L   A C E
    D FRANCAIS POLONAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT un poisson de mer avec un grand corps large et plat et une longue queue, utilisé pour la nourriture ryba morska o dużym, szerokim, płaskim ciele i długim ogonie, która służy do pożywienia a sea fish with a large broad flat body and a long tail, that is used for food 一种大而平坦的扁长尾巴的海鱼,用于食用 Yī zhǒng dà ér píngtǎn de biǎn chángwěibā dì hǎiyú, yòng yú shíyòng a sea fish with a large broad flat body and a long tail, that is used for food
2   PRECEDENT Stingray, ray (corps plat longue queue, comestible) Płaszczka, promień (płaski, długi ogon, jadalny) 魟,鳐(扁体长尾,可食用 扁,鳐(扁体长尾,可食用) biǎn, yáo (biǎn tǐ cháng wěi, kě shíyòng) Stingray, ray (flat tail, edible)
3   toutes aussi również also also
4 1 ALLEMAND    re    回覆  huífù  
5 2 ANGLAIS la musique muzyka music 音乐 yīnyuè music
6 3 ARABE du son dźwięk yīn sound
7 4 BENGALI la deuxième note d'une gamme majeure druga nuta gamy durowej the second note of a major scale 大音阶的第二音符 dà yīnjiē de dì èr yīnfú the second note of a major scale
8 5 CHINOIS Le deuxième ton de la gamme majeure Drugi ton gamy durowej 音阶的第 2 大调音阶的第2音 dà diào yīnjiē de dì 2 yīn The second tone of the major scale
9 6 ESPAGNOL La deuxième note de la gamme majeure Druga nuta gamy durowej 大音阶的第二音符 大音阶的第二音符 dà yīnjiē de dì èr yīnfú The second note of the major scale
10 7 FRANCAIS un rayon de soleil promień słońca a ray of sunshine  一缕阳光 yī lǚ yángguāng a ray of sunshine
11 8 HINDI informel nieformalny informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
12 9 JAPONAIS  une personne ou une chose qui rend la vie plus lumineuse ou plus joyeuse  osoba lub rzecz, która czyni życie jaśniejszym lub bardziej radosnym  a person or thing that makes life brighter or more cheerful   使生活更光明或更快乐的人或事物  shǐ shēnghuó gèng guāngmíng huò gèng kuàilè de rén huò shìwù  a person or thing that makes life brighter or more cheerful
13 10 PANJABI Une personne (ou une chose) qui apporte le bonheur Osoba (lub rzecz), która przynosi szczęście 给人带来快乐的人(或事物) 给人带来快乐的人(或事物) jǐ rén dài lái kuàilè de rén (huò shìwù) A person (or thing) that brings happiness
14 11 POLONAIS attraper / obtenir / attraper des rayons złap / zdobądź / złap kilka promieni catch/get/grab some rays 捕捉/获取/抓住一些射线 bǔzhuō/huòqǔ/zhuā zhù yīxiē shèxiàn catch/get/grab some rays
15 12 PORTUGAIS s'asseoir ou s'allonger au soleil, notamment pour bronzer siedzieć lub leżeć na słońcu, zwłaszcza w celu opalania się to sit or lie in the sun, especially in order to get a suntan 晒太拍;沐曰光浴 坐在或躺在阳光下,特别是为了晒黑 zuò zài huò tǎng zài yángguāng xià, tèbié shì wèile shài hēi to sit or lie in the sun, especially in order to get a suntan
16 13 RUSSE rayonne sztuczny jedwab rayon  人造丝 rénzào sī rayon
17   help1 Rayonne Sztuczny jedwab 人造丝 人造丝 rénzào sī Rayon
18   help3  une fibre de cellulose; un matériau lisse fabriqué à partir de celle-ci, utilisé pour la confection de vêtements  włókno wykonane z celulozy; wykonany z tego gładki materiał używany do produkcji odzieży  a fibre made from cellulose; a smooth material made from this, used for making clothes  由纤维素制成的纤维;由此制成的光滑材料,用于制作衣服  yóu xiānwéi sù zhì chéng de xiānwéi; yóu cǐ zhì chéng de guānghuá cáiliào, yòng yú zhìzuò yīfú  a fibre made from cellulose; a smooth material made from this, used for making clothes
19   http://abcde.facile.free.fr Rayonne; tissu rayonne Rayon; Tkanina ze sztucznego jedwabiu 人造丝;人造丝织品 人造丝;人造丝白人 rénzào sī; rénzào sī báirén Rayon; Rayon fabric
20   http://akirameru.free.fr Une fibre de cellulose; un matériau lisse fabriqué à partir de celle-ci, utilisée pour fabriquer des vêtements Włókno wykonane z celulozy; wykonany z niego gładki materiał używany do produkcji odzieży 由纤维素制成的纤维; 由此制成的光滑材料,用于制作衣服 由纤维素制成的纤维;由此制成的柔软材料,用于制作衣服 yóu xiānwéi sù zhì chéng de xiānwéi; yóu cǐ zhì chéng de róuruǎn cáiliào, yòng yú zhìzuò yīfú A fiber made of cellulose; a smooth material made from it, used to make clothes
21   http://jiaoyu.free.fr Zhang Zhang zhāng Zhang
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Couleur kolor cǎi color
23   http://abcde.facile.free.fr raser zburzyć raze raze
24   http://akirameru.free.fr Barbare Barbarzyńca Barbarian
25   http://jiaoyu.free.fr  détruire complètement un bâtiment, une ville, etc. pour qu'il ne reste rien  całkowicie zniszczyć budynek, miasto itp., aby nic nie zostało  to completely destroy a building, town, etc. so that nothing is left   完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有  wánquán cuīhuǐ jiànzhú wù, chéngzhèn děng, yǐ zhìyú yīwúsuǒyǒu  to completely destroy a building, town, etc. so that nothing is left
26   lexos Complètement détruit et rasé au sol Całkowicie zniszczony i zrównany z ziemią 彻底雖毁将夷为平地 彻底虽毁将...夷为平地 chèdǐ suī huǐ jiāng... Yí wéi píngdì Completely destroyed and razed to the ground
27   27500 Détruisez les bâtiments, les villes, etc. au point de rien Niszcz budynki, miasta itp. Do niczego 完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有 完全摧毁建筑物,城镇等,以至于一无所有 wánquán cuīhuǐ jiànzhú wù, chéngzhèn děng, yǐ zhìyú yīwúsuǒyǒu Destroy buildings, towns, etc. to the point of nothing
28   abc image Célibataire pojedynczy dān single
29   KAKUKOTO le village a été rasé au sol wieś została zrównana z ziemią the village was razed to the ground  村庄被夷为平地 cūnzhuāng bèi yí wéi píngdì the village was razed to the ground
30   arabe Le village a été rasé au sol Wieś została zrównana z ziemią 这座村庄被夷为平地 最初村庄被夷为平地 zuìchū cūnzhuāng bèi yí wéi píngdì The village was razed to the ground
31   JAPONAIS le rasoir brzytwa razor  剃刀 tìdāo razor
32   chinois un instrument utilisé pour le rasage instrument używany do golenia an instrument that is used for shaving 用于剃刮的工具 yòng yú tì guā de gōngjù an instrument that is used for shaving
33   chinois Le rasoir Brzytwa 剃须刀;刮脸刀 剃须刀;刮脸刀 tì xū dāo; guāliǎn dāo Razor
34   pinyin un rasoir électrique elektryczna maszynka do golenia an electric  razor 电动剃须刀 diàndòng tì xū dāo an electric razor
35   wanik Rasoir électrique Golarka elektryczna 电动剃须刀 电动剃须刀 diàndòng tì xū dāo Electric shaver
36   http://wanglik.free.fr/ un rasoir coupe-gorge / de sécurité / jetable maszynka do golenia na gardło / bezpieczeństwo / jednorazowa a cut-throat/safety/disposable razor 割喉/安全/一次性剃须刀 gē hóu/ānquán/yīcì xìng tì xū dāo a cut-throat/safety/disposable razor
37      Rasoir ouvert / sûr / jetable  Otwarta / bezpieczna / jednorazowa maszynka do golenia  开式 / 安全 / 一次性剃刀  开式/安全/一次性剃刀  kāi shì/ānquán/yīcì xìng tìdāo  Open / safe / disposable razor
38     Obliger siła force
39     Couteau Nóż dāo Knife
40      comparer  porównać  compare  比较  bǐjiào  compare
41     rasoir golarka shaver 剃须刀 tì xū dāo shaver
42     être sur le fil du rasoir być na krawędzi brzytwy be on the razor’s edge 站在剃刀的边缘 zhàn zài tìdāo de biānyuán be on the razor’s edge
43     Tenez-vous sur le bord du rasoir Stań na krawędzi brzytwy 站在剃刀的边缘 站在剃刀的边缘 zhàn zài tìdāo de biānyuán Stand on the edge of the razor
44     être sur le fil du rasoir być na krawędzi brzytwy be on a razor edge  处于剃刀边缘 chǔyú tìdāo biānyuán be on a razor edge
45     Sur le bord du rasoir Na krawędzi brzytwy 处于剃刀边缘 处于剃刀边缘 chǔyú tìdāo biānyuán On the edge of the razor
46     être dans une situation difficile où toute erreur peut être très dangereuse znaleźć się w trudnej sytuacji, w której każdy błąd może być bardzo niebezpieczny to be in a difficult situ­ation where any mistake may be very dangerous  处于困境中,任何错误都可能非常危险 chǔyú kùnjìng zhōng, rènhé cuòwù dōu kěnéng fēicháng wéixiǎn to be in a difficult situ­ation where any mistake may be very dangerous
47     Un dilemme très dangereux; une situation précaire Bardzo niebezpieczny dylemat; niepewna sytuacja 非常危险的境;境况岌岌可危 非常危险的矛盾;境况岌岌可危 fēicháng wéixiǎn de máodùn; jìngkuàng jíjíkěwéi A very dangerous dilemma; a precarious situation
48     Dans les situations difficiles, toute erreur peut être très dangereuse W trudnych sytuacjach każdy błąd może być bardzo niebezpieczny 在困难的情况下,任何错误都可能非常危险 在困难的情况下,任何错误都可能非常危险 zài kùnnán de qíngkuàng xià, rènhé cuòwù dōu kěnéng fēicháng wéixiǎn In difficult situations, any mistake can be very dangerous
49     de z from
50     bec de rasoir brzytwa razor-bill 剃须刀 tì xū dāo razor-bill
51      un oiseau noir et blanc avec un bec qui ressemble à un rasoir à l'ancienne, trouvé dans l'Atlantique Nord et la mer Baltique  czarno-biały ptak z dziobem, który wygląda jak staromodna brzytwa, znaleziony na. Północnym Atlantyku i Morzu Bałtyckim  a black and white bird with a beak that looks like an old-fashioned razor, found in the. North Atlantic and the Baltic Sea   一只黑色和白色的鸟喙,看上去像老式剃刀。北大西洋和波罗的海  yī zhǐ hēisè hé báisè de niǎo huì, kàn shàngqù xiàng lǎoshì tìdāo. Běi dàxīyáng hé bōluódìhǎi  a black and white bird with a beak that looks like an old-fashioned razor, found in the. North Atlantic and the Baltic Sea
52     Macareux moine à bec de couteau (né dans l'Atlantique Nord et la mer Baltique) Maskonur zwyczajny (urodzony na Północnym Atlantyku i Morzu Bałtyckim) 刀嘴海雀(产于北大西洋和波罗的海) 刀嘴海雀(产于北大西洋和波罗的海) dāo zuǐ hǎi què (chǎn yú běi dàxīyáng hé bōluódìhǎi) Knife-billed Puffin (born in the North Atlantic and Baltic Seas)
53     lame de rasoir żyletka razor blade  剃须刀 tì xū dāo razor blade
54      un morceau de métal fin et pointu utilisé dans un rasoir, en particulier celui qui peut être jeté lorsqu'il n'est plus tranchant  cienki, ostry kawałek metalu, który jest używany w maszynce do golenia, zwłaszcza taki, który można wyrzucić, gdy nie jest już ostry  a thin sharp piece of metal that is used in a razor, especially one that can be thrown away when it is no longer sharp   剃刀中使用的锋利的薄金属片,尤其是当不再锋利时可以扔掉的金属  tìdāo zhōng shǐyòng de fēnglì de báo jīnshǔ piàn, yóuqí shì dāng bù zài fēnglì shí kěyǐ rēng diào de jīnshǔ  a thin sharp piece of metal that is used in a razor, especially one that can be thrown away when it is no longer sharp
55     (Surtout une lame de rasoir remplaçable) (Szczególnie wymienna) żyletka (尤指可更换的)剃须刀刀片 (尤指可更换的)剃须刀刀片 (yóu zhǐ kě gēnghuàn de) tì xū dāo dāopiàn (Especially a replaceable) razor blade
56     lame de rasoir ostry jak brzytwa razor-sharp 锋利的 fēnglì de razor-sharp
57     extrêmement tranchant wyjątkowo ostry extremely sharp  非常锋利 fēicháng fēnglì extremely sharp
58     Extrêmement tranchant Niezwykle ostry 极锋利的 极锋利的 jí fēnglì de Extremely sharp
59     dents acérées comme un rasoir ostre jak brzytwa zęby razor-sharp teeth  锋利的牙齿 fēnglì de yáchǐ razor-sharp teeth
60     Dents très pointues Bardzo ostre zęby 十分锋利的牙齿 十分锋利的牙齿 shífēn fēnglì de yáchǐ Very sharp teeth
61     montrant que sb est extrêmement intelligent pokazując, że ktoś jest niezwykle inteligentny showing that sb is extremely intelligent 表明某人非常聪明 biǎomíng mǒu rén fēicháng cōngmíng showing that sb is extremely intelligent
62      Extrêmement sensible  Niezwykle czuła  极其敏锐的  极端敏锐的  jíduān mǐnruì de  Extremely sensitive
63     un esprit aiguisé comme un rasoir ostry jak brzytwa umysł a razor sharp mind 锋利的头脑 fēnglì de tóunǎo a razor sharp mind
64     Esprit extrêmement vif Niezwykle bystry umysł 极敏锐的头脑 极敏锐的头脑 jí mǐnruì de tóunǎo Extremely keen mind
65     coquille de rasoir brzytwa razor shell  剃须刀壳 tì xū dāo ké razor shell
66     palourde de rasoir mięczak brzytwowy razor clam 剃刀蛤 tìdāo há razor clam
67     un crustacé qui peut être mangé. Il a une longue coquille mince en deux parties qui peut s'ouvrir et se fermer skorupiak, który można zjeść. Ma długą, cienką skorupę podzieloną na dwie części, którą można otwierać i zamykać a shellfish that can be eaten. It has a long thin shell in two parts that can open and close 可以食用的贝类。它有一个细长的外壳,可分为两个部分,可以打开和关闭 kěyǐ shíyòng de bèi lèi. Tā yǒu yīgè xì cháng de wàiké, kě fēn wéi liǎng gè bùfèn, kěyǐ dǎkāi hé guānbì a shellfish that can be eaten. It has a long thin shell in two parts that can open and close
68     Abeille (animal aquatique à coquille mince et longue) Pszczoła (zwierzę wodne o cienkiej i długiej skorupie) 蜂子(壳薄而长的水生动物) 蜂子(壳薄而长的水生动物) fēng zi (ké báo ér zhǎng de shuǐshēng dòngwù) Bee (aquatic animal with a thin and long shell)
69     rasoir cienki jak brzytwa razor-thin  剃刀薄 tìdāo báo razor-thin
70     d'une victoire à une élection, etc. zwycięstwa w wyborach itp. of a victory in an election, etc.  选举中的胜利等 xuǎnjǔ zhōng de shènglì děng of a victory in an election, etc.
71     Victoire aux élections etc. Zwycięstwo w wyborach itp. 选举等的胜利 选举等的胜利 xuǎnjǔ děng de shènglì Victory in elections etc.
72     remporté par un très petit nombre de voix wygrał bardzo małą liczbą głosów won by a very small number of votes  以极少的票数获胜 yǐ jí shǎo de piàoshù huòshèng won by a very small number of votes
73     Gagner par un faible avantage; syndicat d'assurance Wygrana przez słabą przewagę; związek ubezpieczeniowy 势产胜的;险联的 以微弱优势产胜的;险联的 yǐ wéiruò yōushì chǎn shèng de; xiǎn lián de Winning by a weak advantage; insurance union
74     Gagnez avec très peu de votes Wygraj z bardzo małą liczbą głosów 以极少的票数获胜 以极少的票数获胜 yǐ jí shǎo de piàoshù huòshèng Win with very few votes
75     Saki Saki Saki
76     corps ciało body
77     micro- mikro- wēi micro-
78     Bien Dobry zhēng Good
79     fil de rasoir drut ostrzowy razor wire 剃刀线 tìdāo xiàn razor wire
80     Ligne de rasoir Linia brzytwy 剃刀线 剃刀线 tìdāo xiàn Razor line
81      fil solide avec des lames tranchantes qui dépassent, placé au-dessus des murs et autour des zones de terrain pour empêcher les gens d'entrer  mocny drut z wystającymi ostrymi ostrzami, umieszczony na ścianach i wokół obszarów ziemi, aby chronić ludzi  strong wire with sharp blades sticking out, placed on top of walls and around areas of land to keep people out  坚固的金属丝,带有锋利的刀片伸出,放置在墙壁顶部和土地周围,以防止人员进入  jiāngù de jīnshǔ sī, dài yǒu fēnglì de dāopiàn shēn chū, fàngzhì zài qiángbì dǐngbù hé tǔdì zhōuwéi, yǐ fángzhǐ rényuán jìnrù  strong wire with sharp blades sticking out, placed on top of walls and around areas of land to keep people out
82     Fil de fer barbelé tranchant, fil de fer barbelé (pour la protection de la tête du mur et du sol environnant) Ostry drut kolczasty, drut kolczasty (do ochrony ściany i wokół gleby) 利铁丝网,刺钢丝(墙头及土 地周围防护用) 尖利铁丝网,刺钢丝(墙头及土地周围防护用) jiānlì tiěsīwǎng, cì gāngsī (qiángtóu jí tǔdì zhōuwéi fánghù yòng) Sharp barbed wire, barbed wire (for protection of wall head and surrounding soil)
83       Un fil métallique solide avec une lame tranchante qui dépasse, placé sur le dessus du mur et autour du sol pour empêcher les gens d'entrer   Mocny metalowy drut z wystającym ostrym ostrzem, umieszczony na szczycie ściany i wokół ziemi, aby uniemożliwić wejście ludzi   坚固的金属丝带有锋利的刀片伸出,放置在墙壁顶部和土地周围,以防止人员进入   坚固的金属丝,带有锋利的刀片薄片,放置在上方顶部和土地周围,以防止人员进入   jiāngù de jīnshǔ sī, dài yǒu fēnglì de dāopiàn bópiàn, fàngzhì zài shàngfāng dǐngbù hé tǔdì zhōuwéi, yǐ fángzhǐ rényuán jìnrù   A strong metal wire with a sharp blade sticking out, placed on the top of the wall and around the ground to prevent people from entering
                 
84     Moxibustion Moxibustion jiǔ Moxibustion
85     pointe Wskazówka jiān tip
86     razz razz razz  非难 fēinàn razz
87     Critiquer Krytykować 非难 fēinàn Criticize
88     démodé staromodny old-fashioned 老式的 lǎoshì de old-fashioned
89     informel nieformalny informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
90      taquiner qn en disant ou en faisant des choses pour faire rire les gens  drażnić kogoś mówiąc lub robiąc rzeczy, aby ludzie się z niego śmiali  to tease sb by saying or doing things to make people laugh at them   通过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人  tōngguò shuōhuà huò zuò xiē shǐ rén cháoxiào de shìqíng lái cháonòng mǒu rén  to tease sb by saying or doing things to make people laugh at them
91     Moquer Drwić 嘲弄;戏弄 嘲弄;戏弄 cháonòng; xìnòng Mock
92     Se moquer de quelqu'un en parlant ou en faisant quelque chose de moqueur Wyśmiewaj kogoś, mówiąc lub robiąc coś kpiącego 过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人 通过说话或做些使人嘲笑的事情来嘲弄某人 tōngguò shuōhuà huò zuò xiē shǐ rén cháoxiào de shìqíng lái cháonòng mǒu rén Mock someone by talking or doing something mocking
93     abeille pszczoła fēng bee
94     éblouir razzle razzle  azz azz razzle
95     être / aller (sortir) sur le razzle be / go (out) on the razzle be/go (out) on the razzle  喧闹 xuānnào be/go (out) on the razzle
96     Bruyant Głośny 喧闹 xuānnào Noisy
97      informel  nieformalny  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal
98      sortir boire, danser et s'amuser  wyjść, pić, tańczyć i dobrze się bawić  to go out drinking, dancing and enjoying yourself  外出喝酒,跳舞和享受自己  wàichū hējiǔ, tiàowǔ hé xiǎngshòu zìjǐ  to go out drinking, dancing and enjoying yourself
99     Sortez pour boire ou vous délecter; sortir pour vous amuser Idź się napić lub poszaleć; wyjdź dla zabawy 出外纵狂欢;外出寻欢作乐 出外纵饮狂欢;外出寻欢作乐 chūwài zòng yǐn kuánghuān; wàichū xún huān zuòlè Go out to drink or revel; go out for fun
100     Sortez boire, danser et amusez-vous Wyjdź, pić, tańczyć i dobrze się bawić 外出喝酒,跳舞和享受自己 外出喝酒,跳舞和享受自己 wàichū hējiǔ, tiàowǔ hé xiǎngshòu zìjǐ Go out to drink, dance and enjoy yourself
101     bol miska Bowl
102     boisson drink yǐn drink
103     Heureux Szczęśliwy huān Happy
104     razzmatazz razzmatazz razzmatazz  爵士乐 juéshìyuè razzmatazz
105     le jazz jazz 爵士 爵士乐 juéshìyuè jazz
106     aussi również also  also
107     razzamatazz razzamatazz razzamatazz 狂欢 kuánghuān razzamatazz
108     Carnaval Karnawał   狂欢 kuánghuān Carnival
109     aussi również also  also
110     tape-à-l'oeil razzle-dazzle razzle-dazzle 眼花乱 yǎnhuā luàn razzle-dazzle
111     Étourdi Oszołomiony 眼花乱 眼花乱 yǎnhuā luàn Dizzy
112     informel nieformalny informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
113      beaucoup d’activités passionnantes et bruyantes destinées à attirer l’attention des gens  wiele głośnych, ekscytujących zajęć, które mają na celu przyciągnięcie uwagi ludzi  a lot of noisy exciting activity that is intended to attract people’s attention   很多吵闹刺激的活动,旨在引起人们的注意  hěnduō chǎonào cìjī de huódòng, zhǐ zài yǐnqǐ rénmen de zhùyì  a lot of noisy exciting activity that is intended to attract people’s attention
114     Un événement éblouissant Olśniewające wydarzenie 令入乱的活动 令入眼花缭乱的活动 lìng rù yǎnhuāliáoluàn de huódòng A dazzling event
115     Article Pozycja Item
116     bord krawędź yuán edge
117     vent wiatr liáo wind
118     le documentaire se concentre sur le razzmatazz d'une campagne politique américaine dokument koncentruje się na razzmatazz amerykańskiej kampanii politycznej the documen­tary focuses on the razzmatazz of an American political  campaign 纪录片聚焦于美国政治运动的喧嚣声 jìlùpiàn jùjiāo yú měiguó zhèngzhì yùndòng de xuānxiāo shēng the documen­tary focuses on the razzmatazz of an American political campaign
119     Ce documentaire se concentre sur le côté éblouissant d'un mouvement politique américain Ten dokument skupia się na olśniewającej stronie amerykańskiego ruchu politycznego 这部纪录影片着重展现出一场美国政治运动令人眼花缭乱的一面 这部纪录影片着重展现出一场美国政治运动令人眼花缭乱的一面 zhè bù jìlù yǐngpiàn zhuózhòng zhǎnxiàn chū yī chǎng měiguó zhèngzhì yùndòng lìng rén yǎnhuāliáoluàn de yīmiàn This documentary focuses on the dazzling side of an American political movement
120     L'objectif du documentaire est le bruit du mouvement politique américain Film dokumentalny skupia się na zgiełku amerykańskiego ruchu politycznego 纪录片的重点是美国政治运动的喧嚣声 纪录片的重点是美国政治运动的喧嚣声 jìlùpiàn de zhòngdiǎn shì měiguó zhèngzhì yùndòng de xuānxiāo shēng The focus of the documentary is the noise of the American political movement
121     unité jednostka unit
122     RC RC RC  钢筋混凝土 gāngjīn hùnníngtǔ RC
123     catholique rzymskokatolicki roman catholic  罗马天主教 luómǎ tiānzhǔjiào roman catholic
124     catholicisme katolicyzm 天主教 天主教 tiānzhǔjiào Catholicism
125     GRC RCMP RCMP  加拿大皇家骑警 jiānádà huángjiā qí jǐng RCMP
126     abbr.Gendarmerie royale du Canada skr. Royal Canadian Mounted Police abbr. Royal Canadian Mounted Police 缩写加拿大皇家骑警 suōxiě jiānádà huángjiā qí jǐng abbr. Royal Canadian Mounted Police
127     Abréviation Gendarmerie royale du Canada Skrót Royal Canadian Mounted Police 缩写 加拿大皇家骑警 简称加拿大皇家骑警 jiǎnchēng jiānádà huángjiā qí jǐng Abbreviation Royal Canadian Mounted Police
128     (la force de police nationale du Canada) (krajowa policja Kanady) ( the national police force of Canada) (加拿大国家警察部队) (jiānádà guójiā jǐngchá bùduì) (the national police force of Canada)
129      Équipe de cavalerie royale canadienne (Service de police national du Canada)  Royal Canadian Cavalry Team (kanadyjska policja krajowa)  皇家加拿大骑瞀队(加拿木的家警力)  皇家加拿大骑瞀队(加拿木的国家警力)  huángjiā jiānádà qí mào duì (jiā ná mù de guójiā jǐnglì)  Royal Canadian Cavalry Team (Canada’s National Police Force)
130     (Police nationale canadienne) (Kanadyjska policja krajowa) (加拿大国家警察部 (加拿大国家警察部队) (jiānádà guójiā jǐngchá bùduì) (Canadian National Police Force)
131     Deux Dwa liǎng Two
132     Rd R & D Rd  Rd
133     aussi również also  also
134     Rd R & D Rd Rd
135      abbr. (utilisé dans les adresses écrites) Route  skr. (używane w adresach pisemnych) Droga  abbr. (used in written addresses) Road   缩写(用于书面地址)道  suōxiě (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) dào  abbr. (used in written addresses) Road
136     (Pour adresse écrite) (Na adres pisemny) (用于书面地址)路 (用于书面地址)路 (yòng yú shūmiàn dìzhǐ) lù (For written address)
137     12 chemin Ashton 12 Ashton Rd 12 Ashton Rd  阿什顿路12号 ā shén dùn lù 12 hào 12 Ashton Rd
138     12, chemin Ashton 12 Ashton Road 阿什顿路12 阿什顿路12号 ā shén dùn lù 12 hào 12 Ashton Road
139     RDA RDA RDA  RDA RDA RDA
140     Indemnité journalière recommandée skr. zalecana porcja do spożycia w ciągu dnia abbr. recommended daily allowance  缩写建议每日津贴 suōxiě jiànyì měi rì jīntiē abbr. recommended daily allowance
141     Abréviation Indemnité journalière suggérée Skrót Sugerowana dieta dzienna 缩写 议每日津贴 简短建议每日津贴 jiǎnduǎn jiànyì měi rì jīntiē Abbreviation Suggested daily allowance
142     (la quantité d'un produit chimique, par exemple une vitamine ou un minéral, que vous devriez avoir tous les jours) (ilość substancji chemicznej, np. witaminy lub minerału, jaką należy spożywać każdego dnia) (the amount of a chemical, for example a vitamin or a mineral, which you should have every day) (每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) (měitiān yìng shè rù de huàxué wùzhí, lìrú wéishēngsù huò kuàng wùzhí de liàng) (the amount of a chemical, for example a vitamin or a mineral, which you should have every day)
143      Apport quotidien recommandé (en vitamines ou minéraux, etc.)  Zalecane dzienne spożycie (witamin lub minerałów itp.)  (维生素或矿物质等的)建议每日摄取量  (维生素或矿物质等的)建议每日摄取量  (wéishēngsù huò kuàng wùzhí děng de) jiànyì měi rì shèqǔ liàng  Recommended daily intake (of vitamins or minerals, etc.)
144     (Substances chimiques à prendre quotidiennement, telles que la quantité de vitamines ou de minéraux) (Substancje chemiczne, które należy przyjmować codziennie, takie jak ilość witamin lub minerałów) (每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) (每天应摄入的化学物质,例如维生素或矿物质的量) (měitiān yìng shè rù de huàxué wùzhí, lìrú wéishēngsù huò kuàng wùzhí de liàng) (Chemical substances that should be taken daily, such as the amount of vitamins or minerals)
145        RE  RE   回覆  huífù  RE
146      l'abréviation pour l'éducation religieuse  skrót od religii  the abbreviation for religious education  宗教教育的缩写  zōngjiào jiàoyù de suōxiě  the abbreviation for religious education
147     Abréviation pour l'éducation religieuse Skrót oznaczający religię 宗教教育的缩写 宗教教育的缩写 zōngjiào jiàoyù de suōxiě Abbreviation for religious education
148     (Enseigné comme matière dans les écoles) (Nauczany jako przedmiot w szkołach) taught as a subject in schools) (在学校授课) (zài xuéxiào shòukè) (Taught as a subject in schools)
149     Enseignement religieux (tous écrits comme Edukacja religijna (wszystko w formacie 宗教教育(写为 宗教教育(全写为 zōngjiào jiàoyù (quán xiě wèi Religious education (all written as
150     (Enseigné à l'école) (Nauczane w szkole) (在学校授课) (在学校授课) (zài xuéxiào shòukè) (Taught in school)
151     éducation religieuse Edukacja religijna religious education 宗教教育 zōngjiào jiàoyù religious education
152     Programme scolaire Program nauczania 学校课程 学校课程 xuéxiào kèchéng School curriculum
153     un enseignant RE nauczyciel RE an RE teacher  一名RE老师 yī míng RE lǎoshī an RE teacher
154     Professeur d'éducation religieuse Nauczyciel religii 宗教教育科老师 宗教教育科老师 zōngjiào jiàoyù kē lǎoshī Religious Education Teacher
155     re ray ponownie ray re ray 再雷 zài léi re ray
156     re re 回覆 huífù re
157      prep, utilisé au début d'une lettre commerciale, etc. pour présenter le sujet dont il est question; utilisé sur un e-mail que vous envoyez en tant que réponse  prep, używany na początku listu biznesowego itp., aby wprowadzić temat, którego dotyczy; używany w e-mailu, który wysyłasz jako odpowie  prep, used at the beginning of a business letter, etc. to introduce the subject that it is about; used on an email that you are sending as a reply  准备,用于商务信函等的开头,以介绍其主题;用于您作为回复发送的电子邮件  zhǔnbèi, yòng yú shāngwù xìnhán děng de kāitóu, yǐ jièshào qí zhǔtí; yòng yú nín zuòwéi huífù fāsòng de diànzǐ yóujiàn  prep, used at the beginning of a business letter, etc. to introduce the subject that it is about; used on an email that you are sending as a reply
158     (Utilisé pour les lettres commerciales, etc. Au début pour introduire le sujet ou répondre à l'e-mail) À propos, la raison: Re votre lettre du 1er septembre (Używane w listach biznesowych itp. Na początku należy wprowadzić temat lub odpowiedzieć na e-mail) O, powód: dot. Twojego listu z 1 września (用于商业信函等.开头介绍主题或回复电子邮件)关于,事由Re your letter of 1  september (为商业资本等。初期介绍主题或回复电子邮件)关于,事由:请注意您9月1日的来信 (Wèi shāngyè zīběn děng. Chūqí jièshào zhǔtí huò huífù diànzǐ yóujiàn) guānyú, shìyóu: Qǐng zhùyì nín 9 yuè 1 rì de láixìn (Used for business letter, etc. Introduction topic at the beginning or reply to e-mail) About, the reason: Re your letter of 1 september
159     ... à propos de votre lettre du 1er septembre ... O Twoim liście z 1 września ...关于你 9 月1曰的来信 ...关于你9月1月的来信 ... Guānyú nǐ 9 yuè 1 yuè de láixìn ...About your letter of September 1
160     re: frais de déplacement re: koszty podróży re:travel expenses re:差旅费 re: Chàlǚfèi re:travel expenses
161     À propos des frais de déplacement O kosztach podróży 关于旅行开支  关于旅行开支 guānyú lǚxíng kāizhī About travel expenses
162     re re 回覆 huífù re
163      préfixe  prefiks  prefix  字首  zì shǒu  prefix
164     préfixe prefiks 字首 字首 zì shǒu prefix
165     (dans les verbes et les noms, adjectifs et adverbes apparentés (w czasownikach i pokrewnych rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach (in verbs and related nouns, adjectives and adverbs (在动词和相关名词,形容词和副词中 (zài dòngcí hé xiāngguān míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng (in verbs and related nouns, adjectives and adverbs
166     Formez des adjectifs et des noms Postać przymiotniki i rzeczowniki 构成形容词和名词 构成形容词和名词 gòuchéng xíngróngcí hé míngcí Form adjectives and nouns
167     (Constitue une enquête verbale et des noms intermédiaires, des mots et des adverbes homogènes) (Stanowią zapytanie werbalne i interweniujące rzeczowniki, jednorodne słowa i przysłówki) 成动询及相夹尚名词、形齊词和副词) 构成动询及相夹尚名词,形齐词和副词) gòuchéng dòng xún jí xiāng jiā shàng míngcí, xíng qí cí hé fùcí) (Constitute verbal inquiry and intervening nouns, homogeneous words and adverbs)
168     (Dans les verbes et noms apparentés, adjectifs et adverbes (W czasownikach i pokrewnych rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach (在动词和相关名词,形容词和副词中 (在动词和相关名词,形容词和副词中 (zài dòngcí hé xiāngguān míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng (In verbs and related nouns, adjectives and adverbs
169     encore encore ponownie ponownie again又;苒重新 再又;苒重新 zài yòu; rǎn chóngxīn again again
170     réappliquer zgłoś się ponownie reapply  重新申请 chóngxīn shēnqǐng reapply
171     Réappliquer Złóż wniosek ponownie 再申请 再申请 zài shēnqǐng Reapply
172     réincarnation reinkarnacja reincarnation  投胎 tóutāi reincarnation
173     Réincarnation Reinkarnacja 转世 zhuǎnshì Reincarnation
174     réincarnation reinkarnacja 投胎 投胎 tóutāi reincarnation
175     rassurant uspokajający reassuring 放心 fàngxīn reassuring
176     Rassurant Uspokajające 使人放心 使人放心 shǐ rén fàngxīn Reassuring
177     atteindre dosięgnąć reach 达到 dádào reach
178     arrivée przybyć arrive 到达 dàodá arrive
179     Arrivées Przyloty 到达 到达 dàodá Arrivals
180     pour arriver à l'endroit où vous vous êtes rendu. aby dotrzeć do miejsca, do którego podróżowałeś. to arrive at the place that you have been travelling to. 到达您去过的地方。 dàodá nín qùguò dì dìfāng. to arrive at the place that you have been travelling to.
181     Arrivée Przybyć 到达;抵达 到达;到达 Dàodá; dàodá Arrive
182     ils n’ont atteint la frontière qu’après la tombée de la nuit do granicy dotarli dopiero po zmroku they didn’t reach the border until after dark 他们直到天黑才到达边境 tāmen zhídào tiān hēi cái dàodá biānjìng they didn’t reach the border until after dark
183     Ils sont arrivés à la frontière après la tombée de la nuit Do granicy dotarli po zmroku 他们天黑以后才到达边境 他们天黑以后才到达边境 tāmen tiān hēi yǐhòu cái dàodá biānjìng They arrived at the border after dark
184      J'espère que cette lettre vous parviendra  Mam nadzieję, że ten list do Ciebie dotrze  I hope this letter reaches you  我希望这封信能到达你  wǒ xīwàng zhè fēng xìn néng dàodá nǐ  I hope this letter reaches you
185     J'espère que vous pourrez recevoir cette lettre Mam nadzieję, że otrzymasz ten list 我希望你能收到这封信 我希望你能收到这封信 wǒ xīwàng nǐ néng shōu dào zhè fēng xìn I hope you can receive this letter
186     attirer l'attention de qn zwrócić komuś uwagę to come to sb’s attention  引起某人的注意 yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì to come to sb’s attention
187     Attirez l'attention de Przyciągnij uwagę 引起的注意 引起…的注意 yǐnqǐ…de zhùyì Attract the attention of
188     Attirer l'attention de quelqu'un Zwróć czyjąś uwagę 引起某人的注意 引起某人的注意 yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì Get someone's attention
189     Les rumeurs ont finalement atteint le président Plotki w końcu dotarły do ​​prezydenta The rumours eventually  reached the President 谣言最终传到了总统 yáoyán zuìzhōng chuán dàole zǒngtǒng The rumours eventually reached the President
190     Les rumeurs ont finalement attiré l'attention du président Plotki w końcu zwróciły uwagę prezydenta 传闻最終引起了总统的注意 传闻最终引起了总统的注意 chuánwén zuìzhōng yǐnqǐle zǒngtǒng de zhùyì The rumors finally caught the president's attention
191     niveau / vitesse / étape poziom / prędkość / etap level/speed/stage 级别/速度/阶段 jíbié/sùdù/jiēduàn level/speed/stage
192     Niveau; vitesse; étape Poziom; prędkość; scena 水平;速度;阶段  水平;速度;阶段 shuǐpíng; sùdù; jiēduàn Level; speed; stage
193     pour augmenter à un niveau, une vitesse, etc. particuliers sur une période de temps do określonego poziomu, prędkości itp. w pewnym okresie czasu to increase to a particular level, speed, etc. over a period of time  在一段时间内增加到特定的水平,速度等 zài yīduàn shíjiān nèi zēngjiā dào tèdìng de shuǐpíng, sùdù děng to increase to a particular level, speed, etc. over a period of time
194     Augmenter à (un certain niveau, vitesse, etc.) Zwiększ do (określony poziom, prędkość itp.) 增加到,提升到(某一水平、速度等) 增加到,提升到(预期水平,速度等) zēngjiā dào, tíshēng dào (yùqí shuǐpíng, sùdù děng) Increase to (a certain level, speed, etc.)
195     le conflit a maintenant atteint un nouveau niveau d'intensité konflikt osiągnął teraz nowy poziom intensywności the conflict has  now reached a new level of intensity 冲突已达到新的高度 chōngtú yǐ dádào xīn de gāodù the conflict has now reached a new level of intensity
196     Le conflit a maintenant atteint un nouveau niveau d'intensité Konflikt osiągnął teraz nowy poziom intensywności 冲突现经达到了新的激烈程度 冲突现在已经达到了新的激烈程度 chōngtú xiànzài yǐjīng dádàole xīn de jīliè chéngdù The conflict has now reached a new level of intensity
197     Le conflit a atteint de nouveaux sommets Konflikt osiągnął nowe szczyty 冲突已达到新的高度 冲突已达到新的高度 chōngtú yǐ dádào xīn de gāodù The conflict has reached new heights
198     Les températures diurnes peuvent atteindre 40 ° C Temperatury w ciągu dnia mogą dochodzić do 40 ° C Daytime temperatures can reach 40°C 白天温度可以达到40°C báitiān wēndù kěyǐ dádào 40°C Daytime temperatures can reach 40°C
199     La température pendant la journée peut atteindre 40 degrés Celsius Temperatura w ciągu dnia może sięgać nawet 40 stopni Celsjusza 白天气温可以达到40摄氏度 白天的气温可以达到40摄氏度 báitiān de qìwēn kěyǐ dádào 40 shèshìdù The temperature during the day can reach 40 degrees Celsius
200     La température peut atteindre 40 ° C pendant la journée W ciągu dnia temperatura może osiągnąć 40 ° C 白天温度可以达到40°C 白天温度可以达到40°C báitiān wēndù kěyǐ dádào 40°C The temperature can reach 40°C during the day
201     Produit Produkt pǐn Product
202     arriver à un moment ou à un stade particulier de qc après une période de temps dotrzeć do określonego punktu lub etapu czegoś po pewnym czasie to arrive at a particular poifit or stage of sth after a period of time  在一段时间后达到特定的能力或某阶段 zài yīduàn shíjiān hòu dádào tèdìng de nénglì huò mǒu jiēduàn to arrive at a particular poifit or stage of sth after a period of time
203     Atteindre (un certain point); entrer (une certaine étape) Osiągnij (określony punkt); wejdź (określony etap) 达到(某点) ;进入(某阶段) 达到(某点);进入(某阶段) dádào (mǒu diǎn); jìnrù (mǒu jiēduàn) Reach (a certain point); enter (a certain stage)
204     Il a atteint la finale pour la première fois en 2000 Po raz pierwszy dotarł do finału w 2000 roku He first reached the finals in 2000 他于2000年首次进入决赛 tā yú 2000 nián shǒucì jìnrù juésài He first reached the finals in 2000
205     Il a atteint la finale pour la première fois en 2000 Po raz pierwszy dotarł do finału w 2000 roku 他于2000年第一次进入决赛 他于2000年第一次进入决赛 tā yú 2000 nián dì yīcì jìnrù juésài He reached the final for the first time in 2000
206     les négociations sont dans l'impasse negocjacje utknęły w martwym punkcie the  negotiations have reached deadlock 谈判陷入僵局 tánpàn xiànrù jiāngjú the negotiations have reached deadlock
207     Les négociations sont dans l'impasse Negocjacje utknęły w martwym punkcie 判陷入僵局 谈判封闭僵局 tánpàn fēngbì jiāngjú Negotiations are deadlocked
208     atteindre l'objectif osiągnąć cel achieve aim 实现目标 shíxiàn mùbiāo achieve aim
209     Buts Cele 实现目标 实现目标 shíxiàn mùbiāo Goals
210     pour atteindre un objectif particulier osiągnąć określony cel to achieve a particular aim 达到特定的目的 dádào tèdìng de mùdì to achieve a particular aim
211      Atteindre  Osiągać  实现;达到  实现;达到  shíxiàn; dádào  Achieve
212     synonyme synonim synonym 代名词 dàimíngcí synonym
213     arriver à dotrze o arrive at 到达 dàodá arrive at
214     pour arriver à une conclusion / décision / verdict / compromis dojść do wniosku / decyzji / werdyktu / kompromisu to reach a conclusion/ decision/verdict/compromise 得出结论/决定/结论/妥协 dé chū jiélùn/juédìng/jiélùn/tuǒxié to reach a conclusion/ decision/verdict/compromise
215      Arriver à une conclusion; prendre une décision / une décision / un compromis  Dojdź do konkluzji; podejmij decyzję / orzeczenie / kompromis  得出结论;作出决定 / / 妥协  做出结论;做出决定/结论/妥协  zuò chū jiélùn; zuò chū juédìng/jiélùn/tuǒxié  Come to a conclusion; make a decision / ruling / compromise
216     Tirer des conclusions / décisions / conclusions / compromettre Wyciągaj wnioski / decyzje / wnioski / kompromisy 得出结论/决定/结论/妥协 得出预算/决定/预算/妥协 dé chū yùsuàn/juédìng/yùsuàn/tuǒxié Draw conclusions/decisions/conclusions/compromising
217     Les politiciens n'ont à nouveau pas réussi à trouver un accord Politycy znowu nie osiągnęli porozumienia Politicians again failed to reach an agreement 政客们再次未能达成协议 zhèngkèmen zàicì wèi néng dáchéng xiéyì Politicians again failed to reach an agreement
218     Une fois de plus, les politiciens n'étaient pas d'accord Po raz kolejny politycy nie zgodzili się 政治家们又一次没有达成一致 政治家们又一次没有达成一致 zhèngzhì jiāmen yòu yī cì méiyǒu dáchéng yīzhì Once again, the politicians did not agree
219     Les politiciens ne parviennent pas à nouveau à un accord Politycy ponownie nie osiągnęli porozumienia 政客们再次未能达成协议 政客们再次重新达成协议 zhèngkèmen zàicì chóngxīn dáchéng xiéyì The politicians failed to reach an agreement again
220     à travers przez tōng through
221     voir également Zobacz też see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
222     loin Daleko sięgające far reaching 影响深远 yǐngxiǎng shēnyuǎn far reaching
223     avec main / bras z ręką / ramieniem with hand/arm 用手/手臂 yòng shǒu/shǒubì with hand/arm
224     Mains / bras Ręce / ramiona 用手 / 手臂 双手/手臂 shuāngshǒu/shǒubì Hands / arms
225     tendre la main vers qc pour la toucher, la ramasser, etc. wyciągnąć rękę w kierunku czegoś, aby go dotknąć, podnieść itp. to stretch your hand towards sth in order to touch it, pick it up, etc. 将手伸向某处以便触摸,捡起等 jiàng shǒu shēn xiàng mǒu chù yǐbiàn chùmō, jiǎn qǐ děng to stretch your hand towards sth in order to touch it, pick it up, etc.
226     Atteindre Osiągnąć 伸;伸手 伸;伸手 shēn; shēnshǒu Reach out
227     Elle a cherché dans son sac un stylo Sięgnęła do torby po długopis She reached inside her bag for a pen 她把手伸进包里拿笔 tā bǎshǒu shēn jìn bāo lǐ ná bǐ She reached inside her bag for a pen
228     Elle a étiré Feng dans son sac pour un stylo Wyciągnęła Fenga do torby po długopis 她把丰伸到包里钢笔 她把丰伸到包里掏钢笔 tā bǎ fēng shēn dào bāo lǐ tāo gāngbǐ She stretched Feng into her bag for a pen
229     Elle a cherché dans son sac un stylo Sięgnęła do torby po długopis 她把手伸进包里拿笔 她把手伸进包里拿笔 tā bǎshǒu shēn jìn bāo lǐ ná bǐ She reached into her bag for a pen
230     Il a tendu la main pour la toucher Wyciągnął rękę, żeby jej dotknąć He reached out his hand to touch her 他伸出手去抚摸她 tā shēn chūshǒu qù fǔmō tā He reached out his hand to touch her
231     Il a tendu la main pour la toucher Wyciągnął rękę, żeby jej dotknąć 他伸出手去摸她 他俩手去摸她 tā liǎ shǒu qù mō tā He reached out to touch her
232     Il a tendu la main pour la toucher Wyciągnął rękę, żeby jej dotknąć 他伸出手去抚摸她 他俩手去抚摸她 tā liǎ shǒu qù fǔmō tā He reached out to touch her
233     Appliquer Zastosować shēn Apply
234     étendue rozciągać shēn stretch
235     pouvoir étirer sa main assez loin pour toucher qc, ramasser qc, etc. być w stanie wyciągnąć rękę wystarczająco daleko, aby coś dotknąć, podnieść itp to be able to stretch your hand far enough in order to touch sth, pick sth up, etc 能够将您的手伸展到足以触摸某物,抬起某物等的程度 nénggòu jiāng nín de shǒu shēnzhǎn dào zúyǐ chùmō mǒu wù, tái qǐ mǒu wù děng de chéngdù to be able to stretch your hand far enough in order to touch sth, pick sth up, etc
236     Peut atteindre; atteindre Może dotrzeć; dotrzeć 能伸到;够得着 能伸到;够得着 néngshēn dào; gòu dézháo Can reach; reach
237     Attrape le bout de la corde, je ne peux pas aller aussi loin! Chwyć koniec liny, nie mogę sięgnąć tak daleko! Grab the end of the rope, I can’t reach that far! 抓住绳子的尽头,我伸手不到那! zhuā zhù shéngzi de jìntóu, wǒ shēnshǒu bù dào nà! Grab the end of the rope, I can’t reach that far!
238     Attrapez le bout de la corde. Je ne peux pas l'atteindre! Chwyć koniec liny. Nie mogę tego dosięgnąć! 抓住绳子头我够不着! 抓住绳子头。我够不着! Zhuā zhù shéngzi tóu. Wǒ gòu bùzháo! Grab the end of the rope. I can't reach it!
239     Pouvez-vous atteindre l'interrupteur à partir de l'endroit où vous êtes assis? Czy możesz dosięgnąć włącznika światła z miejsca, w którym siedzisz? Can you reach the light switch from where you're sitting? 您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? Nín néng cóng zuòzhe dì dìfāng ná dào diàndēng kāiguān ma? Can you reach the light switch from where you're sitting?
240     L'interrupteur d'éclairage est-il accessible depuis l'endroit où vous êtes assis? Czy włącznik światła jest dostępny z miejsca, w którym siedzisz? 从你坐的地方够得着灯的开关吗?  从你坐的地方够得着灯的开关吗? Cóng nǐ zuò dì dìfāng gòu dézháo dēng de kāiguān ma? Is the light switch reachable from where you sit?
241     Pouvez-vous obtenir le commutateur d'éclairage de l'endroit où vous êtes assis? Czy możesz wyjąć włącznik światła z miejsca, w którym siedzisz? 您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? 您能从坐着的地方拿到电灯开关吗? Nín néng cóng zuòzhe dì dìfāng ná dào diàndēng kāiguān ma? Can you get the light switch from where you are sitting?
242     Pourriture Kuai Guǐ Kuai
243     tu ty 您的 nín de you
244     tu ty you
245     ~ sth (vers le bas) pour qn ~ sth (down) for sb sth (down) for sb  某人的〜sth(down) mǒu rén de〜sth(down) ~sth (down) for sb
246     ~ sb (en bas) ~ sb (dół) ~ sb (down)  〜sb(下) 〜sb(xià) ~ sb (down)
247     qc pour tendre la main ou vers le haut pour obtenir qc pour qn sth to stretch your hand out or up to get sth for sb sth to stretch your hand out or up in order to get sth for sb  为了某人某事而伸出或伸出手 wèile mǒu rén mǒu shì ér shēn chū huò shēn chūshǒu sth to stretch your hand out or up in order to get sth for sb
248     Cherchez quelque chose Sięgnij po coś 为某入伸手取(物) 为某入伸手取(物) wèi mǒu rù shēnshǒu qǔ (wù) Reach out for something
249     Tendez ou tendez la main à quelqu'un ou à quelque chose Wyciągnij lub wyciągnij rękę dla kogoś lub czegoś 为了某人某事而伸出或伸出手 为了某人某事而暗示或某些手 wèile mǒu rén mǒu shì ér ànshì huò mǒu xiē shǒu Hold out or hold out a hand for someone or something
250     douleur ból tòng pain
251     Pouvez-vous atteindre cette boîte pour moi? Możesz dla mnie sięgnąć po to pudełko? Can you reach that box down for  me? 你能帮我把那个盒子拿下来吗? nǐ néng bāng wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái ma? Can you reach that box down for me?
252     Voulez-vous m'aider à démonter cette boîte? Pomożesz mi zdjąć to pudełko? 你帮我把那个盒子拿下来好吗? 你帮我把那个盒子拿下来好吗? Nǐ bāng wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái hǎo ma? Will you help me take down that box?
253     Pouvez-vous m'aider à démonter cette boîte? Czy możesz mi pomóc zdjąć to pudełko? 你能帮我把那个盒子拿下来吗? 你能帮我把那个盒子拿下来吗? Nǐ néng bāng wǒ bǎ nàgè hézi ná xiàlái ma? Can you help me take down that box?
254     impressionnant niesamowite Zàn awesome
255 Pouvez-vous me joindre dans cette boîte? Możesz do mnie dotrzeć w dół tego pudełka? Can you reach me down that box? 你能在那个盒子下面找到我吗? nǐ néng zài nàgè hézi xiàmiàn zhǎodào wǒ ma? Can you reach me down that box?
256     Voulez-vous m'aider à démonter cette boîte pour faire un son? Czy pomożesz mi zdjąć to pudełko i wydać dźwięk? 你帮我把那个盒于拿下来好鸣? 你帮我把那个盒子于拿下来好鸣? Nǐ bāng wǒ bǎ nàgè hézi yú ná xiàlái hǎo míng? Will you help me to take down that box to make a sound?
257 être assez long być wystarczająco długi be long enough 足够长 Zúgòu zhǎng be long enough
258     Assez long Wystarczająco długi 够长 gòu zhǎng Long enough
259     Assez long Wystarczająco długi 够长 足够长 zúgòu zhǎng Long enough
260 être assez grand, assez long, etc. pour arriver à un point particulier być wystarczająco duży, wystarczająco długi itp., aby dotrzeć do określonego punktu to be big enough, long enough,etc. .to arrive at a particular point  足够大,足够长等。到达特定点 zúgòu dà, zúgòu zhǎng děng. Dàodá tèdìng diǎn to be big enough, long enough,etc. .to arrive at a particular point
261     (Grand ou long etc.) assez pour atteindre (Duże lub długie itp.), Aby sięgnąć (大或长等)足够达到 (大或长等)足够达到 (dà huò zhǎng děng) zúgòu dádào (Large or long etc.) enough to reach
262 Le tapis n'atteignait que la moitié de la pièce, Dywan sięgał tylko do połowy pokoju, The carpet only reached halfway across the room, 地毯只穿过了房间的一半, dìtǎn zhǐ chuānguòle fángjiān de yībàn, The carpet only reached halfway across the room,
263     Le tapis ne suffit que pour couvrir la moitié d'une pièce Dywan wystarczy na pokrycie połowy pokoju 地毯只够覆盖半间屋 地毯只够覆盖半间屋 dìtǎn zhǐ gòu fùgài bàn jiān wū The carpet is only enough to cover half a room
264     Le tapis ne traverse que la moitié de la pièce Dywan przecina tylko połowę pomieszczenia 地毯只穿过了房间的一半 地毯只穿过了房间的一半 dìtǎn zhǐ chuānguòle fángjiān de yībàn The carpet only crosses half of the room
265 le câble est-il assez long pour atteindre la prise? czy kabel jest dostatecznie długi, aby sięgał do gniazdka? is the cable long enough to reach the socket? 电缆的长度是否足以插入插座? diànlǎn de chángdù shìfǒu zúyǐ chārù chāzuò? is the cable long enough to reach the socket?
266     Le fil atteint-il la prise? Czy przewód dochodzi do gniazda? 线够得着座吗? 电线够得着插座吗? Diànxiàn gòu dézháo chāzuò ma? Does the wire reach the socket?
267     Le câble est-il assez long pour atteindre la prise? Czy kabel jest wystarczająco długi, aby sięgał do gniazdka? 电缆的长度是否足以到达插座 电缆的长度是否较长到达插座? Diànlǎn de chángdù shìfǒu jiào zhǎng dàodá chāzuò? Is the cable long enough to reach the socket?
268 contacter sb kontakt z kimś contact sb 联系某人 Liánxì mǒu rén contact sb
269     contacter quelqu'un skontaktować się z kimś 联系某人 联系某人 liánxì mǒu rén contact someone
270     contact kontakt 联系 联系 liánxì contact
271     certain pewny 某人 mǒu rén certain
272     gens ludzie rén people
273 communiquer avec qn, notamment par téléphone komunikować się z kimś, zwłaszcza telefonicznie to communicate with sb, espe­cially by telephone 与某人沟通,尤其是通过电话 yǔ mǒu rén gōutōng, yóuqí shì tōngguò diànhuà to communicate with sb, espe­cially by telephone
274      (Surtout par téléphone) pour entrer en contact avec  (Zwłaszcza telefonicznie), z którymi można się skontaktować  (尤指用电话 ) 联系,与…取得联系  (尤指用电话)联系,与...取得联系  (yóu zhǐ yòng diànhuà) liánxì, yǔ... Qǔdé liánxì  (Especially by telephone) to get in touch with
275 Savez-vous où je peux l'atteindre? Czy wiesz, gdzie mogę do niego dotrzeć? Do you know where I can reach him? BE  你知道我在哪里可以找到他吗?是 nǐ zhīdào wǒ zài nǎlǐ kěyǐ zhǎodào tā ma? Shì Do you know where I can reach him? BE
276     Savez-vous où je peux le contacter? Wiesz, gdzie mogę się z nim skontaktować? 你知道我在哪儿能跟他联系上吗? 你知道我在哪儿能跟他联系上吗? nǐ zhīdào wǒ zài nǎ'er néng gēn tā liánxì shàng ma? Do you know where I can contact him?
277 être vu / entendu par qn być widzianym / słyszanym przez kogoś be seen/heard by sb 被某人看到/听到 Bèi mǒu rén kàn dào/tīng dào be seen/heard by sb
278 Vague vue / entendue Fala widziana / słyszana 波看到/ 听到  波看到/听到 bō kàn dào/tīng dào Wave seen/heard
279 être vu ou entendu par qn być widzianym lub słyszanym przez kogoś to be seen or heard by sb  被某人看到或听到 bèi mǒu rén kàn dào huò tīng dào to be seen or heard by sb
280 Être vu (ou entendu) par Daj się zobaczyć (lub usłyszeć) 被…看到 (或听到) 被…看到(或听到) bèi…kàn dào (huò tīng dào) Be seen (or heard) by
281 Grâce à la télévision et à la radio, nous pouvons atteindre un public plus large Poprzez telewizję i radio jesteśmy w stanie dotrzeć do szerszej publiczności Through television and radio we are able to reach a wider audience 通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 tōngguò diànshì hé guǎngbò, wǒmen kěyǐ fùgài gèng guǎngfàn de shòuzhòng Through television and radio we are able to reach a wider audience
282     Grâce à la télévision et à la radio, nous pouvons nous familiariser avec un public et des auditeurs plus larges Poprzez telewizję i radio możemy poznać szerszą publiczność i słuchaczy 通过电视和收音机,我们能够为更加广泛的观众和听众所熟悉 通过电视和收音机,我们能够为更加广泛的观众和听众所熟悉 tōngguò diànshì hé shōuyīnjī, wǒmen nénggòu wèi gèngjiā guǎngfàn de guānzhòng hé tīngzhòng suǒ shúxī Through TV and radio, we can become familiar with a wider audience and listeners
283     Grâce à la télévision et à la radio, nous pouvons atteindre un public plus large Poprzez telewizję i radio możemy dotrzeć do szerszej publiczności 通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 通过电视和广播,我们可以覆盖更广泛的受众 tōngguò diànshì hé guǎngbò, wǒmen kěyǐ fùgài gèng guǎngfàn de shòuzhòng Through TV and radio, we can reach a wider audience
284 atteindre les étoiles dosięgnąć gwiazd reach for the stars  伸手摘星 shēnshǒu zhāi xīng reach for the stars
285 Atteindre les étoiles Dosięgnąć gwiazd 伸手摘星 伸手摘星 shēnshǒu zhāi xīng Reach for the stars
286 essayer de réussir dans qc qui est difficile próbować odnieść sukces w czymś, co jest trudne to try to be successful at sth that is difficult 试图在某事上取得成功 shìtú zài mǒu shì shàng qǔdé chénggōng to try to be successful at sth that is difficult
287     Avoir l'ambition d'atteindre la lune pendant neuf jours; travailler dur pour accomplir l'exploit Miej ambicję dotarcia do księżyca przez dziewięć dni; 有九天月之志;努力成壮举 有九天揽月之志;努力完成壮举 yǒu jiǔtiān lǎn yuè zhī zhì; nǔlì wánchéng zhuàngjǔ Have the ambition to reach the moon for nine days; work hard to accomplish the feat
288     Essayez de réussir quelque chose Spróbuj coś odnieść 试图在某事上取得成功 试图在某事上取得成功 shìtú zài mǒu shì shàng qǔdé chénggōng Try to succeed at something
289     magnétique magnetyczny magnetic
290     Blême blady guǎn Wan
291     terminer koniec wán Finish
292 Plus à Więcej w more at  更多 gèng duō more at
293 oreille ucho ear ěr ear
294 contactez qn pour montrer à qn que vous êtes intéressé par eux et / ou que vous voulez l'aider skontaktuj się z kimś, aby pokazać komuś, że jesteś nim zainteresowany i / lub chcesz mu pomóc reach out to sb to show sb that you are interested in them and/or want to help them 与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想要帮助他们 yǔ mǒu rén liánxì, xiàng mǒu rén biǎomíng nín duì tāmen yǒu xìngqù hé/huò xiǎng yào bāngzhù tāmen reach out to sb to show sb that you are interested in them and/or want to help them
295  Exprimer son intérêt pour quelqu'un; exprimer sa volonté d'offrir de l'aide  Wyrażanie zainteresowania kimś; wyrażanie chęci pomocy  表示对某人感兴趣;表示愿意提援助  表示对某人意见;表示愿意提拱协助  biǎoshì duì mǒu rén yìjiàn; biǎoshì yuànyì tí gǒng xiézhù  Expressing interest in someone; expressing willingness to offer assistance
296     Connectez-vous avec quelqu'un et montrez à quelqu'un que vous vous intéressez à lui et / ou que vous voulez l'aider Połącz się z kimś i pokaż komuś, że jesteś nim zainteresowany i / lub chcesz mu pomóc 与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想帮助他们 与某人联系,向某人表明您对他们有兴趣和/或想帮助他们 yǔ mǒu rén liánxì, xiàng mǒu rén biǎomíng nín duì tāmen yǒu xìngqù hé/huò xiǎng bāngzhù tāmen Connect with someone and show someone that you are interested in them and/or want to help them
297 l'église doit trouver de nouvelles façons d'atteindre les jeunes Kościół musi znaleźć nowe sposoby dotarcia do młodych ludzi the church needs to find new ways of reaching out to young people 教会需要找到新的方法来接触年轻人 jiàohuì xūyào zhǎodào xīn de fāngfǎ lái jiēchù niánqīng rén the church needs to find new ways of reaching out to young people
298     L'église doit trouver de nouvelles façons d'aider les jeunes Kościół musi znaleźć nowe sposoby pomocy młodym ludziom 教会需要寻找新途径来为年轻人提供帮助 教会需要寻找新途径来为年轻人提供帮助 jiàohuì xūyào xúnzhǎo xīn tújìng lái wèi niánqīng rén tígōng bāngzhù The church needs to find new ways to help young people
299 d'armes broni of arms 武器 wǔqì of arms
300     Bras Ramię 手臂  手臂 shǒubì Arm
301 la distance sur laquelle vous pouvez étirer vos bras pour toucher qc; la distance sur laquelle un objet particulier peut être utilisé pour toucher qc d'autre odległość, na jaką możesz wyciągnąć ręce, aby czegoś dotknąć; odległość, na jaką dany przedmiot może być użyty do dotknięcia czegoś innego the distance over which you can stretch your arms to touch sth; the distance over which a particular object can be used to touch sth else  您可以伸胳膊触摸某物的距离;特定物体可以用来触摸其他物体的距离 nín kěyǐ shēn gēbó chùmō mǒu wù de jùlí; tèdìng wùtǐ kěyǐ yòng lái chùmō qítā wùtǐ de jùlí the distance over which you can stretch your arms to touch sth; the distance over which a particular object can be used to touch sth else
302     La longueur du bras étendu; envergure du bras Długość wyciągniętego ramienia; rozpiętość ramion 手臂展开的长度;臂展 手臂展开的长度;臂展 shǒubì zhǎnkāi de chángdù; bì zhǎn The length of the arm extended; arm span
303 En tant que boxeur, sa longue portée lui donne un avantage significatif Jako bokser, jego duży zasięg daje mu znaczną przewagę As a boxer, his long reach gives  him a significant advantage 作为一名拳击手,他的长传给他带来了巨大的优势 zuòwéi yī míng quánjí shǒu, tā de cháng chuán gěi tā dài láile jùdà de yōushì As a boxer, his long reach gives him a significant advantage
304     En tant que boxeur, sa longue distance de frappe est son gros avantage Jako bokser dużą zaletą jest jego duża odległość uderzenia 作为拳击运动员,他出拳距离长是他被大的优势 作为拳击运动员,他出拳距离长是他被大的优势 zuòwéi quánjí yùndòngyuán, tā chū quán jùlí zhǎng shì tā bèi dà de yōushì As a boxer, his long punch distance is his big advantage
305 le tir était bien hors de portée du gardien de but strzał był daleko poza zasięgiem bramkarza the shot was well beyond the reach of the goalkeeper 射门远远超出了守门员的能力 shèmén yuǎn yuǎn chāochūle shǒuményuán de nénglì the shot was well beyond the reach of the goalkeeper
306     Ce tir était hors de portée du gardien de but Ten strzał był poza zasięgiem bramkarza 这次射门使守门员鞭长莫及 这次射门使守门员鞭长莫及 zhè cì shèmén shǐ shǒuményuán biānchángmòjí This shot was beyond the reach of the goalkeeper
307 Les liquides de nettoyage doivent être conservés hors de la portée des enfants. Płyny czyszczące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Cleaning fluids should be kept out of the reach of children. 清洁液应放在儿童接触不到的地方。 qīngjié yè yīng fàng zài értóng jiēchù bù dào dì dìfāng. Cleaning fluids should be kept out of the reach of children.
308     Le détergent doit être conservé hors de la portée des enfants Detergent należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci 洗涤剂应该放在儿童够不到的地方 洗涤剂应该放在儿童够不到的地方 Xǐdí jì yīnggāi fàng zài értóng gòu bù dào dì dìfāng Detergent should be kept out of the reach of children
309 Il s'est déchaîné avec colère, frappant n'importe qui à sa portée Uderzył ze złością, uderzając każdego w swoim zasięgu He lashed out angrily, hitting anyone within his reach 他愤怒地抨击,打中了他触手可及的人 tā fènnù de pēngjí, dǎ zhòng le tā chùshǒu kě jí de rén He lashed out angrily, hitting anyone within his reach
310     Il est furieux et bat les gens à vue Jest wściekły i bije ludzi na widok 他气急败坏,见人就打 他气急败坏,见人就打 tā qìjíbàihuài, jiàn rén jiù dǎ He is furious and beats people at sight