|
|
|
|
L |
|
A |
C |
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
POLONAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
un poisson de mer
avec un grand corps large et plat et une longue queue, utilisé pour la
nourriture |
ryba morska o
dużym, szerokim, płaskim ciele i długim ogonie, która
służy do pożywienia |
a
sea fish with a large broad flat body and a long tail, that is used for food |
一种大而平坦的扁长尾巴的海鱼,用于食用 |
Yī zhǒng dà
ér píngtǎn de biǎn chángwěibā dì hǎiyú, yòng yú
shíyòng |
a sea fish with a
large broad flat body and a long tail, that is used for food |
2 |
|
PRECEDENT |
Stingray, ray (corps
plat longue queue, comestible) |
Płaszczka,
promień (płaski, długi ogon, jadalny) |
魟,鳐(扁体长尾,可食用) |
扁,鳐(扁体长尾,可食用) |
biǎn, yáo
(biǎn tǐ cháng wěi, kě shíyòng) |
Stingray, ray (flat
tail, edible) |
3 |
|
toutes |
aussi |
również |
also |
也 |
yě |
also |
4 |
1 |
ALLEMAND |
ré |
re |
ré |
回覆 |
huífù |
ré |
5 |
2 |
ANGLAIS |
la musique |
muzyka |
music |
音乐 |
yīnyuè |
music |
6 |
3 |
ARABE |
du son |
dźwięk |
音 |
音 |
yīn |
sound |
7 |
4 |
BENGALI |
la deuxième note
d'une gamme majeure |
druga nuta gamy
durowej |
the
second note of a major scale |
大音阶的第二音符 |
dà yīnjiē
de dì èr yīnfú |
the second note of a
major scale |
8 |
5 |
CHINOIS |
Le deuxième ton de la
gamme majeure |
Drugi ton gamy
durowej |
大调音阶的第 2音 |
大调音阶的第2音 |
dà diào
yīnjiē de dì 2 yīn |
The second tone of
the major scale |
9 |
6 |
ESPAGNOL |
La deuxième note de
la gamme majeure |
Druga nuta gamy
durowej |
大音阶的第二音符 |
大音阶的第二音符 |
dà yīnjiē
de dì èr yīnfú |
The second note of
the major scale |
10 |
7 |
FRANCAIS |
un rayon de soleil |
promień
słońca |
a
ray of sunshine |
一缕阳光 |
yī lǚ
yángguāng |
a ray of sunshine |
11 |
8 |
HINDI |
informel |
nieformalny |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
12 |
9 |
JAPONAIS |
une personne ou une chose qui rend la vie
plus lumineuse ou plus joyeuse |
osoba lub rzecz, która czyni życie
jaśniejszym lub bardziej radosnym |
a person or thing that makes life brighter
or more cheerful |
使生活更光明或更快乐的人或事物 |
shǐ shēnghuó gèng guāngmíng
huò gèng kuàilè de rén huò shìwù |
a person or thing that makes life brighter
or more cheerful |
13 |
10 |
PANJABI |
Une personne (ou une
chose) qui apporte le bonheur |
Osoba (lub rzecz),
która przynosi szczęście |
给人带来快乐的人(或事物) |
给人带来快乐的人(或事物) |
jǐ rén dài lái
kuàilè de rén (huò shìwù) |
A person (or thing)
that brings happiness |
14 |
11 |
POLONAIS |
attraper / obtenir /
attraper des rayons |
złap /
zdobądź / złap kilka promieni |
catch/get/grab
some rays |
捕捉/获取/抓住一些射线 |
bǔzhuō/huòqǔ/zhuā
zhù yīxiē shèxiàn |
catch/get/grab some
rays |
15 |
12 |
PORTUGAIS |
s'asseoir ou
s'allonger au soleil, notamment pour bronzer |
siedzieć lub
leżeć na słońcu, zwłaszcza w celu opalania się |
to
sit or lie in the sun, especially in order to get a suntan 晒太拍;沐曰光浴 |
坐在或躺在阳光下,特别是为了晒黑 |
zuò zài huò tǎng
zài yángguāng xià, tèbié shì wèile shài hēi |
to sit or lie in the
sun, especially in order to get a suntan |
16 |
13 |
RUSSE |
rayonne |
sztuczny jedwab |
rayon |
人造丝 |
rénzào sī |
rayon |
17 |
|
help1 |
Rayonne |
Sztuczny jedwab |
人造丝 |
人造丝 |
rénzào sī |
Rayon |
18 |
|
help3 |
une fibre de cellulose; un matériau lisse
fabriqué à partir de celle-ci, utilisé pour la confection de vêtements |
włókno wykonane z celulozy; wykonany z
tego gładki materiał używany do produkcji odzieży |
a fibre made from cellulose; a smooth material made from this, used for making clothes |
由纤维素制成的纤维;由此制成的光滑材料,用于制作衣服 |
yóu xiānwéi sù zhì chéng de
xiānwéi; yóu cǐ zhì chéng de guānghuá cáiliào, yòng yú zhìzuò
yīfú |
a fibre made from cellulose; a smooth
material made from this, used for making clothes |
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Rayonne; tissu
rayonne |
Rayon; Tkanina ze
sztucznego jedwabiu |
人造丝;人造丝织品 |
人造丝;人造丝白人 |
rénzào sī;
rénzào sī báirén |
Rayon; Rayon fabric |
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
Une fibre de
cellulose; un matériau lisse fabriqué à partir de celle-ci, utilisée pour
fabriquer des vêtements |
Włókno wykonane
z celulozy; wykonany z niego gładki materiał używany do
produkcji odzieży |
由纤维素制成的纤维;
由此制成的光滑材料,用于制作衣服 |
由纤维素制成的纤维;由此制成的柔软材料,用于制作衣服 |
yóu xiānwéi sù
zhì chéng de xiānwéi; yóu cǐ zhì chéng de róuruǎn cáiliào,
yòng yú zhìzuò yīfú |
A fiber made of
cellulose; a smooth material made from it, used to make clothes |
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Zhang |
Zhang |
璋 |
璋 |
zhāng |
Zhang |
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Couleur |
kolor |
綵 |
彩 |
cǎi |
color |
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
raser |
zburzyć |
raze |
夷 |
yí |
raze |
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
Barbare |
Barbarzyńca |
夷 |
夷 |
yí |
Barbarian |
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
détruire complètement un bâtiment, une
ville, etc. pour qu'il ne reste rien |
całkowicie zniszczyć budynek,
miasto itp., aby nic nie zostało |
to completely destroy a building, town, etc.
so that nothing is left |
完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有 |
wánquán cuīhuǐ jiànzhú wù,
chéngzhèn děng, yǐ zhìyú yīwúsuǒyǒu |
to completely destroy a building, town, etc.
so that nothing is left |
26 |
|
lexos |
Complètement détruit
et rasé au sol |
Całkowicie
zniszczony i zrównany z ziemią |
彻底雖毁将…夷为平地 |
彻底虽毁将...夷为平地 |
chèdǐ suī
huǐ jiāng... Yí wéi píngdì |
Completely destroyed
and razed to the ground |
27 |
|
27500 |
Détruisez les
bâtiments, les villes, etc. au point de rien |
Niszcz budynki,
miasta itp. Do niczego |
完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有 |
完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有 |
wánquán
cuīhuǐ jiànzhú wù, chéngzhèn děng, yǐ zhìyú
yīwúsuǒyǒu |
Destroy buildings,
towns, etc. to the point of nothing |
28 |
|
abc image |
Célibataire |
pojedynczy |
单 |
单 |
dān |
single |
29 |
|
KAKUKOTO |
le village a été rasé
au sol |
wieś
została zrównana z ziemią |
the
village was razed to the ground |
村庄被夷为平地 |
cūnzhuāng
bèi yí wéi píngdì |
the village was razed
to the ground |
30 |
|
arabe |
Le village a été rasé
au sol |
Wieś
została zrównana z ziemią |
这座村庄被夷为平地 |
最初村庄被夷为平地 |
zuìchū
cūnzhuāng bèi yí wéi píngdì |
The village was razed
to the ground |
31 |
|
JAPONAIS |
le rasoir |
brzytwa |
razor |
剃刀 |
tìdāo |
razor |
32 |
|
chinois |
un instrument utilisé
pour le rasage |
instrument
używany do golenia |
an
instrument that is used for shaving |
用于剃刮的工具 |
yòng yú tì guā
de gōngjù |
an instrument that is
used for shaving |
33 |
|
chinois |
Le rasoir |
Brzytwa |
剃须刀;刮脸刀 |
剃须刀;刮脸刀 |
tì xū dāo;
guāliǎn dāo |
Razor |
34 |
|
pinyin |
un rasoir électrique |
elektryczna maszynka
do golenia |
an
electric razor |
电动剃须刀 |
diàndòng tì xū
dāo |
an electric razor |
35 |
|
wanik |
Rasoir électrique |
Golarka elektryczna |
电动剃须刀 |
电动剃须刀 |
diàndòng tì xū
dāo |
Electric shaver |
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
un rasoir coupe-gorge
/ de sécurité / jetable |
maszynka do golenia
na gardło / bezpieczeństwo / jednorazowa |
a
cut-throat/safety/disposable razor |
割喉/安全/一次性剃须刀 |
gē
hóu/ānquán/yīcì xìng tì xū dāo |
a
cut-throat/safety/disposable razor |
37 |
|
|
Rasoir ouvert / sûr / jetable |
Otwarta / bezpieczna / jednorazowa maszynka
do golenia |
开式 / 安全 / 一次性剃刀 |
开式/安全/一次性剃刀 |
kāi shì/ānquán/yīcì xìng
tìdāo |
Open / safe / disposable razor |
38 |
|
|
Obliger |
siła |
力 |
力 |
lì |
force |
39 |
|
|
Couteau |
Nóż |
刀 |
刀 |
dāo |
Knife |
40 |
|
|
comparer |
porównać |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
41 |
|
|
rasoir |
golarka |
shaver |
剃须刀 |
tì xū dāo |
shaver |
42 |
|
|
être sur le fil du
rasoir |
być na
krawędzi brzytwy |
be
on the razor’s edge |
站在剃刀的边缘 |
zhàn zài tìdāo
de biānyuán |
be on the razor’s
edge |
43 |
|
|
Tenez-vous sur le
bord du rasoir |
Stań na
krawędzi brzytwy |
站在剃刀的边缘 |
站在剃刀的边缘 |
zhàn zài tìdāo
de biānyuán |
Stand on the edge of
the razor |
44 |
|
|
être sur le fil du
rasoir |
być na
krawędzi brzytwy |
be
on a razor edge |
处于剃刀边缘 |
chǔyú tìdāo
biānyuán |
be on a razor edge |
45 |
|
|
Sur le bord du rasoir |
Na krawędzi
brzytwy |
处于剃刀边缘 |
处于剃刀边缘 |
chǔyú tìdāo
biānyuán |
On the edge of the
razor |
46 |
|
|
être dans une
situation difficile où toute erreur peut être très dangereuse |
znaleźć
się w trudnej sytuacji, w której każdy błąd może
być bardzo niebezpieczny |
to
be in a difficult situation where any mistake may be very dangerous |
处于困境中,任何错误都可能非常危险 |
chǔyú kùnjìng
zhōng, rènhé cuòwù dōu kěnéng fēicháng wéixiǎn |
to be in a difficult
situation where any mistake may be very dangerous |
47 |
|
|
Un dilemme très
dangereux; une situation précaire |
Bardzo niebezpieczny
dylemat; niepewna sytuacja |
非常危险的困境;境况岌岌可危 |
非常危险的矛盾;境况岌岌可危 |
fēicháng
wéixiǎn de máodùn; jìngkuàng jíjíkěwéi |
A very dangerous
dilemma; a precarious situation |
48 |
|
|
Dans les situations
difficiles, toute erreur peut être très dangereuse |
W trudnych sytuacjach
każdy błąd może być bardzo niebezpieczny |
在困难的情况下,任何错误都可能非常危险 |
在困难的情况下,任何错误都可能非常危险 |
zài kùnnán de
qíngkuàng xià, rènhé cuòwù dōu kěnéng fēicháng wéixiǎn |
In difficult
situations, any mistake can be very dangerous |
49 |
|
|
de |
z |
自 |
自 |
zì |
from |
50 |
|
|
bec de rasoir |
brzytwa |
razor-bill |
剃须刀 |
tì xū dāo |
razor-bill |
51 |
|
|
un oiseau noir et blanc avec un bec qui
ressemble à un rasoir à l'ancienne, trouvé dans l'Atlantique Nord et la mer
Baltique |
czarno-biały ptak z dziobem, który
wygląda jak staromodna brzytwa, znaleziony na. Północnym Atlantyku
i Morzu Bałtyckim |
a black and white bird
with a beak that looks like an old-fashioned razor,
found in the. North Atlantic and the Baltic
Sea |
一只黑色和白色的鸟喙,看上去像老式剃刀。北大西洋和波罗的海 |
yī zhǐ hēisè hé báisè de
niǎo huì, kàn shàngqù xiàng lǎoshì tìdāo. Běi
dàxīyáng hé bōluódìhǎi |
a black and white bird with a beak that
looks like an old-fashioned razor, found in the. North Atlantic and the
Baltic Sea |
52 |
|
|
Macareux moine à bec
de couteau (né dans l'Atlantique Nord et la mer Baltique) |
Maskonur zwyczajny
(urodzony na Północnym Atlantyku i Morzu Bałtyckim) |
刀嘴海雀(产于北大西洋和波罗的海) |
刀嘴海雀(产于北大西洋和波罗的海) |
dāo zuǐ
hǎi què (chǎn yú běi dàxīyáng hé bōluódìhǎi) |
Knife-billed Puffin
(born in the North Atlantic and Baltic Seas) |
53 |
|
|
lame de rasoir |
żyletka |
razor blade |
剃须刀 |
tì xū dāo |
razor blade |
54 |
|
|
un morceau de métal fin et pointu utilisé
dans un rasoir, en particulier celui qui peut être jeté lorsqu'il n'est plus
tranchant |
cienki, ostry kawałek metalu, który
jest używany w maszynce do golenia, zwłaszcza taki, który
można wyrzucić, gdy nie jest już ostry |
a thin sharp piece of metal that is used in a razor,
especially one that can be thrown away when it is no longer sharp |
剃刀中使用的锋利的薄金属片,尤其是当不再锋利时可以扔掉的金属 |
tìdāo zhōng shǐyòng de
fēnglì de báo jīnshǔ piàn, yóuqí shì dāng bù zài
fēnglì shí kěyǐ rēng diào de jīnshǔ |
a thin sharp piece of metal that is used in
a razor, especially one that can be thrown away when it is no longer sharp |
55 |
|
|
(Surtout une lame de
rasoir remplaçable) |
(Szczególnie
wymienna) żyletka |
(尤指可更换的)剃须刀刀片 |
(尤指可更换的)剃须刀刀片 |
(yóu zhǐ kě
gēnghuàn de) tì xū dāo dāopiàn |
(Especially a
replaceable) razor blade |
56 |
|
|
lame de rasoir |
ostry jak brzytwa |
razor-sharp |
锋利的 |
fēnglì de |
razor-sharp |
57 |
|
|
extrêmement tranchant |
wyjątkowo ostry |
extremely sharp |
非常锋利 |
fēicháng
fēnglì |
extremely sharp |
58 |
|
|
Extrêmement tranchant |
Niezwykle ostry |
极锋利的 |
极锋利的 |
jí fēnglì de |
Extremely sharp |
59 |
|
|
dents acérées comme
un rasoir |
ostre jak brzytwa
zęby |
razor-sharp
teeth |
锋利的牙齿 |
fēnglì de
yáchǐ |
razor-sharp teeth |
60 |
|
|
Dents très pointues |
Bardzo ostre
zęby |
十分锋利的牙齿 |
十分锋利的牙齿 |
shífēn
fēnglì de yáchǐ |
Very sharp teeth |
61 |
|
|
montrant que sb est
extrêmement intelligent |
pokazując,
że ktoś jest niezwykle inteligentny |
showing
that sb is extremely intelligent |
表明某人非常聪明 |
biǎomíng
mǒu rén fēicháng cōngmíng |
showing that sb is
extremely intelligent |
62 |
|
|
Extrêmement sensible |
Niezwykle czuła |
极其敏锐的 |
极端敏锐的 |
jíduān mǐnruì de |
Extremely sensitive |
63 |
|
|
un esprit aiguisé
comme un rasoir |
ostry jak brzytwa
umysł |
a razor sharp mind |
锋利的头脑 |
fēnglì de
tóunǎo |
a razor sharp mind |
64 |
|
|
Esprit extrêmement
vif |
Niezwykle bystry
umysł |
极敏锐的头脑 |
极敏锐的头脑 |
jí mǐnruì de
tóunǎo |
Extremely keen mind |
65 |
|
|
coquille de rasoir |
brzytwa |
razor shell |
剃须刀壳 |
tì xū dāo
ké |
razor shell |
66 |
|
|
palourde de rasoir |
mięczak
brzytwowy |
razor
clam |
剃刀蛤 |
tìdāo há |
razor clam |
67 |
|
|
un crustacé qui peut
être mangé. Il a une longue coquille mince en deux parties qui peut s'ouvrir
et se fermer |
skorupiak, który
można zjeść. Ma długą, cienką skorupę
podzieloną na dwie części, którą można otwierać
i zamykać |
a
shellfish that can be eaten.
It has a long thin shell in two parts that can open and close |
可以食用的贝类。它有一个细长的外壳,可分为两个部分,可以打开和关闭 |
kěyǐ
shíyòng de bèi lèi. Tā yǒu yīgè xì cháng de wàiké, kě
fēn wéi liǎng gè bùfèn, kěyǐ dǎkāi hé
guānbì |
a shellfish that can
be eaten. It has a long thin shell in two parts that can open and close |
68 |
|
|
Abeille (animal
aquatique à coquille mince et longue) |
Pszczoła
(zwierzę wodne o cienkiej i długiej skorupie) |
蜂子(壳薄而长的水生动物) |
蜂子(壳薄而长的水生动物) |
fēng zi (ké báo
ér zhǎng de shuǐshēng dòngwù) |
Bee (aquatic animal
with a thin and long shell) |
69 |
|
|
rasoir |
cienki jak brzytwa |
razor-thin |
剃刀薄 |
tìdāo báo |
razor-thin |
70 |
|
|
d'une victoire à une
élection, etc. |
zwycięstwa w
wyborach itp. |
of a
victory in an election, etc. |
选举中的胜利等 |
xuǎnjǔ
zhōng de shènglì děng |
of a victory in an
election, etc. |
71 |
|
|
Victoire aux
élections etc. |
Zwycięstwo w
wyborach itp. |
选举等的胜利 |
选举等的胜利 |
xuǎnjǔ
děng de shènglì |
Victory in elections
etc. |
72 |
|
|
remporté par un très
petit nombre de voix |
wygrał bardzo
małą liczbą głosów |
won
by a very small number of votes |
以极少的票数获胜 |
yǐ jí shǎo
de piàoshù huòshèng |
won by a very small
number of votes |
73 |
|
|
Gagner par un faible
avantage; syndicat d'assurance |
Wygrana przez
słabą przewagę; związek ubezpieczeniowy |
以微弱优势产胜的;险联的 |
以微弱优势产胜的;险联的 |
yǐ wéiruò
yōushì chǎn shèng de; xiǎn lián de |
Winning by a weak
advantage; insurance union |
74 |
|
|
Gagnez avec très peu
de votes |
Wygraj z bardzo
małą liczbą głosów |
以极少的票数获胜 |
以极少的票数获胜 |
yǐ jí shǎo
de piàoshù huòshèng |
Win with very few
votes |
75 |
|
|
Saki |
Saki |
崎 |
崎 |
qí |
Saki |
76 |
|
|
corps |
ciało |
体 |
体 |
tǐ |
body |
77 |
|
|
micro- |
mikro- |
微 |
微 |
wēi |
micro- |
78 |
|
|
Bien |
Dobry |
徴 |
徴 |
zhēng |
Good |
79 |
|
|
fil de rasoir |
drut ostrzowy |
razor wire |
剃刀线 |
tìdāo xiàn |
razor wire |
80 |
|
|
Ligne de rasoir |
Linia brzytwy |
剃刀线 |
剃刀线 |
tìdāo xiàn |
Razor line |
81 |
|
|
fil solide avec des lames tranchantes qui
dépassent, placé au-dessus des murs et autour des zones de terrain pour
empêcher les gens d'entrer |
mocny drut z wystającymi ostrymi
ostrzami, umieszczony na ścianach i wokół obszarów ziemi, aby
chronić ludzi |
strong wire with sharp blades sticking out,
placed on top of walls and around areas of land to keep people out |
坚固的金属丝,带有锋利的刀片伸出,放置在墙壁顶部和土地周围,以防止人员进入 |
jiāngù de jīnshǔ sī, dài
yǒu fēnglì de dāopiàn shēn chū, fàngzhì zài qiángbì
dǐngbù hé tǔdì zhōuwéi, yǐ fángzhǐ rényuán jìnrù |
strong wire with sharp blades sticking out,
placed on top of walls and around areas of land to keep people out |
82 |
|
|
Fil de fer barbelé
tranchant, fil de fer barbelé (pour la protection de la tête du mur et du sol
environnant) |
Ostry drut kolczasty,
drut kolczasty (do ochrony ściany i wokół gleby) |
尖利铁丝网,刺钢丝(墙头及土
地周围防护用) |
尖利铁丝网,刺钢丝(墙头及土地周围防护用) |
jiānlì
tiěsīwǎng, cì gāngsī (qiángtóu jí tǔdì
zhōuwéi fánghù yòng) |
Sharp barbed wire,
barbed wire (for protection of wall head and surrounding soil) |
83 |
|
|
Un fil métallique solide avec une lame
tranchante qui dépasse, placé sur le dessus du mur et autour du sol pour
empêcher les gens d'entrer |
Mocny metalowy drut z wystającym
ostrym ostrzem, umieszczony na szczycie ściany i wokół ziemi, aby
uniemożliwić wejście ludzi |
坚固的金属丝,带有锋利的刀片伸出,放置在墙壁顶部和土地周围,以防止人员进入 |
坚固的金属丝,带有锋利的刀片薄片,放置在上方顶部和土地周围,以防止人员进入 |
jiāngù de jīnshǔ sī,
dài yǒu fēnglì de dāopiàn bópiàn, fàngzhì zài shàngfāng
dǐngbù hé tǔdì zhōuwéi, yǐ fángzhǐ rényuán jìnrù |
A strong metal wire with a sharp blade
sticking out, placed on the top of the wall and around the ground to prevent
people from entering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
|
|
Moxibustion |
Moxibustion |
灸 |
灸 |
jiǔ |
Moxibustion |
85 |
|
|
pointe |
Wskazówka |
尖 |
尖 |
jiān |
tip |
86 |
|
|
razz |
razz |
razz |
非难 |
fēinàn |
razz |
87 |
|
|
Critiquer |
Krytykować |
非难 |
非难 |
fēinàn |
Criticize |
88 |
|
|
démodé |
staromodny |
old-fashioned |
老式的 |
lǎoshì de |
old-fashioned |
89 |
|
|
informel |
nieformalny |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
90 |
|
|
taquiner qn en disant ou en faisant des
choses pour faire rire les gens |
drażnić kogoś mówiąc lub
robiąc rzeczy, aby ludzie się z niego śmiali |
to tease sb by saying or doing things to make people laugh at
them |
通过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人 |
tōngguò shuōhuà huò zuò xiē
shǐ rén cháoxiào de shìqíng lái cháonòng mǒu rén |
to tease sb by saying or doing things to
make people laugh at them |
91 |
|
|
Moquer |
Drwić |
嘲弄;戏弄 |
嘲弄;戏弄 |
cháonòng; xìnòng |
Mock |
92 |
|
|
Se moquer de
quelqu'un en parlant ou en faisant quelque chose de moqueur |
Wyśmiewaj
kogoś, mówiąc lub robiąc coś kpiącego |
通过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人 |
通过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人 |
tōngguò
shuōhuà huò zuò xiē shǐ rén cháoxiào de shìqíng lái cháonòng
mǒu rén |
Mock someone by
talking or doing something mocking |
93 |
|
|
abeille |
pszczoła |
蜂 |
蜂 |
fēng |
bee |
94 |
|
|
éblouir |
razzle |
razzle |
azz |
azz |
razzle |
95 |
|
|
être / aller (sortir)
sur le razzle |
be / go (out) on the
razzle |
be/go
(out) on the razzle |
喧闹 |
xuānnào |
be/go (out) on the
razzle |
96 |
|
|
Bruyant |
Głośny |
喧闹 |
喧闹 |
xuānnào |
Noisy |
97 |
|
|
informel |
nieformalny |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
98 |
|
|
sortir boire, danser et s'amuser |
wyjść, pić, tańczyć
i dobrze się bawić |
to go out drinking, dancing and enjoying yourself |
外出喝酒,跳舞和享受自己 |
wàichū hējiǔ, tiàowǔ hé
xiǎngshòu zìjǐ |
to go out drinking, dancing and enjoying
yourself |
99 |
|
|
Sortez pour boire ou
vous délecter; sortir pour vous amuser |
Idź się
napić lub poszaleć; wyjdź dla zabawy |
出外纵饮狂欢;外出寻欢作乐 |
出外纵饮狂欢;外出寻欢作乐 |
chūwài zòng
yǐn kuánghuān; wàichū xún huān zuòlè |
Go out to drink or
revel; go out for fun |
100 |
|
|
Sortez boire, danser
et amusez-vous |
Wyjdź, pić,
tańczyć i dobrze się bawić |
外出喝酒,跳舞和享受自己 |
外出喝酒,跳舞和享受自己 |
wàichū
hējiǔ, tiàowǔ hé xiǎngshòu zìjǐ |
Go out to drink,
dance and enjoy yourself |
101 |
|
|
bol |
miska |
钵 |
钵 |
bō |
Bowl |
102 |
|
|
boisson |
drink |
饮 |
饮 |
yǐn |
drink |
103 |
|
|
Heureux |
Szczęśliwy |
欢 |
欢 |
huān |
Happy |
104 |
|
|
razzmatazz |
razzmatazz |
razzmatazz |
爵士乐 |
juéshìyuè |
razzmatazz |
105 |
|
|
le jazz |
jazz |
爵士乐 |
爵士乐 |
juéshìyuè |
jazz |
106 |
|
|
aussi |
również |
also |
也 |
yě |
also |
107 |
|
|
razzamatazz |
razzamatazz |
razzamatazz |
狂欢 |
kuánghuān |
razzamatazz |
108 |
|
|
Carnaval |
Karnawał |
狂欢 |
狂欢 |
kuánghuān |
Carnival |
109 |
|
|
aussi |
również |
also |
也 |
yě |
also |
110 |
|
|
tape-à-l'oeil |
razzle-dazzle |
razzle-dazzle |
眼花乱 |
yǎnhuā luàn |
razzle-dazzle |
111 |
|
|
Étourdi |
Oszołomiony |
眼花乱 |
眼花乱 |
yǎnhuā luàn |
Dizzy |
112 |
|
|
informel |
nieformalny |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
113 |
|
|
beaucoup d’activités passionnantes et
bruyantes destinées à attirer l’attention des gens |
wiele głośnych, ekscytujących
zajęć, które mają na celu przyciągnięcie uwagi ludzi |
a lot of noisy exciting
activity that is intended to attract people’s attention |
很多吵闹刺激的活动,旨在引起人们的注意 |
hěnduō chǎonào cìjī de
huódòng, zhǐ zài yǐnqǐ rénmen de zhùyì |
a lot of noisy exciting activity that is
intended to attract people’s attention |
114 |
|
|
Un événement
éblouissant |
Olśniewające
wydarzenie |
令入眼花缭乱的活动 |
令入眼花缭乱的活动 |
lìng rù
yǎnhuāliáoluàn de huódòng |
A dazzling event |
115 |
|
|
Article |
Pozycja |
目 |
目 |
mù |
Item |
116 |
|
|
bord |
krawędź |
缘 |
缘 |
yuán |
edge |
117 |
|
|
vent |
wiatr |
缭 |
缭 |
liáo |
wind |
118 |
|
|
le documentaire se
concentre sur le razzmatazz d'une campagne politique américaine |
dokument koncentruje
się na razzmatazz amerykańskiej kampanii politycznej |
the documentary focuses on the razzmatazz of an American
political campaign |
纪录片聚焦于美国政治运动的喧嚣声 |
jìlùpiàn jùjiāo
yú měiguó zhèngzhì yùndòng de xuānxiāo shēng |
the documentary
focuses on the razzmatazz of an American political campaign |
119 |
|
|
Ce documentaire se
concentre sur le côté éblouissant d'un mouvement politique américain |
Ten dokument skupia
się na olśniewającej stronie amerykańskiego ruchu
politycznego |
这部纪录影片着重展现出一场美国政治运动令人眼花缭乱的一面 |
这部纪录影片着重展现出一场美国政治运动令人眼花缭乱的一面 |
zhè bù jìlù
yǐngpiàn zhuózhòng zhǎnxiàn chū yī chǎng měiguó
zhèngzhì yùndòng lìng rén yǎnhuāliáoluàn de yīmiàn |
This documentary
focuses on the dazzling side of an American political movement |
120 |
|
|
L'objectif du
documentaire est le bruit du mouvement politique américain |
Film dokumentalny
skupia się na zgiełku amerykańskiego ruchu politycznego |
纪录片的重点是美国政治运动的喧嚣声 |
纪录片的重点是美国政治运动的喧嚣声 |
jìlùpiàn de
zhòngdiǎn shì měiguó zhèngzhì yùndòng de xuānxiāo
shēng |
The focus of the
documentary is the noise of the American political movement |
121 |
|
|
unité |
jednostka |
部 |
部 |
bù |
unit |
122 |
|
|
RC |
RC |
RC |
钢筋混凝土 |
gāngjīn
hùnníngtǔ |
RC |
123 |
|
|
catholique |
rzymskokatolicki |
roman catholic |
罗马天主教 |
luómǎ
tiānzhǔjiào |
roman catholic |
124 |
|
|
catholicisme |
katolicyzm |
天主教 |
天主教 |
tiānzhǔjiào |
Catholicism |
125 |
|
|
GRC |
RCMP |
RCMP |
加拿大皇家骑警 |
jiānádà
huángjiā qí jǐng |
RCMP |
126 |
|
|
abbr.Gendarmerie
royale du Canada |
skr. Royal Canadian
Mounted Police |
abbr. Royal Canadian Mounted Police |
缩写加拿大皇家骑警 |
suōxiě
jiānádà huángjiā qí jǐng |
abbr. Royal Canadian
Mounted Police |
127 |
|
|
Abréviation
Gendarmerie royale du Canada |
Skrót Royal Canadian
Mounted Police |
缩写 加拿大皇家骑警 |
简称加拿大皇家骑警 |
jiǎnchēng
jiānádà huángjiā qí jǐng |
Abbreviation Royal
Canadian Mounted Police |
128 |
|
|
(la force de police
nationale du Canada) |
(krajowa policja
Kanady) |
(
the national police force of Canada) |
(加拿大国家警察部队) |
(jiānádà
guójiā jǐngchá bùduì) |
(the national police
force of Canada) |
129 |
|
|
Équipe de cavalerie royale canadienne
(Service de police national du Canada) |
Royal Canadian Cavalry Team (kanadyjska
policja krajowa) |
皇家加拿大骑瞀队(加拿木的国家警力) |
皇家加拿大骑瞀队(加拿木的国家警力) |
huángjiā jiānádà qí mào duì
(jiā ná mù de guójiā jǐnglì) |
Royal Canadian Cavalry Team (Canada’s
National Police Force) |
130 |
|
|
(Police nationale
canadienne) |
(Kanadyjska policja
krajowa) |
(加拿大国家警察部队) |
(加拿大国家警察部队) |
(jiānádà
guójiā jǐngchá bùduì) |
(Canadian National
Police Force) |
131 |
|
|
Deux |
Dwa |
两 |
两 |
liǎng |
Two |
132 |
|
|
Rd |
R & D |
Rd |
路 |
lù |
Rd |
133 |
|
|
aussi |
również |
also |
也 |
yě |
also |
134 |
|
|
Rd |
R & D |
Rd |
路 |
lù |
Rd |
135 |
|
|
abbr. (utilisé dans les adresses écrites)
Route |
skr. (używane w adresach pisemnych)
Droga |
abbr. (used in written addresses)
Road |
缩写(用于书面地址)道 |
suōxiě (yòng yú shūmiàn
dìzhǐ) dào |
abbr. (used in written addresses) Road |
136 |
|
|
(Pour adresse écrite) |
(Na adres pisemny) |
(用于书面地址)路 |
(用于书面地址)路 |
(yòng yú shūmiàn
dìzhǐ) lù |
(For written address) |
137 |
|
|
12 chemin Ashton |
12 Ashton Rd |
12 Ashton Rd |
阿什顿路12号 |
ā shén dùn lù 12
hào |
12 Ashton Rd |
138 |
|
|
12, chemin Ashton |
12 Ashton Road |
阿什顿路12号 |
阿什顿路12号 |
ā shén dùn lù 12
hào |
12 Ashton Road |
139 |
|
|
RDA |
RDA |
RDA |
RDA |
RDA |
RDA |
140 |
|
|
Indemnité journalière
recommandée |
skr. zalecana porcja
do spożycia w ciągu dnia |
abbr. recommended daily allowance |
缩写建议每日津贴 |
suōxiě
jiànyì měi rì jīntiē |
abbr. recommended
daily allowance |
141 |
|
|
Abréviation Indemnité
journalière suggérée |
Skrót Sugerowana
dieta dzienna |
缩写 建议每日津贴 |
简短建议每日津贴 |
jiǎnduǎn
jiànyì měi rì jīntiē |
Abbreviation
Suggested daily allowance |
142 |
|
|
(la quantité d'un
produit chimique, par exemple une vitamine ou un minéral, que vous devriez
avoir tous les jours) |
(ilość
substancji chemicznej, np. witaminy lub minerału, jaką należy
spożywać każdego dnia) |
(the
amount of a chemical, for example a vitamin or a mineral, which you should
have every day) |
(每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) |
(měitiān
yìng shè rù de huàxué wùzhí, lìrú wéishēngsù huò kuàng wùzhí de liàng) |
(the amount of a
chemical, for example a vitamin or a mineral, which you should have every
day) |
143 |
|
|
Apport quotidien recommandé (en vitamines ou
minéraux, etc.) |
Zalecane dzienne spożycie (witamin lub
minerałów itp.) |
(维生素或矿物质等的)建议每日摄取量 |
(维生素或矿物质等的)建议每日摄取量 |
(wéishēngsù huò kuàng wùzhí děng
de) jiànyì měi rì shèqǔ liàng |
Recommended daily intake (of vitamins or
minerals, etc.) |
144 |
|
|
(Substances chimiques
à prendre quotidiennement, telles que la quantité de vitamines ou de
minéraux) |
(Substancje
chemiczne, które należy przyjmować codziennie, takie jak
ilość witamin lub minerałów) |
(每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) |
(每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) |
(měitiān
yìng shè rù de huàxué wùzhí, lìrú wéishēngsù huò kuàng wùzhí de liàng) |
(Chemical substances
that should be taken daily, such as the amount of vitamins or minerals) |
145 |
|
|
RÉ |
RE |
RE |
回覆 |
huífù |
RE |
146 |
|
|
l'abréviation pour l'éducation religieuse |
skrót od religii |
the abbreviation for religious education |
宗教教育的缩写 |
zōngjiào jiàoyù de suōxiě |
the abbreviation for religious education |
147 |
|
|
Abréviation pour
l'éducation religieuse |
Skrót
oznaczający religię |
宗教教育的缩写 |
宗教教育的缩写 |
zōngjiào jiàoyù
de suōxiě |
Abbreviation for
religious education |
148 |
|
|
(Enseigné comme
matière dans les écoles) |
(Nauczany jako
przedmiot w szkołach) |
(taught as a subject in schools) |
(在学校授课) |
(zài xuéxiào shòukè) |
(Taught as a subject
in schools) |
149 |
|
|
Enseignement
religieux (tous écrits comme |
Edukacja religijna
(wszystko w formacie |
宗教教育(全写为 |
宗教教育(全写为 |
zōngjiào jiàoyù
(quán xiě wèi |
Religious education
(all written as |
150 |
|
|
(Enseigné à l'école) |
(Nauczane w szkole) |
(在学校授课) |
(在学校授课) |
(zài xuéxiào shòukè) |
(Taught in school) |
151 |
|
|
éducation religieuse |
Edukacja religijna |
religious
education |
宗教教育 |
zōngjiào jiàoyù |
religious education |
152 |
|
|
Programme scolaire |
Program nauczania |
学校课程 |
学校课程 |
xuéxiào kèchéng |
School curriculum |
153 |
|
|
un enseignant RE |
nauczyciel RE |
an
RE teacher |
一名RE老师 |
yī míng RE
lǎoshī |
an RE teacher |
154 |
|
|
Professeur
d'éducation religieuse |
Nauczyciel religii |
宗教教育科老师 |
宗教教育科老师 |
zōngjiào jiàoyù
kē lǎoshī |
Religious Education
Teacher |
155 |
|
|
re ray |
ponownie ray |
re ray |
再雷 |
zài léi |
re ray |
156 |
|
|
ré |
re |
re |
回覆 |
huífù |
re |
157 |
|
|
prep, utilisé au début d'une lettre
commerciale, etc. pour présenter le sujet dont il est question; utilisé sur
un e-mail que vous envoyez en tant que réponse |
prep, używany na początku listu
biznesowego itp., aby wprowadzić temat, którego dotyczy; używany w
e-mailu, który wysyłasz jako odpowie |
prep, used at the beginning of a
business letter, etc. to introduce the subject that it is about; used on an
email that you are sending as a reply |
准备,用于商务信函等的开头,以介绍其主题;用于您作为回复发送的电子邮件 |
zhǔnbèi, yòng yú shāngwù xìnhán
děng de kāitóu, yǐ jièshào qí zhǔtí; yòng yú nín zuòwéi
huífù fāsòng de diànzǐ yóujiàn |
prep, used at the beginning of a business
letter, etc. to introduce the subject that it is about; used on an email that
you are sending as a reply |
158 |
|
|
(Utilisé pour les
lettres commerciales, etc. Au début pour introduire le sujet ou répondre à
l'e-mail) À propos, la raison: Re votre lettre du 1er septembre |
(Używane w
listach biznesowych itp. Na początku należy wprowadzić temat
lub odpowiedzieć na e-mail) O, powód: dot. Twojego listu z 1
września |
(用于商业信函等.开头介绍主题或回复电子邮件)关于,事由:Re your letter of 1 september |
(为商业资本等。初期介绍主题或回复电子邮件)关于,事由:请注意您9月1日的来信 |
(Wèi shāngyè
zīběn děng. Chūqí jièshào zhǔtí huò huífù
diànzǐ yóujiàn) guānyú, shìyóu: Qǐng zhùyì nín 9 yuè 1 rì de
láixìn |
(Used for business
letter, etc. Introduction topic at the beginning or reply to e-mail) About,
the reason: Re your letter of 1 september |
159 |
|
|
... à propos de votre
lettre du 1er septembre |
... O Twoim
liście z 1 września |
...关于你
9 月1曰的来信 |
...关于你9月1月的来信 |
... Guānyú
nǐ 9 yuè 1 yuè de láixìn |
...About your letter
of September 1 |
160 |
|
|
re: frais de
déplacement |
re: koszty
podróży |
re:travel expenses |
re:差旅费 |
re: Chàlǚfèi |
re:travel expenses |
161 |
|
|
À propos des frais de
déplacement |
O kosztach
podróży |
关于旅行开支 |
关于旅行开支 |
guānyú
lǚxíng kāizhī |
About travel expenses |
162 |
|
|
ré |
re |
re |
回覆 |
huífù |
re |
163 |
|
|
préfixe |
prefiks |
prefix |
字首 |
zì shǒu |
prefix |
164 |
|
|
préfixe |
prefiks |
字首 |
字首 |
zì shǒu |
prefix |
165 |
|
|
(dans les verbes et
les noms, adjectifs et adverbes apparentés |
(w czasownikach i
pokrewnych rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach |
(in
verbs and related nouns, adjectives and adverbs |
(在动词和相关名词,形容词和副词中 |
(zài dòngcí hé
xiāngguān míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng |
(in verbs and related
nouns, adjectives and adverbs |
166 |
|
|
Formez des adjectifs
et des noms |
Postać
przymiotniki i rzeczowniki |
构成形容词和名词 |
构成形容词和名词 |
gòuchéng xíngróngcí
hé míngcí |
Form adjectives and
nouns |
167 |
|
|
(Constitue une
enquête verbale et des noms intermédiaires, des mots et des adverbes
homogènes) |
(Stanowią
zapytanie werbalne i interweniujące rzeczowniki, jednorodne słowa i
przysłówki) |
构成动询及相夹尚名词、形齊词和副词) |
构成动询及相夹尚名词,形齐词和副词) |
gòuchéng dòng xún jí
xiāng jiā shàng míngcí, xíng qí cí hé fùcí) |
(Constitute verbal
inquiry and intervening nouns, homogeneous words and adverbs) |
168 |
|
|
(Dans les verbes et
noms apparentés, adjectifs et adverbes |
(W czasownikach i
pokrewnych rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach |
(在动词和相关名词,形容词和副词中 |
(在动词和相关名词,形容词和副词中 |
(zài dòngcí hé
xiāngguān míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng |
(In verbs and related
nouns, adjectives and adverbs |
169 |
|
|
encore encore |
ponownie ponownie |
again又;苒重新 |
再又;苒重新 |
zài yòu; rǎn
chóngxīn |
again again |
170 |
|
|
réappliquer |
zgłoś
się ponownie |
reapply |
重新申请 |
chóngxīn
shēnqǐng |
reapply |
171 |
|
|
Réappliquer |
Złóż
wniosek ponownie |
再申请 |
再申请 |
zài
shēnqǐng |
Reapply |
172 |
|
|
réincarnation |
reinkarnacja |
reincarnation |
投胎 |
tóutāi |
reincarnation |
173 |
|
|
Réincarnation |
Reinkarnacja |
转世 |
转世 |
zhuǎnshì |
Reincarnation |
174 |
|
|
réincarnation |
reinkarnacja |
投胎 |
投胎 |
tóutāi |
reincarnation |
175 |
|
|
rassurant |
uspokajający |
reassuring |
放心 |
fàngxīn |
reassuring |
176 |
|
|
Rassurant |
Uspokajające |
使人放心 |
使人放心 |
shǐ rén
fàngxīn |
Reassuring |
177 |
|
|
atteindre |
dosięgnąć |
reach |
达到 |
dádào |
reach |
178 |
|
|
arrivée |
przybyć |
arrive |
到达 |
dàodá |
arrive |
179 |
|
|
Arrivées |
Przyloty |
到达 |
到达 |
dàodá |
Arrivals |
180 |
|
|
pour arriver à
l'endroit où vous vous êtes rendu. |
aby dotrzeć do
miejsca, do którego podróżowałeś. |
to
arrive at the place that you have been travelling to. |
到达您去过的地方。 |
dàodá nín qùguò dì
dìfāng. |
to arrive at the
place that you have been travelling to. |
181 |
|
|
Arrivée |
Przybyć |
到达;抵达 |
到达;到达 |
Dàodá; dàodá |
Arrive |
182 |
|
|
ils n’ont atteint la
frontière qu’après la tombée de la nuit |
do granicy dotarli
dopiero po zmroku |
they didn’t reach the border until after dark |
他们直到天黑才到达边境 |
tāmen zhídào
tiān hēi cái dàodá biānjìng |
they didn’t reach the
border until after dark |
183 |
|
|
Ils sont arrivés à la
frontière après la tombée de la nuit |
Do granicy dotarli po
zmroku |
他们天黑以后才到达边境 |
他们天黑以后才到达边境 |
tāmen tiān
hēi yǐhòu cái dàodá biānjìng |
They arrived at the
border after dark |
184 |
|
|
J'espère que cette lettre vous parviendra |
Mam nadzieję, że ten list do
Ciebie dotrze |
I hope this letter reaches you |
我希望这封信能到达你 |
wǒ xīwàng zhè fēng xìn néng
dàodá nǐ |
I hope this letter reaches you |
185 |
|
|
J'espère que vous
pourrez recevoir cette lettre |
Mam nadzieję,
że otrzymasz ten list |
我希望你能收到这封信 |
我希望你能收到这封信 |
wǒ xīwàng
nǐ néng shōu dào zhè fēng xìn |
I hope you can
receive this letter |
186 |
|
|
attirer l'attention
de qn |
zwrócić
komuś uwagę |
to
come to sb’s attention |
引起某人的注意 |
yǐnqǐ
mǒu rén de zhùyì |
to come to sb’s
attention |
187 |
|
|
Attirez l'attention
de |
Przyciągnij
uwagę |
引起 …的注意 |
引起…的注意 |
yǐnqǐ…de
zhùyì |
Attract the attention
of |
188 |
|
|
Attirer l'attention
de quelqu'un |
Zwróć
czyjąś uwagę |
引起某人的注意 |
引起某人的注意 |
yǐnqǐ
mǒu rén de zhùyì |
Get someone's
attention |
189 |
|
|
Les rumeurs ont
finalement atteint le président |
Plotki w końcu
dotarły do prezydenta |
The rumours eventually
reached the President |
谣言最终传到了总统 |
yáoyán zuìzhōng
chuán dàole zǒngtǒng |
The rumours
eventually reached the President |
190 |
|
|
Les rumeurs ont
finalement attiré l'attention du président |
Plotki w końcu
zwróciły uwagę prezydenta |
传闻最終引起了总统的注意 |
传闻最终引起了总统的注意 |
chuánwén
zuìzhōng yǐnqǐle zǒngtǒng de zhùyì |
The rumors finally
caught the president's attention |
191 |
|
|
niveau / vitesse /
étape |
poziom /
prędkość / etap |
level/speed/stage |
级别/速度/阶段 |
jíbié/sùdù/jiēduàn |
level/speed/stage |
192 |
|
|
Niveau; vitesse;
étape |
Poziom;
prędkość; scena |
水平;速度;阶段 |
水平;速度;阶段 |
shuǐpíng; sùdù;
jiēduàn |
Level; speed; stage |
193 |
|
|
pour augmenter à un
niveau, une vitesse, etc. particuliers sur une période de temps |
do określonego
poziomu, prędkości itp. w pewnym okresie czasu |
to
increase to a particular level, speed, etc. over a period of time |
在一段时间内增加到特定的水平,速度等 |
zài yīduàn
shíjiān nèi zēngjiā dào tèdìng de shuǐpíng, sùdù
děng |
to increase to a
particular level, speed, etc. over a period of time |
194 |
|
|
Augmenter à (un
certain niveau, vitesse, etc.) |
Zwiększ do
(określony poziom, prędkość itp.) |
增加到,提升到(某一水平、速度等) |
增加到,提升到(预期水平,速度等) |
zēngjiā
dào, tíshēng dào (yùqí shuǐpíng, sùdù děng) |
Increase to (a
certain level, speed, etc.) |
195 |
|
|
le conflit a
maintenant atteint un nouveau niveau d'intensité |
konflikt
osiągnął teraz nowy poziom intensywności |
the
conflict has now
reached a new level of intensity |
冲突已达到新的高度 |
chōngtú yǐ
dádào xīn de gāodù |
the conflict has now
reached a new level of intensity |
196 |
|
|
Le conflit a
maintenant atteint un nouveau niveau d'intensité |
Konflikt
osiągnął teraz nowy poziom intensywności |
冲突现在已经达到了新的激烈程度 |
冲突现在已经达到了新的激烈程度 |
chōngtú xiànzài
yǐjīng dádàole xīn de jīliè chéngdù |
The conflict has now
reached a new level of intensity |
197 |
|
|
Le conflit a atteint
de nouveaux sommets |
Konflikt
osiągnął nowe szczyty |
冲突已达到新的高度 |
冲突已达到新的高度 |
chōngtú yǐ
dádào xīn de gāodù |
The conflict has
reached new heights |
198 |
|
|
Les températures
diurnes peuvent atteindre 40 ° C |
Temperatury w
ciągu dnia mogą dochodzić do 40 ° C |
Daytime
temperatures can reach 40°C |
白天温度可以达到40°C |
báitiān
wēndù kěyǐ dádào 40°C |
Daytime temperatures
can reach 40°C |
199 |
|
|
La température
pendant la journée peut atteindre 40 degrés Celsius |
Temperatura w
ciągu dnia może sięgać nawet 40 stopni Celsjusza |
白天的气温可以达到40摄氏度 |
白天的气温可以达到40摄氏度 |
báitiān de
qìwēn kěyǐ dádào 40 shèshìdù |
The temperature
during the day can reach 40 degrees Celsius |
200 |
|
|
La température peut
atteindre 40 ° C pendant la journée |
W ciągu dnia
temperatura może osiągnąć 40 ° C |
白天温度可以达到40°C |
白天温度可以达到40°C |
báitiān
wēndù kěyǐ dádào 40°C |
The temperature can
reach 40°C during the day |
201 |
|
|
Produit |
Produkt |
品 |
品 |
pǐn |
Product |
202 |
|
|
arriver à un moment
ou à un stade particulier de qc après une période de temps |
dotrzeć do
określonego punktu lub etapu czegoś po pewnym czasie |
to
arrive at a particular poifit or stage of sth after a period of time |
在一段时间后达到特定的能力或某阶段 |
zài yīduàn
shíjiān hòu dádào tèdìng de nénglì huò mǒu jiēduàn |
to arrive at a
particular poifit or stage of sth after a period of time |
203 |
|
|
Atteindre (un certain
point); entrer (une certaine étape) |
Osiągnij
(określony punkt); wejdź (określony etap) |
达到(某点)
;进入(某阶段) |
达到(某点);进入(某阶段) |
dádào (mǒu
diǎn); jìnrù (mǒu jiēduàn) |
Reach (a certain
point); enter (a certain stage) |
204 |
|
|
Il a atteint la
finale pour la première fois en 2000 |
Po raz pierwszy
dotarł do finału w 2000 roku |
He
first reached the finals in 2000 |
他于2000年首次进入决赛 |
tā yú 2000 nián
shǒucì jìnrù juésài |
He first reached the
finals in 2000 |
205 |
|
|
Il a atteint la
finale pour la première fois en 2000 |
Po raz pierwszy
dotarł do finału w 2000 roku |
他于2000年第一次进入决赛 |
他于2000年第一次进入决赛 |
tā yú 2000 nián
dì yīcì jìnrù juésài |
He reached the final
for the first time in 2000 |
206 |
|
|
les négociations sont
dans l'impasse |
negocjacje
utknęły w martwym punkcie |
the
negotiations have
reached deadlock |
谈判陷入僵局 |
tánpàn xiànrù
jiāngjú |
the negotiations have
reached deadlock |
207 |
|
|
Les négociations sont
dans l'impasse |
Negocjacje
utknęły w martwym punkcie |
谈判陷入僵局 |
谈判封闭僵局 |
tánpàn fēngbì
jiāngjú |
Negotiations are
deadlocked |
208 |
|
|
atteindre l'objectif |
osiągnąć
cel |
achieve aim |
实现目标 |
shíxiàn mùbiāo |
achieve aim |
209 |
|
|
Buts |
Cele |
实现目标 |
实现目标 |
shíxiàn mùbiāo |
Goals |
210 |
|
|
pour atteindre un
objectif particulier |
osiągnąć
określony cel |
to achieve a
particular aim |
达到特定的目的 |
dádào tèdìng de mùdì |
to achieve a
particular aim |
211 |
|
|
Atteindre |
Osiągać |
实现;达到 |
实现;达到 |
shíxiàn; dádào |
Achieve |
212 |
|
|
synonyme |
synonim |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
213 |
|
|
arriver à |
dotrze o |
arrive at |
到达 |
dàodá |
arrive at |
214 |
|
|
pour arriver à une
conclusion / décision / verdict / compromis |
dojść do
wniosku / decyzji / werdyktu / kompromisu |
to reach a
conclusion/ decision/verdict/compromise |
得出结论/决定/结论/妥协 |
dé chū
jiélùn/juédìng/jiélùn/tuǒxié |
to reach a
conclusion/ decision/verdict/compromise |
215 |
|
|
Arriver à une conclusion; prendre une
décision / une décision / un compromis |
Dojdź do konkluzji; podejmij
decyzję / orzeczenie / kompromis |
得出结论;作出决定 /裁决 / 妥协 |
做出结论;做出决定/结论/妥协 |
zuò chū jiélùn; zuò chū
juédìng/jiélùn/tuǒxié |
Come to a conclusion; make a decision /
ruling / compromise |
216 |
|
|
Tirer des conclusions
/ décisions / conclusions / compromettre |
Wyciągaj wnioski
/ decyzje / wnioski / kompromisy |
得出结论/决定/结论/妥协 |
得出预算/决定/预算/妥协 |
dé chū
yùsuàn/juédìng/yùsuàn/tuǒxié |
Draw
conclusions/decisions/conclusions/compromising |
217 |
|
|
Les politiciens n'ont
à nouveau pas réussi à trouver un accord |
Politycy znowu nie
osiągnęli porozumienia |
Politicians again
failed to reach an agreement |
政客们再次未能达成协议 |
zhèngkèmen zàicì wèi
néng dáchéng xiéyì |
Politicians again
failed to reach an agreement |
218 |
|
|
Une fois de plus, les
politiciens n'étaient pas d'accord |
Po raz kolejny
politycy nie zgodzili się |
政治家们又一次没有达成一致 |
政治家们又一次没有达成一致 |
zhèngzhì jiāmen
yòu yī cì méiyǒu dáchéng yīzhì |
Once again, the
politicians did not agree |
219 |
|
|
Les politiciens ne
parviennent pas à nouveau à un accord |
Politycy ponownie nie
osiągnęli porozumienia |
政客们再次未能达成协议 |
政客们再次重新达成协议 |
zhèngkèmen zàicì
chóngxīn dáchéng xiéyì |
The politicians
failed to reach an agreement again |
220 |
|
|
à travers |
przez |
通 |
通 |
tōng |
through |
221 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
222 |
|
|
loin |
Daleko
sięgające |
far reaching |
影响深远 |
yǐngxiǎng
shēnyuǎn |
far reaching |
223 |
|
|
avec main / bras |
z ręką /
ramieniem |
with
hand/arm |
用手/手臂 |
yòng
shǒu/shǒubì |
with hand/arm |
224 |
|
|
Mains / bras |
Ręce / ramiona |
用手 / 手臂 |
双手/手臂 |
shuāngshǒu/shǒubì |
Hands / arms |
225 |
|
|
tendre la main vers
qc pour la toucher, la ramasser, etc. |
wyciągnąć
rękę w kierunku czegoś, aby go dotknąć,
podnieść itp. |
to
stretch your hand towards sth in order to touch it, pick it up, etc. |
将手伸向某处以便触摸,捡起等 |
jiàng shǒu
shēn xiàng mǒu chù yǐbiàn chùmō, jiǎn qǐ
děng |
to stretch your hand
towards sth in order to touch it, pick it up, etc. |
226 |
|
|
Atteindre |
Osiągnąć |
伸;伸手 |
伸;伸手 |
shēn;
shēnshǒu |
Reach out |
227 |
|
|
Elle a cherché dans
son sac un stylo |
Sięgnęła
do torby po długopis |
She
reached inside her bag for a pen |
她把手伸进包里拿笔 |
tā
bǎshǒu shēn jìn bāo lǐ ná bǐ |
She reached inside
her bag for a pen |
228 |
|
|
Elle a étiré Feng
dans son sac pour un stylo |
Wyciągnęła
Fenga do torby po długopis |
她把丰伸到包里掏钢笔 |
她把丰伸到包里掏钢笔 |
tā bǎ
fēng shēn dào bāo lǐ tāo gāngbǐ |
She stretched Feng
into her bag for a pen |
229 |
|
|
Elle a cherché dans
son sac un stylo |
Sięgnęła
do torby po długopis |
她把手伸进包里拿笔 |
她把手伸进包里拿笔 |
tā
bǎshǒu shēn jìn bāo lǐ ná bǐ |
She reached into her
bag for a pen |
230 |
|
|
Il a tendu la main
pour la toucher |
Wyciągnął
rękę, żeby jej dotknąć |
He
reached out his hand to touch her |
他伸出手去抚摸她 |
tā shēn
chūshǒu qù fǔmō tā |
He reached out his
hand to touch her |
231 |
|
|
Il a tendu la main
pour la toucher |
Wyciągnął
rękę, żeby jej dotknąć |
他伸出手去摸她 |
他俩手去摸她 |
tā liǎ
shǒu qù mō tā |
He reached out to
touch her |
232 |
|
|
Il a tendu la main
pour la toucher |
Wyciągnął
rękę, żeby jej dotknąć |
他伸出手去抚摸她 |
他俩手去抚摸她 |
tā liǎ
shǒu qù fǔmō tā |
He reached out to
touch her |
233 |
|
|
Appliquer |
Zastosować |
申 |
申 |
shēn |
Apply |
234 |
|
|
étendue |
rozciągać |
伸 |
伸 |
shēn |
stretch |
235 |
|
|
pouvoir étirer sa
main assez loin pour toucher qc, ramasser qc, etc. |
być w stanie
wyciągnąć rękę wystarczająco daleko, aby
coś dotknąć, podnieść itp |
to
be able to stretch your hand far enough in order to touch sth, pick sth up,
etc |
能够将您的手伸展到足以触摸某物,抬起某物等的程度 |
nénggòu jiāng
nín de shǒu shēnzhǎn dào zúyǐ chùmō mǒu wù, tái
qǐ mǒu wù děng de chéngdù |
to be able to stretch
your hand far enough in order to touch sth, pick sth up, etc |
236 |
|
|
Peut atteindre;
atteindre |
Może
dotrzeć; dotrzeć |
能伸到;够得着 |
能伸到;够得着 |
néngshēn dào;
gòu dézháo |
Can reach; reach |
237 |
|
|
Attrape le bout de la
corde, je ne peux pas aller aussi loin! |
Chwyć koniec
liny, nie mogę sięgnąć tak daleko! |
Grab the end of the
rope, I can’t reach that
far! |
抓住绳子的尽头,我伸手不到那! |
zhuā zhù shéngzi
de jìntóu, wǒ shēnshǒu bù dào nà! |
Grab the end of the
rope, I can’t reach that far! |
238 |
|
|
Attrapez le bout de
la corde. Je ne peux pas l'atteindre! |
Chwyć koniec
liny. Nie mogę tego dosięgnąć! |
抓住绳子头。我够不着! |
抓住绳子头。我够不着! |
Zhuā zhù shéngzi
tóu. Wǒ gòu bùzháo! |
Grab the end of the
rope. I can't reach it! |
239 |
|
|
Pouvez-vous atteindre
l'interrupteur à partir de l'endroit où vous êtes assis? |
Czy możesz
dosięgnąć włącznika światła z miejsca, w
którym siedzisz? |
Can
you reach the light switch from where you're sitting? |
您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? |
Nín néng cóng zuòzhe
dì dìfāng ná dào diàndēng kāiguān ma? |
Can you reach the
light switch from where you're sitting? |
240 |
|
|
L'interrupteur
d'éclairage est-il accessible depuis l'endroit où vous êtes assis? |
Czy
włącznik światła jest dostępny z miejsca, w którym
siedzisz? |
从你坐的地方够得着灯的开关吗? |
从你坐的地方够得着灯的开关吗? |
Cóng nǐ zuò dì
dìfāng gòu dézháo dēng de kāiguān ma? |
Is the light switch
reachable from where you sit? |
241 |
|
|
Pouvez-vous obtenir
le commutateur d'éclairage de l'endroit où vous êtes assis? |
Czy możesz
wyjąć włącznik światła z miejsca, w którym
siedzisz? |
您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? |
您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? |
Nín néng cóng zuòzhe
dì dìfāng ná dào diàndēng kāiguān ma? |
Can you get the light
switch from where you are sitting? |
242 |
|
|
Pourriture |
Kuai |
癸 |
癸 |
Guǐ |
Kuai |
243 |
|
|
tu |
ty |
您 |
您的 |
nín de |
you |
244 |
|
|
tu |
ty |
你 |
你 |
nǐ |
you |
245 |
|
|
~ sth (vers le bas)
pour qn |
~ sth (down) for sb |
〜sth (down) for sb |
某人的〜sth(down) |
mǒu rén
de〜sth(down) |
~sth (down) for sb |
246 |
|
|
~ sb (en bas) |
~ sb (dół) |
~ sb
(down) |
〜sb(下) |
〜sb(xià) |
~ sb (down) |
247 |
|
|
qc pour tendre la
main ou vers le haut pour obtenir qc pour qn |
sth to stretch your
hand out or up to get sth for sb |
sth
to stretch your hand out or up in order to get sth for sb |
为了某人某事而伸出或伸出手 |
wèile mǒu rén
mǒu shì ér shēn chū huò shēn chūshǒu |
sth to stretch your
hand out or up in order to get sth for sb |
248 |
|
|
Cherchez quelque
chose |
Sięgnij po
coś |
为某入伸手取(物) |
为某入伸手取(物) |
wèi mǒu rù
shēnshǒu qǔ (wù) |
Reach out for
something |
249 |
|
|
Tendez ou tendez la
main à quelqu'un ou à quelque chose |
Wyciągnij lub
wyciągnij rękę dla kogoś lub czegoś |
为了某人某事而伸出或伸出手 |
为了某人某事而暗示或某些手 |
wèile mǒu rén
mǒu shì ér ànshì huò mǒu xiē shǒu |
Hold out or hold out
a hand for someone or something |
250 |
|
|
douleur |
ból |
痛 |
痛 |
tòng |
pain |
251 |
|
|
Pouvez-vous atteindre
cette boîte pour moi? |
Możesz dla mnie
sięgnąć po to pudełko? |
Can
you reach that box down for me? |
你能帮我把那个盒子拿下来吗? |
nǐ néng
bāng wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái ma? |
Can you reach that
box down for me? |
252 |
|
|
Voulez-vous m'aider à
démonter cette boîte? |
Pomożesz mi
zdjąć to pudełko? |
你帮我把那个盒子拿下来好吗? |
你帮我把那个盒子拿下来好吗? |
Nǐ bāng
wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái hǎo ma? |
Will you help me take
down that box? |
253 |
|
|
Pouvez-vous m'aider à
démonter cette boîte? |
Czy możesz mi
pomóc zdjąć to pudełko? |
你能帮我把那个盒子拿下来吗? |
你能帮我把那个盒子拿下来吗? |
Nǐ néng
bāng wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái ma? |
Can you help me take
down that box? |
254 |
|
|
impressionnant |
niesamowite |
赞 |
赞 |
Zàn |
awesome |
255 |
|
Pouvez-vous me
joindre dans cette boîte? |
Możesz do mnie
dotrzeć w dół tego pudełka? |
Can
you reach me down that box? |
你能在那个盒子下面找到我吗? |
nǐ néng zài nàgè
hézi xiàmiàn zhǎodào wǒ ma? |
Can you reach me down
that box? |
256 |
|
|
Voulez-vous m'aider à
démonter cette boîte pour faire un son? |
Czy pomożesz mi
zdjąć to pudełko i wydać dźwięk? |
你帮我把那个盒于拿下来好鸣? |
你帮我把那个盒子于拿下来好鸣? |
Nǐ bāng
wǒ bǎ nàgè hézi yú ná xiàlái hǎo míng? |
Will you help me to
take down that box to make a sound? |
257 |
|
être assez long |
być
wystarczająco długi |
be
long enough |
足够长 |
Zúgòu zhǎng |
be long enough |
258 |
|
|
Assez long |
Wystarczająco
długi |
够长 |
够长 |
gòu zhǎng |
Long enough |
259 |
|
|
Assez long |
Wystarczająco
długi |
足够长 |
足够长 |
zúgòu zhǎng |
Long enough |
260 |
|
être assez grand,
assez long, etc. pour arriver à un point particulier |
być
wystarczająco duży, wystarczająco długi itp., aby
dotrzeć do określonego punktu |
to
be big enough, long enough,etc. .to arrive at a particular point |
足够大,足够长等。到达特定点 |
zúgòu dà, zúgòu
zhǎng děng. Dàodá tèdìng diǎn |
to be big enough,
long enough,etc. .to arrive at a particular point |
261 |
|
|
(Grand ou long etc.)
assez pour atteindre |
(Duże lub
długie itp.), Aby sięgnąć |
(大或长等)足够达到 |
(大或长等)足够达到 |
(dà huò zhǎng
děng) zúgòu dádào |
(Large or long etc.)
enough to reach |
262 |
|
Le tapis n'atteignait
que la moitié de la pièce, |
Dywan
sięgał tylko do połowy pokoju, |
The
carpet only reached halfway across the room, |
地毯只穿过了房间的一半, |
dìtǎn zhǐ
chuānguòle fángjiān de yībàn, |
The carpet only
reached halfway across the room, |
263 |
|
|
Le tapis ne suffit
que pour couvrir la moitié d'une pièce |
Dywan wystarczy na
pokrycie połowy pokoju |
地毯只够覆盖半间屋 |
地毯只够覆盖半间屋 |
dìtǎn zhǐ
gòu fùgài bàn jiān wū |
The carpet is only
enough to cover half a room |
264 |
|
|
Le tapis ne traverse
que la moitié de la pièce |
Dywan przecina tylko
połowę pomieszczenia |
地毯只穿过了房间的一半 |
地毯只穿过了房间的一半 |
dìtǎn zhǐ
chuānguòle fángjiān de yībàn |
The carpet only
crosses half of the room |
265 |
|
le câble est-il assez
long pour atteindre la prise? |
czy kabel jest
dostatecznie długi, aby sięgał do gniazdka? |
is the cable long enough to reach the socket? |
电缆的长度是否足以插入插座? |
diànlǎn de
chángdù shìfǒu zúyǐ chārù chāzuò? |
is the cable long
enough to reach the socket? |
266 |
|
|
Le fil atteint-il la
prise? |
Czy przewód dochodzi
do gniazda? |
电线够得着插座吗? |
电线够得着插座吗? |
Diànxiàn gòu dézháo
chāzuò ma? |
Does the wire reach
the socket? |
267 |
|
|
Le câble est-il assez
long pour atteindre la prise? |
Czy kabel jest
wystarczająco długi, aby sięgał do gniazdka? |
电缆的长度是否足以到达插座? |
电缆的长度是否较长到达插座? |
Diànlǎn de
chángdù shìfǒu jiào zhǎng dàodá chāzuò? |
Is the cable long
enough to reach the socket? |
268 |
|
contacter sb |
kontakt z kimś |
contact sb |
联系某人 |
Liánxì mǒu rén |
contact sb |
269 |
|
|
contacter quelqu'un |
skontaktować
się z kimś |
联系某人 |
联系某人 |
liánxì mǒu rén |
contact someone |
270 |
|
|
contact |
kontakt |
联系 |
联系 |
liánxì |
contact |
271 |
|
|
certain |
pewny |
某 |
某人 |
mǒu rén |
certain |
272 |
|
|
gens |
ludzie |
人 |
人 |
rén |
people |
273 |
|
communiquer avec qn,
notamment par téléphone |
komunikować
się z kimś, zwłaszcza telefonicznie |
to
communicate with sb, especially by telephone |
与某人沟通,尤其是通过电话 |
yǔ mǒu rén
gōutōng, yóuqí shì tōngguò diànhuà |
to communicate with
sb, especially by telephone |
274 |
|
|
(Surtout par téléphone) pour entrer en
contact avec |
(Zwłaszcza telefonicznie), z którymi
można się skontaktować |
(尤指用电话
) 联系,与…取得联系 |
(尤指用电话)联系,与...取得联系 |
(yóu zhǐ yòng diànhuà) liánxì,
yǔ... Qǔdé liánxì |
(Especially by telephone) to get in touch
with |
275 |
|
Savez-vous où je peux
l'atteindre? |
Czy wiesz, gdzie
mogę do niego dotrzeć? |
Do
you know where I can reach him? BE |
你知道我在哪里可以找到他吗?是 |
nǐ zhīdào
wǒ zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào tā ma? Shì |
Do you know where I
can reach him? BE |
276 |
|
|
Savez-vous où je peux
le contacter? |
Wiesz, gdzie
mogę się z nim skontaktować? |
你知道我在哪儿能跟他联系上吗? |
你知道我在哪儿能跟他联系上吗? |
nǐ zhīdào
wǒ zài nǎ'er néng gēn tā liánxì shàng ma? |
Do you know where I
can contact him? |
277 |
|
être vu / entendu par
qn |
być widzianym /
słyszanym przez kogoś |
be
seen/heard by sb |
被某人看到/听到 |
Bèi mǒu rén kàn
dào/tīng dào |
be seen/heard by sb |
278 |
|
Vague vue / entendue |
Fala widziana /
słyszana |
波看到/ 听到 |
波看到/听到 |
bō kàn
dào/tīng dào |
Wave seen/heard |
279 |
|
être vu ou entendu
par qn |
być widzianym
lub słyszanym przez kogoś |
to
be seen or heard by sb |
被某人看到或听到 |
bèi mǒu rén kàn
dào huò tīng dào |
to be seen or heard
by sb |
280 |
|
Être vu (ou entendu)
par |
Daj się
zobaczyć (lub usłyszeć) |
被…看到
(或听到) |
被…看到(或听到) |
bèi…kàn dào (huò
tīng dào) |
Be seen (or heard) by |
281 |
|
Grâce à la télévision
et à la radio, nous pouvons atteindre un public plus large |
Poprzez
telewizję i radio jesteśmy w stanie dotrzeć do szerszej
publiczności |
Through
television and radio we are able to reach a wider
audience |
通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 |
tōngguò diànshì
hé guǎngbò, wǒmen kěyǐ fùgài gèng guǎngfàn de
shòuzhòng |
Through television
and radio we are able to reach a wider audience |
282 |
|
|
Grâce à la télévision
et à la radio, nous pouvons nous familiariser avec un public et des auditeurs
plus larges |
Poprzez
telewizję i radio możemy poznać szerszą
publiczność i słuchaczy |
通过电视和收音机,我们能够为更加广泛的观众和听众所熟悉 |
通过电视和收音机,我们能够为更加广泛的观众和听众所熟悉 |
tōngguò diànshì
hé shōuyīnjī, wǒmen nénggòu wèi gèngjiā
guǎngfàn de guānzhòng hé tīngzhòng suǒ shúxī |
Through TV and radio,
we can become familiar with a wider audience and listeners |
283 |
|
|
Grâce à la télévision
et à la radio, nous pouvons atteindre un public plus large |
Poprzez
telewizję i radio możemy dotrzeć do szerszej publiczności |
通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 |
通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 |
tōngguò diànshì
hé guǎngbò, wǒmen kěyǐ fùgài gèng guǎngfàn de
shòuzhòng |
Through TV and radio,
we can reach a wider audience |
284 |
|
atteindre les étoiles |
dosięgnąć
gwiazd |
reach for the
stars |
伸手摘星 |
shēnshǒu
zhāi xīng |
reach for the stars |
285 |
|
Atteindre les étoiles |
Dosięgnąć
gwiazd |
伸手摘星 |
伸手摘星 |
shēnshǒu
zhāi xīng |
Reach for the stars |
286 |
|
essayer de réussir
dans qc qui est difficile |
próbować
odnieść sukces w czymś, co jest trudne |
to try to be successful at sth that is difficult |
试图在某事上取得成功 |
shìtú zài mǒu
shì shàng qǔdé chénggōng |
to try to be
successful at sth that is difficult |
287 |
|
|
Avoir l'ambition
d'atteindre la lune pendant neuf jours; travailler dur pour accomplir
l'exploit |
Miej ambicję
dotarcia do księżyca przez dziewięć dni; |
有九天揽月之志;努力完成壮举 |
有九天揽月之志;努力完成壮举 |
yǒu
jiǔtiān lǎn yuè zhī zhì; nǔlì wánchéng zhuàngjǔ |
Have the ambition to
reach the moon for nine days; work hard to accomplish the feat |
288 |
|
|
Essayez de réussir
quelque chose |
Spróbuj coś
odnieść |
试图在某事上取得成功 |
试图在某事上取得成功 |
shìtú zài mǒu
shì shàng qǔdé chénggōng |
Try to succeed at
something |
289 |
|
|
magnétique |
magnetyczny |
磁 |
磁 |
cí |
magnetic |
290 |
|
|
Blême |
blady |
莞 |
莞 |
guǎn |
Wan |
291 |
|
|
terminer |
koniec |
完 |
完 |
wán |
Finish |
292 |
|
Plus à |
Więcej w |
more
at |
更多 |
gèng duō |
more at |
293 |
|
oreille |
ucho |
ear |
耳 |
ěr |
ear |
294 |
|
contactez qn pour
montrer à qn que vous êtes intéressé par eux et / ou que vous voulez l'aider |
skontaktuj się z
kimś, aby pokazać komuś, że jesteś nim
zainteresowany i / lub chcesz mu pomóc |
reach
out to sb to show sb that you are interested in them and/or want to help them |
与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想要帮助他们 |
yǔ mǒu rén
liánxì, xiàng mǒu rén biǎomíng nín duì tāmen yǒu xìngqù
hé/huò xiǎng yào bāngzhù tāmen |
reach out to sb to
show sb that you are interested in them and/or want to help them |
295 |
|
Exprimer son intérêt pour quelqu'un;
exprimer sa volonté d'offrir de l'aide |
Wyrażanie zainteresowania kimś;
wyrażanie chęci pomocy |
表示对某人感兴趣;表示愿意提拱援助 |
表示对某人意见;表示愿意提拱协助 |
biǎoshì duì mǒu rén yìjiàn;
biǎoshì yuànyì tí gǒng xiézhù |
Expressing interest in someone; expressing
willingness to offer assistance |
296 |
|
|
Connectez-vous avec
quelqu'un et montrez à quelqu'un que vous vous intéressez à lui et / ou que
vous voulez l'aider |
Połącz
się z kimś i pokaż komuś, że jesteś nim
zainteresowany i / lub chcesz mu pomóc |
与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想帮助他们 |
与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想帮助他们 |
yǔ mǒu rén
liánxì, xiàng mǒu rén biǎomíng nín duì tāmen yǒu xìngqù
hé/huò xiǎng bāngzhù tāmen |
Connect with someone
and show someone that you are interested in them and/or want to help them |
297 |
|
l'église doit trouver
de nouvelles façons d'atteindre les jeunes |
Kościół
musi znaleźć nowe sposoby dotarcia do młodych ludzi |
the church needs
to find new ways of reaching out to young people |
教会需要找到新的方法来接触年轻人 |
jiàohuì xūyào
zhǎodào xīn de fāngfǎ lái jiēchù niánqīng rén |
the church needs to
find new ways of reaching out to young people |
298 |
|
|
L'église doit trouver
de nouvelles façons d'aider les jeunes |
Kościół
musi znaleźć nowe sposoby pomocy młodym ludziom |
教会需要寻找新途径来为年轻人提供帮助 |
教会需要寻找新途径来为年轻人提供帮助 |
jiàohuì xūyào
xúnzhǎo xīn tújìng lái wèi niánqīng rén tígōng
bāngzhù |
The church needs to
find new ways to help young people |
299 |
|
d'armes |
broni |
of
arms |
武器 |
wǔqì |
of arms |
300 |
|
|
Bras |
Ramię |
手臂 |
手臂 |
shǒubì |
Arm |
301 |
|
la distance sur
laquelle vous pouvez étirer vos bras pour toucher qc; la distance sur
laquelle un objet particulier peut être utilisé pour toucher qc d'autre |
odległość,
na jaką możesz wyciągnąć ręce, aby czegoś
dotknąć; odległość, na jaką dany przedmiot
może być użyty do dotknięcia czegoś innego |
the
distance over which you can stretch your arms to touch sth; the distance over
which a particular object can be used to touch sth else |
您可以伸胳膊触摸某物的距离;特定物体可以用来触摸其他物体的距离 |
nín kěyǐ
shēn gēbó chùmō mǒu wù de jùlí; tèdìng wùtǐ
kěyǐ yòng lái chùmō qítā wùtǐ de jùlí |
the distance over
which you can stretch your arms to touch sth; the distance over which a
particular object can be used to touch sth else |
302 |
|
|
La longueur du bras
étendu; envergure du bras |
Długość
wyciągniętego ramienia; rozpiętość ramion |
手臂展开的长度;臂展 |
手臂展开的长度;臂展 |
shǒubì
zhǎnkāi de chángdù; bì zhǎn |
The length of the arm
extended; arm span |
303 |
|
En tant que boxeur,
sa longue portée lui donne un avantage significatif |
Jako bokser, jego
duży zasięg daje mu znaczną przewagę |
As a
boxer, his long reach gives him a
significant advantage |
作为一名拳击手,他的长传给他带来了巨大的优势 |
zuòwéi yī míng
quánjí shǒu, tā de cháng chuán gěi tā dài láile jùdà de
yōushì |
As a boxer, his long
reach gives him a significant advantage |
304 |
|
|
En tant que boxeur,
sa longue distance de frappe est son gros avantage |
Jako bokser
dużą zaletą jest jego duża odległość
uderzenia |
作为拳击运动员,他出拳距离长是他被大的优势 |
作为拳击运动员,他出拳距离长是他被大的优势 |
zuòwéi quánjí
yùndòngyuán, tā chū quán jùlí zhǎng shì tā bèi dà de
yōushì |
As a boxer, his long
punch distance is his big advantage |
305 |
|
le tir était bien
hors de portée du gardien de but |
strzał był
daleko poza zasięgiem bramkarza |
the
shot was well beyond the reach of the goalkeeper |
射门远远超出了守门员的能力 |
shèmén yuǎn
yuǎn chāochūle shǒuményuán de nénglì |
the shot was well
beyond the reach of the goalkeeper |
306 |
|
|
Ce tir était hors de
portée du gardien de but |
Ten strzał
był poza zasięgiem bramkarza |
这次射门使守门员鞭长莫及 |
这次射门使守门员鞭长莫及 |
zhè cì shèmén
shǐ shǒuményuán biānchángmòjí |
This shot was beyond
the reach of the goalkeeper |
307 |
|
Les liquides de
nettoyage doivent être conservés hors de la portée des enfants. |
Płyny
czyszczące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. |
Cleaning
fluids should be kept out of the
reach of children. |
清洁液应放在儿童接触不到的地方。 |
qīngjié yè
yīng fàng zài értóng jiēchù bù dào dì dìfāng. |
Cleaning fluids
should be kept out of the reach of children. |
308 |
|
|
Le détergent doit
être conservé hors de la portée des enfants |
Detergent należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci |
洗涤剂应该放在儿童够不到的地方 |
洗涤剂应该放在儿童够不到的地方 |
Xǐdí jì
yīnggāi fàng zài értóng gòu bù dào dì dìfāng |
Detergent should be
kept out of the reach of children |
309 |
|
Il s'est déchaîné
avec colère, frappant n'importe qui à sa portée |
Uderzył ze
złością, uderzając każdego w swoim zasięgu |
He
lashed out angrily, hitting anyone within his reach |
他愤怒地抨击,打中了他触手可及的人 |
tā fènnù de
pēngjí, dǎ zhòng le tā chùshǒu kě jí de rén |
He lashed out
angrily, hitting anyone within his reach |
310 |
|
|
Il est furieux et bat
les gens à vue |
Jest
wściekły i bije ludzi na widok |
他气急败坏,见人就打 |
他气急败坏,见人就打 |
tā qìjíbàihuài,
jiàn rén jiù dǎ |
He is furious and
beats people at sight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|