A C   E
    D FRANCAIS panjabi panjabi PINYIN CHINOIS CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT disponibilité ਤਿਆਰੀ Ti'ārī 准备就绪 Zhǔnbèi jiùxù readiness  readiness
2   PRECEDENT ~ (pour qc). L'état d'être prêt ou préparé pour qc St st sth ਲਈ.) ਸਟੈਚ ਲਈ ਤਿਆਰ ਜਾਂ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਦੀ ਅਵਸਥਾ St st sth la'ī.) Saṭaica la'ī ti'āra jāṁ ti'āra hōṇa dī avasathā 〜(为某事准备)。为某事准备或准备的状态 〜(wèi mǒu shì zhǔnbèi). Wèi mǒu shì zhǔnbèi huò zhǔnbèi de zhuàngtài (for sth).the state of being ready or prepared for sth  ~(for sth).the state of being ready or prepared for sth
3   mobiles Prêt ਤਿਆਰ ਹੈ ti'āra hai 准备就 zhǔnbèi jiù 准备就  Ready
4 1 ALLEMAND Tout le monde a des doutes sur son état de préparation / ou sa parentalité. ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਤਿਆਰੀ / ਜਾਂ ਮਾਪਿਆਂ ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. hara kisē nū āpaṇī ti'ārī/ jāṁ māpi'āṁ bārē śaka hudā hai. 每个人都对他们的准备情况或父母身份有疑问。 měi gèrén dōu duì tāmen de zhǔnbèi qíngkuàng huò fùmǔ shēnfèn yǒu yíwèn. Everyone has doubts about their readiness /or parenthood. Everyone has doubts about their readiness /or parenthood.
5 2 ANGLAIS Tout le monde se demande s'il est prêt à devenir parents ਹਰੇਕ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮਾਪੇ ਬਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ Harēka nū isa bārē śaka hai ki uha māpē baṇana la'ī ti'āra hana jāṁ nahīṁ 自己是否作好了为人父母的准备,人人都会感到疑虑 Zìjǐ shìfǒu zuò hǎole wéirén fùmǔ de zhǔnbèi, rén rén dūhuì gǎndào yílǜ 自己是否作好了为人父母的准备,人人都会感到疑虑 Everyone has doubts about whether they are ready to be parents
6 3 ARABE  ~ (de qn) (faire qc) l'état d'être prêt à faire qc  s (sb ਦੀ) (sth ਕਰਨ ਲਈ) sth ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਦੀ ਅਵਸਥਾ  s (sb dī) (sth karana la'ī) sth karana la'ī ti'āra hōṇa dī avasathā  〜(某人的)(做某事的)愿意做某事的状态  〜(mǒu rén de)(zuò mǒu shì de) yuànyì zuò mǒu shì de zhuàngtài  ~ (of sb) (to do sth) the state of being willing to do sth  ~ (of sb) (to do sth) the state of being willing to do sth
7 4 BENGALI  Prêt  ਤਿਆਰ  ti'āra  愿意;乐意  yuànyì; lèyì  愿意;乐意  Willing
8 5 CHINOIS Plus de la moitié des personnes interrogées ont exprimé leur volonté de mourir pour leur pays ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇੰਟਰਵਿed ਲਈ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਲਈ ਮਰਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ adhē tōṁ vadha lōkāṁ nē iṭaravied la'ī āpaṇē dēśa la'ī marana dī ti'ārī zāhara kītī 超过一半的受访者表示愿意为自己的国家而死 chāoguò yībàn de shòu fǎng zhě biǎoshì yuànyì wèi zìjǐ de guójiā ér sǐ Over half the people interviewed expressed their readiness to die for their country Over half the people interviewed expressed their readiness to die for their country
9 6 ESPAGNOL Plus de la moitié accepte ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ adhē tōṁ vadha savīkāra karadē hana 半数以上接受采 bànshù yǐshàng jiēshòu cǎi 半数上接受采 More than half accept
10 7 FRANCAIS Ceux qui ont visité ont exprimé leur volonté de se consacrer au pays ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੁਲਾਕਾਤ ਕੀਤੀ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਤਾਈ jinhāṁ nē mulākāta kītī uhanāṁ nē āpaṇē āpa nū dēśa nū samarapita karana dī ichā jatā'ī 访者的人都表示愿意为国献身 fǎng zhě de rén dōu biǎoshì yuànyì wèi guó xiànshēn 访的人都表示愿意为国献身 Those who visited expressed their willingness to dedicate themselves to the country
11 8 HINDI Plus de la moitié des répondants ont exprimé leur volonté de mourir pour leur pays ਅੱਧੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ ਲਈ ਮਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਜਤਾਈ adhē tōṁ vadha lōkāṁ nē āpaṇē dēśa la'ī marana dī ichā jatā'ī 超过一半的平均值者表示愿意为自己的国家而死 chāoguò yībàn de píngjūn zhí zhě biǎoshì yuànyì wèi zìjǐ de guójiā ér sǐ 超过一半的受访者表示愿意为自己的国家而死 More than half of the respondents expressed their willingness to die for their country
12 9 JAPONAIS L'amour ਪਿਆਰ pi'āra ài Love
13 10 PANJABI nombre ਗਿਣਤੀ giṇatī shù number
14 11 POLONAIS à ਨੂੰ xiàng to
15 12 PORTUGAIS sur ਚਾਲੂ cālū shàng on
16 13 RUSSE Ramasser ਚੁੱਕਣਾ cukaṇā jiē Pick up
17   help1 À ਨੂੰ To
18   help3 en train de lire ਪੜ੍ਹਨਾ paṛhanā reading reading
19   http://abcde.facile.free.fr surface ਸਤਹ sataha miàn surface
20   http://akirameru.free.fr activité ਸਰਗਰਮੀ saragaramī 活动 huódòng activity  activity
21   http://jiaoyu.free.fr activité ਸਰਗਰਮੀ saragaramī 活动 huódòng 活动 activity
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm l'activité de qn qui lit ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ ਜੋ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ aisa bī dī gatīvidhī jō paṛhadā hai 谁读某人的活动 shéi dú mǒu rén de huódòng the activity of sb who reads the activity of sb who reads
23   http://abcde.facile.free.fr Lecture; activité de lecture ਪੜ੍ਹਨਾ; ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਤੀਵਿਧੀ paṛhanā; paṛhana dī gatīvidhī 阅读;读书活动 yuèdú; dúshū huódòng 阅读; 读书活动 Reading; reading activity
24   http://akirameru.free.fr mes hobbies incluent la lecture et la peinture ਮੇਰੇ ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ mērē śauka vica paṛhanā atē pēṇṭiga śāmala hai 我的爱好包括阅读和绘画 wǒ de àihào bāokuò yuèdú hé huìhuà my hobbies include reading and painting my hobbies include reading and painting
25   http://jiaoyu.free.fr Mes hobbies incluent la lecture et la peinture ਮੇਰੇ ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਪੇਂਟਿੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ mērē śauka vica paṛhanā atē pēṇṭiga śāmala hai 我的业余爱好包括读书和绘画 wǒ de yèyú àihào bāokuò dúshū hé huìhuà 我的业余爱好包括读书和绘画 My hobbies include reading and painting
26   lexos Mes hobbies incluent la lecture et le dessin ਮੇਰੇ ਸ਼ੌਕ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਡਰਾਇੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ mērē śauka vica paṛhanā atē ḍarā'iga śāmala hai 我的爱好包括阅读和绘画 wǒ de àihào bāokuò yuèdú hé huìhuà 我的爱好包括阅读和绘画 My hobbies include reading and drawing
27   27500 Il a besoin de plus d'aide pour sa lecture. ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. usa nū āpaṇī paṛhana vica vadhērē sahā'itā dī lōṛa hai. 他的阅读需要更多帮助。 tā de yuèdú xūyào gèng duō bāngzhù. He needs more help  with his reading. He needs more help with his reading.
28   abc image Il a besoin de plus d'aide pour lire ਉਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ Usanū paṛhana vica vadhērē sahā'itā dī lōṛa hai 他在阅读方面需要更多的帮助 Tā zài yuèdú fāngmiàn xūyào gèng duō de bāngzhù 他在阅读方面需要更多的帮助 He needs more help in reading
29   KAKUKOTO Êtes-vous doué pour la lecture de cartes? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿਚ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਹੋ? kī tusīṁ nakaśē nū paṛhana vica kō'ī cagā hō? 您擅长阅读地图吗? nín shàncháng yuèdú dìtú ma? Are you any good at map reading? Are you any good at map reading?
30   arabe Pouvez-vous lire la carte? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਕਸ਼ਾ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ nakaśā paṛha sakadē hō? 你会看地图吗? Nǐ huì kàn dìtú ma? 你会看地图吗? Can you read the map?
31   JAPONAIS Êtes-vous doué pour lire des cartes? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਕਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿਚ ਚੰਗੇ ਹੋ? Kī tusīṁ nakaśi'āṁ nū paṛhana vica cagē hō? 您优秀长阅读地图吗? Nín yōuxiù zhǎng yuèdú dìtú ma? 您擅长阅读地图吗? Are you good at reading maps?
32   chinois marque ਮਾਰਕ Māraka Biāo Mark
33   chinois lunettes de lecture (portées lors de la lecture) ਗਲਾਸ ਪੜ੍ਹਨਾ (ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਪਹਿਨਿਆ) galāsa paṛhanā (paṛhana vēlē pahini'ā) 老花镜(阅读时戴) lǎo huājìng (yuèdú shí dài) reading glasses (worn when reading) reading glasses (worn when reading)
34   pinyin Lunettes pour lire ਗਲਾਸ ਪੜ੍ਹਨਾ galāsa paṛhanā 读书用的眼镜 dúshū yòng de yǎnjìng 读书的眼镜 Reading glasses
35   wanik Lunettes de lecture (à porter lors de la lecture) ਗਲਾਸ ਪੜ੍ਹਨਾ (ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਪਹਿਨੋ) galāsa paṛhanā (paṛhana vēlē pahinō) 老花镜(阅读时戴) lǎo huājìng (yuèdú shí dài) 老花镜(阅读时戴) Reading glasses (wear when reading)
36   http://wanglik.free.fr/ limite ਸੀਮਾ sīmā xiàn limit
37     angle ਕੋਣ kōṇa jiǎo angle
38     une lampe de lecture / lumière ਇੱਕ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀਵਾ / ਚਾਨਣ ika paṛhana dīvā/ cānaṇa 阅读灯 yuèdú dēng a reading lamp/light a reading lamp/light
39     Liseuse ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ paṛhana dī rōśanī 阅读灯 yuèdú dēng 阅读灯 reading light
40      (celui qui peut être déplacé pour éclairer ce que vous lisez)  (ਇੱਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜੋ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)  (ika jō tusīṁ prakāśata kara rahē hō jō prakāśa paṛhana la'ī bhēji'ā jā sakadā hai)  (可以移动以将光线照到您正在阅读的某物上的东西)  (kěyǐ yídòng yǐ jiāng guāngxiàn zhào dào nín zhèngzài yuèdú de mǒu wù shàng de dōngxī)  (one that can be moved to shine light onto sth that you are reading)  (one that can be moved to shine light onto sth that you are reading)
41     Lampe de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਦੀਵੇ paṛhana la'ī dīvē 供阅读用的灯 gōng yuèdú yòng de dēng 供阅读用的 Lamp for reading
42     un acte de lecture qc sth ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ sth nū paṛhana dī ika kiri'ā 阅读某物的行为 yuèdú mǒu wù de xíngwéi an act of reading sth  an act of reading sth
43     Lis ਪੜ੍ਹੋ paṛhō 阅读;宣读 yuèdú; xuāndú 阅读;宣读 Read
44     Une lecture plus approfondie (plus détaillée) du texte révèle à quel point il se sentait désespéré. ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਨੇੜਲੇ (ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਨਾਲ) ਪੜ੍ਹਨ ਨਾਲ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ ਰਿਹਾ ਸੀ. ṭaikasaṭa dē nēṛalē (vadhērē visathāra nāla) paṛhana nāla patā lagadā hai ki uha kinā nirāśa hō rihā sī. 仔细阅读(更详细)后的文字,就可以看出他的绝望之情。 zǐxì yuèdú (gèng xiángxì) hòu de wénzì, jiù kěyǐ kàn chū tā de juéwàng zhī qíng. A closer (more detailed) reading of the text reveals just how desperate he was feeling. A closer (more detailed) reading of the text reveals just how desperate he was feeling.
45     Lisez attentivement cet article et vous verrez à quel point il se sentait désespéré à l'époque ਇਸ ਲੇਖ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਉਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਨਿਰਾਸ਼ ਸੀ Isa lēkha nū dhi'āna nāla paṛhō atē tusīṁ dēkhōgē ki usa samēṁ uha kinā nirāśa sī 细读此文就会抛光他当时感到多么绝望 Xì dú cǐ wén jiù huì pāoguāng tā dāngshí gǎndào duōme juéwàng 细读此文就会看出他当时感到多么绝望 Read this article carefully and you will see how desperate he felt at the time
46     livres / articles ਕਿਤਾਬਾਂ / ਲੇਖ kitābāṁ/ lēkha 书/文章 shū/wénzhāng books/articles books/articles
47      Livre / Article  ਕਿਤਾਬ / ਲੇਖ  kitāba/ lēkha  书/文章  shū/wénzhāng  书/文章  Book/Article
48     livres, articles, etc. destinés à être lus ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੇਖ, ਆਦਿ ਜੋ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਹੈ kitābāṁ, lēkha, ādi jō paṛhana dā irādā hai 打算阅读的书籍,文章等 dǎsuàn yuèdú de shūjí, wénzhāng děng books, articles, etc. that are intended to be read books, articles, etc. that are intended to be read
49     Livre de lecture; matériel de lecture; matériel de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਕਿਤਾਬ; ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਸਮੱਗਰੀ; paṛhana vālī kitāba; paṛhana vālī samagarī; 读本;读物;阅读材料 dúběn; dúwù; yuèdú cáiliào 读本;读物;阅读材料 Reading book; reading material; reading material
50     Livres, articles, etc. que vous prévoyez de lire ਕਿਤਾਬਾਂ, ਲੇਖ, ਆਦਿ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ kitābāṁ, lēkha, ādi tusīṁ paṛhana dī yōjanā baṇā'undē hō 打算阅读的书籍,文章等 dǎsuàn yuèdú de shūjí, wénzhāng děng 打算阅读的书籍,文章等 Books, articles, etc. you plan to read
51     ne pas ਨਹੀਂ nahīṁ wèi not
52     chaque ਹਰ hara měi each
53     journée ਦਿਨ dina day
54     lecture de matière / matériel ਪੜਾਅ / ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ paṛā'a/ samagarī nū paṛhanā 阅读材料/材料 yuèdú cáiliào/cáiliào reading matter/material  reading matter/material
55     Matériel de lecture ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ samagarī nū paṛhanā 阅读材料 yuèdú cáiliào 阅读材料 Reading material
56      une série de livres de lecture pour enfants  ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ  baci'āṁ la'ī kitābāṁ paṛhana dī ika laṛī  一系列儿童读物  yī xìliè értóng dúwù  a series of reading books for children  a series of reading books for children
57     Un ensemble de livres pour enfants ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ baci'āṁ dī'āṁ kitābāṁ dā ika samūha 一套儿童读物 yī tào er tóng dúwù 套儿童读物 A set of children's books
58     Une série de livres pour enfants ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ baci'āṁ dī'āṁ kitābāṁ dī ika laṛī 双重儿童读物 shuāngchóng értóng dúwù 一系列儿童读物 A series of children's books
59      une liste de lecture  ਇੱਕ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚੀ  ika paṛhana dī sūcī  阅读清单  yuèdú qīngdān  a reading list  a reading list
60      (une liste de livres, etc. que les élèves sont censés lire pour un sujet particulier)  (ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਆਦਿ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇ ਲਈ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ)  (kitābāṁ dī sūcī, ādi jō vidi'ārathī'āṁ tōṁ kisē viśē la'ī paṛhana dī umīda kītī jāndī hai)  (希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单)  (xīwàng xuéshēng zhēnduì tèdìng zhǔtí yuèdú de shūjí děng de qīngdān)  ( a list of books, etc. that students are expected to read for a particular subject)  (a list of books, etc. that students are expected to read for a particular subject)
61     Liste de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਸੂਚੀ paṛhana dī sūcī 阅读书目 yuèdúshūmù 阅读书目 Reading list
62     (Liste des livres, etc. que les élèves veulent lire sur des sujets spécifiques) (ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਆਦਿ ਜੋ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ) (kitābāṁ dī sūcī ādi jō vidi'ārathī viśēśa viśi'āṁ tē paṛhanā cāhudē hana) (希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单) (xīwàng xuéshēng zhēnduì tèdìng zhǔtí yuèdú de shūjí děng de qīngdān) (希望学生针对特定主题阅读的书籍等的清单) (List of books etc. that students want to read on specific topics)
63     lecture supplémentaire ਹੋਰ ਪੜ੍ਹਨ hōra paṛhana 进一步阅读 jìnyībù yuèdú further reading further reading
64      (à la fin d'un livre, une liste d'autres livres qui donnent plus d'informations sur le même sujet)  (ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ, ਹੋਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਇਕ ਸੂਚੀ ਜੋ ਇਕੋ ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ)  (ika kitāba dē ata vica, hōra kitābāṁ dī ika sūcī jō ikō viśē bārē vadhērē jāṇakārī didī hai)  (在一本书的末尾,提供了更多有关同一主题的其他书籍的列表)  (zài yī běn shū de mòwěi, tígōngle gèng duō yǒuguān tóngyī zhǔtí de qítā shūjí dì lièbiǎo)  ( at the end of a book, a list of other books that give more information about the same subject)  (at the end of a book, a list of other books that give more information about the same subject)
65     Autres matériels de lecture ਹੋਰ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੱਗਰੀ hōra paṛhana samagarī 其他阅读参考材料 qítā yuèdú cānkǎo cáiliào 其他阅读参考材料  Other reading materials
66     Le rapport est intéressant à lire (il est intéressant à lire) ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਲਚਸਪ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ (ਇਹ ਪੜ੍ਹਨਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ) ripōraṭa dilacasapa paṛhana la'ī baṇā'undī hai (iha paṛhanā dilacasapa hai) 该报告引起了有趣的阅读(阅读很有趣) gāi bàogào yǐnqǐle yǒuqù de yuèdú (yuèdú hěn yǒuqù) The report makes for interesting reading ( it is inter­esting to read) The report makes for interesting reading (it is inter­esting to read)
67     Cet article n'est pas facile à lire ਇਹ ਲੇਖ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ iha lēkha paṛhanā saukhā nahīṁ hai 这篇文章读起来并不轻松轻松 zhè piān wénzhāng dú qǐlái bìng bù qīngsōng qīngsōng 这篇文章读起来并不轻松 This article is not easy to read
68     Ce rapport est très intéressant à lire ਇਹ ਰਿਪੋਰਟ ਪੜ੍ਹਨਾ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ iha ripōraṭa paṛhanā bahuta dilacasapa hai 这篇报道读起来很有意思 zhè piān bàodào dú qǐlái hěn yǒuyìsi 这篇报道读起来很有意思 This report is very interesting to read
69     L'article n'est pas exactement une lecture légère ਲੇਖ ਬਿਲਕੁਲ ਹਲਕਾ ਪੜ੍ਹਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ lēkha bilakula halakā paṛhanā nahīṁ hai 文章阅读不完全准确 wénzhāng yuèdú bù wánquán zhǔnquè The article is not exactly light reading  The article is not exactly light reading
70     (ce n'est pas facile à lire) (ਇਹ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ) (iha paṛhanā saukhā nahīṁ hai) (不容易阅读) (bù róngyì yuèdú) ( it is not easy to read) (it is not easy to read)
71     Cet article n'est pas facile à lire ਇਹ ਲੇਖ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸੌਖਾ ਨਹੀਂ ਹੈ iha lēkha paṛhanā saukhā nahīṁ hai 这篇文章读起来并不轻松轻松 zhè piān wénzhāng dú qǐlái bìng bù qīngsōng qīngsōng 这篇文章读起来并不轻松 This article is not easy to read
72     manière de comprendre ਸਮਝਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ samajhaṇa dā tarīkā 理解方式 lǐjiě fāngshì way of understanding way of understanding
73     Comprendre la méthode Tandingੰਗ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ Tandingga nū samajhaṇā 理解方法 lǐjiě fāngfǎ 理解方法 Understanding method
74     ~ (de qc) la manière particulière dont vous comprenez un livre, une situation, etc. ~ (ਸਟੈਚ) ਦਾ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਤਰੀਕਾ ਜਿਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਕਿਤਾਬ, ਸਥਿਤੀ ਆਦਿ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. ~ (saṭaica) dā ika ḵẖāsa tarīkā jisa vica tusīṁ ika kitāba, sathitī ādi nū samajhadē hō. 〜(某物)您了解书本,情况等的特定方式。 〜(mǒu wù) nín liǎojiě shūběn, qíngkuàng děng de tèdìng fāngshì. ~ (of sth) the particular way in which you understand a book, situationetc. ~ (of sth) the particular way in which you understand a book, situation, etc.
75     Comprendre ਸਮਝੋ Samajhō 理解;解读 Lǐjiě; jiědú 理解;解读  Understand
76     vert ਹਰਾ harā 绿 green
77     interprétation des synonymes ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਵਿਆਖਿਆ samānārathī vi'ākhi'ā 同义词解释 tóngyìcí jiěshì synonym interpretation synonym interpretation
78     une lecture littérale du texte ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਪੜ੍ਹਨਾ ṭaikasaṭa dā śābadika paṛhanā 文字的字面阅读 wénzì de zìmiàn yuèdú a literal reading of the text  a literal reading of the text
79     Compréhension littérale du texte ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਸਮਝ ṭaikasaṭa dī śābadika samajha 对文本的字面理解 duì wénběn de zìmiàn lǐjiě 对文本的字面理解 Literal understanding of the text
80     Ma propre lecture des événements est moins optimiste. ਮੇਰੀਆਂ ਖੁਦ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਘੱਟ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਹਨ. mērī'āṁ khuda dī'āṁ ghaṭanāvāṁ paṛhanā ghaṭa āśāvādī hana. 我自己对事件的阅读不太乐观。 wǒ zìjǐ duì shìjiàn de yuèdú bù tài yuè guān. My own reading of events is less optimistic. My own reading of events is less optimistic.
81     Je ne suis pas si optimiste quant à la situation ਮੈਂ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਆਸ਼ਾਵਾਦੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ Maiṁ sathitī bārē āśāvādī nahīṁ hāṁ 我本人分事态的看法不那么乐观 Wǒ běnrén fēn shìtài de kànfǎ bù nàme lèguān 我本人分事态的看法不那么乐观 I am not so optimistic about the situation
82     la mesure ਮਾਪ māpa 测量 cèliáng measurement measurement
83     Degré halo ਡਿਗਰੀ ਹਾਲੋ ḍigarī hālō 度晕 dù yūn 度暈  Degree halo
84      le montant ou le nombre indiqué sur un instrument utilisé pour mesurer qc.  ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਉਪਕਰਣ 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਗਈ ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ ਸੰਖਿਆ.  mātarā nū māpaṇa la'ī varatē jāṇa vālē upakaraṇa'tē dikhā'ī ga'ī mātarā jāṁ sakhi'ā.  用于测量某物的仪器上显示的数量或数字。  yòng yú cèliáng mǒu wù de yíqì shàng xiǎnshì de shùliàng huò shùzì.  the amount or number shown on an instrument used for measuring sth .  the amount or number shown on an instrument used for measuring sth.
85     (Instrumental) lecture (ਸਾਧਨ) ਪੜ੍ਹਨਾ (Sādhana) paṛhanā (仪表的)读数 (Yíbiǎo de) dúshù (仪表的)读 数 (Instrumental) reading
86     Les relevés de compteur sont effectués tous les trois mois ਮੀਟਰ ਰੀਡਿੰਗ ਹਰ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ mīṭara rīḍiga hara tina mahīni'āṁ vica la'ī jāndī hai 每三个月抄表一次 měi sān gè yuè chāo biǎo yīcì Meter readings are taken every three months Meter readings are taken every three months
87     Consultez le tableau tous les trois mois ਹਰ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੇਬਲ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ hara tina mahīni'āṁ vica ṭēbala dī jān̄ca karō 每三个月查一次表 měi sān gè yuè chá yīcì biǎo 每三个月査一次表 Check the table every three months
88     événements ਸਮਾਗਮ samāgama 大事记 dàshìjì events events
89     activité ਸਰਗਰਮੀ saragaramī 活动 huódòng 活动 activity
90      un événement au cours duquel qc est lu à un public à des fins de divertissement; un morceau de littérature qui est lu lors d'un tel événement  ਮਨੋਰੰਜਨ ਲਈ ਹਾਜ਼ਰੀਨ ਨੂੰ ਸਟੈੱਮ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  manōrajana la'ī hāzarīna nū saṭaima paṛhi'ā jāndā hai; sāhita dā ika ṭukaṛā jō isa prōgarāmāṁ vica paṛhi'ā jāndā hai  将某事读给听众娱乐的事件;在这样的事件中阅读的文学作品  jiāng mǒu shì dú gěi tīngzhòng yúlè de shìjiàn; zài zhèyàng de shìjiàn zhōng yuèdú de wénxué zuòpǐn  an event at which sth is read to an audience for entertainment; a piece of literature that is read at such an event  an event at which sth is read to an audience for entertainment; a piece of literature that is read at such an event
91     Club de lecture; séance de récitation; travaux de récitation ਰੀਡਿੰਗ ਕਲੱਬ; ਪਾਠ ਦਾ ਸੈਸ਼ਨ; ਪਾਠ ਦਾ ਕੰਮ rīḍiga kalaba; pāṭha dā saiśana; pāṭha dā kama 读书会;朗诵会;朗诵的作品 dú shū huì; lǎngsòng huì; lǎngsòng de zuòpǐn 读书会;朗诵会;朗诵的作品 Reading club; recitation session; recitation works
92     Préparer ਤਿਆਰ ਕਰੋ ti'āra karō bèi Prepare
93     une lecture de poésie ਇੱਕ ਕਵਿਤਾ ਪੜ੍ਹਨ ika kavitā paṛhana 诗歌朗诵 shīgē lǎngsòng a poetry reading  a poetry reading
94     Lecture de poèmes ਕਵਿਤਾ ਪੜ੍ਹਨਾ kavitā paṛhanā 诗歌朗诵会 shīgē lǎngsòng huì 诗歌朗诵会 Poetry reading
95      la soirée s'est terminée par une lecture de son dernier roman  ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨਾਵਲ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ  śāma nū usa dē tāzā nāvala dē ika pāṭha dē nāla khatama hō'i'ā  晚上以她最新小说的阅读作为结尾  wǎnshàng yǐ tā zuìxīn xiǎoshuō de yuèdú zuòwéi jiéwěi  the evening ended with a reading from her latest novel  the evening ended with a reading from her latest novel
96     À la fin de la fête, un paragraphe de son dernier roman a été récité ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿਚ, ਉਸ ਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਨਾਵਲ ਦਾ ਇਕ ਪੈਰਾ ਸੁਣਾਇਆ ਗਿਆ pāraṭī dē ata vica, usa dē tāzā nāvala dā ika pairā suṇā'i'ā gi'ā 晚会最后朗诵了一段她的最新小说 wǎnhuì zuìhòu lǎngsòngle yīduàn tā de zuìxīn xiǎoshuō 晚会最后朗诵了一段她的最新小说 At the end of the party, a paragraph of her latest novel was recite
97     de la Bible ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ bā'ībala vica 从圣经 cóng shèngjīng from the bible from the bible
98     Bible ਬਾਈਬਲ bā'ībala 圣经 shèngjīng 圣经 Bible
99      une courte section de la Bible qui est lue aux gens dans le cadre d'un service religieux  ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਇਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਧਾਰਮਿਕ ਸੇਵਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  bā'ībala dā ika chōṭā jihā hisā jō lōkāṁ nū dhāramika sēvā dē hisē vajōṁ paṛhi'ā jāndā hai  圣经中的一小段内容,是宗教活动的一部分  shèngjīng zhōng de yī xiǎoduàn nèiróng, shì zōngjiào huódòng de yībùfèn  a short section from the Bible that is read to people as part of a religious service   a short section from the Bible that is read to people as part of a religious service
100     (Lire à haute voix pendant le service) Chapitre "Bible" (ਸੇਵਾ ਵਿਚ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹੋ) "ਬਾਈਬਲ" ਅਧਿਆਇ (sēvā vica ucī āvāza vica paṛhō)"bā'ībala" adhi'ā'i (在礼拜仪式中朗读的)《圣经》章节 (zài lǐbài yíshì zhōng lǎngdú de)“shèngjīng” zhāngjié (在礼拜仪式中朗读的)《圣经》章节 (Read aloud in the service) "Bible" chapter
101     La lecture d'aujourd'hui est tirée du livre de Daniel ਅੱਜ ਪੜ੍ਹਨ ਦਾਨੀਏਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਹੈ aja paṛhana dānī'ēla dī kitāba tōṁ hai 今天的读物来自但以理书 jīntiān de dúwù láizì dàn yǐ lǐ shū The reading today is from theBook of Daniel The reading today is from theBook of Daniel
102     Les Écritures lues aujourd'hui sont sélectionnées dans «Le livre de Daniel au parlement ਅੱਜ ਪੜ੍ਹੇ ਗਏ ਹਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਚੋਣ ਸੰਸਦ ਵਿਚ ਡੇਨੀਅਲ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ aja paṛhē ga'ē havāli'āṁ dī cōṇa sasada vica ḍēnī'ala dī kitāba tōṁ kītī ga'ī hai 今天朗读的经文先前《但以理书》 jīntiān lǎngdú de jīng wén xiānqián “dàn yǐ lǐ shū” 今天朗读的经文选自《但以理书in parliament The scriptures read today are selected from "The Book of Daniel in parliament
103     parlement ਸੰਸਦ sasada 议会 yìhuì 议会 parliament
104      l'une des étapes au cours de laquelle une facture  ਇੱਕ ਪੜਾਅ ਜਿਸ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਬਿੱਲ  ika paṛā'a jisa daurāna ika bila  帐单的阶段之一  zhàng dān de jiēduàn zhī yī  one of the stages during which a bill   one of the stages during which a bill
105     (une proposition de nouvelle loi) (ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਕਾਨੂੰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਤਾਵ) (ika navēṁ kānūna la'ī prasatāva) (一项新法律的提案) (yī xiàng xīn fǎlǜ de tí'àn) ( a proposal for a new law) (a proposal for a new law)
106      doit être discuté et accepté par un parlement avant de devenir loi  ਕਾਨੂੰਨ ਬਣਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੰਸਦ ਦੁਆਰਾ ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ  kānūna baṇana tōṁ pahilāṁ isa bārē sasada du'ārā vicāra-vaṭāndarē atē savīkāra kītē jāṇē lāzamī hana  在成为法律之前必须由议会讨论并接受  zài chéngwéi fǎlǜ zhīqián bìxū yóu yìhuì tǎolùn bìng jiēshòu  must be discussed and accepted by a parliament before it can become law  must be discussed and accepted by a parliament before it can become law
107     Le projet de loi est lu (les étapes selon lesquelles le projet de loi doit être discuté et adopté par le Parlement avant qu'il ne devienne loi) ਬਿੱਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਸੁਣਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਹ ਕਦਮ ਜੋ ਬਿਲ ਬਣਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਦ ਦੁਆਰਾ ਵਿਚਾਰੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪਾਸ ਕੀਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ) bila nū paṛha kē suṇā'i'ā jāndā hai (uha kadama jō bila baṇana tōṁ pahilāṁ sasada du'ārā vicārē jāṇē cāhīdē hana atē pāsa kītē jāṇē cāhīdē hana) 证据宣读(法案在成为法律前须经议会讨论通过的步骤) zhèngjù xuāndú (fǎ'àn zài chéngwéi fǎlǜ qián xū jīng yìhuì tǎolùn tōngguò de bùzhòu) 议案宣读(法案在成为法律前须经议会讨论通过的步骤) The bill is read out (the steps that the bill must be discussed and passed by Parliament before it becomes law)
108     âge de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਉਮਰ paṛhana dī umara 阅读年龄 yuèdú niánlíng reading age reading age
109     la capacité d'une personne à lire, mesurée en la comparant à la capacité moyenne des enfants d'un âge donné ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਮਰ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ abilityਸਤ ਯੋਗਤਾ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਕੇ ਮਾਪੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ kisē vi'akatī dī paṛhana dī yōgatā, kisē khāsa umara dē baci'āṁ dī abilitysata yōgatā nāla tulanā karakē māpī jāndī hai 一个人的阅读能力,通过将其与特定年龄儿童的平均能力进行比较来衡量 yīgè rén de yuèdú nénglì, tōngguò jiāng qí yǔ tèdìng niánlíng értóng de píngjūn nénglì jìnxíng bǐjiào lái héngliáng a person's ability to read, measured by comparing it with the average ability of children of a particular age a person's ability to read, measured by comparing it with the average ability of children of a particular age
110     Âge de lecture; capacité de lecture à un certain âge ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਉਮਰ; ਇਕ ਖਾਸ ਉਮਰ ਵਿਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ paṛhana dī umara; ika khāsa umara vica paṛhana dī yōgatā 阅读年龄;某些年龄段的阅读能力 yuèdú niánlíng; mǒu xiē niánlíng duàn de yuèdú nénglì 阅读年龄;某一年龄段的阅读能力 Reading age; reading ability at a certain age
111     un homme de 30 ans avec un âge de lecture de huit ans ਅੱਠ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ਵਾਲਾ ਇੱਕ 30 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਆਦਮੀ aṭha sāla dī umara vālā ika 30 sālāṁ dā ādamī 一个30岁的男人,阅读年龄为八岁 yīgè 30 suì de nánrén, yuèdú niánlíng wèi bā suì a 30-year-old man with a reading age of eight  a 30-year-old man with a reading age of eight
112     Un homme de 30 ans dont la capacité de lecture équivaut à celle d'un enfant de huit ans ਇੱਕ 30 ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਆਦਮੀ ਜਿਸਦੀ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਅੱਠ ਸਾਲ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੈ ika 30 sālāṁ dā ādamī jisadī paṛhana dī yōgatā aṭha sāla dē bacē dē barābara hai 阅读能力相当于八岁儿童的30岁男子 yuèdú nénglì xiāngdāng yú bā suì értóng de 30 suì nánzǐ 阅读能力相当于八岁儿童的30岁男子 A 30-year-old man whose reading ability is equivalent to an eight-year-old child
113     groupe de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੂਹ paṛhana samūha 阅读小组 yuèdú xiǎozǔ reading group  reading group
114     groupe de livres ਕਿਤਾਬ ਸਮੂਹ kitāba samūha 书组 shū zǔ book group book group
115     salle de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਕਮਰਾ paṛhana dā kamarā 阅览室 yuèlǎn shì reading room  reading room
116     une pièce dans une bibliothèque, un club, etc. où les gens peuvent lire ou étudier ਇੱਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ, ਕਲੱਬ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ ika lā'ibrērī, kalaba, ādi vica ika kamarā jithē lōka paṛha sakadē jāṁ paṛha sakadē hana 图书馆,俱乐部等中可供人们阅读或学习的房间 túshū guǎn, jùlèbù děng zhōng kě gōng rénmen yuèdú huò xuéxí de fángjiān a room in a library, club, etc.where people can read or study  a room in a library, club, etc.where people can read or study
117     Salle de lecture ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਕਮਰਾ paṛhana dā kamarā 特别 tèbié 阅览室  Reading room
118     réadapter ਸੁਧਾਰੇ sudhārē 重新调整 chóngxīn tiáozhěng readjust readjust
119      ~ (à qc) pour s'habituer à une situation modifiée ou nouvelle  Changed st to sth) ਕਿਸੇ ਬਦਲੇ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਹਾਲਾਤ ਦੀ ਆਦਤ ਪਾਉਣ ਲਈ  Changed st to sth) kisē badalē jāṁ navēṁ hālāta dī ādata pā'uṇa la'ī  〜(适应)适应变化或新的情况  〜(shìyìng) shìyìng biànhuà huò xīn de qíngkuàng  (to sth) to get used to a changed or new situation   ~(to sth) to get used to a changed or new situation
120     Adaptez-vous à nouveau ਦੁਬਾਰਾ .ਾਲੋ dubārā.̔Ālō 重新适应;再适应 chóngxīn shìyìng; zài shìyìng 重新适应;再适应 Adapt again
121     Les enfants sont très adaptables, ils ont juste besoin de temps pour se réadapter ਬੱਚੇ ਬਹੁਤ ਅਨੁਕੂਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ bacē bahuta anukūla hudē hana uhanāṁ nū sudhārana la'ī sirapha samēṁ dī zarūrata hudī hai 儿童适应能力强,他们只需要时间进行调整 értóng shìyìng nénglì qiáng, tāmen zhǐ xūyào shíjiān jìnxíng tiáozhěng Children are highly adaptable they just need time to readjust Children are highly adaptable they just need time to readjust
122     Les enfants sont très adaptables; ils ont juste besoin de temps pour se réadapter ਬੱਚੇ ਬਹੁਤ ਅਨੁਕੂਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ; ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ aptਾਲਣ ਲਈ ਸਿਰਫ ਸਮੇਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ bacē bahuta anukūla hudē hana; uhanāṁ nū dubārā aptālaṇa la'ī sirapha samēṁ dī jarūrata hudī hai 儿童的适应能力很强;他们只是需要时间重新适应 értóng de shìyìng nénglì hěn qiáng; tāmen zhǐshì xūyào shíjiān chóngxīn shìyìng 儿童的适应能力很强;他们只是需要时间重新适应 Children are very adaptable; they just need time to re-adapt
123     Une fois de plus, il a dû se réadapter pour vivre seul. ਇਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਉਸ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਵਿਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ ਪਿਆ. ika vāra phira usa nū ikalē rahiṇa vica sudhāra karanā pi'ā. 他不得不再次适应单独生活。 tā bùdé bù zàicì shìyìng dāndú shēnghuó. Once again he had to readjust to living alone.  Once again he had to readjust to living alone.
124     Il a dû s'adapter pour vivre à nouveau seul ਉਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਲਈ toਾਲਣਾ ਪਿਆ Usa nū phira ikalē rahiṇa la'ī toālaṇā pi'ā 他又一次不得不重新适应单独居住 Tā yòu yīcì bùdé bù chóngxīn shìyìng dāndú jūzhù 他又一次不得不重新适应单独居住 He had to adapt to living alone again
125     Il a dû s'adapter pour vivre à nouveau seul. ਉਸ ਨੂੰ ਫਿਰ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ ਲਈ toਾਲਣਾ ਪਿਆ. usa nū phira ikalē rahiṇa la'ī toālaṇā pi'ā. 他不得不再次适应单独生活。 tā bùdé bù zàicì shìyìng dāndú shēnghuó. 他不得不再次适应单独生活。 He had to adapt to living alone again.
126     changer ou déplacer légèrement qc ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜ sth ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ Nū tabadīla karana la'ī ja sth nū thōṛā hilā'uṇa la'ī 稍微改变或移动 Shāowéi gǎibiàn huò yídòng to change or move sth slightly  to change or move sth slightly
127     Effectuer de légers changements; peaufiner ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰੋ; thōṛhī jihī tabadīlī karō; 稍作改变;微调 shāo zuò gǎibiàn; wéitiáo 稍作改变;微调 Make slight changes; fine-tune
128     Elle est sortie de la voiture et a réajusté sa robe, ਉਹ ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਹਿਰਾਵੇ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ, uha kāra tōṁ bāhara ga'ī atē āpaṇē pahirāvē nū sōdhi'ā, 她下了车,重新调整了衣服, tā xiàle chē, chóngxīn tiáozhěngle yīfú, She got out of  the car and readjusted her dress,  She got out of the car and readjusted her dress,
129     Elle est sortie de la voiture et a légèrement ajusté ses vêtements ਉਹ ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਅਡਜਸਟ ਕੀਤਾ uha kāra tōṁ bāhara ā ga'ī atē usanē āpaṇē kapaṛē nū thōṛhā jihā aḍajasaṭa kītā 她下了车,稍稍整了整衣服 tā xiàle chē, shāoshāo zhěngle zhěng yīfú 她下了车,稍稍整了整衣服 She got out of the car and slightly adjusted her clothes
130     Elle est sortie de la voiture et a réajusté ses vêtements ਉਹ ਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ uha kāra tōṁ bāhara ga'ī atē āpaṇē kapaṛi'āṁ nū sōdhi'ā 她下了车,重新调整了衣服 tā xiàle chē, chóngxīn tiáozhěngle yīfú 她下了车,重新调整了衣服 She got out of the car and readjusted her clothes
131     réajustement ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਾ muṛa vivasathā 重新调整 chóngxīn tiáozhěng readjustment readjustment
132     Il a fait un certain nombre de réajustements à sa technique ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ ਵਿੱਚ ਕਈ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤੇ ਹਨ usanē āpaṇī takanīka vica ka'ī sudhāra kītē hana 他对他的技术进行了许多调整 tā duì tā de jìshù jìnxíngle xǔduō tiáozhěng He has made a number of readjustments to his technique He has made a number of readjustments to his technique
133     Il a fait beaucoup d'ajustements à sa technique ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਵਸਥ ਕੀਤੇ usanē āpaṇī takanīka vica bahuta sārē vivasatha kītē 他对自己的技术作了过多调整 tā duì zìjǐ de jìshù zuòleguò duō tiáozhěng 他对自己的技术作了不少调整 He made a lot of adjustments to his technique
134     Il a fait de nombreux ajustements à sa technique ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਤਕਨੀਕ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਵਸਥ ਕੀਤੇ usanē āpaṇī takanīka vica bahuta sārē vivasatha kītē 他对他的技术进行了很多调整 tā duì tā de jìshù jìnxíngle hěnduō tiáozhěng 他对他的技术进行了许多调整 He made many adjustments to his technique
135     une douloureuse période de réajustement ਸੁਧਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਅਵਧੀ sudhāra dā ika dukhadā'ī avadhī 痛苦的调整期 tòngkǔ de tiáozhěng qī a painful period of readjustment  a painful period of readjustment
136     Période d'adaptation douloureuse ਦੁਖਦਾਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਦੀ ਮਿਆਦ dukhadā'ī anukūlatā dī mi'āda 痛苦的适应期 tòngkǔ de shìyìng qī 痛苦的适应期 Painful adaptation period
137     réadmettre ਰੀਡਮੀਟ rīḍamīṭa 再读 zài dú readmit readmit
138     réadmettre ਰੀਡਮੀਟ rīḍamīṭa 再读 zài dú readmitt readmitt
139     ~ sb (à qc) b ਐਸ ਬੀ (ਸਟੈੱਮਟ ਤੱਕ) b aisa bī (saṭaimaṭa taka) 〜某人 〜mǒu rén 〜sb (to sth)  ~sb (to sth)
140     pour permettre à qn de rejoindre à nouveau un groupe, une organisation ou une institution ਐਸ ਬੀ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ, ਇਕ ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ ਵਿਚ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣਾ aisa bī nū kisē samūha, ika sagaṭhana jāṁ kisē sasathā vica dubārā śāmala hōṇa dī āgi'ā dēṇā 允许某人再次加入团体,组织或机构 yǔnxǔ mǒu rén zàicì jiārù tuántǐ, zǔzhī huò jīgòu to allow sb to join a group, an organization or an institution again  to allow sb to join a group, an organization or an institution again
141     Ré-admettre; autoriser à rejoindre à nouveau ਦੁਬਾਰਾ ਦਾਖਲਾ ਕਰੋ; ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ dubārā dākhalā karō; dubārā śāmala hōṇa dī āgi'ā di'ō 重新接纳;允许再次加入 chóngxīn jiēnà; yǔnxǔ zàicì jiārù 重新接纳;允许再次加入 Re-admit; allow to join again
142     Autoriser quelqu'un à rejoindre à nouveau un groupe, une organisation ou une institution ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ, ਸੰਗਠਨ ਜਾਂ ਸੰਸਥਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ kisē nū phira kisē samūha, sagaṭhana jāṁ sasathā vica śāmala hōṇa dī āgi'ā di'ō 允许某人再次加入团体,组织或机构 yǔnxǔ mǒu rén zàicì jiārù tuántǐ, zǔzhī huò jīgòu 允许某人再次加入团体,组织或机构 Allow someone to join a group, organization or institution again
143     de ramener qn à l'hôpital après avoir été autorisé à partir ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੁਬਾਰਾ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣਾ unhāṁ nū jāṇa dī āgi'ā dē bā'ada dubārā hasapatāla vica dākhala hōṇā 在他们被允许离开后再次送某人去医院 zài tāmen bèi yǔnxǔ líkāi hòu zàicì sòng mǒu rén qù yīyuàn to take sb into a hospital again after they had been allowed to leave  to take sb into a hospital again after they had been allowed to leave
144     Accepter à nouveau ... hospitalisé ਦੁਬਾਰਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ... ਹਸਪਤਾਲ ਭਰਤੀ dubārā savīkāra karō... Hasapatāla bharatī 再次接收...住院 zàicì jiēshōu... Zhùyuàn 再次接收…住院 Accept again...hospitalized
145     il a été réadmis une semaine seulement après avoir été libéré ਉਸ ਨੂੰ ਛੁੱਟੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਇਕ ਹਫ਼ਤਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ usa nū chuṭī tōṁ bā'ada hī ika hafatā paṛhi'ā gi'ā sī 他出院后一周才被重新录取 tā chūyuàn hòu yīzhōu cái bèi chóngxīn lùqǔ he was readmitted a week only after being discharged he was readmitted a week only after being discharged
146     Il a été de nouveau hospitalisé après seulement une semaine après sa sortie ਡਿਸਚਾਰਜ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਬਾਅਦ ਉਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਹਸਪਤਾਲ ਦਾਖਲ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ḍisacāraja hōṇa tōṁ sirapha ika haphatē bā'ada usanū dubārā hasapatāla dākhala karavā'i'ā gi'ā 他出院仅一个星期就又住院了 tā chūyuàn jǐn yīgè xīngqí jiù yòu zhùyuànle 他出院仅一个星期就又住院了 He was hospitalized again after only one week after being discharged
147     réadmission ਪੜ੍ਹਨ paṛhana 再入院 zài rùyuàn readmission readmission
148     ~ (à qc) ~ (ਨੂੰ sth) ~ (nū sth) 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (to sth) ~ (to sth)
151     mémoire en lecture seule ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਯਾਦ Sirapha-paṛhana dī yāda 只读存储器 Zhǐ dú cúnchúqì read-only memory read-only memory
152     l'informatique ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga 计算 jìsuàn computing computing
153     mètre ਮੀਟਰ mīṭara meter
154     ROM ਰੋਮ rōma 只读存储器 zhǐ dú cúnchúqì ROM  ROM
155     lire à haute voix ਪੜ੍ਹੋ paṛhō 读出 dú chū read-out read-out
156      un affichage d'informations sur un écran d'ordinateur  ਕੰਪਿ computerਟਰ ਦੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ  kapi computerṭara dī sakarīna utē jāṇakārī dā pradaraśana  在计算机屏幕上显示信息  zài jìsuànjī píngmù shàng xiǎnshì xìnxī  a display of information on a computer screen  a display of information on a computer screen
157     lire à haute voix ਪੜ੍ਹੋ paṛhō 反思 fǎnsī 读出 read out
158      Afficher les informations sur l'écran de l'ordinateur  ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਤ ਕਰੋ  kapi computerṭara sakrīna tē jāṇakārī pradaraśata karō  在计算机屏幕上显示信息  zài jìsuànjī píngmù shàng xiǎnshì xìnxī  在计算机屏幕上显示信息   Display information on the computer screen
159     comparer ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ tulanā karō 比较 bǐjiào compare  compare
160     imprimer ਪ੍ਰਿੰਟ ਆਊਟ priṭa ā'ūṭa 打印 dǎyìn printout printout
161     lire à travers ਪੜ੍ਹੋ paṛhō 通读 tōngdú read-through read-through
162     une occasion où les paroles d'une pièce sont prononcées par des membres d'un groupe de théâtre, avant qu'ils ne commencent à la jouer ਇੱਕ ਮੌਕਾ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਨਾਟਕ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਥੀਏਟਰ ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ika maukā jadōṁ ika nāṭaka dē śabada ika thī'ēṭara samūha dē maimbara bōladē hana, isa tōṁ pahilāṁ ki uha isadā abhi'āsa karanā śurū karana 戏剧团体成员在开始练习表演之前说出话语的场合 xìjù tuántǐ chéngyuán zài kāishǐ liànxí biǎoyǎn zhīqián shuō chū huàyǔ de chǎnghé an occasion when the words of a play are spoken by members of a theatre group, before they begin practising acting it  an occasion when the words of a play are spoken by members of a theatre group, before they begin practising acting it
163     (Avant la répétition de l'équipage) Aux lignes (ਚਾਲਕ ਦਲ ਦੀ ਰਿਹਰਸਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ) ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ (cālaka dala dī riharasala tōṁ pahilāṁ) lā'īnāṁ nū (剧组排演之前的)对台词 (jùzǔ páiyǎn zhīqián de) duì táicí (剧组排演之前的) 对台词 (Before the crew rehearsal) To the lines
164     re-annoncer ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦੇਣਾ dubārā iśatihāra dēṇā 重新刊登广告 chóngxīn kāndēng guǎnggào re- advertise  re- advertise
165     pour annoncer à nouveau qc, surtout un emploi ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੌਕਰੀ dubārā iśatihārabāzī karanā, khāsa karakē naukarī 再次做某事,尤其是一份工作 zàicì zuò mǒu shì, yóuqí shì yī fèn gōngzuò to advertise sth again, especially a job to advertise sth again, especially a job
166     Annoncez à nouveau; annoncez à nouveau (recrutement) ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦਿਓ; ਦੁਬਾਰਾ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦਿਓ (ਭਰਤੀ) dubārā iśatihāra di'ō; dubārā iśatihāra di'ō (bharatī) 再做广告;再登(招聘)广告 zài zuò guǎnggào; zài dēng (zhāopìn) guǎnggào 再做广告;再登(招聘) 广告 Advertise again; advertise again (recruitment)
167     lire écrire ਪੜ੍ਹੋ-ਲਿਖੋ paṛhō-likhō 读写 dú xiě read-write  read-write
168     l'informatique ਕੰਪਿutingਟਿੰਗ kapiutingṭiga 计算 jìsuàn computing computing
169      mètre  ਮੀਟਰ  mīṭara        meter
170     si un fichier, un disque ou une mémoire est en lecture-écriture, il vous permet d'apporter des modifications aux données ਜੇ ਇੱਕ ਫਾਈਲ, ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਮੈਮੋਰੀ ਪੜ੍ਹਨ-ਲਿਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੇਟਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ jē ika phā'īla, ḍisaka jāṁ maimōrī paṛhana-likhaṇa vālī hai, tāṁ iha tuhānū ḍēṭā vica tabadīlī'āṁ karana dī āgi'ā didī hai 如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 rúguǒ wénjiàn, cípán huò nèicún shì kě dú xiě de, zé yǔnxǔ nín gēnggǎi shùjù if a file, disk or memory is read-write, it allows you to make changes to data if a file, disk or memory is read-write, it allows you to make changes to data
171      (Fichier; disque ou mémoire) lisible et inscriptible  (ਫਾਈਲ; ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਮੈਮੋਰੀ) ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਅਤੇ ਲਿਖਣਯੋਗ  (phā'īla; ḍisaka jāṁ maimōrī) paṛhanayōga atē likhaṇayōga  (文件;磁盘或内存)可读写的  (wénjiàn; cípán huò nèicún) kě dú xiě de  (文件;磁盘或内存)可读写的  (File; disk or memory) readable and writable
172     Si le fichier, le disque ou la mémoire est lisible et inscriptible, vous êtes autorisé à modifier les données ਜੇ ਫਾਈਲ, ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਮੈਮੋਰੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੇਟਾ ਬਦਲਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ jē phā'īla, ḍisaka jāṁ maimōrī paṛhanayōga atē likhaṇa yōga hai, tāṁ tuhānū ḍēṭā badalaṇa dī āgi'ā hai 如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 rúguǒ wénjiàn, cípán huò nèicún shì kě dú xiě de, zé yǔnxǔ nín gēnggǎi shùjù 如果文件,磁盘或内存是可读写的,则允许您更改数据 If the file, disk or memory is readable and writable, you are allowed to change the data
173     prêt ਤਿਆਰ ਹੈ ti'āra hai 准备 zhǔnbèi ready ready
174     plus prêt ਪਾਠਕ pāṭhaka 阅读者 yuèdú zhě readier readier
175     le plus prêt ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ paṛhanayōga 最准备 zuì zhǔnbèi readiest readiest
176     préparé / disponible ਤਿਆਰ / ਉਪਲੱਬਧ ti'āra/ upalabadha 准备/可用 zhǔnbèi/kěyòng prepared/available prepared/available
177     Prêt; disponible ਤਿਆਰ ਹੈ; ਉਪਲਬਧ ਹੈ ti'āra hai; upalabadha hai 准备好;可利用 zhǔnbèi hǎo; kě lìyòng 准备好;可利用  Ready; available
178     ~ (pour qc) ~ (ਸਟੈਚ ਲਈ) ~ (saṭaica la'ī) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (for sth)  ~ (for sth)
179     ~ (faire qc) ~ (sth ਕਰਨ ਲਈ) ~ (sth karana la'ī) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (to do sth)  ~ (to do sth)
180     entièrement préparé à ce que vous allez faire ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਇਸ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ tusīṁ jō karana jā rahē hō isa la'ī pūrī tar'hāṁ ti'āra 为您要做的事情做好充分的准备 wèi nín yào zuò de shìqíng zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi fully prepared for what you are going to do fully prepared for what you are going to do
181     Prêt ਤਿਆਰ ਹੈ ti'āra hai 准备好;准各完毕 zhǔnbèi hǎo; zhǔn gè wánbì 准备好;准各完 Ready
182     Soyez pleinement préparé à ce que vous allez faire ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ ਉਸ ਲਈ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਰਹੋ jō tusīṁ karana jā rahē hō usa la'ī pūrī tar'hāṁ ti'āra rahō 为您要做的事情做好充分的准备 wèi nín yào zuò de shìqíng zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi 为您要做的事情做好充分的准备 Be fully prepared for what you are going to do
183     Célibataire ਸਿੰਗਲ sigala dān single
184     Êtes-vous presque prêt? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਗਭਗ ਤਿਆਰ ਹੋ? kī tusīṁ lagabhaga ti'āra hō? 你准备好了吗? nǐ zhǔnbèi hǎole ma? Are you nearly ready? Are you nearly ready?
185     Vous êtes presque prêt, Oo? ਤੁਸੀਂ ਲਗਭਗ ਤਿਆਰ ਹੋ, ਓਓ? Tusīṁ lagabhaga ti'āra hō, ō'ō? 你快准备好了鸪? Nǐ kuài zhǔnbèi hǎole gū? 你快准备了 鸪? You are almost ready, Oo?
186     Es-tu prêt? ਕੀ ਤੁਸੀ ਤਿਆਰ ਹੋ? Kī tusī ti'āra hō? 你准备好了吗? Nǐ zhǔnbèi hǎole ma? 你准备好了吗? are you ready?
187     Cylindre ਸਿਲੰਡਰ Silaḍara Gāng Cylinder
188     Je prépare juste les enfants pour l'école ਮੈਂ ਬੱਸ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ maiṁ basa baci'āṁ nū sakūla la'ī ti'āra kara rihā hāṁ 我只是让孩子们准备上学 wǒ zhǐshì ràng háizimen zhǔnbèi shàngxué I'm just getting the kids ready for school I'm just getting the kids ready for school
189     Je prépare les enfants à aller à l'école ਮੈਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਕੂਲ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ maiṁ baci'āṁ nū sakūla jāṇa la'ī ti'āra kara rihā hāṁ 我正在让孩子们准备好去上学 wǒ zhèngzài ràng háizimen zhǔnbèi hǎo qù shàngxué 我正在让孩子们准备好去上学 I'm getting the kids ready to go to school
190     D'accord, nous sommes prêts à partir ਠੀਕ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ ṭhīka hai, asīṁ jāṇa la'ī ti'āra hāṁ 是的,我们准备出发 shì de, wǒmen zhǔnbèi chūfā Right, we’re ready to go Right, we’re ready to go
191     Oui, nous sommes prêts, nous pouvons partir ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ hāṁ, asīṁ ti'āra hāṁ, asīṁ jā sakadē hāṁ 对,我们准备好了,可以走了 duì, wǒmen zhǔnbèi hǎole, kěyǐ zǒule 对,我们准备好了,可以走了 Yes, we are ready, we can go
192     On y va? Je suis prêt quand tu l’auras! ਕੀ ਅਸੀਂ ਚੱਲਾਂਗੇ? ਮੈਂ ਤਿਆਰ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਵੋਗੇ! kī asīṁ calāṅgē? Maiṁ ti'āra hāṁ jadōṁ tusīṁ hōvōgē! 我们走吧我准备好了,当你准备好了! wǒmen zǒu ba wǒ zhǔnbèi hǎole, dāng nǐ zhǔnbèi hǎole! Shall we go? I’m ready when you are! Shall we go? I’m ready when you are!
193     Pouvons-nous y aller maintenant? Je suis prêt, je n'attends que toi ਕੀ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਤਿਆਰ ਹਾਂ, ਬਸ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ Kī asīṁ huṇa jā sakadē hāṁ? Maiṁ ti'āra hāṁ, basa tuhāḍā itazāra kara rihā hāṁ 我们可以走了吗?我准备好了,就等你了 Wǒmen kěyǐ zǒule ma? Wǒ zhǔnbèi hǎole, jiù děng nǐle 我们可以走了吗?我准备好了,就等你了 Can we go now? I'm ready, just waiting for you
194     Les bénévoles étaient prêts et attendaient pour emballer la nourriture dans des boîtes ਵਾਲੰਟੀਅਰ ਤਿਆਰ ਸਨ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਬਕਸੇ ਵਿਚ ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ vālaṭī'ara ti'āra sana atē bhōjana nū bakasē vica paika karana la'ī itazāra kara rahē sana 志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 zhìyuàn zhěmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo děngdài bǎ shíwù bāozhuāng zài hézi lǐ Volunteers were ready and waiting to pack the food in boxes Volunteers were ready and waiting to pack the food in boxes
195     Les volontaires sont prêts et attendent pour emballer la nourriture ਵਲੰਟੀਅਰ ਤਿਆਰ ਹਨ ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ valaṭī'ara ti'āra hana atē bhōjana paika karana la'ī uḍīka kara rahē hana 志愿者已经准备完毕,等着将食物装箱 zhìyuàn zhě yǐjīng zhǔnbèi wánbì, děngzhe jiāng shíwù zhuāng xiāng 志愿者已经准备完毕,等着将食物装箱 The volunteers are ready and waiting to pack the food
196     Les bénévoles sont prêts à attendre pour emballer la nourriture dans des boîtes ਵਾਲੰਟੀਅਰ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਬਕਸੇ ਵਿਚ ਪੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ vālaṭī'ara bhōjana nū bakasē vica paika karana la'ī itazāra karana la'ī ti'āra hana 志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 zhìyuàn zhěmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo děngdài bǎ shíwù bāozhuāng zài hézi lǐ 志愿者们已经准备好等待把食物包装在盒子里 Volunteers are ready to wait to pack food in boxes
197     longue ਲੰਮਾ lamā zhǎng long
198     J'avais vingt ans et prêt à tout ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ maiṁ vīha sālāṁ dā sī atē kisē vī cīza la'ī ti'āra sī 我二十岁,已经准备好一切 wǒ èrshí suì, yǐjīng zhǔnbèi hǎo yīqiè I was twenty years old and ready for anything I was twenty years old and ready for anything
199     J'avais vingt ans et j'étais prêt à tout faire ਮੈਂ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ maiṁ vīha sālāṁ dā sī atē maiṁ sabha kujha karana la'ī ti'āra sī 我当时二十岁,什么都愿意去做 wǒ dāngshí èrshí suì, shénme dōu yuànyì qù zuò 我当时二十岁,什么都愿意去做 I was twenty years old and I was willing to do everything
200     ~ (Pour qc) ~ (ਸਟੈਚ ਲਈ) ~ (saṭaica la'ī) 〜(某物) 〜(mǒu wù) 〜(for sth)  ~ (For sth)
201     ~ (faire qc) ~ (sth ਕਰਨ ਲਈ) ~ (sth karana la'ī) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (to do sth)  ~ (to do sth)
202     complété et disponible pour être utilisé ਪੂਰਾ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ pūrā atē varataṇa la'ī upalabadha hai 已完成并可供使用 yǐ wánchéng bìng kě gōng shǐyòng completed and available to be used  completed and available to be used
203     Terminé; prêt; disponible ਪੂਰਾ; ਤਿਆਰ; ਉਪਲਬਧ; pūrā; ti'āra; upalabadha; 已完成;准备好;可利用 yǐ wánchéng; zhǔnbèi hǎo; kě lìyòng 已完成;准备好; 可利用 Completed; ready; available
204     Terminé et prêt à l'emploi ਪੂਰਾ ਅਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ pūrā atē varataṇa la'ī ti'āra 已完成并吸引使用 yǐ wánchéng bìng xīyǐn shǐyòng 已完成并可供使用 Completed and ready to use
205     Allez, le dîner est prêt! ਆਓ, ਰਾਤ ​​ਦਾ ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ ਹੈ! ā'ō, rāta ​​dā khāṇā ti'āra hai! 快点,晚餐准备好了! kuài diǎn, wǎncān zhǔnbèi hǎole! Come on, dinner’s ready! Come on, dinner’s ready!
206     Venez ici, le repas est prêt! ਆਓ, ਖਾਣਾ ਤਿਆਰ ਹੈ! Ā'ō, khāṇā ti'āra hai! 快过来,饭好了! Kuài guòlái, fàn hǎole! 快过来,饭好了! Come here, the meal is ready!
207     Le nouveau bâtiment devrait être prêt d'ici 2007 ਨਵੀਂ ਇਮਾਰਤ 2007 ਤੱਕ ਤਿਆਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ Navīṁ imārata 2007 taka ti'āra hōṇī cāhīdī hai 新大楼应在2007年建成 Xīn dàlóu yīng zài 2007 nián jiànchéng The new building should be ready by 2007 The new building should be ready by 2007
208     Ce nouveau bâtiment devrait être achevé en 2007 ਇਹ ਨਵੀਂ ਇਮਾਰਤ 2007 ਵਿਚ ਪੂਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ iha navīṁ imārata 2007 vica pūrī hōṇī cāhīdī hai 最初新大楼该能于2007年竣工 zuìchū xīn dàlóu gāi néng yú 2007 nián jùngōng 这座新大楼该能于 2007 年竣工 This new building should be completed in 2007
209     Pouvez-vous m'aider à tout préparer pour la fête? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਰਟੀ ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? kī tusīṁ pāraṭī la'ī hara cīza ti'āra karana vica mērī madada kara sakadē hō? 您能帮我为聚会做好一切准备吗? nín néng bāng wǒ wèi jùhuì zuò hǎo yīqiè zhǔnbèi ma? Can you help me get everything ready for the party? Can you help me get everything ready for the party?
210     Pouvez-vous m'aider à préparer cette fête? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਾਰਟੀ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? Kī tusīṁ isa pāraṭī la'ī ti'ārī karana vica mērī madada kara sakadē hō? 你能不能帮我把这次聚会准备妥当当? Nǐ néng bùnéng bāng wǒ bǎ zhè cì jùhuì zhǔnbèi tuǒdang dāng? 你能不能帮我把这次聚会准备妥当? Can you help me prepare for this party?
211     Le contrat sera prêt à signer dans deux semaines ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਦੋ ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਵਿਚ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ Ikarāranāmā dō hafati'āṁ vica dasatakhata karana la'ī ti'āra hōvēgā 合同准备在两周内签署 Hétóng zhǔnbèi zài liǎng zhōu nèi qiānshǔ The contract will be ready to sign in two weeks The contract will be ready to sign in two weeks
212     Le contrat peut être signé en deux semaines ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ 'ਤੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿਚ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ikarāranāmē'tē dō haphati'āṁ vica dasatakhata kītē jā sakadē hana 这份合同两周后即可签名 zhè fèn hétóng liǎng zhōu hòu jí kě qiānmíng 这份合同两周后即可签字 The contract can be signed in two weeks
213     disponible pour être utilisé facilement et immédiatement ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਤੁਰੰਤ ਵਰਤਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ āsānī nāla atē turata varataṇa la'ī upalabadha 可立即轻松使用 kě lìjí qīngsōng shǐyòng available to be used easily and immediately available to be used easily and immediately
214     Facile à utiliser; prêt à l'emploi ਵਰਤਣ ਵਿਚ ਆਸਾਨ; ਤਿਆਰ ਹੈ varataṇa vica āsāna; ti'āra hai 方便使用的;现成的 fāngbiàn shǐyòng de; xiànchéng de 方便使用的;现成的 Easy to use; ready-made
215     Facile à utiliser immédiatement ਤੁਰੰਤ ਵਰਤੋਂ ਵਿਚ ਆਸਾਨ turata varatōṁ vica āsāna 可立即轻松使用 kě lìjí qīngsōng shǐyòng 可立即轻松使用 Easy to use immediately
216     La chance ਕਿਸਮਤ kisamata yùn Luck
217     Tous les enregistrements pertinents sont facilement disponibles à portée de main ਸਾਰੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਰਿਕਾਰਡ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੌਂਪਣ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ sārē sabadhita rikāraḍa saukhī tar'hāṁ saumpaṇa la'ī upalabadha hana 所有相关记录均易于获取 suǒyǒu xiāngguān jìlù jūn yìyú huòqǔ All the relevant records are easily available ready to hand All the relevant records are easily available ready to hand
218     Tous les enregistrements pertinents sont à portée de main, ce qui est très pratique à utiliser ਸਾਰੇ recordsੁਕਵੇਂ ਰਿਕਾਰਡ ਹੱਥ ਵਿਚ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਸੁਵਿਧਾਜਨਕ ਹੈ sārē recordsukavēṁ rikāraḍa hatha vica hana, jō ki isatēmāla karanā bahuta suvidhājanaka hai 所有相关记录都在手边,用起来很方便 suǒyǒu xiāngguān jìlù dōu zài shǒubiān, yòng qǐlái hěn fāngbiàn 所有相关记录都在手边,用起来很方便 All relevant records are at hand, which is very convenient to use
219     un approvisionnement prêt de bois ਲੱਕੜ ਦੀ ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਸਪਲਾਈ lakaṛa dī ika ti'āra sapalā'ī 现成的木材 xiànchéng de mùcái a ready supply of wood a ready supply of wood
220     Approvisionnement en bois prêt à l'emploi ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਲੱਕੜ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ti'āra kītī lakaṛa dī sapalā'ī 现成的木材供应 xiànchéng de mùcái gōngyìng 现成的木材供应 Ready-made timber supply
221     une source de revenus immédiate ਆਮਦਨੀ ਦਾ ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਸਰੋਤ āmadanī dā ika ti'āra sarōta 现成的收入来源 xiànchéng de shōurù láiyuán a ready source of income a ready source of income
222     Source de revenus immédiate ਆਮਦਨੀ ਦਾ ਤਿਆਰ ਸਰੋਤ āmadanī dā ti'āra sarōta 现成的收入来源 xiànchéng de shōurù láiyuán 现成的收入来源  Ready source of income
223     voir également ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ iha vī vēkhō 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
224     facilement ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ āsānī nāla 容易 róngyì readily readily
225     disponibilité ਤਿਆਰੀ ti'ārī 准备就绪 zhǔnbèi jiùxù readiness readiness
226     rugueux et prêt ਮੋਟਾ ਅਤੇ ਤਿਆਰ mōṭā atē ti'āra 马虎的;粗陋的 mǎhǔ de; cūlòu de rough and ready rough and ready
227     prêt ਤਿਆਰ ti'āra 愿意 yuànyì willing willing
228     Prêt ਤਿਆਰ ti'āra 情愿 qíngyuàn Willingly
229     ~ (Pour / avec qc) ~ (ਸਟੈਚ ਲਈ / ਨਾਲ) ~ (saṭaica la'ī/ nāla) 〜(某物) 〜(mǒu wù) 〜(for/with sth) ~ (For/with sth)
230     ~ (Faire qc) ~ (ਕਰਨ ਲਈ) ~ (karana la'ī) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) 〜(to do sth)  ~ (To do sth)
231     disposé et rapide à faire ou à donner qc ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਜ sth ਦੇਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ karana la'ī ti'āra ja sth dēṇa la'ī ti'āra hai 愿意和迅速做某事 yuànyì hé xùnsù zuò mǒu shì willing and quick to do or give sth  willing and quick to do or give sth
232     Prêt à faire quelque chose (ou donner à quelque chose) rapidement; désireux d'agir ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ (ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੇਣ) ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ kujha karana la'ī ti'āra (jāṁ kujha dēṇa) tēzī nāla kama karana la'ī ti'āra 愿意迅速做某事(或给某物);急于行动 yuànyì xùnsù zuò mǒu shì (huò gěi mǒu wù); jíyú xíngdòng 愿意迅速做某事(或给某物);急于行动 Willing to do something (or give to something) quickly; eager to act
233     J'étais très en colère et prêt pour un combat ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਸੀ ਅਤੇ ਲੜਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ maiṁ bahuta gusē vica sī atē laṛā'ī la'ī ti'āra sī 我很生气,准备战斗 wǒ hěn shēngqì, zhǔnbèi zhàndòu I was very angry and ready for a fight I was very angry and ready for a fight
234     Je suis très en colère et je veux me battre ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਨਾਰਾਜ਼ ਹਾਂ ਅਤੇ ਲੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ maiṁ bahuta nārāza hāṁ atē laṛanā cāhudā hāṁ 我非常生气,想打一架 wǒ fēicháng shēngqì, xiǎng dǎ yī jià 我非常生气,想打一架 I am very angry and want to fight
235     Elle est toujours prête avec des conseils. ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਲਾਹ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ. uha hamēśāṁ salāha nāla ti'āra rahidī hai. 她总是准备着建议。 tā zǒng shì zhǔnbèizhe jiànyì. She’s always ready with advice. She’s always ready with advice.
236     Elle est toujours prête à faire des suggestions ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਵਿਚ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਖੁਸ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ Sujhā'a dēṇa vica uha hamēśāṁ khuśa hudī hai 她总是乐于提出建议 Tā zǒng shì lèyú tíchū jiànyì 她总是乐于提出建议 She is always willing to make suggestions
237     Il est toujours prêt à aider ses amis ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ uha hamēśāṁ āpaṇē dōsatāṁ dī madada la'ī ti'āra hudā hai 他随时准备帮助他的朋友们 tā suíshí zhǔnbèi bāngzhù tā de péngyǒumen He’s always ready to help his friends He’s always ready to help his friends
238     Il est toujours prêt à aider ses amis ਉਹ ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ uha dōsatāṁ dī madada la'ī hamēśāṁ ti'āra rahidā hai 他总备乐意帮助朋友 tā zǒng bèi lèyì bāngzhù péngyǒu 总备乐意帮朋友 He is always ready to help friends
239     Il est toujours prêt à aider ses amis ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ uha āpaṇē dōsatāṁ dī madada la'ī hamēśā ti'āra rahidā hai 他随时准备帮助他的朋友们 tā suíshí zhǔnbèi bāngzhù tā de péngyǒumen 他随时准备帮助他的朋友们 He is always ready to help his friends
240     Ne soyez pas si prêt à croire au pire des gens ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ ਭੈੜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਨੇ ਤਿਆਰ ਨਾ ਹੋਵੋ lōkāṁ bārē bhaiṛē viśavāsa karana la'ī inē ti'āra nā hōvō 不要以为要相信最坏的人 bùyào yǐwéi yào xiāngxìn zuì huài de rén Don’t be so ready to believe the worst about people Don’t be so ready to believe the worst about people
241     Ne pense pas toujours aux gens autour ਆਸ ਪਾਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਨਾ ਸੋਚੋ āsa pāsa dē lōkāṁ nū hamēśā nā sōcō 不要总把人往环处想 bùyào zǒng bǎ rén wǎng huán chù xiǎng 不要总把人往环处想 Don't always think people around
242     lokely faire qc ਬੇਵਕੂਫੀ ਨਾਲ sth ਕਰਨਾ ਹੈ bēvakūphī nāla sth karanā hai 乐于做某事 lèyú zuò mǒu shì lokely to do sth lokely to do sth
243     Pourrait faire quelque chose ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ kujha kara sakadē hō 可能做某事 kěnéng zuò mǒu shì 可能做某事 Might do something
244     ~ faire qc susceptible de faire qc très bientôt ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਸਟੈਚ ਕਰਨ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ bahuta jaladī saṭaica karana dī sabhāvanā hai 〜要做某事可能很快就会做某事 〜yào zuò mǒu shì kěnéng hěn kuài jiù huì zuò mǒu shì 〜to do sth likely to do sth very soon ~to do sth likely to do sth very soon
245     Bientôt, probablement bientôt (pour faire quelque chose) ਜਲਦੀ ਹੀ, ਸ਼ਾਇਦ ਜਲਦੀ (ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ) jaladī hī, śā'ida jaladī (kujha karana la'ī) 马上要,很可能即将(做某事) mǎshàng yào, hěn kěnéng jíjiāng (zuò mǒu shì) 马上要,很可能即将(做某事)  Soon, probably soon (to do something)
246     synonyme ਸਮਾਨਾਰਥੀ samānārathī 代名词 dàimíngcí synonym synonym
247      sur le point de  ਦੀ ਗੱਲ 'ਤੇ  dī gala'tē  在......之际  zài...... Zhī jì  on the point of  on the point of
248     Elle a regardé, prête à s'effondrer à tout moment ਉਸਨੇ ਵੇਖਿਆ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਮਿੰਟ 'ਤੇ collapseਹਿਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ usanē vēkhi'ā, kisē vī miṭa'tē collapsehiṇa la'ī ti'āra hai 她看了一下,随时准备崩溃 tā kànle yīxià, suíshí zhǔnbèi bēngkuì She looked, ready to collapse at any minute She looked, ready to collapse at any minute
249     Elle semble tomber à tout moment ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਹੇਠਾਂ ਡਿਗਦੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ uha kadē vī hēṭhāṁ ḍigadī jāpadī hai 她看样子随时都会倒下 tā kàn yàngzi suíshí dūhuì dào xià 她看样子随时都会倒下 She seems to fall down anytime
250     besoin de qc sth ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ sth dī jarūrata hai 需要某事 xūyào mǒu shì needing sth needing sth
251     Besoin de quelque chose ਕੁਝ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ kujha cāhīdā hai 需要某事物 xūyào mǒu shìwù 需要某事物  Need something
252     ~ pour qc ayant besoin de qc dès que possible st ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ sth ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ st jinī jaladī sabhava hō sakē sth dī zarūrata 〜为了尽快…… 〜wèile jǐnkuài…… ~ for sth needing sth as soon as possible  ~ for sth needing sth as soon as possible
253     Besoin urgent; besoin d'obtenir le plus tôt possible ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਲੋੜੀਂਦਾ; ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ jaladī tōṁ jaladī lōṛīndā; jaladī tōṁ jaladī prāpata karana dī zarūrata 急需;需尽快得到 jíxū; xū jǐnkuài dédào 急需;需尽得到 Urgently needed; need to get as soon as possible
254     ~ Afin de rapidement ... Quickly ਜਲਦੀ ਕਰਨ ਲਈ ... Quickly jaladī karana la'ī... 〜为了尽快…… 〜wèile jǐnkuài…… 〜为了尽快…… ~In order to quickly...
255     Je suis prêt pour le lit. ਮੈਂ ਬਿਸਤਰੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਾਂ। Maiṁ bisatarē la'ī ti'āra hāṁ. 我准备睡觉了。 wǒ zhǔnbèi shuìjiàole. I’m ready for bed.  I’m ready for bed.
256     Oui je veux dormir maintenant ਹਾਂ ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੌਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ Hāṁ maiṁ huṇa sauṇā cāhudā hāṁ 对,我现在就想睡觉 Duì, wǒ xiànzài jiù xiǎng shuìjiào 对,我现在就想睡觉 Yes i want to sleep now
257 Après la marche des tongs, nous étions tous prêts pour un verre ਜੀਭ ਤੁਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਡ੍ਰਿੰਕ ਲਈ ਤਿਆਰ ਸੀ jībha turana tōṁ bā'ada, asīṁ sārē ika ḍrika la'ī ti'āra sī 钳子走完之后,我们都准备喝一杯 qiánzi zǒu wán zhīhòu, wǒmen dōu zhǔnbèi hè yībēi After the tong walk, we were all ready for a drink After the tong walk, we were all ready for a drink
258     Après une longue marche, nous avons tous un besoin urgent d'eau ਲੰਬੇ ਪੈਦਲ ਚੱਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਪਾਣੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ labē paidala calaṇa tōṁ bā'ada, sānū sāri'āṁ nū turata pāṇī dī zarūrata hai 长途步行之后,我们大家急需喝水 chángtú bùxíng zhīhòu, wǒmen dàjiā jíxū hē shuǐ 长途步行之后,我们大家急需喝水 After a long walk, we all urgently need water
259 rapide / intelligent ਤੇਜ਼ / ਚਲਾਕ tēza/ calāka 快速/聪明 kuàisù/cōngmíng quick/clever quick/clever
260     Intelligent ਚੁਸਤ cusata 机敏;聪明 jīmǐn; cōngmíng 机敏;聪明  Smart
261 rapide et intelligent ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਚਲਾਕ tēza atē calāka 快速而聪明 kuàisù ér cōngmíng quick and clever  quick and clever
262     Intelligent ਚੁਸਤ cusata 聪明的;机敏的 cōngmíng de; jīmǐn de 聪明的;机敏的 Smart
263 Elle a beaucoup de charme et d'esprit ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸੂਝਵਾਨ ਹੈ uha bahuta sudaratā atē sūjhavāna hai 她很有魅力,机智 tā hěn yǒu mèilì, jīzhì She has great charm and a wit She has great charm and a wit
264     Elle est radieuse et intelligente ਉਹ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਹੈ uha camakadāra atē huśi'āra hai 她光彩照人,头脑机敏 tā guāngcǎizhàorén, tóunǎo jīmǐn 她光彩照人,头脑机敏 She is radiant and smart
265 préparez-vous (pour qc) ਤਿਆਰ ਕਰੋ (ਸਟੈਚ ਲਈ) ti'āra karō (saṭaica la'ī) 为……做好准备 wèi……zuò hǎo zhǔnbèi make ready (for sth) make ready (for sth)
266 (formel) (ਰਸਮੀ) (rasamī) (正式) (zhèngshì) (formal)  (formal)
267 se préparer à se préparer à la visite du Président ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣ ਲਈ rāśaṭarapatī dē daurē la'ī ti'āra rahiṇa la'ī 准备为总统的访问做准备 zhǔnbèi wèi zǒngtǒng de fǎngwèn zuò zhǔnbèi to prepare to make ready for the President’s visit  to prepare to make ready for the President’s visit
268     Préparez-vous à la visite du président ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ rāśaṭarapatī dē daurē la'ī ti'ārī karō 为总统来访作准备 wèi zǒngtǒng láifǎng zuò zhǔnbèi 为总统来访作准备 Prepare for the president's visit
269     Préparez-vous à la visite du président ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਦੇ ਦੌਰੇ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ rāśaṭarapatī dē daurē la'ī ti'ārī karō 准备为总统的访问做准备 zhǔnbèi wèi zǒngtǒng de fǎngwèn zuò zhǔnbèi 准备为总统的访问做准备 Prepare for the president's visit
270 à vos marques, prêt? Partez! ਤਿਆਰ, ਸਥਿਰ, ਜਾਓ! ti'āra, sathira, jā'ō! 准备好,稳定,走! zhǔnbèi hǎo, wěndìng, zǒu! ready, steady, go! ready, steady, go!
271 aussi ਵੀ also also
272  (soyez) prêt, (soyez) prêt, partez  (ਪ੍ਰਾਪਤ) ਤਿਆਰ, (ਪ੍ਰਾਪਤ) ਸੈਟ, ਜਾਓ  (prāpata) ti'āra, (prāpata) saiṭa, jā'ō  (准备)准备,(准备)设置,开始  (zhǔnbèi) zhǔnbèi,(zhǔnbèi) shèzhì, kāishǐ  (get) ready, (get) set, go   (get) ready, (get) set, go
273 ce que tu dis pour dire aux gens de commencer une course ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੌੜ ​​ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ jō tusīṁ lōkāṁ nū dauṛa ​​śurū karana la'ī kahiṇa la'ī kahidē hō 你说的是要告诉人们参加比赛的 nǐ shuō de shì yào gàosù rénmen cānjiā bǐsài de what you say to tell people to start a race what you say to tell people to start a race
274      (Mot de passe de course) Mettez-vous à votre place, préparez-vous, courez!  (ਰੇਸਿੰਗ ਪਾਸਵਰਡ) ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਜਾਓ, ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਓ, ਦੌੜੋ!  (rēsiga pāsavaraḍa) āpaṇī jag'hā tē jā'ō, ti'āra hō jā'ō, dauṛō!  (赛跑口令)各就各位,预备,跑!  (sàipǎo kǒulìng) gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo!  (赛跑口令)各就各位,预备,跑!  (Race password) Get in your position, get ready, and run!
275 prêt à partir ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ Rōla karana la'ī ti'āra 准备开始 Zhǔnbèi kāishǐ ready to roll ready to roll
276 (informel) (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) (gaira rasamī) (非正式) (fēi zhèngshì) (informal)  (informal)
277 prêt à commencer ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ śurū karana la'ī ti'āra 准备开始 zhǔnbèi kāishǐ ready to start ready to start
278     Prêt à commencer; sur le point de commencer ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ; śurū karana la'ī ti'āra; 准备开始;就要开始 zhǔnbèi kāishǐ; jiù yào kāishǐ 准备开始;就要开始 Ready to start; about to start
279 prépare ਰੈਡੀਜ਼ raiḍīza 准备好了 zhǔnbèi hǎole readies readies
280 se préparer ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ paṛha rihā hai 准备 zhǔnbèi readying readying
281 préparé ਤਿਆਰ ti'āra 准备好了 zhǔnbèi hǎole readied readied
282 préparé ਤਿਆਰ ti'āra 准备好了 zhǔnbèi hǎole readied readied
283 ~ sb / vous-même / sth (pour qc) ~ ਐਸ ਬੀ / ਆਪਣੇ ਆਪ / ਸਟੈਥ (ਸਟੈਚ ਲਈ) ~ aisa bī/ āpaṇē āpa/ saṭaitha (saṭaica la'ī) 〜某人/某人/某物(某物) 〜mǒu rén/mǒu rén/mǒu wù (mǒu wù) ~ sb/ yourself/sth (for sth) ~ sb/ yourself/sth (for sth)
284  (formel)  (ਰਸਮੀ)  (rasamī)  (正式)  (zhèngshì)  (formal)   (formal)
285 préparer qn / vous-même / qc pour qc stb ਲਈ sb / ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ / sth ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ stb la'ī sb/ āpaṇē āpa nū/ sth ti'āra karanā 为某人做某事 wèi mǒu rén zuò mǒu shì to prepare sb/yourself/sth for sth to prepare sb/yourself/sth for sth
286     Soyez prêt pour; (pour ...) soyez prêt ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੋ; (ਲਈ ...) ਤਿਆਰ ਰਹੋ la'ī ti'āra rahō; (la'ī...) Ti'āra rahō 作好…的准备;(为…)作好准备 zuò hǎo…de zhǔnbèi;(wèi…) zuò hǎo zhǔnbèi 作好…的准备;(为…)作好准备 Be prepared for; (for...) be prepared
287 Les entreprises occidentales se préparaient à relever le défi des marchés de l'Est ਪੱਛਮੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਪੂਰਬੀ ਬਾਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਚੁਣੌਤੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ pachamī kapanī'āṁ pūrabī bāzārāṁ tōṁ cuṇautī la'ī āpaṇē āpa nū ti'āra kara rahī'āṁ sana 西方公司已准备好迎接来自东方市场的挑战 xīfāng gōngsī yǐ zhǔnbèi hǎo yíngjiē láizì dōngfāng shìchǎng de tiǎozhàn Western companies were readying themselves for the challenge  from Eastern markets Western companies were readying themselves for the challenge from Eastern markets
288     Les entreprises occidentales se préparent à relever les défis du marché de l'Est ਪੱਛਮੀ ਕੰਪਨੀਆਂ ਪੂਰਬੀ ਬਾਜ਼ਾਰ ਦੀਆਂ ਚੁਣੌਤੀਆਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ pachamī kapanī'āṁ pūrabī bāzāra dī'āṁ cuṇautī'āṁ dā mukābalā karana la'ī ti'ārī kara rahī'āṁ hana 西方的公司正在为迎接来自东方市场的挑战作准备 xīfāng de gōngsī zhèngzài wèi yíngjiē láizì dōngfāng shìchǎng de tiǎozhàn zuò zhǔnbèi 西方的公司正在为迎接来自东方市场的挑战作准备 Western companies are preparing to meet the challenges from the Eastern market