N A C  
    D FRANCAIS bengali bengali PINYIN CHINOIS CHINOIS
1   NEXT utilisé avant un participe passé, en particulier dans les composés একটি অতীতের অংশগ্রহণের আগে ব্যবহৃত হয়েছিল, বিশেষত যৌগগুলিতে Ēkaṭi atītēra anśagrahaṇēra āgē byabahr̥ta haẏēchila, biśēṣata yaugagulitē 在过去分词之前使用,尤其是在化合物中 Zài guòqù fēncí zhīqián shǐyòng, yóuqí shì zài huàhéwù zhòng used before a past participle, especially in compounds
2   PRECEDENT Utilisé avant les participes passés, en particulier pour former des mots composés অতীতে অংশগ্রহণকারীদের আগে ব্যবহৃত হয়েছিল, বিশেষত যৌগিক শব্দ গঠনের জন্য atītē anśagrahaṇakārīdēra āgē byabahr̥ta haẏēchila, biśēṣata yaugika śabda gaṭhanēra jan'ya 用于过去分词前,尤用于构成复合词 yòng yú guòqù fēncí qián, yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 用于过去分词前,尤用于构成复合词
3   mobiles Donner দিন dina
4 1 ALLEMAND déjà fait ইতিমধ্যে সম্পন্ন itimadhyē sampanna 已经完成了 yǐjīng wánchéngle already done
5 2 ANGLAIS Fini সমাপ্ত samāpta 已做完;已完成 yǐ zuò wán; yǐ wánchéng 已做完;已完成
6 3 ARABE plats cuisinés প্রস্তুত রান্না করা খাবার prastuta rānnā karā khābāra 现成的饭菜 xiànchéng de fàncài ready cooked meals
7 4 BENGALI Plats préparés তৈরী খাবার tairī khābāra 现成的饭菜 xiànchéng de fàncài 现成的饭菜 
8 5 CHINOIS Qin কিন kina qín
9 6 ESPAGNOL le béton était prêt à l'emploi কংক্রিট মিশ্রিত প্রস্তুত ছিল kaṅkriṭa miśrita prastuta chila 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ the concrete was ready mixed
10 7 FRANCAIS Le béton est bien mélangé কংক্রিট ভাল মিশ্রিত হয় kaṅkriṭa bhāla miśrita haẏa 混凝土是搅拌好的 hùnníngtǔ shì jiǎobàn hǎo de 混凝土是搅拌好的
11 8 HINDI le prêt প্রস্তুত prastuta 准备好了 zhǔnbèi hǎole the ready 
12 9 JAPONAIS aussi এছাড়াও ēchāṛā'ō also
13 10 PANJABI prépare readies readies 准备好了 zhǔnbèi hǎole readies
14 11 POLONAIS informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de informal
15 12 PORTUGAIS  de l'argent que vous pouvez utiliser immédiatement  আপনি অবিলম্বে ব্যবহার করতে পারেন অর্থ  āpani abilambē byabahāra karatē pārēna artha  您可以立即使用的钱  nín kěyǐ lìjí shǐyòng de qián  money that you can use immediately 
16 13 RUSSE En espèces নগদ nagada 现钱 xiànqián 现钱
17 14 ARMENIEN  prêt  প্রস্তুত এ  prastuta ē  准备好了  zhǔnbèi hǎole  at the ready
18 15 BASQUE Prêt প্রস্তুত prastuta 准备好了 zhǔnbèi hǎole 准备好了
19   help1 disponible pour être utilisé immédiatement অবিলম্বে ব্যবহার করার জন্য উপলব্ধ abilambē byabahāra karāra jan'ya upalabdha 可立即使用 kě lìjí shǐyòng available to be used immediately 
20   help3 Prêt à l'emploi; prêt à l'emploi ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত; ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত byabahārēra jan'ya prastuta; byabahārēra jan'ya prastuta 随时可用;即可使用 suíshí kěyòng; jí kě shǐyòng 随时可用;即可使用
21   http://abcde.facile.free.fr Prêt à l'emploi ব্যবহার উপযোগী byabahāra upayōgī 可立即使用 kě lìjí shǐyòng 可立即使用
22   http://akirameru.free.fr Nous avions tous nos appareils photo prêts আমাদের সবার প্রস্তুত ক্যামেরা ছিল āmādēra sabāra prastuta kyāmērā chila 我们都准备好了相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole xiàngjī We all had our cameras at the ready
23   http://jiaoyu.free.fr Nous sommes tous prêts: appareil photo আমরা সবাই প্রস্তুত: ক্যামেরা āmarā sabā'i prastuta: Kyāmērā 我们都准备好了:照相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole: Zhàoxiàngjī 我们都准备好了 :照相机
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Nous avons tous l'appareil photo prêt আমাদের সবার ক্যামেরা প্রস্তুত আছে āmādēra sabāra kyāmērā prastuta āchē 我们都准备好了相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole xiàngjī 我们都准备好了相机
25   http://abcde.facile.free.fr Droiture ন্যায়পরায়ণতা n'yāẏaparāẏaṇatā
26   http://akirameru.free.fr prêt à l'emploi তৈয়ারি taiẏāri 现成 xiànchéng ready-made 
27   http://jiaoyu.free.fr préparé à l'avance pour que vous puissiez le manger ou l'utiliser immédiatement আগে থেকে প্রস্তুত যাতে আপনি তা খেতে বা তত্ক্ষণাত ব্যবহার করতে পারেন āgē thēkē prastuta yātē āpani tā khētē bā tatkṣaṇāta byabahāra karatē pārēna 事先准备好,以便您可以立即食用或使用 shìxiān zhǔnbèi hǎo, yǐbiàn nín kěyǐ lìjí shíyòng huò shǐyòng prepared in advance so that you can eat or use it immediately
28   lexos Préfabriqué; préparé; prêt à l'emploi পূর্বনির্মাণযুক্ত; প্রস্তুত; রেডিমেড pūrbanirmāṇayukta; prastuta; rēḍimēḍa 出色的;已做好的;现成的 chūsè de; yǐ zuò hǎo de; xiànchéng de 预制的;已做好的;现成的
29   27500 pâtisserie prête à l'emploi রেডিমেড প্যাস্ট্রি rēḍimēḍa pyāsṭri 现成的糕点 xiànchéng de gāodiǎn ready-made pastry 
30   abc image Pâtisseries divisées বিভক্ত পেস্ট্রি bibhakta pēsṭri 已做分的糕点 yǐ zuò fēn de gāodiǎn 已做分的糕点
31   KAKUKOTO démodé পুরানো ফ্যাশন purānō phyāśana 老式的 lǎoshì de old fashioned
32   arabe surtout des vêtements বিশেষত কাপড়ের biśēṣata kāpaṛēra 特别是衣服 tèbié shì yīfú especially of clothes 
33   JAPONAIS La lumière fait référence aux vêtements আলো পোশাক বোঝায় ālō pōśāka bōjhāẏa 光指衣服 guāng zhǐ yīfú 光指衣服
34   chinois  fabriqué dans des tailles standard, pas aux mesures d'un client particulier  মানক আকারে তৈরি, কোনও নির্দিষ্ট গ্রাহকের পরিমাপের জন্য নয়  mānaka ākārē tairi, kōna'ō nirdiṣṭa grāhakēra parimāpēra jan'ya naẏa  以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸  yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn  made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer 
35   chinois Taille standard; prêt à l'emploi; produit fini স্ট্যান্ডার্ড আকার; রেডিমেড; সমাপ্ত পণ্য sṭyānḍārḍa ākāra; rēḍimēḍa; samāpta paṇya 标准尺码的;现成的;成品的 biāozhǔn chǐmǎ de; xiànchéng de; chéngpǐn de 标准尺码的;现成的;成品的
36   pinyin un costume prêt à l'emploi একটি প্রস্তুত স্যুট ēkaṭi prastuta syuṭa 现成的西装 xiànchéng de xīzhuāng a ready-made suit
37   wanik Ensemble fini সমাপ্ত সেট samāpta sēṭa 成品套装 chéngpǐn tàozhuāng 成品套装
38   http://wanglik.free.fr/ déjà fourni pour vous donc vous n'avez pas besoin de le produire ou d'y penser vous-même ইতিমধ্যে আপনার জন্য সরবরাহ করা হয়েছে যাতে আপনার নিজের এটি উত্পাদন বা চিন্তা করার প্রয়োজন হয় না itimadhyē āpanāra jan'ya sarabarāha karā haẏēchē yātē āpanāra nijēra ēṭi utpādana bā cintā karāra praẏōjana haẏa nā 已经提供给您,因此您无需自己制作或考虑它 yǐjīng tígōng jǐ nín, yīncǐ nín wúxū zìjǐ zhìzuò huò kǎolǜ tā already provided for you so you do not need to produce or think about it yourself 
39     Existant বর্তমান bartamāna 已有的;现成的 yǐ yǒu de; xiànchéng de 已有的;现成的
40     Quand il l'a épousée, il a également pris une famille toute faite তিনি যখন তাকে বিয়ে করেছিলেন তখন তিনি একটি তৈরি পরিবারও গ্রহণ করেছিলেন tini yakhana tākē biẏē karēchilēna takhana tini ēkaṭi tairi paribāra'ō grahaṇa karēchilēna 当他嫁给她时,他还拥有一个现成的家庭 dāng tā jià gěi tā shí, tā hái yǒngyǒu yīgè xiànchéng de jiātíng When he married her he also took on a ready-made family
41     Il l'a épousée et est devenu un père tout fait তিনি তাকে বিয়ে করেছিলেন এবং তৈরি পিতা হয়েছিলেন tini tākē biẏē karēchilēna ēbaṁ tairi pitā haẏēchilēna 他和她结婚,当上了现成的爸爸 tā hé tā jiéhūn, dāng shàngle xiànchéng de bàba 他和她结婚,当上了现成的爸爸
42     plat prêt তৈরী খাবার tairī khābāra 预制餐 yùzhì cān ready meal
43     un repas que vous achetez déjà préparé et qui n'a besoin d'être chauffé qu'avant de le manger এমন একটি খাবার যা আপনি ইতিমধ্যে প্রস্তুত কিনেছেন এবং এটি খাওয়ার আগে কেবল উত্তপ্ত হওয়া দরকার ēmana ēkaṭi khābāra yā āpani itimadhyē prastuta kinēchēna ēbaṁ ēṭi khā'ōẏāra āgē kēbala uttapta ha'ōẏā darakāra 您购买的已经准备好的餐点,只需要加热即可食用 nín gòumǎi de yǐjīng zhǔnbèi hǎo de cān diǎn, zhǐ xūyào jiārè jí kě shíyòng a meal that you buy already prepared and which only needs to be heated before you eat it
44     Plats préparés (prêts à être consommés lorsqu'ils sont chauffés) প্রাক-তৈরি খাবার (উত্তপ্ত হলে খাওয়ার জন্য প্রস্তুত) prāka-tairi khābāra (uttapta halē khā'ōẏāra jan'ya prastuta) 优异餐(加热即可食用) yōuyì cān (jiārè jí kě shíyòng) 预制餐(加热即可食用)
45     prêt à l'emploi তৈয়ারি মিশ্র taiẏāri miśra 预混 yù hùn ready-mixed 
46      déjà mélangé et prêt à l'emploi  ইতিমধ্যে মিশ্র এবং ব্যবহারের জন্য প্রস্তুত  itimadhyē miśra ēbaṁ byabahārēra jan'ya prastuta  已经混合并可以使用了  yǐjīng hùnhé bìng kěyǐ shǐyòngle  already mixed and ready to use 
47     Pré-mélangé প্রি-মিশ্রিত pri-miśrita 预拌的;预先调制的 yù bàn de; yùxiān tiáozhì de 预拌的;预先调制的
48     béton prêt à l'emploi প্রস্তুত মিশ্রিত কংক্রিট prastuta miśrita kaṅkriṭa 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ ready-mixed concrete
49     Béton prêt à l'emploi প্রস্তুত মিশ্রিত কংক্রিট prastuta miśrita kaṅkriṭa 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ 预拌混凝土 
50     argent facile প্রস্তুত টাকা prastuta ṭākā 现款 xiànkuǎn ready money 
51     aussi এছাড়াও ēchāṛā'ō also 
52     argent liquide প্রস্তুত নগদ prastuta nagada 准备现金 zhǔnbèi xiànjīn ready cash
53     informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de informal
54     de l'argent sous forme de pièces et de billets que vous pouvez dépenser immédiatement মুদ্রা এবং নোট আকারে অর্থ যা আপনি অবিলম্বে ব্যয় করতে পারেন mudrā ēbaṁ nōṭa ākārē artha yā āpani abilambē byaẏa karatē pārēna 硬币和纸币形式的钱,您可以立即消费 yìngbì hé zhǐbì xíngshì de qián, nín kěyǐ lìjí xiāofèi money in the form of coins and notes that you can spend immediately 
55     En espèces নগদ nagada 现金;现钱 xiànjīn; xiànqián 现金;现钱
56     comptable prêt প্রস্তুত হিসাবরক্ষক prastuta hisābarakṣaka 准备好了 zhǔnbèi hǎole ready  reckoner 
57      un livre ou une page qui montre les calculs courants avec leurs résultats, afin que les réponses puissent être trouvées rapidement  একটি বই বা পৃষ্ঠা যা তাদের ফলাফলগুলির সাথে সাধারণ গণনা দেখায়, যাতে উত্তরগুলি দ্রুত পাওয়া যায়  ēkaṭi ba'i bā pr̥ṣṭhā yā tādēra phalāphalagulira sāthē sādhāraṇa gaṇanā dēkhāẏa, yātē uttaraguli druta pā'ōẏā yāẏa  一本书或页面,其中显示了常用计算及其结果,因此可以快速找到答案  yī běn shū huò yèmiàn, qízhōng xiǎnshìle chángyòng jìsuàn jí qí jiéguǒ, yīncǐ kěyǐ kuàisù zhǎodào dá'àn  a book or page that shows common calculations with their results, so that answers can be found quickly
58     Manuel de référence rapide de calcul; tableau de calcul simple গণনা দ্রুত রেফারেন্স ম্যানুয়াল; সাধারণ গণনা টেবিল gaṇanā druta rēphārēnsa myānuẏāla; sādhāraṇa gaṇanā ṭēbila 计算速查手册;复兴计箅表 jìsuàn sù chá shǒucè; fùxīng jì bì biǎo 计算速查手册;简便计箅表 
59     prêt à porter যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত yud'dhēra jan'ya prastuta 准备穿 zhǔnbèi chuān ready-to-wear
60     Prêt à porter যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত yud'dhēra jan'ya prastuta 准备穿 zhǔnbèi chuān 备穿
61     de vêtements কাপড়ের kāpaṛēra 衣服 yīfú of clothes 
62     vêtements বস্ত্র bastra 衣服 yīfú 衣服
63     fabriqué dans des tailles standard, pas aux mesures d'un client particulier মানক আকারে তৈরি, কোনও নির্দিষ্ট গ্রাহকের পরিমাপের জন্য নয় mānaka ākārē tairi, kōna'ō nirdiṣṭa grāhakēra parimāpēra jan'ya naẏa 以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸 yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer
64      Taille standard; prêt à l'emploi  স্ট্যান্ডার্ড আকার; রেডিমেড  sṭyānḍārḍa ākāra; rēḍimēḍa  标准尺寸的;现成的  biāozhǔn chǐcùn de; xiànchéng de  标准寸的;现成的
65     Fabriqué dans des tailles standard, pas dans des tailles spécifiques au client গ্রাহক-নির্দিষ্ট মাপ নয়, স্ট্যান্ডার্ড আকারে তৈরি grāhaka-nirdiṣṭa māpa naẏa, sṭyānḍārḍa ākārē tairi 以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸 yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn 标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸
66     réaffirmer পুনর্নিশ্চিত করা punarniścita karā 重申 chóngshēn reaffirm
67     répéter qc pour souligner que c'est toujours vrai এটি এখনও সত্য যে জোর দেওয়ার জন্য আবারও স্টেট স্টেট করতে ēṭi ēkhana'ō satya yē jōra dē'ōẏāra jan'ya ābāra'ō sṭēṭa sṭēṭa karatē 再次陈述某事以强调它仍然是真的 zàicì chénshù mǒu shì yǐ qiángdiào tā réngrán shì zhēn de to state sth again in order to emphasize that it is still true 
68     Réitérer পুনরাবৃত্তি করা punarābr̥tti karā 重申;再次确定 chóngshēn; zàicì quèdìng 重申;再次确定
69     réaffirmation পুনর্বাচন punarbācana 重申 chóngshēn reaffirmation
70     reboisement reafforestation reafforestation 重新造林 chóngxīn zàolín reafforestation 
71      technique  প্রযুক্তিগত  prayuktigata  技术  jìshù  technical
72     reboisement reforesttation reforesttation 造林 zàolín reforesttation
73     réactif বিকারক bikāraka 试剂 shìjì reagent 
74     Réactif বিকারক bikāraka 试剂 shìjì 试剂
75     chimie রসায়ন rasāẏana 化学 huàxué chemistry
76     une substance utilisée pour provoquer une réaction chimique, notamment pour savoir si une autre substance est présente রাসায়নিক পদার্থ তৈরির জন্য ব্যবহৃত একটি পদার্থ, বিশেষত অন্য কোনও পদার্থ উপস্থিত রয়েছে কিনা তা খুঁজে পাওয়ার জন্য rāsāẏanika padārtha tairira jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi padārtha, biśēṣata an'ya kōna'ō padārtha upasthita raẏēchē kinā tā khum̐jē pā'ōẏāra jan'ya 用于引起化学反应的物质,尤其是为了找出是否存在另一种物质 yòng yú yǐnqǐ huàxué fǎnyìng de wùzhí, yóuqí shì wèile zhǎo chū shìfǒu cúnzài lìng yī zhǒng wùzhí a substance used to cause a chemical reaction, especially in order to find out if another substance is present
77     Réactif বিকারক bikāraka 试剂 shìjì 试剂
78     ré-existant / pas imaginé reaexisting / কল্পনা করা হয়নি reaexisting/ kalpanā karā haẏani 存在/无法想象 cúnzài/wúfǎ xiǎngxiàng reaexisting/not imagined
79     Existe; vraiment froid অস্তিত্বহীন astitbahīna 存在;真寒 cúnzài; zhēn hán 存在;真寒
80     réellement existant ou en cours et non imaginé ou prétendu আসলে বিদ্যমান বা ঘটছে এবং কল্পনা বা ভান করা হয় না āsalē bidyamāna bā ghaṭachē ēbaṁ kalpanā bā bhāna karā haẏa nā 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装 shíjì cúnzài huò zhèngzài fāshēng, bìngqiě méiyǒu xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng actually existing or happening and not imagined or pretended 
81     Réel; réel; non imaginé বাস্তব; বাস্তব; কল্পনাও করা হয়নি bāstaba; bāstaba; kalpanā'ō karā haẏani 真实的;实际存在的;非凭空想象的 zhēnshí de; shíjì cúnzài de; fēi píngkōng xiǎngxiàng de 真实的;实际存在的;非凭空想象的
82     Existe ou se passe réellement sans imaginer ni faire semblant কল্পনা বা ভান না করে আসলেই রয়েছে বা ঘটছে kalpanā bā bhāna nā karē āsalē'i raẏēchē bā ghaṭachē 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装 shíjì cúnzài huò zhèngzài fāshēng, bìngqiě méiyǒu xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装
83     ce n’était pas un fantôme, c’était une vraie personne এটি কোনও ভূত ছিল না; এটি একজন সত্যিকারের ব্যক্তি ēṭi kōna'ō bhūta chila nā; ēṭi ēkajana satyikārēra byakti 那不是鬼这是一个真实的人 nà bùshì guǐ zhè shì yīgè zhēnshí de rén it wasn’t a ghost; it was a real person
84     Ce n’est pas un fantôme, c’est une vraie personne এটি কোনও ভূত নয়, এটি আসল ব্যক্তি ēṭi kōna'ō bhūta naẏa, ēṭi āsala byakti 那不是鬼魂,是实实在在的人 nà bùshì guǐhún, shì shí shízài zài de rén 那不是鬼魂,是实实在在的人
85     images d'animaux; à la fois réels et mythologiques প্রাণীর ছবি; বাস্তব এবং পৌরাণিক উভয়ই prāṇīra chabi; bāstaba ēbaṁ paurāṇika ubhaẏa'i 动物的图片;真实的和神话的 dòngwù de túpiàn; zhēnshí de hé shénhuà de pictures of animals;both  real and mythological 
86     Déplacer les images Yang dans la réalité et la mythologie বাস্তবতা ও পুরাণে ইয়াং পিকচারগুলি মুভিং bāstabatā ō purāṇē iẏāṁ pikacāraguli mubhiṁ 现实和神话中的动杨图片 xiànshí hé shénhuà zhōng de dòng yáng túpiàn 现实和神话中的动杨图片
87     dans les films, les armes tuent les gens instantanément, mais ce n’est pas comme ça dans la vraie vie সিনেমাগুলিতে বন্দুকগুলি তাত্ক্ষণিকভাবে মানুষকে হত্যা করে, তবে বাস্তব জীবনে এটি এমন হয় না sinēmāgulitē bandukaguli tātkṣaṇikabhābē mānuṣakē hatyā karē, tabē bāstaba jībanē ēṭi ēmana haẏa nā 在电影中,枪支会立即杀死人,但现实生活中并非如此 zài diànyǐng zhōng, qiāngzhī huì lìjí shā sǐ rén, dàn xiànshí shēnghuó zhōng bìngfēi rúcǐ in the movies guns kill  people instantly, but it’s not like that in real life
88     Dans le film, les armes à feu peuvent tuer des gens instantanément, mais ce n'est pas le cas. মুভিতে, বন্দুকগুলি তাত্ক্ষণিকভাবে মানুষ হত্যা করতে পারে, তবে এটি এমন নয়। mubhitē, bandukaguli tātkṣaṇikabhābē mānuṣa hatyā karatē pārē, tabē ēṭi ēmana naẏa. 电影中,枪能使人在瞬间毙命,而实际情况并非如此 diànyǐng zhōng, qiāng néng shǐ rén zài shùnjiān bìmìng, ér shíjì qíngkuàng bìngfēi rúcǐ 电影中,枪能使人在瞬间毙命, 而实际情况并非如此
89     Les politiciens semblent déconnectés du monde réel রাজনীতিবিদরা আসল বিশ্বের সাথে যোগাযোগের বাইরে বলে মনে হয় Rājanītibidarā āsala biśbēra sāthē yōgāyōgēra bā'irē balē manē haẏa 政治家似乎与现实世界脱节 zhèngzhì jiā sìhū yǔ xiànshí shìjiè tuōjié Politicians seem to be out of touch with  the real world
90     Les politiciens ne semblent pas toucher le monde réel রাজনীতিবিদরা আসল জগতের ছোঁয়া লাগে না rājanītibidarā āsala jagatēra chōm̐ẏā lāgē nā 政治家们似乎不接触现实世界 zhèngzhì jiāmen sìhū bù jiēchù xiànshí shìjiè 政治家们似乎不接触现实
91     Les politiciens semblent déconnectés du monde réel রাজনীতিবিদরা আসল বিশ্বের সাথে যোগাযোগের বাইরে বলে মনে হয় rājanītibidarā āsala biśbēra sāthē yōgāyōgēra bā'irē balē manē haẏa 政治家似乎与现实世界脱节 zhèngzhì jiā sìhū yǔ xiànshí shìjiè tuōjié 政治家似乎与现实世界脱节
92     la croissance des crimes violents est un problème très réel সহিংস অপরাধের বৃদ্ধি খুব বাস্তব সমস্যা sahinsa aparādhēra br̥d'dhi khuba bāstaba samasyā 暴力犯罪的增长是一个非常现实的问题 bàolì fànzuì de zēngzhǎng shì yīgè fēicháng xiànshí de wèntí the  growth of violent crime is a very real problem
93      La croissance de la criminalité violente est un problème très réel  সহিংস অপরাধের বৃদ্ধি খুব বাস্তব সমস্যা  sahinsa aparādhēra br̥d'dhi khuba bāstaba samasyā  暴力犯罪的增长是一个非常实际的问题  bàolì fànzuì de zēngzhǎng shì yīgè fēicháng shíjì de wèntí  暴力犯罪的增长是个非常实际的问题
94     Il n’ya aucune possibilité réelle qu’ils changent d’avis তাদের মন পরিবর্তন করার কোনও বাস্তব সম্ভাবনা নেই tādēra mana paribartana karāra kōna'ō bāstaba sambhābanā nē'i 他们根本没有改变主意的可能性 tāmen gēnběn méiyǒu gǎibiàn zhǔyì de kěnéng xìng There’s no real possibility of them changing their minds 
95     Ils ne peuvent pas changer d'avis তারা আসলে তাদের মন পরিবর্তন করতে পারে না tārā āsalē tādēra mana paribartana karatē pārē nā 他们实际上不可能改变主意 tāmen shíjì shang bù kěnéng gǎibiàn zhǔyì 他们实际上不可能改变主意
96     Nous avons une réelle chance de succès. আমাদের সাফল্যের আসল সুযোগ রয়েছে। āmādēra sāphalyēra āsala suyōga raẏēchē. 我们有真正的成功机会。 wǒmen yǒu zhēnzhèng de chénggōng jīhuì. We have a real chance of success.
97     Nous avons une chance de réussir আমরা সাফল্যের একটি সুযোগ আছে Āmarā sāphalyēra ēkaṭi suyōga āchē 我们确实有获得成功的机会 Wǒmen quèshí yǒu huòdé chénggōng de jīhuì 我们实有获得成功的机会
98     Nous avons une réelle chance de succès. আমাদের সাফল্যের আসল সুযোগ রয়েছে। āmādēra sāphalyēra āsala suyōga raẏēchē. 我们有真正的成功机会。 wǒmen yǒu zhēnzhèng de chénggōng jīhuì. 我们有真正的成功机会。
99     vrai / authentique সত্য / সত্য Satya/ satya 真实/正版 Zhēnshí/zhèngbǎn true /genuine
100     En effet প্রকৃতপক্ষে prakr̥tapakṣē 确实;真处 quèshí; zhēn chù 确实;真处
101     authentique et non faux ou artificiel আসল এবং মিথ্যা বা কৃত্রিম নয় āsala ēbaṁ mithyā bā kr̥trima naẏa 真实而非虚假或人为 zhēnshí ér fēi xūjiǎ huò rénwéi genuine and not false or artificial
102     Réel; authentique; non contrefait; pas artificiel আসল; খাঁটি; জাল নয়; কৃত্রিম নয় āsala; khām̐ṭi; jāla naẏa; kr̥trima naẏa 真的;正宗的;非假冒的;非人工的 zhēn de; zhèngzōng de; fēi jiǎmào de; fēi réngōng de 真的;正宗的;非假冒的;非人工的
103     Ce sont de vraies fleurs? আসলেই কি সেই ফুল? āsalē'i ki sē'i phula? 那是真花吗? nà shì zhēn huā ma? Are those real flowers?
104     Ce sont de vraies fleurs? আসলেই কি সেই ফুল? Āsalē'i ki sē'i phula? 那些是真花吗? Nàxiē shì zhēn huā ma? 些是真花吗?
105     Ce sont de vraies fleurs? আসলেই কি সেই ফুল? Āsalē'i ki sē'i phula? 那些是真的花吗? Nàxiē shì zhēn de huā ma? 那些是真的花
106     cuir véritable আসল লেদার Āsala lēdāra 真皮 Zhēnpí real leather
107     Cuir véritable  খাঁটি চামড়া  khām̐ṭi cāmaṛā  真皮 zhēnpí 真皮 
108     réel ou vrai, plutôt que ce qui semble être vrai সত্য বা সত্য, পরিবর্তে যা সত্য বলে মনে হয় তার চেয়ে বেশি satya bā satya, paribartē yā satya balē manē haẏa tāra cēẏē bēśi 真实或真实的,而不是看起来真实的 zhēnshí huò zhēnshí de, ér bùshì kàn qǐlái zhēnshí de actual or true, rather than what appears to be true
109     Réel সত্য; সত্য; সত্য satya; satya; satya 真正的;确实的;真实的 zhēnzhèng de; quèshí de; zhēnshí de 真正的;确实的;真实的
110     dis moi la vraie raison আসল কারণ বলুন āsala kāraṇa baluna 告诉我真正的原因 gàosù wǒ zhēnzhèng de yuányīn tell me the real reason
111     Dis moi la vraie raison আসল কারণ বলুন āsala kāraṇa baluna 告诉我真正的理由 gàosù wǒ zhēnzhèng de lǐyóu 告诉我真正的理由
112     Le vrai nom de Bono est Paul Hewson বোনোর আসল নাম পল হিউসন bōnōra āsala nāma pala hi'usana 波诺的真名是保罗·休森 bō nuò de zhēnmíng shì bǎoluó·xiū sēn Bono’s real name is Paul Hewson
113     Le vrai nom de Bono est Paul Hewson বোনোর আসল নাম পল হিউসন bōnōra āsala nāma pala hi'usana 波诺的真实姓名是保罗休森 bō nuò de zhēnshí xìngmíng shì bǎoluó xiū sēn 波诺的真实姓名是保罗休森
114     Découvrez la vraie Afrique lors de l'un de nos safaris à pied আমাদের এক হাঁটার সাফারিতে আসল আফ্রিকা দেখুন āmādēra ēka hām̐ṭāra sāphāritē āsala āphrikā dēkhuna 在我们的徒步旅行之旅之一中欣赏真正的非洲 zài wǒmen de túbù lǚxíng zhī lǚ zhī yī zhōng xīnshǎng zhēnzhèng de fēizhōu See the real  Africa on one of our walking safaris
115     Participez à l'une de nos randonnées d'observation des bêtes et jetez un œil à l'Afrique আমাদের পর্যবেক্ষণ করা প্রাণীটির একটিতে ট্রেক নিন এবং আফ্রিকা দেখুন āmādēra paryabēkṣaṇa karā prāṇīṭira ēkaṭitē ṭrēka nina ēbaṁ āphrikā dēkhuna 参加一次我们的观察野兽徒步旅行,实地看一看非洲吧 cānjiā yīcì wǒmen de guānchá yěshòu túbù lǚxíng, shídì kàn yī kàn fēizhōu ba 参加一次我们的观察野兽徒步旅行,实地看一看非洲吧
116     Je n'ai pas pu résister à l'opportunité de rencontrer une vraie célébrité en direct আমি আসল লাইভ ব্রহ্মচরিতের সাথে মিলিত হওয়ার সুযোগটি প্রতিরোধ করতে পারিনি āmi āsala lā'ibha brahmacaritēra sāthē milita ha'ōẏāra suyōgaṭi pratirōdha karatē pārini 我无法抗拒真正见面的机会 wǒ wúfǎ kàngjù zhēnzhèng jiànmiàn de jīhuì I couldn't resist the opportunity to meet a real live celibrity
117     Je ne peux pas m'empêcher d'avoir un aperçu de la célébrité আমি সাহায্য করতে পারি না তবে সেলিব্রিটিদের এক ঝলক পেতে পারি āmi sāhāyya karatē pāri nā tabē sēlibriṭidēra ēka jhalaka pētē pāri 我忍不住要一见名人的风采 wǒ rěn bù zhù yào yī jiàn míngrén de fēngcǎi 我忍不住要一睹名人的风采
118     avoir toutes les qualités importantes qu'il devrait avoir pour mériter d'être appelé comme on l'appelle সমস্ত গুরুত্বপূর্ণ গুণাবলীর যে এটি বলা উচিত বলা উচিত প্রাপ্য হওয়া উচিত samasta gurutbapūrṇa guṇābalīra yē ēṭi balā ucita balā ucita prāpya ha'ōẏā ucita 具有应得的所有重要品质 jùyǒu yīng dé de suǒyǒu zhòngyào pǐnzhí having all the important qualities that it should have to deserve to be called what it is called 
119     Vrai সত্য satya 真正的;名副其实的 zhēnzhèng de; míngfùqíshí de 真正的;名副其实的
120     Elle n'a jamais eu de vrais amis à l'école স্কুলে তার কোনও আসল বন্ধু ছিল না skulē tāra kōna'ō āsala bandhu chila nā 她在学校从来没有真正的朋友 tā zài xuéxiào cónglái méiyǒu zhēnzhèng de péngyǒu She never had any real friends at school
121     A l'école, elle ne s'est jamais fait de vrais amis স্কুলে, তিনি কখনই আসল বন্ধুবান্ধব করেননি skulē, tini kakhana'i āsala bandhubāndhaba karēnani 在学校,她从来没有交过真正的朋友 zài xuéxiào, tā cónglái méiyǒu jiāoguò zhēnzhèng de péngyǒu 在学,她来没有交过真正的朋友
122     Elle n'a jamais eu de vrais amis à l'école স্কুলে তার কখনই আসল বন্ধু ছিল না skulē tāra kakhana'i āsala bandhu chila nā 她在学校从来没有真正的朋友 tā zài xuéxiào cónglái méiyǒu zhēnzhèng de péngyǒu 她在学校从来没有真正的朋友
123     Hu হু hu xiǎn
124     Foule ভিড় bhiṛa zhòng
125     son premier vrai baiser তার প্রথম আসল চুম্বন tāra prathama āsala cumbana 他的第一个真正的吻 tā de dì yī gè zhēnzhèng de wěn his first real kiss
126     Son vrai premier baiser তার সত্যিকারের প্রথম চুমু tāra satyikārēra prathama cumu 他真正的初吻 tā zhēnzhèng de chūwěn 他真正的初吻
127     Je n'avais aucun intérêt réel pour la politique রাজনীতিতে আমার কোন আসল আগ্রহ ছিল না rājanītitē āmāra kōna āsala āgraha chila nā 我对政治没有真正的兴趣 wǒ duì zhèngzhì méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù I had no real interest in politics
128     Je ne suis pas très intéressé par la politique রাজনীতিতে আমার খুব একটা আগ্রহ নেই rājanītitē āmāra khuba ēkaṭā āgraha nē'i 我对政治的兴趣不大 wǒ duì zhèngzhì de xìngqù bù dà 我对政治的兴趣不大
129     Je n'ai aucun intérêt réel pour la politique রাজনীতিতে আমার কোন আগ্রহ নেই rājanītitē āmāra kōna āgraha nē'i 我对政治没有真正的兴趣 wǒ duì zhèngzhì méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù 我对政治没有真正的兴趣
130     La Flèche. তীর। tīra. 矢。 shǐ. 矢.
131     Il faisait un réel effort pour être gentil avec elle তিনি তার সাথে সুন্দর হওয়ার জন্য প্রকৃত চেষ্টা করছিলেন Tini tāra sāthē sundara ha'ōẏāra jan'ya prakr̥ta cēṣṭā karachilēna 他一直在努力对她好 Tā yīzhí zài nǔlì duì tā hǎo He was making a real effort to be nice to her
132     Il a fait de son mieux pour bien la traiter তিনি তার ভাল আচরণের জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করেছিলেন tini tāra bhāla ācaraṇēra jan'ya yathāsādhya cēṣṭā karēchilēna 他费尽心思地对她好 tā fèi jìn xīnsī dì duì tā hǎo 他费尽心思地对她好
133     Elle n'a montré aucun regret réel pour ce qu'elle a fait. তিনি যা করেছিলেন তার জন্য তিনি কোনও সত্যিকারের অনুশোচনা দেখাননি। tini yā karēchilēna tāra jan'ya tini kōna'ō satyikārēra anuśōcanā dēkhānani. 她没有为自己的所作所为感到任何遗憾。 tā méiyǒu wéi zìjǐ de suǒzuò suǒ wéi gǎndào rènhé yíhàn. She has not shown any real regret for what she did.
134     Elle n'a pas vraiment regretté ce qu'elle a fait তিনি তার কাজটি করার জন্য সত্যই অনুশোচনা করেননি Tini tāra kājaṭi karāra jan'ya satya'i anuśōcanā karēnani 她对自己做过的事还没有表现出真正后悔的样子 Tā duì zìjǐ zuòguò de shì hái méiyǒu biǎoxiàn chū zhēnzhèng hòuhuǐ de yàngzi 她对自己做过的事还没有表现出真正后悔的样子
136     pour mettre l'accent জোর দেওয়া জন্য jōra dē'ōẏā jan'ya 为了强调 wèile qiángdiào for emphasis 
137     Souligner  গুরুত্ব আরোপ করা gurutba ārōpa karā 突出 túchū 强调 
138     utilisé pour souligner un état ou une qualité একটি রাষ্ট্র বা গুণকে জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত ēkaṭi rāṣṭra bā guṇakē jōra dē'ōẏāra jan'ya byabahr̥ta 用来强调状态或品质 yòng lái qiángdiào zhuàngtài huò pǐnzhí used to emphasize a state or quality
139      (Mettre l'accent sur le statut ou la qualité)  (স্থিতি বা মানের উপর জোর দিন)  (sthiti bā mānēra upara jōra dina)  (专家状态或品质)  (zhuānjiā zhuàngtài huò pǐnzhí)  (强调状态或品质
140     il a l'air un vrai idiot তিনি একটি বাস্তব বোকা দেখায় Tini ēkaṭi bāstaba bōkā dēkhāẏa 他看起来真是个白痴 Tā kàn qǐlái zhēnshi gè báichī he looks  a real idiot
141     Il ressemble à un idiot complet তিনি একটি সম্পূর্ণ বোকা মত দেখাচ্ছে tini ēkaṭi sampūrṇa bōkā mata dēkhācchē 他看上去像个十足的白痴 tā kàn shàngqù xiàng gè shízú de báichī 他看上去像个十足的白痴
142     Cet accident aurait pu produire une véritable tragédie এই দুর্ঘটনা একটি বাস্তব ট্রাজেডি জন্ম দিতে পারে ē'i durghaṭanā ēkaṭi bāstaba ṭrājēḍi janma ditē pārē 这次事故可能造成了真正的悲剧 zhè cì shìgù kěnéng zàochéngle zhēnzhèng de bēijù This accident could have produced a real tragedy
143     L'accident a failli provoquer une tragédie. দুর্ঘটনাটি প্রায় একটি ট্র্যাজেডির কারণ হয়ে দাঁড়িয়েছিল। durghaṭanāṭi prāẏa ēkaṭi ṭryājēḍira kāraṇa haẏē dām̐ṛiẏēchila. 这次事故差点造成—场惨剧。 zhè cì shìgù chàdiǎn zàochéng—chǎng cǎnjù. 这次事故点造成场惨剧
144     Cet accident a peut-être causé une véritable tragédie এই দুর্ঘটনা একটি আসল ট্র্যাজেডির কারণ হতে পারে Ē'i durghaṭanā ēkaṭi āsala ṭryājēḍira kāraṇa hatē pārē 这次事故可能造成了真正的悲剧 Zhè cì shìgù kěnéng zàochéngle zhēnzhèng de bēijù 次事故可能造成了真正的悲
145     Son prochain était un vrai contraste তার পরবর্তী একটি বাস্তব বিপরীতে ছিল tāra parabartī ēkaṭi bāstaba biparītē chila 她的下一个是真正的对比 tā de xià yīgè shì zhēnzhèng de duìbǐ Her next  was a real contrast
146     Sa prochaine pièce est un contraste saisissant তার পরবর্তী নাটকটি একটি তীব্র বৈপরীত্য tāra parabartī nāṭakaṭi ēkaṭi tībra baiparītya 她的下一部戏是个鲜明的对比 tā de xià yī bù xì shìgè xiānmíng de duìbǐ 她的下一部戏是个鲜明的对比
147     argent / revenu টাকা / আয় ṭākā/ āẏa 金钱/收入 jīnqián/shōurù money/income
148     Argent; revenu অর্থ; আয় artha; āẏa 钱;收入 qián; shōurù 收入
149     lorsque l'effet de choses telles que la hausse des prix sur le pouvoir de l'argent d'acheter des choses est inclus dans les sommes যখন জিনিসগুলি কেনার জন্য অর্থের শক্তিতে দাম বাড়ার মতো প্রভাবগুলির পরিমাণের পরিমাণ অন্তর্ভুক্ত থাকে yakhana jinisaguli kēnāra jan'ya arthēra śaktitē dāma bāṛāra matō prabhābagulira parimāṇēra parimāṇa antarbhukta thākē 当诸如价格上涨之类的事物对货币购买事物的力量的影响包括在总和中时 dāng zhūrú jiàgé shàngzhǎng zhī lèi de shìwù duì huòbì gòumǎi shìwù de lìliàng de yǐngxiǎng bāokuò zài zǒnghé zhòng shí when the effect of such things as price rises on the power of money to buy things is included in the sums 
150     Réel (ajusté par l'indice des prix, etc.); mesuré par le pouvoir d'achat আসল (মূল্য সূচক ইত্যাদি দ্বারা সামঞ্জস্য করা); ক্রয় শক্তি দ্বারা পরিমাপ করা āsala (mūlya sūcaka ityādi dbārā sāmañjasya karā); kraẏa śakti dbārā parimāpa karā 实际的(已按物价指数等调整);按购买力设定的 shíjì de (yǐ àn wùjià zhǐshù děng tiáozhěng); àn gòumǎilì shè dìng de 实际的 (已按物价指数等调整);按购买力衡量的
151     Les coûts salariaux réels ont augmenté de 10% l'année dernière. রিয়েল ওয়েজের ব্যয় গত বছরে 10% বেড়েছে। riẏēla ōẏējēra byaẏa gata bacharē 10% bēṛēchē. 在过去的一年中,实际工资成本增加了10%。 zài guòqù de yī nián zhōng, shíjì gōngzī chéngběn zēngjiāle 10%. Real wage costs have risen by 10% in the past year.
152     Au cours de l'année écoulée, les coûts salariaux réels ont augmenté de 10% গত বছরে, আসল মজুরির ব্যয় 10% বৃদ্ধি পেয়েছে Gata bacharē, āsala majurira byaẏa 10% br̥d'dhi pēẏēchē 在过去的一年里,实际工资成本增加了10% Zài guòqù de yī nián lǐ, shíjì gōngzī chéngběn zēngjiāle 10% 在过去的一年里,实际工资成本增加了10%
153     Cela représente une réduction de 5% en termes réels. এটি বাস্তব পদে 5% হ্রাস প্রতিনিধিত্ব করে। ēṭi bāstaba padē 5% hrāsa pratinidhitba karē. 实际减少了5%。 shíjì jiǎnshǎole 5%. This represents a reduction of 5% in real terms.
154     Cela équivaut à une réduction réelle de 5% এটি 5% প্রকৃত হ্রাস সমান Ēṭi 5% prakr̥ta hrāsa samāna 这柤当于实际减少了5% Zhè zhā dāng yú shíjì jiǎnshǎole 5% 当于实际减少了 5%
155     En fait réduit de 5%. আসলে 5% কমেছে। āsalē 5% kamēchē. 实际减少了5%。 shíjì jiǎnshǎole 5%. 实际减少了5%。
156     pour de vrai সত্যি Satyi 真的 Zhēn de for  real
157     Vraiment সত্যিই satyi'i 真的 zhēn de 真的
158     authentique ou sérieux সত্যিকারের বা গুরুতর satyikārēra bā gurutara 真实的或认真的 zhēnshí de huò rènzhēn de genuine or serious 
159     Vrai; sérieux সত্য; গুরুতর satya; gurutara 真实的;严肃的 zhēnshí de; yánsù de 真实的肃的
160     Vrai ou sérieux সত্য বা গুরুতর satya bā gurutara 真实的或认真的 zhēnshí de huò rènzhēn de 真实的或认真的
161     Ce n’est pas un exercice d’incendie, c’est pour de vrai এটি ফায়ার ড্রিল নয়, এটি বাস্তবের জন্য ēṭi phāẏāra ḍrila naẏa, ēṭi bāstabēra jan'ya 这不是消防演习,是真的 zhè bùshì xiāofáng yǎnxí, shì zhēn de This is not a fire drill,it’s for real
162     Ce n'est pas un exercice d'incendie, c'est un vrai feu এটি ফায়ার ড্রিল নয়, এটি একটি বাস্তব আগুন ēṭi phāẏāra ḍrila naẏa, ēṭi ēkaṭi bāstaba āguna 这不是救火演习的,是真失火了 zhè bùshì jiùhuǒ yǎnxí de, shì zhēn shīhuǒle 这不是救火演习,是真失火了
163     Ce n'est pas un exercice d'incendie, c'est réel এটি ফায়ার ড্রিল নয়, এটি আসল ēṭi phāẏāra ḍrila naẏa, ēṭi āsala 这不是消防演习,是真的 zhè bùshì xiāofáng yǎnxí, shì zhēn de 这不是消防演习,是真的
164     il a réussi à convaincre les électeurs qu'il était pour de vrai তিনি ভোটারদের বোঝাতে সক্ষম হন যে তিনি সত্যই tini bhōṭāradēra bōjhātē sakṣama hana yē tini satya'i 他设法说服选民说他是真实的 tā shèfǎ shuōfú xuǎnmín shuō tā shì zhēnshí de he managed to convince voters that he was for real
165     Il a convaincu les électeurs qu'il était sérieux তিনি ভোটারদের বোঝাতে পেরেছিলেন যে তিনি গুরুতর tini bhōṭāradēra bōjhātē pērēchilēna yē tini gurutara 他认为投票者相信了他是严肃认真的 tā rènwéi tóupiào zhě xiāngxìnle tā shì yánsù rènzhēn de 他使得投票者相信了他是严肃认真的
166     devenir réel! বাস্তব পেতে! bāstaba pētē! 变得真实! biàn dé zhēnshí! get real! 
167     Devenez réel বাস্তব হয়ে উঠুন Bāstaba haẏē uṭhuna 变得真实 Biàn dé zhēnshí 变得真实
168     informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de informal
169      utilisé pour dire à qn qu'ils se comportent d'une manière stupide ou déraisonnable  তারা sb কে বলত যে তারা নির্বোধ বা অযৌক্তিক আচরণ করছে  tārā sb kē balata yē tārā nirbōdha bā ayauktika ācaraṇa karachē  曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理  céngjīng gàosù mǒu rén tāmen de xíngwéi yúchǔn huò bù hélǐ  used to tell sb that they are behaving in a stupid or unreasonable way
170      Soyez réaliste, ne soyez pas stupide  বাস্তববাদী হও; মূর্খ হও না  bāstababādī ha'ō; mūrkha ha'ō nā  现实点吧;别傻了  xiànshí diǎn ba; bié shǎle  现实吧; 别傻了
171     Une fois dit à quelqu'un que son comportement était stupide ou déraisonnable কাউকে একবার বলেছিল তাদের আচরণ নির্বোধ বা অযৌক্তিক kā'ukē ēkabāra balēchila tādēra ācaraṇa nirbōdha bā ayauktika 曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理 céngjīng gàosù mǒu rén tāmen de xíngwéi yúchǔn huò bù hélǐ 曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理
172     garde les pieds sur terre এটি বাস্তব রাখুন ēṭi bāstaba rākhuna 保持真实 bǎochí zhēnshí keep it real 
173     informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de informal
174      agir de manière honnête et naturelle  একটি সৎ এবং প্রাকৃতিক উপায়ে অভিনয়  ēkaṭi saṯ ēbaṁ prākr̥tika upāẏē abhinaẏa  以诚实自然的方式行事  yǐ chéngshí zìrán de fāngshì xíngshì  to act in an honest and natural way 
175     Soyez simple et honnête সাধারণ এবং সৎ হন sādhāraṇa ēbaṁ saṯ hana 做事质朴,诚实 zuòshì zhípú, chéngshí 做事质朴、诚实
176      la chose réelle  আসল জিনিস  āsala jinisa  真实的东西  zhēnshí de dōngxī  the real thing 
177     (informel) la chose authentique (অনানুষ্ঠানিক) আসল জিনিস (anānuṣṭhānika) āsala jinisa (非正式的)真正的东西 (fēi zhèngshì de) zhēnzhèng de dōngxī (informal) the genuine thing 
178     Authenticité সত্যতা satyatā 真品;贪企的事物 zhēnpǐn; tān qǐ de shìwù 真品;貪企的事物
179     Êtes-vous sûr que c'est la vraie chose (l'amour) et pas seulement l'infafuation? আপনি কি নিশ্চিত যে এটি আসল জিনিস (প্রেম) কেবল উদাসীনতা নয়? āpani ki niścita yē ēṭi āsala jinisa (prēma) kēbala udāsīnatā naẏa? 您确定这是真实的东西(爱),而不仅仅是糊涂? nín quèdìng zhè shì zhēnshí de dōngxī (ài), ér bùjǐn jǐn shì hútú? Are you sure it’s the real thing ( love) not just infafuation?
180     Pouvez-vous être sûr que c'est le véritable amour, pas une obsession momentanée? আপনি কি নিশ্চিত যে এটি সত্যিকারের প্রেম, ক্ষণিকের আবেশ নয়? Āpani ki niścita yē ēṭi satyikārēra prēma, kṣaṇikēra ābēśa naẏa? 你能确定这是真爱,而不一时痴迷? Nǐ néng quèdìng zhè shì zhēn'ài, ér bù yīshí chīmí? 你能确定这是真爱,而非一时痴迷?
181      plus chez McCoy  ম্যাককয় আরও  Myākakaẏa āra'ō  McCoy的更多内容  McCoy de gèng duō nèiróng  more at McCoy
182     Puissance ক্ষমতা kṣamatā 功率 gōnglǜ power 
183     informel লৌকিকতাবর্জিত laukikatābarjita 非正式的 fēi zhèngshì de informal
184     très খুব khuba 非常 fēicháng very 
185     très খুব khuba 非常;很 fēicháng; hěn 非常;很
186     Ça a vraiment bon goût যে আসল ভাল স্বাদ yē āsala bhāla sbāda 味道真不错 wèidào zhēn bùcuò That tastes real  good
187     C'est délicieux এটির দুর্দান্ত স্বাদ ēṭira durdānta sbāda 味道好极了 wèidào hào jíle 味道好极
188     C'est vraiment bon স্বাদ সত্যিই ভাল sbāda satyi'i bhāla 味道真不错 wèidào zhēn bùcuò 味道真不错
189     Ardu শ্রমসাধ্য śramasādhya fèn
190      C’est un gars vraiment sympa.  তিনি সত্যই সুন্দর লোক।  tini satya'i sundara lōka.  他是一个真正的好人。  tā shì yīgè zhēnzhèng de hǎorén.  He’s a real  nice guy.
191     C'est une très bonne personne তিনি খুব ভাল মানুষ Tini khuba bhāla mānuṣa 他是个非常好的人 Tā shìgè fēicháng hǎo de rén 他是个非常好的人
192     Je suis vraiment désolé আমি সত্যিকারের দুঃখিত āmi satyikārēra duḥkhita 我真的很抱歉 wǒ zhēn de hěn bàoqiàn I’m real sorry
193     je suis vraiment désolé আমি খুব দুঃখিত āmi khuba duḥkhita 我很抱歉 wǒ hěn bàoqiàn 我很抱歉
194     vraie bière আসল আলে āsala ālē 真正的啤酒 zhēnzhèng de píjiǔ real ale 
195      un type de bière qui est fabriqué et stocké de manière traditionnelle  এক ধরণের বিয়ার যা প্রচলিত উপায়ে তৈরি এবং সংরক্ষণ করা হয়  ēka dharaṇēra biẏāra yā pracalita upāẏē tairi ēbaṁ sanrakṣaṇa karā haẏa  一种以传统方式制作和储存的啤酒  yī zhǒng yǐ chuántǒng fāngshì zhìzuò hé chúcún de píjiǔ  a type of beer that is made and stored in the traditional way 
196     Bière (fabriquée et stockée selon les méthodes traditionnelles) বিয়ার (প্রচলিত পদ্ধতি অনুসারে প্রস্তুত এবং সঞ্চিত) biẏāra (pracalita pad'dhati anusārē prastuta ēbaṁ sañcita) (按传统方法制作和于存的)啤酒 (àn chuántǒng fāngfǎ zhìzuò hé yú cún de) píjiǔ (按传统方法制作和於存的)啤酒
197     immobilier আবাসন ābāsana 房地产 fángdìchǎn real estate
198     aussi এছাড়াও ēchāṛā'ō also
199     immobilier ভূসম্পত্তি bhūsampatti 不动产 bùdòngchǎn realty
200     propriété sous forme de terrain ou de bâtiments জমি বা বিল্ডিং আকারে সম্পত্তি jami bā bilḍiṁ ākārē sampatti 土地或建筑物形式的财产 tǔdì huò jiànzhú wù xíngshì de cáichǎn property in the form of  land or buildings 
201     Immobilier; ne produira pas রিয়েল এস্টেট; উত্পাদন করবে না riẏēla ēsṭēṭa; utpādana karabē nā 房地产;不会产 fángdìchǎn; bù huì chǎn 房地产;不会
202     mon père a vendu un bien immobilier আমার বাবা রিয়েল এস্টেট বিক্রি করেছেন āmāra bābā riẏēla ēsṭēṭa bikri karēchēna 我父亲卖了房地产 wǒ fùqīn màile fángdìchǎn my father sold real estate
203     Mon père a expérimenté l'immobilier আমার বাবা রিয়েল এস্টেট অভিজ্ঞতা আছে āmāra bābā riẏēla ēsṭēṭa abhijñatā āchē 我父亲经菅过房地产 wǒ fùqīn jīng jiānguò fángdìchǎn 我父亲经过房地产
204     Mon père a vendu des biens immobiliers আমার বাবা রিয়েল এস্টেট বিক্রি করেছেন āmāra bābā riẏēla ēsṭēṭa bikri karēchēna 我父亲卖了房地产 wǒ fùqīn màile fángdìchǎn 我父亲卖了房地产
205     Cabanon চালা cālā shě
206     Suga সুগা sugā jiān
207     l'entreprise de vente de maisons ou de terrains à bâtir বিল্ডিংয়ের জন্য বাড়ি বা জমি বিক্রির ব্যবসা bilḍinẏēra jan'ya bāṛi bā jami bikrira byabasā 出售房屋或建筑用地的业务 chūshòu fángwū huò jiànzhú yòngdì de yèwù the business of selling houses or land for building
208     Secteur immobilier; industrie de la vente immobilière রিয়েল এস্টেট শিল্প; রিয়েল এস্টেট বিক্রয় শিল্প riẏēla ēsṭēṭa śilpa; riẏēla ēsṭēṭa bikraẏa śilpa 房地产业;房地产销售业 fángdìchǎn yè; fángdìchǎn xiāoshòu yè 房地产业;房地产销售业
209     travailler dans l'immobilier রিয়েল এস্টেট কাজ riẏēla ēsṭēṭa kāja 在房地产上工作 zài fángdìchǎn shàng gōngzuò to work in real estate
210     Immobilier d'exploitation রিয়েল এস্টেট পরিচালনা করছে riẏēla ēsṭēṭa paricālanā karachē 经营房地产 jīngyíng fángdìchǎn 经营房地产
211     Agent immobilier রিয়েল এস্টেট এজেন্ট riẏēla ēsṭēṭa ējēnṭa 房地产中介 fángdìchǎn zhōngjiè real estate agent
212      agent immobilier  এস্টেট এজেন্ট  ēsṭēṭa ējēnṭa  房地产经纪人  fángdìchǎn jīngjì rén  estate agent
213     realia realia realia 现实 xiànshí realia
214      objets ordinaires utilisés dans une classe à des fins d'enseignement  শিক্ষার প্রয়োজনে শ্রেণিতে ব্যবহৃত সাধারণ সামগ্রী  śikṣāra praẏōjanē śrēṇitē byabahr̥ta sādhāraṇa sāmagrī  课堂上用于教学目的的普通对象  kètáng shàng yòng yú jiàoxué mùdì de pǔtōng duìxiàng  ordinary objects used in a class for teaching purposes
215      Matériel didactique physique (fournitures quotidiennes pour l'enseignement)  শারীরিক শিক্ষার সহায়তা (শিক্ষার জন্য প্রতিদিনের সরবরাহ)  śārīrika śikṣāra sahāẏatā (śikṣāra jan'ya pratidinēra sarabarāha)  实物教具(用于教学的日常用品)  shíwù jiàojù (yòng yú jiàoxué de rìcháng yòngpǐn)  实物教具(用于教学的日常用品)
216     réaligner পুনর্নির্মাণ করা punarnirmāṇa karā 重新调整 chóngxīn tiáozhěng realign
217     réadapter পুনর্বিন্যাস করা punarbin'yāsa karā 重新调整 chóngxīn tiáozhěng 重新调整
218      pour changer légèrement la position ou la direction de qc  sth এর অবস্থান বা দিকটি সামান্য পরিবর্তন করতে  sth ēra abasthāna bā dikaṭi sāmān'ya paribartana karatē  稍微改变某物的位置或方向  shāowéi gǎibiàn mǒu wù de wèizhì huò fāngxiàng  to change the position or direction of sth slightly
219      Ajuster la position (ou la direction)  অবস্থান (বা দিক) সামঞ্জস্য করুন  abasthāna (bā dika) sāmañjasya karuna  调整位置(或方向)  tiáozhěng wèizhì (huò fāngxiàng)  调整位置(或方向)
220      Changer légèrement la position ou la direction de quelque chose  কোনও কিছুর অবস্থান বা দিক সামান্য পরিবর্তন করুন  kōna'ō kichura abasthāna bā dika sāmān'ya paribartana karuna  稍微改变某物的位置或方向  shāowéi gǎibiàn mǒu wù de wèizhì huò fāngxiàng  稍微改变某物的位置或方向
221     la route a été réalignée pour améliorer la visibilité দৃশ্যমানতা উন্নত করার জন্য রাস্তাটি বাস্তবায়িত হয়েছিল dr̥śyamānatā unnata karāra jan'ya rāstāṭi bāstabāẏita haẏēchila 道路经过重新调整以提高知名度 dàolù jīngguò chóngxīn tiáozhěng yǐ tígāo zhīmíngdù the road was realigned to improve visibility
222     La route a été ajustée et la vision est claire রাস্তাটি সামঞ্জস্য করা হয়েছে এবং দৃষ্টি পরিষ্কার rāstāṭi sāmañjasya karā haẏēchē ēbaṁ dr̥ṣṭi pariṣkāra 道路作了调整,视野清晰了 dàolù zuòle tiáozhěng, shìyě qīngxīle 道路作了调整,视野清晰了 
223     apporter des modifications à qc pour l'adapter à une nouvelle situation এটি একটি নতুন পরিস্থিতির সাথে খাপ খাইয়ে নিতে স্টেমে পরিবর্তন আনতে হবে ēṭi ēkaṭi natuna paristhitira sāthē khāpa khā'iẏē nitē sṭēmē paribartana ānatē habē 改变某物以适应新情况 gǎibiàn mǒu wù yǐ shìyìng xīn qíngkuàng to make changes to sth in order to adapt it to a new situation
224     Faire des ajustements et s'adapter à la nouvelle situation এর সাথে সামঞ্জস্য করুন; নতুন পরিস্থিতির সাথে মানিয়ে নিন ēra sāthē sāmañjasya karuna; natuna paristhitira sāthē māniẏē nina 对…进行调整;使适应新指标 duì…jìnxíng tiáozhěng; shǐ shìyìng xīn zhǐbiāo 进行调整;使适应新形势
225     L'entreprise a été contrainte de réaligner ses opérations dans la région. সংস্থাটি এলাকায় তার কার্যক্রম পুনরায় সাজতে বাধ্য হয়েছে। sansthāṭi ēlākāẏa tāra kāryakrama punarāẏa sājatē bādhya haẏēchē. 该公司被迫调整其在该地区的业务。 gāi gōngsī bèi pò tiáozhěng qí zài gāi dìqū de yèwù. The company has been forced to realign its operations in the area.
226     L'entreprise a été contrainte d'ajuster ses opérations dans ce domaine সংস্থাটি এই অঞ্চলে তার কার্যক্রম সামঞ্জস্য করতে বাধ্য হয়েছিল Sansthāṭi ē'i añcalē tāra kāryakrama sāmañjasya karatē bādhya haẏēchila 公司被迫对这一领域的经营进行了调整 Gōngsī bèi pò duì zhè yī lǐngyù de jīngyíng jìnxíngle tiáozhěng 公司被迫对这一领域的经营进行了调整
227     ~ vous-même (avec qn / qc) pour changer vos opinions, politiques, etc. afin qu'elles soient les mêmes que celles d'une autre personne, d'un groupe, etc. ~ নিজের মতামত, নীতি ইত্যাদি পরিবর্তন করার জন্য নিজেকে (এসবি / স্টেহ সহ) যাতে তারা অন্য ব্যক্তির, গোষ্ঠী ইত্যাদির মত হয় are ~ nijēra matāmata, nīti ityādi paribartana karāra jan'ya nijēkē (ēsabi/ sṭēha saha) yātē tārā an'ya byaktira, gōṣṭhī ityādira mata haẏa are 〜您自己(用某人/某事)来更改您的意见,政策等,使其与他人,团体等相同。 〜nín zìjǐ (yòng mǒu rén/mǒu shì) lái gēnggǎi nín de yìjiàn, zhèngcè děng, shǐ qí yǔ tārén, tuántǐ děng xiāngtóng. your­self (with sb/sth) to change your opinions, policies etc. so that they are the same as those of another person, groupetc.
228     Changer de perspective, changer de stratégie (pour être la même que les autres) দৃষ্টিকোণ পরিবর্তন করুন, কৌশল পরিবর্তন করুন (অন্যদের মতো হতে হবে) dr̥ṣṭikōṇa paribartana karuna, kauśala paribartana karuna (an'yadēra matō hatē habē) 改变观点,改变策略(以与别人相同) Gǎibiàn guāndiǎn, gǎibiàn cèlüè (yǐ yǔ biérén xiāngtóng) 改变观点,改变策略(以与别人相同
229     les députés rebelles se sont réalignés avec le parti d'opposition বিদ্রোহী সাংসদরা বিরোধী দলের সাথে নিজেকে বাস্তবায়ন করেছেন bidrōhī sānsadarā birōdhī dalēra sāthē nijēkē bāstabāẏana karēchēna 叛军议员重新与反对党结盟 pàn jūn yìyuán chóngxīn yǔ fǎnduìdǎng jiéméng the rebel MPs have realigned themselves with the opposition party
230     Plusieurs députés de la chambre basse des rebelles ont soutenu l'opposition নিম্নকক্ষের বেশ কয়েকজন বিদ্রোহী সদস্য বিরোধী দলের সাথে দাঁড়িয়েছেন nimnakakṣēra bēśa kaẏēkajana bidrōhī sadasya birōdhī dalēra sāthē dām̐ṛiẏēchēna 几个造反枘下院议员已与反对派站在一起 jǐ gè zàofǎn ruì xiàyuàn yìyuán yǐ yǔ fǎnduì pài zhàn zài yīqǐ 几个造反枘下院议员已与反对派站在一起
231     Soutien সমর্থন samarthana tuō
232     réalignement পুনর্নির্মাণ punarnirmāṇa 重新调整 chóngxīn tiáozhěng realignment
233      ~ (de qc)  ~ (স্ট্যাচ এর)  ~ (sṭyāca ēra)  〜(某物)  〜(mǒu wù)  ~ (of sth) 
234      le réalignement des objectifs personnels  ব্যক্তিগত লক্ষ্য পুনরুদ্ধার  byaktigata lakṣya punarud'dhāra  个人目标的重新调整  gèrén mùbiāo dì chóngxīn tiáozhěng  the realignment of personal goals
235     Réalignement des objectifs personnels ব্যক্তিগত লক্ষ্য পুনর্নির্মাণ byaktigata lakṣya punarnirmāṇa 个人目标的重新调整 gèrén mùbiāo dì chóngxīn tiáozhěng 个人目标的重新调整
236     Ajustement des objectifs personnels ব্যক্তিগত লক্ষ্য সমন্বয় byaktigata lakṣya samanbaẏa 个人目标的调整 gèrén mùbiāo dì tiáozhěng 个人目标的调整
237     poids ওজন ōjana zhòng
238     Nouveau নতুন natuna xīn
239     réalignements politiques রাজনৈতিক বাস্তবায়ন rājanaitika bāstabāẏana 政治调整 zhèngzhì tiáozhěng political realignments
240     Réorganisation politique রাজনৈতিক পুনর্গঠন rājanaitika punargaṭhana 政治改组 zhèngzhì gǎizǔ 政治改组
241     le réalisme বাস্তবতা bāstabatā 现实主义 xiànshí zhǔyì realism
242     le réalisme বাস্তবতা bāstabatā 现实主义 xiànshí zhǔyì 现实主义
243     une façon de voir, d'accepter et de gérer les situations telles qu'elles sont réellement sans être influencé par vos émotions ou vos faux espoirs আপনার আবেগ বা মিথ্যা আশার দ্বারা প্রভাবিত না হয়ে পরিস্থিতিগুলি দেখার, মেনে নেওয়ার এবং আচরণ করার একটি উপায় āpanāra ābēga bā mithyā āśāra dbārā prabhābita nā haẏē paristhitiguli dēkhāra, mēnē nē'ōẏāra ēbaṁ ācaraṇa karāra ēkaṭi upāẏa 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影响 yī zhǒng chákàn, jiēshòu hé chǔlǐ shíjì qíngkuàng de fāngshì, ér bù shòu nín de qíngxù huò cuòwù xīwàng de yǐngxiǎng a way of seeing, accepting and dealing with situations as they really are without being influenced by your emotions or false hopes
244     Style pragmatique; approche réaliste বাস্তববাদী শৈলী; বাস্তবের পদ্ধতি bāstababādī śailī; bāstabēra pad'dhati 务实作风;现实主义方式 wùshí zuòfēng; xiànshí zhǔyì fāngshì 务实作风;现实主义方式
245     Une façon de voir, d'accepter et de gérer la situation réelle sans être affecté par vos émotions ou vos faux espoirs আপনার আবেগ বা মিথ্যা আশা দ্বারা প্রভাবিত না হয়ে প্রকৃত পরিস্থিতিগুলি দেখার, গ্রহণ এবং গ্রহণের একটি উপায় āpanāra ābēga bā mithyā āśā dbārā prabhābita nā haẏē prakr̥ta paristhitiguli dēkhāra, grahaṇa ēbaṁ grahaṇēra ēkaṭi upāẏa 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影 yī zhǒng chákàn, jiēshòu hé chǔlǐ shíjì qíngkuàng de fāngshì, ér bù shòu nín de qíngxù huò cuòwù xīwàng de yǐng 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影
246     Il y avait une nouvelle humeur de réalisme parmi les dirigeants lors des pourparlers de paix শান্তি আলোচনায় নেতাদের মধ্যে বাস্তবতার এক নতুন মেজাজ ছিল śānti ālōcanāẏa nētādēra madhyē bāstabatāra ēka natuna mējāja chila 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪 hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuyī zhǒng xīn de xiànshí zhǔyì qíngxù There was a new mood of realism among the leaders at the peace talks
247     Il y a une nouvelle atmosphère pragmatique parmi les dirigeants participant aux pourparlers de paix শান্তি আলোচনায় অংশ নেওয়া নেতাদের মধ্যে একটি নতুন বাস্তবিক পরিবেশ রয়েছে śānti ālōcanāẏa anśa nē'ōẏā nētādēra madhyē ēkaṭi natuna bāstabika paribēśa raẏēchē 参加和平谈判的领导人之间有着一种务实的新气氛 cānjiā hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuzhe yī zhǒng wùshí de xīn qìfēn 参加和平谈判的领导人之间有着一种务实的新气
248     Il y a un nouveau sens du réalisme parmi les dirigeants des négociations de paix শান্তি আলোচনার নেতাদের মধ্যে বাস্তবতার এক নতুন অনুভূতি রয়েছে śānti ālōcanāra nētādēra madhyē bāstabatāra ēka natuna anubhūti raẏēchē 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪 hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuyī zhǒng xīn de xiànshí zhǔyì qíngxù 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪
249     chaque প্রতি prati měi
250     de romans, peintures, films / films, etc. উপন্যাস, চিত্রাঙ্কন, চলচ্চিত্র / চলচ্চিত্র ইত্যাদি upan'yāsa, citrāṅkana, calaccitra/ calaccitra ityādi 小说,绘画,电影/电影等。 xiǎoshuō, huìhuà, diànyǐng/diànyǐng děng. of novels, paintings, films/moviesetc. 
251     Romans, peintures, films, etc. উপন্যাস, চিত্রকলা, সিনেমা ইত্যাদি upan'yāsa, citrakalā, sinēmā ityādi 小说,。绘画,电影等 Xiǎoshuō,. Huìhuà, diànyǐng děng 小说、.绘画、 电影等
252     Films / films, etc. সিনেমা / সিনেমা ইত্যাদি sinēmā/ sinēmā ityādi 电影/电影等 diànyǐng/diànyǐng děng 电影/电影等
253     la qualité d'être très comme la vraie vie বাস্তব জীবনের মতো হওয়ার গুণটি bāstaba jībanēra matō ha'ōẏāra guṇaṭi 非常像现实生活的质量 fēicháng xiàng xiànshí shēnghuó de zhìliàng the quality of being very like real life
254     Réalité; réaliste বাস্তবতা; bāstabatā; 现实性;逼真 xiànshí xìng; bīzhēn 现实性; 逼真
255     Tout comme la qualité de la vie réelle অনেকটা বাস্তব জীবনের মানের মতো anēkaṭā bāstaba jībanēra mānēra matō 非常像现实生活的质量 fēicháng xiàng xiànshí shēnghuó de zhìliàng 非常像现实生活的质量
256  aussi  এছাড়াও  ēchāṛā'ō      also 
257 Le réalisme বাস্তবতা bāstabatā 现实主义 xiànshí zhǔyì Realism
258     le réalisme বাস্তবতা bāstabatā 现实主义 xiànshí zhǔyì 现实主义
259  un style d'art ou de littérature qui montre les choses et les gens tels qu'ils sont dans la vraie vie  শিল্প বা সাহিত্যের একটি স্টাইল যা জিনিস এবং মানুষকে বাস্তব জীবনে দেখায়  śilpa bā sāhityēra ēkaṭi sṭā'ila yā jinisa ēbaṁ mānuṣakē bāstaba jībanē dēkhāẏa  在艺术或文学中表现出真实生活中的事物和人物的风格  zài yìshù huò wénxué zhōng biǎoxiàn chū zhēnshí shēnghuó zhōng de shìwù hé rénwù de fēnggé  a style in art or literature that shows things and people as they are in real life 
260     Style de réalisme (littéraire), réalisme (সাহিত্যিক) বাস্তববাদ শৈলী, বাস্তববাদ (sāhityika) bāstababāda śailī, bāstababāda (文艺的)现实主义风格 (wényì de) xiànshí zhǔyì fēnggé (文艺的)现实主义风格 ,现实主义
261       Montrez le style des choses et des personnages dans la vraie vie dans l'art ou la littérature   শিল্প বা সাহিত্যে বাস্তব জীবনে জিনিসগুলির চরিত্র এবং চরিত্রগুলি দেখান   śilpa bā sāhityē bāstaba jībanē jinisagulira caritra ēbaṁ caritraguli dēkhāna   在艺术或文学中表现出现实生活中事物和人物的风格   zài yìshù huò wénxué zhōng biǎoxiàn chū xiànshí shēnghuó zhōng shìwù hé rénwù de fēnggé   在艺术或文学中表现出现实生活中事物和人物的风格
262 comparer তুলনা করা tulanā karā 比较 bǐjiào compare 
263 idéalisme আদর্শবাদ ādarśabāda 唯心主义 wéixīn zhǔyì idealism
264 le romantisme মনের ভাব manēra bhāba 浪漫主义 làngmàn zhǔyì romanticism
265 réaliste বাস্তববাদী bāstababādī 现实主义者 xiànshí zhǔyì zhě realist 
266  une personne qui accepte et gère une situation telle qu'elle est réellement et n'essaye pas de prétendre qu'elle est différente  যে ব্যক্তি পরিস্থিতি সত্যই গ্রহণ করে এবং সেটির সাথে তার আচরণ করে এবং এটি ভিন্ন বলে ভান করার চেষ্টা করে না  yē byakti paristhiti satya'i grahaṇa karē ēbaṁ sēṭira sāthē tāra ācaraṇa karē ēbaṁ ēṭi bhinna balē bhāna karāra cēṣṭā karē nā  一个接受并处理实际情况且不试图假装情况有所不同的人  yīgè jiēshòu bìng chǔlǐ shíjì qíngkuàng qiě bù shìtú jiǎzhuāng qíngkuàng yǒu suǒ bùtóng de rén  a person who accepts and deals with a situation as it really is and does not try to pretend that it is different
267      Réaliste  বাস্তববাদী  bāstababādī  现实主义者;务实的人  xiànshí zhǔyì zhě; wùshí de rén  现实主义者; 务实的人
268 Je suis réaliste, je sais que vous ne pouvez pas changer les gens du jour au lendemain. আমি একজন বাস্তববাদী; আমি জানি আপনি রাতারাতি লোক পরিবর্তন করতে পারবেন না। āmi ēkajana bāstababādī; āmi jāni āpani rātārāti lōka paribartana karatē pārabēna nā. 我是一个现实主义者;我知道你不能在一夜之间改变人们。 wǒ shì yīgè xiànshí zhǔyì zhě; wǒ zhīdào nǐ bùnéng zài yīyè zhī jiān gǎibiàn rénmen. I'm a realist;I know you can't change people overnight.
269     Je suis une personne pragmatique, je sais que tu ne peux pas faire changer les gens du jour au lendemain আমি একজন বাস্তববাদী ব্যক্তি, আমি জানি আপনি রাতারাতি মানুষকে পরিবর্তন করতে পারবেন না Āmi ēkajana bāstababādī byakti, āmi jāni āpani rātārāti mānuṣakē paribartana karatē pārabēna nā 我是个务实的人,我知道你不可能一夜之间使人产生变 Wǒ shìgè wùshí de rén, wǒ zhīdào nǐ bù kěnéng yīyè zhī jiān shǐ rén chǎnshēng biàn 我是个务实的人,我知道你不可能一夜之间使人产生变
270     Transformer রুপান্তর rupāntara huà
271 un écrivain, peintre, etc. dont le travail représente les choses telles qu'elles sont dans la vraie vie একজন লেখক, চিত্রশিল্পী ইত্যাদি, যার কাজগুলি বাস্তব জীবনে যেমন জিনিসগুলি প্রতিনিধিত্ব করে ēkajana lēkhaka, citraśilpī ityādi, yāra kājaguli bāstaba jībanē yēmana jinisaguli pratinidhitba karē 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物 zuòjiā, huàjiā děng, qí zuòpǐn dàibiǎole xiànshí shēnghuó zhōng de shìwù a writer, painter, etc. whose work represents things as they are in real life 
272     Écrivain réaliste (ou peintre, etc.) বাস্তববাদী লেখক (বা চিত্রশিল্পী ইত্যাদি) bāstababādī lēkhaka (bā citraśilpī ityādi) 现实主义作家(或画家等) xiànshí zhǔyì zuòjiā (huò huàjiā děng) 现实主义作家 (等)
273     Écrivains, peintres, etc. dont les œuvres représentent des choses de la vie réelle লেখক, চিত্রশিল্পী ইত্যাদি যার কাজগুলি বাস্তব জীবনের জিনিসগুলিকে প্রতিনিধিত্ব করে lēkhaka, citraśilpī ityādi yāra kājaguli bāstaba jībanēra jinisagulikē pratinidhitba karē 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物 zuòjiā, huàjiā děng, qí zuòpǐn dàibiǎole xiànshí shēnghuó zhōng de shìwù 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物
274 réaliste বাস্তবানুগ bāstabānuga 现实的 xiànshí de realistic
275 accepter de manière raisonnable ce qu'il est réellement possible de faire ou de réaliser dans une situation particulière কোনও নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে কী করা বা অর্জন করা আসলে সম্ভব তা একটি বুদ্ধিমান উপায়ে গ্রহণ করা kōna'ō nirdiṣṭa paristhititē kī karā bā arjana karā āsalē sambhaba tā ēkaṭi bud'dhimāna upāẏē grahaṇa karā 以一种明智的方式接受在特定情况下可能实际要做或实现的事情 yǐ yī zhǒng míngzhì de fāngshì jiēshòu zài tèdìng qíngkuàng xià kěnéng shíjì yào zuò huò shíxiàn de shìqíng accepting in a sensible way what it is actually possible to do or achieve in a particular situation 
276     Réaliste; pratique; recherche de la vérité à partir des faits বাস্তববাদী; ব্যবহারিক; সত্য থেকে সত্যের সন্ধান করা bāstababādī; byabahārika; satya thēkē satyēra sandhāna karā 现实的;实际的;实事求是的 xiànshí de; shíjì de; shíshìqiúshì de 现实的;实际的;实事求是的
              Afficher moins