A C
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS
1   NEXT ravages ravages  破坏 Pòhuài
2   PRECEDENT le ~ de qc the ~ of sth 某物的〜 mǒu wù de〜
3   toutes la destruction causée par qc the destruction caused by sth  某物造成的破坏 mǒu wù zàochéng de pòhuài
4 1 ALLEMAND Dommage 破环;损害; 破环;损害;毁坏 pò huán; sǔnhài; huǐhuài        
5 2 ANGLAIS Dommages causés par quelque chose 某物造成的破坏 某物造成的破坏 mǒu wù zàochéng de pòhuài        
6 3 ARABE les ravages de la guerre the ravages of  war  战争的破坏 zhànzhēng de pòhuài
7 4 BENGALI Catastrophe causée par la guerre 战争造成的灾难 战争造成的灾难 zhànzhēng zàochéng de zāinàn        
8 5 CHINOIS La destruction de la guerre 战争的破坏 战争的破坏 zhànzhēng de pòhuài        
9 6 ESPAGNOL Son apparence n'avait pas survécu aux ravages du temps Her looks had not survived the ravages of time 她的容貌没有幸免于时间的摧残 tā de róngmào méiyǒu xìngmiǎn yú shíjiān de cuīcán
10 7 FRANCAIS Son visage n'était pas à l'abri des ravages du temps 她的容颜未能幸免于时间的摧残 她的容颜替代幸免于时间的破坏 tā de róngyán tìdài xìngmiǎn yú shíjiān de pòhuài        
11 8 HINDI Son apparence n'est pas à l'abri des ravages du temps 她的容貌没有幸免于时间的摧残 她的容貌没有幸免于时间的破坏残 tā de róngmào méiyǒu xìngmiǎn yú shíjiān de pòhuài cán        
12 9 JAPONAIS délirer rave 狂欢 kuánghuān
13 10 PANJABI ~ (à propos de qn / qc) pour parler ou écrire sur qc de manière très enthousiaste ~ (about sb/sth) to talk or write about sth in a very enthusiastic way 〜(大约某人/某事)以非常热情的方式谈论或写某事 〜(dàyuē mǒu rén/mǒu shì) yǐ fēicháng rèqíng de fāngshì tánlùn huò xiě mǒu shì
14 11 POLONAIS Parler (ou écrire) animé 热烈谈论(或书写) 热烈焰(或书写) rè lièyàn (huò shūxiě)        
15 12 PORTUGAIS les critiques ont été ravis de sa performance dans Hamlet the critics raved about his performance in Hamlet 评论家对他在《哈姆雷特》中的表现赞不绝口 pínglùn jiā duì tā zài “hāmǔléitè” zhōng de biǎoxiàn zàn bù juékǒu
16 13 RUSSE Les critiques ont salué avec enthousiasme sa performance dans "Hamlet" 评论家们热情赞扬了他在《哈姆雷特》 中的表演 评论家们热情赞扬了他在《哈姆雷特》中的表演 pínglùn jiāmen rèqíng zànyángle tā zài “hāmǔléitè” zhōng de biǎoyǎn        
17   help1  ~ (à sb) pour. Crier de manière forte et émotionnelle à sb parce que vous êtes en colère contre eux  〜(at sb) to .shout in a loud and emotional way at sb because you are angry with them  〜(在sb处)以大声的方式向sb发出.shout的声音,因为您对它们感到生气  〜(zài sb chù) yǐ dàshēng de fāngshì xiàng sb fāchū.Shout de shēngyīn, yīnwèi nín duì tāmen gǎndào shēngqì
18   help3  Rugir  咆哮;怒吼  咆哮;怒吼  páoxiāo; nùhǒu        
19   http://abcde.facile.free.fr Elle criait et délirait contre eux She was shouting and raving at them 她对他们大喊大叫 tā duì tāmen dà hǎn dà jiào
20   http://akirameru.free.fr Elle leur a crié dessus 她冲着他们大焱大叫 她冲着他们大焱大叫 tā chōngzhe tāmen dà yàn dà jiào        
21   http://jiaoyu.free.fr ~ (À qn) pour parler ou crier d'une manière qui n'est ni logique ni sensée at sb) to talk or shout in a way that is not logical or sensible  〜(在某人面前)以不合逻辑或不明智的方式说话或大喊 〜(zài mǒu rén miànqián) yǐ bùhé luójí huò bù míngzhì de fāngshì shuōhuà huò dà hǎn
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Absurdité 瞎扯;胡说八道 瞎扯;胡说八道 xiāchě; húshuō bādào        
23   http://abcde.facile.free.fr il a erré dans les rues en délire les passants he wandered the streets raving at passers-by 他在街上流连忘返 tā zài jiē shàng liúliánwàngfǎn
24   http://akirameru.free.fr Il a erré dans la rue et a parlé avec les gens qui passaient 在街上闲逛,跟过路的人瞎扯 他在街上闲逛,跟过路的人瞎扯 tā zài jiē shàng xiánguàng, gēn guòlù de rén xiāchě        
25   http://jiaoyu.free.fr voir see  看到 kàn dào
26   lexos déclamer rant 胡言乱语 húyán luàn yǔ
27   27500 (en Grande-Bretagne) (in Britain) (在英国) (zài yīngguó)
28   abc image  une grande fête, tenue à l'extérieur ou dans un bâtiment vide, au cours de laquelle les gens dansent sur de la musique électronique rapide et prennent souvent des drogues illégales  a large party, held outside or in an empty building, at which people dance to fast electronic music and often take illegal drugs   大型聚会,在外面或在空荡荡的建筑物中举行,人们在其中跳舞,听着快速的电子音乐,并且经常服用非法毒品  dàxíng jùhuì, zài wàimiàn huò zài kōngdàngdàng de jiànzhú wù zhòng jǔxíng, rénmen zài qízhōng tiàowǔ, tīngzhe kuàisù de diànzǐ yīnyuè, bìngqiě jīngcháng fúyòng fēifǎ dúpǐn
29   KAKUKOTO (Royaume-Uni) Carnaval (英国) 狂欢晚会 (英国)狂欢晚会 (yīngguó) kuánghuān wǎnhuì        
30   arabe une rave toute la nuit an all-night rave 整夜狂欢 zhěng yè kuánghuān
31   JAPONAIS Fête toute la nuit 通宵狂欢晚会 通宵狂欢晚会 tōngxiāo kuánghuān wǎnhuì        
32   chinois critique élogieuse rave review 好评如潮 hǎopíng rú cháo
33   chinois effilochage ravel  拉夫 lāfū
34   pinyin Ravell ravell 狂欢 kuánghuān
35   wanik pour compliquer une situation ou un problème to make a situation or problem more complicated 使情况或问题更加复杂 shǐ qíngkuàng huò wèntí gèngjiā fùzá
36   http://wanglik.free.fr/ Rendre plus compliqué; rendre plus chaotique 使更复杂;使更纷乱 使更复杂;使更纷乱 shǐ gèng fùzá; shǐ gèng fēnluàn        
37     ravel qc dehors ravel sth out  乱扔东西 luàn rēng dōngxī
38     ouvrir qc qui est devenu tordu ou qui contient des nœuds to open sth which has become twisted or which contains knots  打开已经扭曲或包含结的东西 dǎkāi yǐjīng niǔqū huò bāohán jié de dōngxī
39     Détachez (quelque chose enchevêtré); détachez le nœud de 拆开(缠结的东西); 解开…的结 拆开(缠结的东西);解开...的结 chāi kāi (chán jié de dōngxī); jiě kāi... De jié        
40     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
41     démêler unravel
42      (figuratif) il essayait de démolir la série compliquée d'événements qui avaient conduit à cette situation  (figurative) he was trying to ravel out the complicated series of events that had led to this situation  (具有象征意义的)他试图消除导致这种情况的一系列复杂事件  (jùyǒu xiàngzhēng yìyì de) tā shìtú xiāochú dǎozhì zhè zhǒng qíngkuàng de yī xìliè fùzá shìjiàn
43     Il essayait de comprendre la série d'événements compliqués qui ont conduit à cette situation. 他那时正试图把导致这一局面的一系列复杂事件理出个头绪来 他那时正试图把导致这一局面的多个复杂事件理出个头绪来 tā nà shí zhèngshìtú bǎ dǎozhì zhè yī júmiàn de duō gè fùzá shìjiàn lǐ chū gè tóuxù lái        
44     corbeau raven  掠夺 lüèduó
45      un grand oiseau de la famille des corbeaux, avec des plumes noires brillantes et un cri dur et désagréable  a large bird of the crow family, with shiny black feathers and a rough unpleasant cry   一只乌鸦家族的大鸟,有着黑色的羽毛和粗糙的令人不快的哭声  yī zhǐ wūyā jiāzú de dà niǎo, yǒuzhe hēisè de yǔmáo hé cūcāo de lìng rén bùkuài de kū shēng
46     Raven (plumes noires, son perçant) 渡鸦(羽毛黑色,鸣声刺耳) 渡鸦(羽毛黑色,鸣声刺耳) dù yā (yǔmáo hēisè, míng shēng cì'ěr)        
47     littéraire literary 文学的 wénxué de
48     (de cheveux) (of hair)  (头发) (tóufǎ)
49     brillant et noir shiny and black 闪亮和黑色 shǎn liàng hé hēisè
50     Noir jais et brillant 乌黑光亮的 乌黑光亮的 wūhēi guāngliàng de        
51     aux cheveux de corbeau raven-haired 乌鸦毛 wūyā máo
52     Noir et brillant 毛发乌黑光亮的 毛发乌黑光亮的 máo fǎ wūhēi guāngliàng de        
53     vorace ravening 掠夺 lüèduó
54     littéraire literary 文学的 wénxué de
55     surtout des animaux especially of animals 特别是动物 tèbié shì dòngwù
56      Surtout les animaux  尤指动物  尤指动物  yóu zhǐ dòngwù        
57     agressif et affamé aggressive and hungry 好斗又饿 hào dòu yòu è
58     Féroce; affamé et agressif 凶猛的;饥饿而富攻击性的 凶猛的;干旱而富攻击性的 xiōngměng de; gānhàn ér fù gōngjí xìng de        
59     Agressif et affamé 好斗又饿 好斗又饿 hào dòu yòu è        
60     Il dit que les médias sont des loups voraces He says the media are ravening wolves 他说媒体在肆虐狼群 tā shuō méitǐ zài sìnüè láng qún
61     Il a dit que les médias sont comme un loup affamé 他说媒体就如同饿狼一般 他说媒体就也许饿狼一般 tā shuō méitǐ jiù yěxǔ è láng yībān        
62     vorace ravenous  贪婪的 tānlán de
63     d'une personne ou d'un animal of a person or an animal  人或动物的 rén huò dòngwù de
64     Humain ou animal 人或动物 人或动物 rén huò dòngwù        
65     extrêmement faim extremely hungry 极度饥饿 jídù jī'è
66     Extrêmement faim 极其饥饿的 极端干旱的 jíduān gānhàn de        
67     haine chóu        
68     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
69     affamé starving 挨饿 āi è
70     Qu'y a-t-il pour le déjeuner? Je suis absolument affamé What’s for lunch? I’m absolutely ravenous 午饭吃什么?我绝对好极了 wǔfàn chī shénme? Wǒ juéduì hǎo jíle
71     Qu'avez-vous pour le déjeuner? j'ai tellement faim 午饭吃什么?我饿死了 午饭吃什么?我饿死了 wǔfàn chī shénme? Wǒ è sǐle        
72     de FAIM of HUNGER 饥饿的 jī'è de
73      Faim  饥饿   每天  měitiān        
74     très bien very great  很好 hěn hǎo
75     Sérieux 严重的;十分的 严重的;十分的 yánzhòng de; shífēn de        
76     Tel que        
77     un appétit affamé a ravenous appetite  贪婪的食欲 tānlán de shíyù
78     Un fort appétit 极强的食欲 极强的食欲 jí qiáng de shíyù        
79     Appétit gourmand 贪婪的食欲 贪婪的食欲 tānlán de shíyù        
80     Par conséquent        
81     férocement ravervously 疯狂地 fēngkuáng de
82     raver raver  乌鸦 wūyā
83      informel  informal  非正式的  fēi zhèngshì de
84     souvent humoristique often humorous 经常幽默 jīngcháng yōumò
85      une personne qui aime sortir et qui a une vie sociale passionnante  a person who likes going out and who has an exciting social life  一个喜欢外出并过着令人兴奋的社交生活的人  yīgè xǐhuān wàichū bìngguòzhe lìng rén xīngfèn de shèjiāo shēnghuó de rén
86     Les gens qui aiment les activités sociales; les gens qui aiment s'amuser 喜欢社交活动的人;喜欢寻欢作乐的人 喜欢社交活动的人;喜欢寻欢作乐的人 xǐhuān shèjiāo huódòng de rén; xǐhuān xún huān zuòlè de rén        
87     une personne qui va aux raves a person who goes to raves 一个去狂欢的人 yīgè qù kuánghuān de rén
88     Personnes assistant à un carnaval 参加狂欢聚会的人 参加狂欢聚会的人 cānjiā kuánghuān jùhuì de rén        
89     critique élogieuse rave review 好评如潮 hǎopíng rú cháo
90     aussi also 
91     délirer rave 狂欢 kuánghuān
92      un article dans un journal ou un magazine qui est très enthousiaste à propos d'un film / film, livre, etc.  an article in a newspaper or magazine that is very enthusiastic about a particular film/moviebooketc.  报纸或杂志上对某部电影/电影,书籍等非常感兴趣的文章。  bàozhǐ huò zázhì shàng duì mǒu bù diànyǐng/diànyǐng, shūjí děng fēicháng gǎn xìngqù de wénzhāng.
93     Articles de revue passionnés 热情洋溢的评论文章 热情洋溢的评论文章 Rèqíng yángyì de pínglùn wénzhāng        
94     délirer rave-up  狂欢 kuánghuān
95     démodé old-fashioned 老式的 lǎoshì de
96      informel  informal  非正式的  fēi zhèngshì de
97     une fête ou une célébration animée a lively party or celebration 生动的派对或庆典 shēngdòng de pàiduì huò qìngdiǎn
98     Fête de carnaval; célébration animée 狂欢聚会;热闹的庆典 狂欢聚会;热闹的庆典 kuánghuān jùhuì; rènào de qìngdiǎn        
99     Fête ou célébration vivante 生动的派对或庆典 生动的派对或庆典 shēngdòng de pàiduì huò qìngdiǎn        
100     ravin ravine 沟壑 gōuhè
101     une vallée profonde et étroite aux versants escarpés a deep and narrow valley with steep sides  陡峭的山谷深而狭窄的山谷 dǒuqiào de shāngǔ shēn ér xiázhǎi de shāngǔ
102     Ravin 沟壑;溪谷 沟壑;溪谷 gōuhè; xī gǔ        
103     groupe tuán        
104     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
105     gorge gorge 峡谷 xiágǔ
106     délirant raving  狂言 kuángyán
107     d'une personne of a person 一个人 yīgè rén
108      gens      rén        
109     parler ou se comporter d'une manière qui montre qu'ils sont fous talking or behaving in a way that shows they are crazy 以表明自己疯狂的方式说话或表现 yǐ biǎomíng zìjǐ fēngkuáng de fāngshì shuōhuà huò biǎoxiàn
110      Frénétique; incohérent; fou  狂乱的; 语无伦次的;疯疯癫癫的  狂乱的;语无伦次的;疯疯癫癫的  kuángluàn de; yǔwúlúncì de; fēngfēngdiāndiān de        
111     l'homme est un fou furieux the man’s a raving lunatic  这个男人是个疯狂的疯子 zhège nánrén shìgè fēngkuáng de fēngzi
112     Cet homme est un fou incohérent 那个男子是个语无伦次的疯子 那个男子是个语无伦次的疯子 nàgè nánzǐ shìgè yǔwúlúncì de fēngzi        
113     utilisé pour souligner un état ou une qualité en particulier used to emphasize a particular state or quality  用来强调特定的状态或质量 yòng lái qiángdiào tèdìng de zhuàngtài huò zhìliàng
114     (Accent sur un certain état ou qualité) (强调某状态或品质) (专家某状态或品质) (zhuānjiā mǒu zhuàngtài huò pǐnzhí)        
115     Elle n’est pas une beauté délirante. She’s no raving beauty. 她没有疯狂的美。 tā méiyǒu fēngkuáng dì měi.
116     Elle n'est pas une beauté magnifique 她算不上绝色美女 她算不上绝色美女 Tā suàn bù shàng juésè měinǚ        
117     Yan yán        
118     Couleur        
119     (rigide) (stark) (鲜明) (xiānmíng)
120      délirant fou / dingue  raving mad/bonkers  疯狂/疯狂  fēngkuáng/fēngkuáng
121     informel informal 非正式的 fēi zhèng shì de
122     complètement fou completely crazy  完全疯了 wánquán fēngle
123     Très fou; complètement fou 十分疯狂;彻底疯狂 十分疯狂;彻底疯狂 shífēn fēngkuáng; chèdǐ fēngkuáng        
124     Complètement fou 完全疯了 完全疯了 wánquán fēngle        
125     délire ravings 狂欢 kuánghuān
126     des mots qui n'ont pas de sens, prononcés par qn qui est fou words that have no meaning, spoken by sb who is crazy 疯狂的某人说的毫无意义的单词 fēngkuáng de mǒu rén shuō de háo wú yìyì de dāncí
127      Conversation folle  疯话;胡言乱语  疯话;胡言乱语  fēnghuà; húyán luàn yǔ        
128     Il a rejeté ses paroles comme les délires d'une femme hystérique He dismissed her words as the ravings of a hysterical woman 他不把她的话当成是歇斯底里的女人的胡话 tā bù bǎ tā dehuà dàngchéng shì xiēsīdǐlǐ de nǚrén de húhuà
129     Il l'ignora, pensant que c'était le charabia d'une femme hystérique 他不理睬她的话,认为那是一个歇斯底里的女人的言乱语 他不理睬她的话,认为那是一个歇斯底里的女人的胡言乱语 tā bù lǐcǎi tā dehuà, rènwéi nà shì yīgè xiēsīdǐlǐ de nǚrén de húyán luàn yǔ        
130     Il prit ses paroles comme des paroles vulgaires d'une femme hystérique. 他把她的话当成是歇斯底里的女人的粗话。 他把她的话当成是歇斯底里的女人的粗话。 tā bǎ tā dehuà dàngchéng shì xiēsīdǐlǐ de nǚrén de cūhuà.        
131     Par conséquent        
132     Hu        
133     Ravioli ravioli  馄饨 húntún
134     Pâtes pasta 意大利面 yìdàlì miàn
135     en forme de petits carrés remplis de viande, de fromage, etc., généralement servis avec une sauce in the shape of small squares filled with meat, cheese, etc., usually served with a sauce 呈小方块的形状,充满肉,奶酪等,通常佐以酱汁 chéng xiǎo fāngkuài de xíngzhuàng, chōngmǎn ròu, nǎilào děng, tōngcháng zuǒ yǐ jiàng zhī
136     Ravioli (farcis de viande, de fromage, etc., généralement consommés avec des condiments) 意大利方形饺(以肉、奶酪等为馅,通常加调味品食用) 意大利方形饺(以肉,奶酪等为馅,通常加调味品食用) yìdàlì fāngxíng jiǎo (yǐ ròu, nǎilào děng wèi xiàn, tōngcháng jiā tiáowèi pǐn shíyòng)        
137     ravir ravish v v
138     d'un homme of a man  一个男人的 yīgè nánrén de
139     homme 男子 男子 nánzǐ        
140     forcer une femme à avoir des relations sexuelles to force a woman to have sex  强迫女人做爱 qiǎngpò nǚrén zuò'ài
141     Râpé 强暴;强奸  强暴;强奸 qiángbào; qiángjiān        
142     partout biàn        
143     synonyme synonym  代名词 dàimíngcí
144     râpé rape 强奸 qiángjiān
145     râpé 强奸 强奸 qiángjiān        
146     faire plaisir à qn to give sb great pleasure 给某人带来极大的乐趣 gěi mǒu rén dài lái jí dà de lèqù
147      Extase  使狂喜;使销  使狂喜;使销魂  shǐ kuángxǐ; shǐ xiāohún        
148     Apportez un grand plaisir à quelqu'un 给某人带来极大的乐趣 给某人带来极大的乐趣 gěi mǒu rén dài lái jí dà de lèqù        
149     ravissant ravishing  令人陶醉 lìng rén táozuì
150      extrêmement belle  extremely beautiful   非常美丽  fēicháng měilì
151     Extrêmement belle 极其美丽的 极其美丽的 jíqí měilì de        
152     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
153     magnifique gorgeous 华丽 Huálì
154     une blonde ravissante a ravishing blonde 迷人的金发女郎 mírén de jīnfǎ nǚláng
155     Blonde glamour 迷人品金发女郎 迷人品金发女郎 mírén pǐn jīnfǎ nǚláng        
156     Charmante blonde 迷人的金发女郎 迷人的金发女郎 mírén de jīnfǎ nǚláng        
157     Shi shì        
158     ravissante ravishingly 令人陶醉 lìng rén táozuì
159     ravissante belle ravishingly beautiful 极其美丽 jíqí měilì
160     Très beau 异常美丽 异常美丽 yìcháng měilì        
161     Extrêmement belle 极其美 极其美丽 jíqí měilì        
162     Qin qín        
163     brut raw  生的 shēng de
164     aliments food 餐饮 cānyǐn
165     aliments 食物 shíwù        
166     aliments 餐饮业 cānyǐn yè        
167     pas cuit not cooked 未煮熟 wèi zhǔ shú
168     Cru; non cuit; non cuit 生的;未烹制的;未煮的 生的;未煮制的;未煮的 shēng de; wèi zhǔ zhì de; wèi zhǔ de        
169     viande crue raw meat  生肉 shēngròu
170     Viande crue 生肉 生肉 shēngròu        
171     Ces poissons sont souvent consommés crus These fish are often  eaten raw 这些鱼通常是生吃的 zhèxiē yú tōngcháng shì shēng chī de
172     Ces poissons sont souvent consommés crus 这些鱼常常生吃 这些鱼常常生吃 zhèxiē yú chángcháng shēng chī        
173     matériaux materials 材料 cáiliào
174     Matériel 材料  材料 cáiliào        
175     dans son état naturel; pas encore changé, utilisé ou transformé en autre chose in its natural state; not yet changed, used or made into sth else  处于自然状态;尚未更改,使用或制成其他 chǔyú zìrán zhuàngtài; shàngwèi gēnggǎi, shǐyòng huò zhì chéng qítā
176     Non transformé; naturel 未经加工的;自然状态的 未经加工的;自然状态的 wèi jīng jiāgōng de; zìrán zhuàngtài de        
177     sucre brut raw sugar 原糖 yuán táng
178     Sucre brut 原糖 原糖 yuán táng        
179     information information 信息 xìnxī
180     information 信息 信息 xìnxī        
181     pas encore organisé sous une forme dans laquelle il peut être facilement utilisé ou compris not yet organ­ized into a form in which it can be easily used or understood 尚未组织成易于使用或理解的形式 shàngwèi zǔzhī chéng yìyú shǐyòng huò lǐjiě de xíngshì
182     Non traité; non analysé; original 未经处理的;未经分析的;原始的 未经处理的;认为分析的;原始的 wèi jīng chǔlǐ de; rènwéi fēnxī de; yuánshǐ de        
183     Ces informations ne sont que des données brutes et nécessiteront une analyse plus approfondie This information is only raw data and will need further analysis 此信息仅是原始数据,需要进一步分析 cǐ xìnxī jǐn shì yuánshǐ shùjù, xūyào jìnyībù fēnxī
184     Ces données ne sont que des données brutes et nécessitent une analyse plus approfondie 这些资料只是原始数据,还需要进一步进行分析 这些资料只是原始数据,还需要进一步进行分析 zhèxiē zīliào zhǐshì yuánshǐ shùjù, hái xūyào jìnyībù jìn háng fēnxī        
185     émotions / qualités emotions/qualities 情绪/素质 qíngxù/sùzhì
186     Émotion: qualité 情感:品质 情感:品质 qínggǎn: Pǐnzhí        
187     puissant et naturel; non contrôlé ni entraîné powerful and natural; not controlled or trained  强大而自然未经控制或训练 qiángdà ér zìrán wèi jīng kòngzhì huò xùnliàn
188     Non formé; rugueux 未经训练的;粗犷的 未经训练的;粗犷的 wèi jīng xùnliàn de; cūguǎng de        
189     chansons pleines d'émotion brute songs full of raw emotion 充满原始情感的歌曲 chōngmǎn yuánshǐ qínggǎn de gēqǔ
190     Chansons pleines d'émotion audacieuse 充满放情感的歌曲 充满豪放情感的歌曲 chōngmǎn háofàng qínggǎn de gēqǔ        
191     Chansons pleines d'émotions primitives 满原始情感的歌曲 充满原始情感的歌曲 chōngmǎn yuánshǐ qínggǎn de gēqǔ        
192     Il a commencé avec rien d'autre que du talent brut et de la détermination. He started with nothing but raw talent and determination. 他一开始只是天生的才干和决心。 tā yī kāishǐ zhǐshì tiānshēng de cáigàn hé juéxīn.
193     Il n'avait que du talent naturel et de la détermination quand il a commencé 他起家时只有天生的才能和决心 他起家时只有天生的才能和决心 Tā qǐjiā shí zhǐyǒu tiānshēng de cáinéng hé juéxīn
194     partie du corps part of body 身体的一部分 shēntǐ de yībùfèn        
195     Partie du corps 身体的一部分 身体的一部分 shēntǐ de yībùfèn        
196     parties du corps 身体部 身体部位 shēntǐ bùwèi        
197     Minute fēn        
198     rouge et douloureux car la peau a été endommagée red and painful because the skin has been damaged 由于皮肤已受损而发红和疼痛 yóuyú pífū yǐ shòu sǔn ér fà hóng hé téngtòng
199     Rouge, enflée et douloureuse; peau cassée; contusionnée 红肿疼痛的;皮肤破损的;擦伤的 红肿疼痛的;皮肤破损的;擦伤的 hóngzhǒng téngtòng de; pífū pòsǔn de; cā shāng de        
200     il y avait des taches brutes sur ses pieds là où les chaussures avaient frotté there were raw patches on her feet where the shoes had rubbed 她的脚上有一些粗糙的地方,鞋子被擦了擦 tā de jiǎo shàng yǒu yīxiē cūcāo dì dìfāng, xiézi bèi cāle cā
201     Ses pieds étaient usés par les chaussures 她的双脚被鞋子磨破了好几块皮 她的双脚被鞋子磨破了好几块皮 tā de shuāng jiǎo bèi xiézi mó pòle hǎo jǐ kuài pí        
202     Ne pas manger note at 不吃 bù chī
203     douloureux painful 痛苦 tòngkǔ
204     la personne person rén
205     nouveau dans un emploi ou une activité et donc sans expérience ni compétence new to a job or an activity and therefore without experience or skill  是一项工作或活动的新手,因此没有经验或技能 shì yīxiàng gōngzuò huò huódòng de xīnshǒu, yīncǐ méiyǒu jīngyàn huò jìnéng
206     Inconnu au travail; non qualifié; inexpérimenté 工作生疏的;不熟练的;无经验的 工作生疏的;不熟练的;无经验的 gōngzuò shēngshū de; bù shúliàn de; wú jīngyàn de        
207     un débutant brut a raw beginner 初学者 chū xuézhě
208     Novice inexpérimenté 没有经验的新手 没有经验的新手 méiyǒu jīngyàn de xīnshǒu        
209     recrues brutes raw recruits 新兵 xīnbīng
210      (par exemple, dans l'armée)  ( for example, in the army)  (例如,在军队中)  (lìrú, zài jūnduì zhōng)
211     Recrues non formées 未经训练的新兵 非训练的新兵 fēi xùnliàn de xīnbīng        
212     Météo weather 天气 tiānqì
213     le temps 天气 天气 tiānqì        
214     très froid very cold 很冷 hěn lěng
215     Du froid 寒冷的;严寒的 寒冷的;严寒的 hánlěng de; yánhán de        
216     un vent du nord brut a raw north wind  原始的北风 yuánshǐ de běi fēng
217     Vent froid du nord 寒冷的北风 寒冷的北风 hánlěng de běi fēng        
218     ça avait été un hiver brut et humide it had been a wet raw winter 那是一个潮湿的原始冬天 nà shì yīgè cháoshī de yuánshǐ dōngtiān
219     C'était un hiver froid et humide 那是一个寒冷潮湿的冬天 那是一个寒冷的的冬天 nà shì yīgè hánlěng de de dōngtiān        
220     la description description 描述 miáoshù
221     la description 描述 描述 miáoshù        
222     honnête, direct et parfois choquant honest, direct and sometimes shocking 诚实,直接,有时令人震惊 chéngshí, zhíjiē, yǒushí lìng rén zhènjīng
223     Vrai; reflétant la situation réelle 真实的;反映真实情况的 真实的;反映真实情况的 zhēnshí de; fǎnyìng zhēnshí qíngkuàng de        
224     une image brute de la vie de la classe ouvrière a raw portrayed of working class life 刻画工人阶级的生活 kèhuà gōngrén jiējí de shēnghuó
225     Un vrai portrait de la vie de la classe ouvrière 工人阶级生活的真实写照 工人阶级生活的真实写照 gōngrén jiējí shēnghuó de zhēnshí xiězhào        
226     langue brute raw language 原始语言 yuánshǐ yǔyán
227      (contenant de nombreux détails sexuels)  ( containing many sexual details)  (包含许多性爱细节)  (bāohán xǔduō xìng'ài xìjié)
228     Langage grossier 粗鲁的语言 粗鲁的语言 cūlǔ de yǔyán        
229     crudité rawness  原始 yuánshǐ
230      une affaire brute  a raw deal   原始交易  yuánshǐ jiāoyì
231     le fait que qn soit traité injustement the fact of sb being treated unfairly 某人受到不公平对待的事实 mǒu rén shòudào bù gōngpíng duìdài de shìshí
232     Traitement injuste; traitement injuste 不公平的待遇;不公正的对待 不公平的费用;不公正的对待 bù gōngpíng de fèiyòng; bù gōngzhèng de duìdài        
233     les travailleurs plus âgés obtiennent souvent un marché brut older workers often get a raw deal 年长的工人通常会得到原始交易 nián zhǎng de gōngrén tōngcháng huì dédào yuánshǐ jiāoyì
234     Les travailleurs âgés sont souvent traités injustement 年纪大的工受到不公正的对待 年纪大的工人经常受到不公正的对待 niánjì dà de gōngrén jīngcháng shòudào bù gōngzhèng de duìdài        
235     Les travailleurs de longue date obtiennent généralement l'accord initial 长的工人通常会得到原始交易 长的工人通常会得到原始交易 zhǎng de gōngrén tōngcháng huì dédào yuánshǐ jiāoyì        
236     loin yuǎn        
237     Cabanon shě        
238     attraper / toucher sb sur le brut catch/touch sb on the raw  抓住/触摸某人 zhuā zhù/chùmō mǒu rén
239      bouleverser qn en leur rappelant qc ils sont particulièrement sensibles  to upset sb by reminding them of sth they are particularly sensi­tive about   通过提醒某人来使某人感到不安  tōngguò tíxǐng mǒu rén lái shǐ mǒu rén gǎndào bù'ān
240     Toucher le point sensible de quelqu'un; exposer la cicatrice douloureuse de quelqu'un 触到某人的痛处; 揭某人的疮疤  触到某人的痛处;揭某人的疮疤 chù dào mǒu rén de tòngchù; jiē mǒu rén de chuāngbā        
241     abandonné        
242     à l'état brut in the raw  在原始 zài yuánshǐ
243     d'une manière qui ne cache pas les aspects désagréables de qc in a way that does not hide the unpleasant aspects of sth  不会掩盖某事的不愉快之处 bù huì yǎngài mǒu shì de bùyúkuài zhī chù
244     Rustique; non déguisé 质朴的;不加掩饰的 质朴的;不加掩饰的 zhípú de; bù jiā yǎnshì de        
245     il a passé quelques mois dans la rue pour découvrir la vie à l'état brut. he spent a couple of months on  the streets to experience life in the raw. 他花了几个月的时间在大街上体验原始生活。 tā huāle jǐ gè yuè de shíjiān zài dàjiē shàng tǐyàn yuánshǐ shēnghuó.
246     Il a passé des mois à arpenter les rues et les ruelles, expérimentant la vraie vie 他花了 几个月时间走街串巷,体验真实的生活 他花了几个月时间走街串巷,体验真实的生活 Tā huāle jǐ gè yuè shíjiān zǒu jiē chuàn xiàng, tǐyàn zhēnshí de shēnghuó        
247      sans vêtements  with no clothes on  没穿衣服  méi chuān yīfú
248     Nu; nu; nu 赤条条;赤身裸体;一丝不挂 赤条条;赤身裸体;一丝不挂 chìtiáotiáo; chìshēn luǒtǐ; yīsībùguà        
249     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
250     nu naked luǒ
251     Plus à more at 更多 gèng duō
252     nerf nerve 神经 shénjīng
253     cuir brut rawhide  生皮 shēngpí
254      cuir naturel n'ayant subi aucun traitement particulier  natural leather that has not had any special treatment  未经特殊处理的天然皮革  wèi jīng tèshū chǔlǐ de tiānrán pígé
255     Cuir brut »; cuir non transformé 生皮‘;未加工的皮革 生皮’;确定加工的皮革 shēngpí’; quèdìng jiāgōng de pígé        
256 Prise Rawl Rawl-plug 罗威尔塞 luō wēi ěr sāi
257 aussi also 
258 prise murale wall plug 墙上插头 qiáng shàng chātóu
259 ancrage mural wall anchor 墙锚 qiáng máo
260 un petit tube en plastique, fermé à une extrémité, que vous placez dans un mur pour tenir une vis a small plastic tube, closed at one end, that you put into a wall to hold a screw 一端封闭的一根小的塑料管,您将其插入墙壁以固定螺丝 yīduān fēngbì de yī gēn xiǎo de sùliào guǎn, nín jiāng qí chārù qiángbì yǐ gùdìng luósī
261      Tube en fibre Lowe (boulon à vis en plastique)  罗威纤维管(塑料螺钉栓)  罗威纤维管(塑料螺钉栓)  luō wēi xiānwéi guǎn (sùliào luódīng shuān)        
262 matière première raw material  原材料 yuáncáiliào
263  un matériau de base utilisé pour fabriquer un produit  a basic material that is used to make a product   用于制造产品的基本材料  yòng yú zhìzào chǎnpǐn de jīběn cáiliào
264     matière première 原料 原料 yuánliào        
265 Nous avons eu des problèmes d'approvisionnement en matières premières à l'usine We have had problems with the supply of raw materials to the factory 我们在向工厂供应原材料方面遇到了问题 wǒmen zài xiàng gōngchǎng gōngyìng yuáncáiliào fāngmiàn yù dàole wèntí
266     Nous avons rencontré des problèmes d'approvisionnement en matières premières dans l'usine 我们在工厂的原料供应方面遇到过问题 我们在工厂的原料供应方面遇到过问题 wǒmen zài gōngchǎng de yuánliào gōngyìng fāngmiàn yù dàoguò wèntí        
267     Nous avons rencontré un problème d'approvisionnement en matières premières de l'usine 我们在向工厂供应原材料方面遇到了问题 我们在向工厂供应原材料方面遇到了问题 wǒmen zài xiàng gōngchǎng gōngyìng yuáncáiliào fāngmiàn yù dàole wèntí        
268 lis
269 Ces arbres fournissent la matière première pour un papier de haute qualité These trees provide the raw material for high-quality paper 这些树木为优质纸张提供了原材料 zhèxiē shùmù wéi yōu zhí zhǐzhāng tígōngle yuáncáiliào
270 Ces arbres sont les matières premières pour fabriquer du papier de haute qualité 这些树制造优质纸张的原料 这些树是制造优质纸张的原料 zhèxiē shù shì zhìzào yōu zhí zhǐzhāng de yuánliào
271 Ces arbres fournissent des matières premières pour un papier de haute qualité 这些树木为优质纸张提供了原材料 这些树木为优质纸张提供了原材料 zhèxiē shùmù wéi yōu zhí zhǐzhāng tígōngle yuáncáiliào
272 figuratif figurative 比喻的 bǐyù de
273  L'écrivain utilise son enfance comme matière première pour ce roman  The writer uses her childhood as raw material for this novel  作家以童年为小说的素材。  zuòjiā yǐ tóngnián wèi xiǎoshuō de sùcái.
274 L'auteur utilise son enfance comme matériau pour ce roman 作者将她的童年时代作为这部小说的素材 作者将她的童年时代作为这部小说的素材 Zuòzhě jiāng tā de tóngnián shídài zuòwéi zhè bù xiǎoshuō de sùcái
275 rayon ray  射线 shèxiàn
276 une ligne étroite de lumière, de chaleur ou d'autre énergie a narrow line of light, heat or other energy 狭窄的光,热或其他能量线 xiázhǎi de guāng, rè huò qítā néngliàng xiàn
277 Lumière; rayons (de chaleur ou autre énergie) 光线;(热或其他能量的)射线 光线;(热或其他能量的)光线 guāngxiàn;(rè huò qítā néngliàng de) guāngxiàn
278 les rayons du soleil the sun’s rays  太阳的光芒 tàiyáng de guāngmáng
279 Rayons du soleil 太阳的光线 太阳的光线 tàiyáng de guāngxiàn
280  rayons ultraviolets  ultraviolet rays  紫外线  zǐwàixiàn
281     Rayons ultraviolets 紫外线 紫外线 zǐwàixiàn        
282 les fenêtres brillaient dans les rayons réfléchis du soleil couchant. the windows were shinning in the reflected rays of  the setting sun. 窗户在夕阳的反射下闪着光芒。 chuānghù zài xīyáng de fǎnshè xià shǎnzhe guāngmáng.
283     La fenêtre brille avec la rémanence du soleil couchant 窗户上闪耀着落日的余晖 窗户上闪耀着落日的余晖 Chuānghù shàng shǎnyào zhuóluò rì de yúhuī        
284     Les fenêtres brillaient dans la lumière réfléchie du soleil couchant 窗户在夕阳的反射光线中闪闪发光 窗户在夕阳的反射光线中闪闪发光 chuānghù zài xīyáng de fǎnshè guāngxiàn zhōng shǎnshǎn fāguāng        
285     réunion huì        
286 voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn
287 rayons cosmiques cosmic rays 宇宙射线 yǔzhòu shèxiàn
288 rayons gamma gamma rays 伽马射线 jiā mǎ shèxiàn
289 rayonnement gamma gamma radiation 伽玛射线 jiā mǎ shèxiàn
290 rayons X x rays X射线 X shèxiàn
291 ~ de qc une petite quantité de qc bon ou de qc que vous espérez ~ of sth a small amount of sth good or of sth that you are hoping for 〜某物的某物或您希望的某物 〜mǒu wù de mǒu wù huò nín xīwàng de mǒu wù
292      Un peu, une petite quantité  (好事或所希望事物的)一点,少量  (好事或所希望事物的)一点,少量  (hǎoshì huò suǒ xīwàng shìwù de) yīdiǎn, shǎoliàng        
293 synonyme synonym 代名词 dàimíngcí
294 lueur glimmer 微光 wéi guāng
295 Il y avait une petite lueur d'espoir There was one small ray of hope 一线希望 yīxiàn xīwàng
296     Seulement une doublure en argent 只有一线希望 只有一线希望 zhǐyǒu yī xiàn xīwàng