jisane use naaraaj kiya 谁惹他生气了 Shéi rě tā shēngqìle
166     Qui secoue sa cage? कौन उसके पिंजरे को हिला रहा है? kaun usake pinjare ko hila raha hai? 谁在摇晃他的笼子? shéi zài yáohuàng tā de lóngzi?
167     cliquetis autour चारों ओर खड़खड़ाहट chaaron or khadakhadaahat 吵闹 Chǎonào
168     cliquetis autour de qc sth के चारों ओर खड़खड़ाहट sth ke chaaron or khadakhadaahat 在某处嘎嘎作响 zài mǒu chù gāgā zuò xiǎng
169     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
170     habiter, travailler, etc. dans une pièce ou un bâtiment trop grand किसी कमरे या इमारत में रहना, काम करना आदि kisee kamare ya imaarat mein rahana, kaam karana aadi 在太大的房间或建筑物中居住,工作等 zài tài dà de fáng jiàn huò jiànzhú wù zhòng jūzhù, gōngzuò děng
171      Vivre (ou travailler, etc.) dans une grande maison vide  एक बड़े खाली घर में रहते हैं (या काम, आदि)  ek bade khaalee ghar mein rahate hain (ya kaam, aadi)  在空荡的大房子里居住(或工作等)  zài kōng dàng de dà fángzi lǐ jūzhù (huò gōngzuò děng)
172     Elle a passé les dernières années seule à fouiner dans l'ancienne maison familiale वह पिछले कुछ वर्षों में अकेले बिताए, पुराने परिवार के घर के चारों ओर तेजस्वी vah pichhale kuchh varshon mein akele bitae, puraane parivaar ke ghar ke chaaron or tejasvee 她独自度过了过去的几年,在古老的家庭住宅中四处乱逛 tā dúzì dùguòle guòqù de jǐ nián, zài gǔlǎo de jiātíng zhùzhái zhōng sìchù luàn guàng
173     Elle est la plus vivante वह सबसे जीवित है vah sabase jeevit hai 她在世最的 tā zàishì zuì de
174     Au cours des années suivantes, une personne vivait dans une vieille maison vide अगले कुछ वर्षों में, एक व्यक्ति एक खाली पुराने घर में रहता था agale kuchh varshon mein, ek vyakti ek khaalee puraane ghar mein rahata tha 后几年,一个人居住在空空荡荡的老宅子里 hòu jǐ nián, yīgè rén jūzhù zài kōng kōngdàngdàng de lǎo zháizi lǐ
175     Elle a passé les dernières années seule à errer dans l'ancienne maison familiale वह पिछले कुछ वर्षों से अकेले बिता रहा था, पुराने परिवार के घर में घूम रहा था vah pichhale kuchh varshon se akele bita raha tha, puraane parivaar ke ghar mein ghoom raha tha 她独自度过了过去的几年,在古老的家庭住宅中四处乱逛 tā dúzì dùguòle guòqù de jǐ nián, zài gǔlǎo de jiātíng zhùzhái zhōng sìchù luàn guàng
176     hochet qc खड़खड़ाहट से धराशायी khadakhadaahat se dharaashaayee 嘎嘎声 gāgā shēng
177      dire qc de mémoire sans avoir à réfléchir trop fort  बहुत मुश्किल सोचने के बिना स्मृति से sth कहने के लिए  bahut mushkil sochane ke bina smrti se sth kahane ke lie  从记忆中说出某件事,而不必太刻苦思考  cóng jìyì zhōng shuō chū mǒu jiàn shì, ér bùbì tài kèkǔ sīkǎo
178     Parlez, parlez sans réfléchir बोलो, बिना सोचे समझे बोलो bolo, bina soche samajhe bolo 说口而出;不假思索如此出 shuō kou ér chū; bùjiǎsīsuǒ rúcǐ chū
179     Dites quelque chose de mémoire sans avoir à travailler trop dur बहुत मेहनत करने के बिना स्मृति से कुछ कहें bahut mehanat karane ke bina smrti se kuchh kahen 从记忆中说出某件事,而不必太刻苦 cóng jìyì zhōng shuō chū mǒu jiàn shì, ér bùbì tài kèkǔ
180     Elle peut claquer les noms de tous les présidents des États-Unis वह अमेरिका के सभी राष्ट्रपतियों के नामों का खंडन कर सकती है vah amerika ke sabhee raashtrapatiyon ke naamon ka khandan kar sakatee hai 她可以听到美国所有总统的名字 tā kěyǐ tīng dào měiguó suǒyǒu zǒngtǒng de míngzì
181     Elle peut dire les noms de tous les présidents américains sans réfléchir वह बिना सोचे समझे सभी अमेरिकी राष्ट्रपतियों के नाम कह सकती है vah bina soche samajhe sabhee amerikee raashtrapatiyon ke naam kah sakatee hai 她可以不假思索认为出所有美国总统的名字 tā kěyǐ bùjiǎsīsuǒ rènwéi chū suǒyǒu měiguó zǒngtǒng de míngzì
182     Elle peut entendre les noms de tous les présidents des États-Unis वह संयुक्त राज्य के सभी राष्ट्रपतियों के नाम सुन सकती है vah sanyukt raajy ke sabhee raashtrapatiyon ke naam sun sakatee hai 她可以听到美国所有总统的名字 tā kěyǐ tīng dào měiguó suǒyǒu zǒngtǒng de míngzì
183     Qin किन kin qín
184     Alors इसलिए isalie suǒ
185     cliquetis (à propos de qc) खड़खड़ाहट (sth के बारे में) khadakhadaahat (sth ke baare mein) 吵闹(大约) chǎonào (dàyuē)
186     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
187      parler continuellement de qc qui n'est ni important ni intéressant, surtout de manière ennuyeuse  sth के बारे में लगातार बात करना महत्वपूर्ण या दिलचस्प नहीं है, खासकर कष्टप्रद तरीके से  sth ke baare mein lagaataar baat karana mahatvapoorn ya dilachasp nahin hai, khaasakar kashtaprad tareeke se  不断谈论不重要或不有趣的事物,尤其是以烦人的方式  bùduàn tánlùn bù chóng yào huò bù yǒuqù de shìwù, yóuqí shì yǐ fánrén de fāngshì
188     Droite सही sahee 对...喋喋不休 duì... Diédiébùxiū
189     aussi भी bhee
190     cliquetis तेजस्वी tejasvee 嘎嘎作响 gāgā zuò xiǎng
191     une série de sons courts et forts émis lorsque des objets durs se heurtent जब छोटे ऑब्जेक्ट्स एक-दूसरे के खिलाफ टकराते हैं, तो बहुत तेज़ आवाज़ आती है jab chhote objekts ek-doosare ke khilaaph takaraate hain, to bahut tez aavaaz aatee hai 硬物相互撞击时会发出一系列短促的声音 yìng wù xiānghù zhuàngjí shí huì fāchū yī xìliè duǎncù de shēngyīn
192     Une série d'impacts courts et brusques; un clic. लघु, तेज प्रभावों की एक श्रृंखला; एक क्लिक laghu, tej prabhaavon kee ek shrrnkhala; ek klik 一连串短促尖厉的撞击声;咔嗒声 yīliánchuàn duǎncù jiānlì de zhuàngjí shēng; kā dā shēng
193     le hochet des coups de feu गोलियों की आवाज goliyon kee aavaaj 枪声的嘎嘎声 qiāng shēng de gāgā shēng
194     Des coups de feu en plein essor उफनती हुई बन्दूक uphanatee huee bandook 轰隆轰隆的炮火声 hōnglóng hōnglóng de pàohuǒ shēng
195     De la cuisine est venu un cliquetis de tasses et de soucoupes रसोई से कप और तश्तरियों का झुनझुना आया rasoee se kap aur tashtariyon ka jhunajhuna aaya 厨房里传来一阵杯碟飞碟 chúfáng lǐ chuán lái yīzhèn bēi dié fēidié
196     Il y avait le bruit des tasses et des assiettes de la cuisine रसोई से कप और प्लेटों के टपकने की आवाज आ रही थी rasoee se kap aur pleton ke tapakane kee aavaaj aa rahee thee 从厨房里传来叮叮当当杯盘相碰的声音 cóng chúfáng lǐ chuán lái dīng dīngdāng dāng bēi pán xiāng pèng de shēngyīn
197     voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
198     affres de la mort मृत्युपूर्व भर्राए गले से निकली आवाज़ mrtyupoorv bharrae gale se nikalee aavaaz 垂死的挣扎 chuísǐ de zhēngzhá
199     un jouet pour bébé qui émet une série de sons brefs et forts lorsqu'il est secoué बच्चे का खिलौना जो हिलने-डुलने पर छोटी-छोटी आवाज़ों की एक श्रृंखला बनाता है bachche ka khilauna jo hilane-dulane par chhotee-chhotee aavaazon kee ek shrrnkhala banaata hai 婴儿的玩具,摇晃时会发出一连串的小声 yīng'ér de wánjù, yáohuàng shí huì fāchū yīliánchuàn de xiǎoshēng
200     Hochet खड़खड़ khadakhad 拨浪鼓 bōlanggǔ
201      un objet en bois qui est tenu dans une main et qui émet une série de sons brefs et forts lorsque vous le faites tourner, utilisé, par exemple, par des personnes qui regardent un match de sport  एक लकड़ी की वस्तु जो एक हाथ में होती है और छोटी गोल ध्वनियों की एक श्रृंखला बनाती है जब आप इसे गोल करते हैं, उदाहरण के लिए, लोग खेल खेल देखते हैं  ek lakadee kee vastu jo ek haath mein hotee hai aur chhotee gol dhvaniyon kee ek shrrnkhala banaatee hai jab aap ise gol karate hain, udaaharan ke lie, log khel khel dekhate hain  一只手握住的木制物体,当您旋转它时会发出一系列短促的大声声音,例如,由观看体育比赛的人使用  yī zhī shǒu wò zhù de mù zhì wùtǐ, dāng nín xuánzhuǎn tā shí huì fāchū yī xìliè duǎncù de dàshēng shēngyīn, lìrú, yóu guānkàn tǐyù bǐsài de rén shǐyòng
202     Castagnettes (utilisées par les spectateurs lors de compétitions sportives, etc.) Castanets (खेल प्रतियोगिताओं में दर्शकों द्वारा उपयोग किया जाता है, आदि) chastanaits (khel pratiyogitaon mein darshakon dvaara upayog kiya jaata hai, aadi) 响板(在体育比赛等中观众用作助阵) xiǎng bǎn (zài tǐyù bǐsài děng zhōng guānzhòng yòng zuò zhùzhèn)
203     Un objet en bois tenu par une main qui émet une série de courts sons forts lorsque vous le faites pivoter, par exemple, utilisé par des personnes qui regardent des matchs de sport एक लकड़ी की वस्तु जिसे एक हाथ से पकड़ा जाता है, जब आप इसे घुमाते हैं, तो छोटी तेज आवाज़ों की एक श्रृंखला निकलती है, उदाहरण के लिए, खेल देखने वाले लोगों द्वारा उपयोग की जाती है ek lakadee kee vastu jise ek haath se pakada jaata hai, jab aap ise ghumaate hain, to chhotee tej aavaazon kee ek shrrnkhala nikalatee hai, udaaharan ke lie, khel dekhane vaale logon dvaara upayog kee jaatee hai 一只手握住的木制物体,当您旋转它时会发出短促的大声声音,例如,由观看体育比赛的人使用 yī zhī shǒu wò zhù de mù zhì wùtǐ, dāng nín xuánzhuǎn tā shí huì fāchū duǎncù de dàshēng shēngyīn, lìrú, yóu guānkàn tǐyù bǐsài de rén shǐyòng
204     serpent à sonnette खड़खड़ साँप khadakhad saanp 拨浪鼓蛇 bōlanggǔ shé
205     aussi भी bhee
206     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
207     rattier rattier rattiair 拉蒂埃 lā dì āi
208      un serpent américain venimeux qui fait un bruit comme un hochet avec sa queue quand il est en colère ou effrayé  एक जहरीला अमेरिकी सांप जो गुस्से या डर से अपनी पूंछ के साथ खड़खड़ाहट की तरह आवाज करता है  ek jahareela amerikee saamp jo gusse ya dar se apanee poonchh ke saath khadakhadaahat kee tarah aavaaj karata hai  美国有毒的蛇,生气或害怕时会发出尾巴发出嘎嘎声  měiguó yǒudú dí shé, shēngqì huò hàipà shí huì fāchū wěibā fāchū gāgā shēng
209     Rattlesnake (produit en Amérique) रैटलस्नेक (अमेरिका में निर्मित) raitalasnek (amerika mein nirmit) 响尾蛇(产于美洲) xiǎngwěishé (chǎn yú měizhōu)
210     cliquetis तेजस्वी tejasvee 嘎嘎作响 gāgā zuò xiǎng
211      ~ bon  ~ अच्छा  ~ achchha  〜好  〜hǎo
212     démodé पुराने ज़माने का puraane zamaane ka 老式的 lǎoshì de
213      très bon  बहुत अच्छा  bahut achchha  很好  hěn hǎo
214     Très बहुत bahut 很;非常 hěn; fēicháng
215     ce livre est une bonne lecture यह किताब एक अच्छी पढ़ी जाने वाली कहानी है yah kitaab ek achchhee padhee jaane vaalee kahaanee hai 这本书读起来令人不快 zhè běn shū dú qǐlái lìng rén bùkuài
216     C'est un très bon livre यह एक बहुत अच्छी किताब है yah ek bahut achchhee kitaab hai 这是一本非常好的读物 zhè shì yī běn fēicháng hǎo de dúwù
217     Ce livre est un bon livre désagréable यह पुस्तक एक अप्रिय अच्छी पुस्तक है yah pustak ek apriy achchhee pustak hai 这本书是一本令人不快的好书 zhè běn shū shì yī běn lìng rén bùkuài de hǎo shū
218     miteux तेजस्वी tejasvee 破烂 pòlàn
219     en lambeaux जीर्ण - शीर्ण jeern - sheern 破烂 pòlàn
220      informel  अनौपचारिक  anaupachaarik  非正式的  fēi zhèngshì de
221     se mettre en colère très facilement बहुत आसानी से क्रोधित होना bahut aasaanee se krodhit hona 很容易生气 hěn róngyì shēngqì
222     Irritable चिड़चिड़ा chidachida 易怒的;暴躁的 yì nù de; bàozào de
223     Se fâche facilement आसानी से गुस्सा होना aasaanee se gussa hona 很容易生气 hěn róngyì shēngqì
224     Alcali क्षार kshaar jiǎn
225     impatient बेताब betaab zào
226     synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
227     grincheux क्रोधी krodhee 脾气暴躁 píqì bàozào
228     irritable चिड़चिड़ा chidachida 烦躁 fánzào
229     Il devient miteux s'il ne dort pas assez यदि वह पर्याप्त नींद नहीं लेता है तो वह तेजस्वी हो जाता है yadi vah paryaapt neend nahin leta hai to vah tejasvee ho jaata hai 如果他睡眠不足,他会生气的 rúguǒ tā shuìmián bùzú, tā huì shēngqì de
230     Il perd son sang-froid s'il ne dort pas assez यदि वह पर्याप्त नींद नहीं लेता है तो वह अपना आपा खो देता है yadi vah paryaapt neend nahin leta hai to vah apana aapa kho deta hai 他要是睡眠不足不动就发脾气 tā yàoshi shuìmián bùzú bù dòng jiù fā píqì
231     S'il ne dort pas assez, il sera en colère यदि वह पर्याप्त नींद नहीं लेगा, तो वह क्रोधित होगा yadi vah paryaapt neend nahin lega, to vah krodhit hoga 如果他睡眠不足,他会生气的 rúguǒ tā shuìmián bùzú, tā huì shēngqì de
232     Sen सेन sen sēn
233     vérifier जाँच jaanch chá
234     En mauvais état खराब स्थिति में kharaab sthiti mein 状况不佳 zhuàngkuàng bù jiā
235     Mauvais खराब kharaab 糟糕的;状况差的 zāogāo de; zhuàngkuàng chà de
236     synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
237      minable  जर्जर  jarjar  破旧  pòjiù
238     vieux पुराना puraana 破旧 pòjiù
239     cheveux longs et miteux लंबे पतले बाल lambe patale baal 长短发 chángduǎn fǎ
240     Cheveux longs emmêlés घने लंबे बाल ghane lambe baal 乱蓬蓬的长发 luànpéngpéng de cháng fā
241     Cheveux longs et courts लंबे और छोटे बाल lambe aur chhote baal 长短发 chángduǎn fǎ
242     une vieille paire de jeans miteuse जींस की एक पुरानी पुरानी जोड़ी jeens kee ek puraanee puraanee jodee 一条破旧的旧牛仔裤 yītiáo pòjiù de jiù niúzǎikù
243     Jeans dechirer फ़टी जीन्स fatee jeens 破旧的牛仔裤 pòjiù de niúzǎikù
244     ressemblant à un rat चूहे की तरह choohe kee tarah 看起来像只老鼠 kàn qǐlái xiàng zhǐ lǎoshǔ
245     Comme une souris माउस की तरह maus kee tarah 像鼠的 xiàng shǔ de
##     On dirait une souris चूहे जैसा दिखता है choohe jaisa dikhata hai 看起来像只老鼠 kàn qǐlái xiàng zhǐ lǎoshǔ
      yu
      rauque फटा phata 沙哑 shāyǎ
      rauque कर्कश karkash 沙哑 shāyǎ
       sonne fort et rugueux  जोर से और खुरदुरा  jor se aur khuradura  听起来响亮而粗糙  tīng qǐlái xiǎngliàng ér cūcāo
      Perçant पियर्सिंग piyarsing 刺耳的;尖厉的 cì'ěr de; jiānlì de
      Sonne fort et rugueux ऊँचा और खुरदरा लगता है ooncha aur khuradara lagata hai 听起来响亮而粗糙 tīng qǐlái xiǎngliàng ér cūcāo
      paquet बंडल bandal shù
      épine कांटा kaanta
rire bruyant कर्कश हँसी karkash hansee 喧闹的笑声 xuānnào de xiào shēng
      Rires durs हर्ष हँसी harsh hansee 刺耳的笑声 cì'ěr de xiào shēng
une voix rauque कर्कश आवाज karkash aavaaj 喧闹的声音 xuānnào de shēngyīn
       Voix rauque  कर्कश आवाज  karkash aavaaj  沙哑的声音  shāyǎ de shēngyīn
 un groupe de jeunes hommes bruyants  कर्कश युवा पुरुषों का एक समूह  karkash yuva purushon ka ek samooh  一群喧闹的年轻人  yīqún xuānnào de niánqīng rén
      Un groupe de jeunes bruyants शोर युवा लोगों का एक समूह shor yuva logon ka ek samooh 一群喧闹的年轻人 yīqún xuānnào de niánqīng rén
bruyamment कर्कशतापूर्वक karkashataapoorvak 喧闹地 xuānnào de
rauque raucousness rauchousnaiss 喧闹 xuānnào
torride घटिया ghatiya 不修边幅 bùxiūbiānfú
informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de
destiné à être sexuellement excitant यौन रूप से रोमांचक होने का इरादा yaun roop se romaanchak hone ka iraada 旨在使人兴奋 zhǐ zài shǐ rén xīngfèn
      Obscène गंदा ganda 淫秽的;下流的 yínhuì de; xiàliú de
synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
sexy कामुक kaamuk 性感的 xìnggǎn de
un magazine torride एक कर्कश पत्रिका ek karkash patrika 不修边幅的杂志 bùxiūbiānfú de zázhì
      Magazine torride रौंची पत्रिका raunchee patrika 不修边幅的杂志 bùxiūbiānfú de zázhì
      Magazine pornographique अश्लील पत्रिका ashleel patrika 色情杂志 sèqíng zázhì
      Yan यान yaan yán
      Couleur रंग rang
Leur numéro de scène est un peu trop torride pour la télévision उनका स्टेज एक्ट टेलीविज़न के लिए थोड़ा बहुत कर्कश है unaka stej ekt teleevizan ke lie thoda bahut karkash hai 他们的舞台表演对于电视来说有点太粗鲁了 tāmen de wǔtái biǎoyǎn duìyú diànshì lái shuō yǒudiǎn tài cūlǔle
      Leur performance sur scène est un peu trop obscène, ne convient pas à la télévision उनका मंच प्रदर्शन थोड़ा बहुत अश्लील है, जो टीवी के लिए उपयुक्त नहीं है unaka manch pradarshan thoda bahut ashleel hai, jo teevee ke lie upayukt nahin hai 他们的舞台表演有点儿太淫秽了,不适合上电视 tāmen de wǔtái biǎoyǎn yǒudiǎn er tài yínhuìle, bù shìhé shàng diànshì
l'air sale et désordonné गंदा और अस्वच्छ दिखना ganda aur asvachchh dikhana 看起来肮脏不整洁 kàn qǐlái āng zāng bù zhěngjié
      Sale; bâclé गंदा; मैला ganda; maila 肮脏的;邋遢的 āng zāng de; lātà de
un vieil homme torride एक बूढ़ा आदमी ek boodha aadamee 一个ra的老人 yīgè ra de lǎorén
      Vieil homme bâclé टेढ़ा बूढ़ा tedha boodha 邋遢的老头子 lātà de lǎotóuzi
ravager नाश naash 蹂躏 róulìn
faire mal à qc बुरी तरह से क्षतिग्रस्त करने के लिए buree tarah se kshatigrast karane ke lie 严重损害 yánzhòng sǔnhài
      Détruire; dommages; dommages graves नष्ट; क्षति; गंभीर क्षति nasht; kshati; gambheer kshati 毁坏;损坏;严重损坏 huǐhuài; sǔnhuài; yánzhòng sǔnhuài
      Mauvais खराब kharaab huài
      bague अंगूठी angoothee huán
synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí
dévaster उजाड़ना ujaadana 蹂躏 róulìn
un pays ravagé par la guerre civile गृहयुद्ध से तबाह हुआ देश grhayuddh se tabaah hua desh 被内战破坏的国家 bèi nèizhàn pòhuài de guójiā
      Un pays durement touché par la guerre civile गृहयुद्ध से एक देश को बड़ी मुश्किल हुई grhayuddh se ek desh ko badee mushkil huee 秘密内战重创的国家 mìmì nèizhàn zhòngchuāng de guójiā
      Pays détruit par la guerre civile गृहयुद्ध से देश तबाह grhayuddh se desh tabaah 被内战破坏的国家 bèi nèizhàn pòhuài de guójiā
          Afficher moins   Afficher moins