F A C   E
    D FRANCAIS PORTUGAIS PINYIN CHINOIS CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT utilisé avant un participe passé, en particulier dans les composés usado antes de um particípio passado, especialmente em compostos 在过去分词之前使用,尤其是在化合物中 Zài guòqù fēncí zhīqián shǐyòng, yóuqí shì zài huàhéwù zhòng used before a past participle, especially in compounds used before a past participle, especially in compounds
2   PRECEDENT Utilisé avant les participes passés, en particulier pour former des mots composés Usado antes dos particípios anteriores, especialmente para formar palavras compostas 用于过去分词前,尤用于构成复合词 yòng yú guòqù fēncí qián, yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 用于过去分词前,尤用于构成复合词 Used before past participles, especially to form compound words
3   mobiles Donner Dar Give
4 1 ALLEMAND déjà fait já feito 已经完成了 yǐjīng wánchéngle already done already done
5 2 ANGLAIS Fini Acabado 已做完;已完成 yǐ zuò wán; yǐ wánchéng 已做完;已完成 Finished
6 3 ARABE plats cuisinés refeições prontas 现成的饭菜 xiànchéng de fàncài ready cooked meals ready cooked meals
7 4 BENGALI Plats préparés Refeições prontas 现成的饭菜 xiànchéng de fàncài 现成的饭菜  Ready-made meals
8 5 CHINOIS Qin Qin qín Qin
9 6 ESPAGNOL le béton était prêt à l'emploi o concreto estava pronto misturado 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ the concrete was ready mixed the concrete was ready mixed
10 7 FRANCAIS Le béton est bien mélangé O concreto está bem misturado 混凝土是搅拌好的 hùnníngtǔ shì jiǎobàn hǎo de 混凝土是搅拌好的 Concrete is well mixed
11 8 HINDI le prêt o pronto 准备好了 zhǔnbèi hǎole the ready  the ready
12 9 JAPONAIS aussi Além disso also also
13 10 PANJABI prépare pronto 准备好了 zhǔnbèi hǎole readies readies
14 11 POLONAIS informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
15 12 PORTUGAIS  de l'argent que vous pouvez utiliser immédiatement  dinheiro que você pode usar imediatamente  您可以立即使用的钱  nín kěyǐ lìjí shǐyòng de qián  money that you can use immediately   money that you can use immediately
16 13 RUSSE En espèces Dinheiro 现钱 xiànqián 现钱 Cash
17 14 ARMENIEN  prêt  no Pronto  准备好了  zhǔnbèi hǎole  at the ready  at the ready
18 15 BASQUE Prêt pronto 准备好了 zhǔnbèi hǎole 准备好了 Ready
19   help1 disponible pour être utilisé immédiatement disponível para ser usado imediatamente 可立即使用 kě lìjí shǐyòng available to be used immediately  available to be used immediately
20   help3 Prêt à l'emploi; prêt à l'emploi Pronto para usar; pronto para usar 随时可用;即可使用 suíshí kěyòng; jí kě shǐyòng 随时可用;即可使用 Ready to use; ready to use
21   http://abcde.facile.free.fr Prêt à l'emploi Pronto para usar 可立即使用 kě lìjí shǐyòng 可立即使用 Ready to use
22   http://akirameru.free.fr Nous avions tous nos appareils photo prêts Todos nós tínhamos nossas câmeras prontas 我们都准备好了相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole xiàngjī We all had our cameras at the ready We all had our cameras at the ready
23   http://jiaoyu.free.fr Nous sommes tous prêts: appareil photo Estamos todos prontos: câmera 我们都准备好了:照相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole: Zhàoxiàngjī 我们都准备好了 :照相机 We are all ready: camera
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Nous avons tous l'appareil photo prêt Todos nós temos a câmera pronta 我们都准备好了相机 wǒmen dōu zhǔnbèi hǎole xiàngjī 我们都准备好了相机 We all have the camera ready
25   http://abcde.facile.free.fr Droiture Justiça Righteousness
26   http://akirameru.free.fr prêt à l'emploi pronto 现成 xiànchéng ready-made  ready-made
27   http://jiaoyu.free.fr préparé à l'avance pour que vous puissiez le manger ou l'utiliser immédiatement preparado com antecedência para que você possa comer ou usá-lo imediatamente 事先准备好,以便您可以立即食用或使用 shìxiān zhǔnbèi hǎo, yǐbiàn nín kěyǐ lìjí shíyòng huò shǐyòng prepared in advance so that you can eat or use it immediately prepared in advance so that you can eat or use it immediately
28   lexos Préfabriqué; préparé; prêt à l'emploi Pré-fabricado; pronto; pronto 出色的;已做好的;现成的 chūsè de; yǐ zuò hǎo de; xiànchéng de 预制的;已做好的;现成的 Prefabricated; prepared; ready-made
29   27500 pâtisserie prête à l'emploi pastelaria pronta 现成的糕点 xiànchéng de gāodiǎn ready-made pastry  ready-made pastry
30   abc image Pâtisseries divisées Pastéis repartidos 已做分的糕点 yǐ zuò fēn de gāodiǎn 已做分的糕点 Divided pastries
31   KAKUKOTO démodé antiquado 老式的 lǎoshì de old fashioned old fashioned
32   arabe surtout des vêtements especialmente de roupas 特别是衣服 tèbié shì yīfú especially of clothes  especially of clothes
33   JAPONAIS La lumière fait référence aux vêtements Luz se refere a roupas 光指衣服 guāng zhǐ yīfú 光指衣服 Light refers to clothes
34   chinois  fabriqué dans des tailles standard, pas aux mesures d'un client particulier  feito em tamanhos padrão, não para as medidas de um cliente em particular  以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸  yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn  made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer   made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer
35   chinois Taille standard; prêt à l'emploi; produit fini Tamanho padrão; pronto; produto acabado 标准尺码的;现成的;成品的 biāozhǔn chǐmǎ de; xiànchéng de; chéngpǐn de 标准尺码的;现成的;成品的 Standard size; ready-made; finished product
36   pinyin un costume prêt à l'emploi um terno pronto 现成的西装 xiànchéng de xīzhuāng a ready-made suit a ready-made suit
37   wanik Ensemble fini Conjunto concluído 成品套装 chéngpǐn tàozhuāng 成品套装 Finished set
38   http://wanglik.free.fr/ déjà fourni pour vous donc vous n'avez pas besoin de le produire ou d'y penser vous-même já fornecido para você, então você não precisa produzir ou pensar sobre isso sozinho 已经提供给您,因此您无需自己制作或考虑它 yǐjīng tígōng jǐ nín, yīncǐ nín wúxū zìjǐ zhìzuò huò kǎolǜ tā already provided for you so you do not need to produce or think about it yourself  already provided for you so you do not need to produce or think about it yourself
39     Existant Existir 已有的;现成的 yǐ yǒu de; xiànchéng de 已有的;现成的 Existing
40     Quand il l'a épousée, il a également pris une famille toute faite Quando ele se casou com ela, ele também constituiu uma família pronta 当他嫁给她时,他还拥有一个现成的家庭 dāng tā jià gěi tā shí, tā hái yǒngyǒu yīgè xiànchéng de jiātíng When he married her he also took on a ready-made family When he married her he also took on a ready-made family
41     Il l'a épousée et est devenu un père tout fait Ele se casou com ela e se tornou um pai pronto 他和她结婚,当上了现成的爸爸 tā hé tā jiéhūn, dāng shàngle xiànchéng de bàba 他和她结婚,当上了现成的爸爸 He married her and became a ready-made father
42     plat prêt refeição pronta 预制餐 yùzhì cān ready meal ready meal
43     un repas que vous achetez déjà préparé et qui n'a besoin d'être chauffé qu'avant de le manger uma refeição que você compra já preparada e que só precisa ser aquecida antes de comer 您购买的已经准备好的餐点,只需要加热即可食用 nín gòumǎi de yǐjīng zhǔnbèi hǎo de cān diǎn, zhǐ xūyào jiārè jí kě shíyòng a meal that you buy already prepared and which only needs to be heated before you eat it a meal that you buy already prepared and which only needs to be heated before you eat it
44     Plats préparés (prêts à être consommés lorsqu'ils sont chauffés) Refeições pré-preparadas (prontas para serem consumidas quando aquecidas) 优异餐(加热即可食用) yōuyì cān (jiārè jí kě shíyòng) 预制餐(加热即可食用) Pre-made meals (ready to be eaten when heated)
45     prêt à l'emploi já misturado 预混 yù hùn ready-mixed  ready-mixed
46      déjà mélangé et prêt à l'emploi  já misturado e pronto para usar  已经混合并可以使用了  yǐjīng hùnhé bìng kěyǐ shǐyòngle  already mixed and ready to use   already mixed and ready to use
47     Pré-mélangé Pré-misturado 预拌的;预先调制的 yù bàn de; yùxiān tiáozhì de 预拌的;预先调制的 Pre-mixed
48     béton prêt à l'emploi Concreto misturado pronto 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ ready-mixed concrete ready-mixed concrete
49     Béton prêt à l'emploi Concreto misturado pronto 预拌混凝土 yù bàn hùnníngtǔ 预拌混凝土  Ready-mixed concrete
50     argent facile dinheiro pronto 现款 xiànkuǎn ready money  ready money
51     aussi Além disso also  also
52     argent liquide dinheiro disponível 准备现金 zhǔnbèi xiànjīn ready cash ready cash
53     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
54     de l'argent sous forme de pièces et de billets que vous pouvez dépenser immédiatement dinheiro na forma de moedas e notas que você pode gastar imediatamente 硬币和纸币形式的钱,您可以立即消费 yìngbì hé zhǐbì xíngshì de qián, nín kěyǐ lìjí xiāofèi money in the form of coins and notes that you can spend immediately  money in the form of coins and notes that you can spend immediately
55     En espèces Dinheiro 现金;现钱 xiànjīn; xiànqián 现金;现钱 Cash
56     comptable prêt calculador pronto 准备好了 zhǔnbèi hǎole ready  reckoner  ready reckoner
57      un livre ou une page qui montre les calculs courants avec leurs résultats, afin que les réponses puissent être trouvées rapidement  um livro ou página que mostra cálculos comuns com seus resultados, para que as respostas possam ser encontradas rapidamente  一本书或页面,其中显示了常用计算及其结果,因此可以快速找到答案  yī běn shū huò yèmiàn, qízhōng xiǎnshìle chángyòng jìsuàn jí qí jiéguǒ, yīncǐ kěyǐ kuàisù zhǎodào dá'àn  a book or page that shows common calculations with their results, so that answers can be found quickly  a book or page that shows common calculations with their results, so that answers can be found quickly
58     Manuel de référence rapide de calcul; tableau de calcul simple Manual de referência rápida de cálculo; tabela de cálculo simples 计算速查手册;复兴计箅表 jìsuàn sù chá shǒucè; fùxīng jì bì biǎo 计算速查手册;简便计箅表  Calculation quick reference manual; simple calculation table
59     prêt à porter pronto para vestir 准备穿 zhǔnbèi chuān ready-to-wear ready-to-wear
60     Prêt à porter Pronto para vestir 准备穿 zhǔnbèi chuān 备穿 Ready to wear
61     de vêtements de roupas 衣服 yīfú of clothes  of clothes
62     vêtements roupas 衣服 yīfú 衣服 clothes
63     fabriqué dans des tailles standard, pas aux mesures d'un client particulier feito em tamanhos padrão, não para as medidas de um cliente em particular 以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸 yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer made in standard sizes, not to the measurements of a particular customer
64      Taille standard; prêt à l'emploi  Tamanho padrão; pronto  标准尺寸的;现成的  biāozhǔn chǐcùn de; xiànchéng de  标准寸的;现成的  Standard size; ready-made
65     Fabriqué dans des tailles standard, pas dans des tailles spécifiques au client Fabricado em tamanhos padrão, não em tamanhos específicos do cliente 以标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸 yǐ biāozhǔn chǐcùn zhìzào, ér bùshì zhēnduì tèdìng kèhù de chǐcùn 标准尺寸制造,而不是针对特定客户的尺寸 Manufactured in standard sizes, not customer-specific sizes
66     réaffirmer reafirmar 重申 chóngshēn reaffirm reaffirm
67     répéter qc pour souligner que c'est toujours vrai para afirmar sth novamente, a fim de enfatizar que ainda é verdade 再次陈述某事以强调它仍然是真的 zàicì chénshù mǒu shì yǐ qiángdiào tā réngrán shì zhēn de to state sth again in order to emphasize that it is still true  to state sth again in order to emphasize that it is still true
68     Réitérer Reiterar 重申;再次确定 chóngshēn; zàicì quèdìng 重申;再次确定 Reiterate
69     réaffirmation reafirmação 重申 chóngshēn reaffirmation reaffirmation
70     reboisement reflorestamento 重新造林 chóngxīn zàolín reafforestation  reafforestation
71      technique  técnico  技术  jìshù  technical  technical
72     reboisement reflorestamento 造林 zàolín reforesttation reforesttation
73     réactif reagente 试剂 shìjì reagent  reagent
74     Réactif Reagente 试剂 shìjì 试剂 Reagent
75     chimie química 化学 huàxué chemistry chemistry
76     une substance utilisée pour provoquer une réaction chimique, notamment pour savoir si une autre substance est présente uma substância usada para causar uma reação química, especialmente para descobrir se outra substância está presente 用于引起化学反应的物质,尤其是为了找出是否存在另一种物质 yòng yú yǐnqǐ huàxué fǎnyìng de wùzhí, yóuqí shì wèile zhǎo chū shìfǒu cúnzài lìng yī zhǒng wùzhí a substance used to cause a chemical reaction, especially in order to find out if another substance is present a substance used to cause a chemical reaction, especially in order to find out if another substance is present
77     Réactif Reagente 试剂 shìjì 试剂 Reagent
78     ré-existant / pas imaginé reaexistindo / não imaginado 存在/无法想象 cúnzài/wúfǎ xiǎngxiàng reaexisting/not imagined reaexisting/not imagined
79     Existe; vraiment froid Existe; muito frio 存在;真寒 cúnzài; zhēn hán 存在;真寒 Exist; really cold
80     réellement existant ou en cours et non imaginé ou prétendu realmente existindo ou acontecendo e não imaginado ou fingido 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装 shíjì cúnzài huò zhèngzài fāshēng, bìngqiě méiyǒu xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng actually existing or happening and not imagined or pretended  actually existing or happening and not imagined or pretended
81     Réel; réel; non imaginé Real; real; não imaginado 真实的;实际存在的;非凭空想象的 zhēnshí de; shíjì cúnzài de; fēi píngkōng xiǎngxiàng de 真实的;实际存在的;非凭空想象的 Real; actual; not imagined
82     Existe ou se passe réellement sans imaginer ni faire semblant Realmente existe ou está acontecendo sem imaginar ou fingir 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装 shíjì cúnzài huò zhèngzài fāshēng, bìngqiě méiyǒu xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng 实际存在或正在发生,并且没有想象或假装 Actually exists or is happening without imagining or pretending
83     ce n’était pas un fantôme, c’était une vraie personne não era um fantasma; era uma pessoa real 那不是鬼这是一个真实的人 nà bùshì guǐ zhè shì yīgè zhēnshí de rén it wasn’t a ghost; it was a real person it wasn’t a ghost; it was a real person
84     Ce n’est pas un fantôme, c’est une vraie personne Não é um fantasma, é uma pessoa real 那不是鬼魂,是实实在在的人 nà bùshì guǐhún, shì shí shízài zài de rén 那不是鬼魂,是实实在在的人 It’s not a ghost, it’s a real person
85     images d'animaux; à la fois réels et mythologiques imagens de animais, reais e mitológicas 动物的图片;真实的和神话的 dòngwù de túpiàn; zhēnshí de hé shénhuà de pictures of animals;both  real and mythological  pictures of animals;both real and mythological
86     Déplacer les images Yang dans la réalité et la mythologie Movendo imagens de Yang em realidade e mitologia 现实和神话中的动杨图片 xiànshí hé shénhuà zhōng de dòng yáng túpiàn 现实和神话中的动杨图片 Moving Yang Pictures in Reality and Mythology
87     dans les films, les armes tuent les gens instantanément, mais ce n’est pas comme ça dans la vraie vie nos filmes, as armas matam pessoas instantaneamente, mas não é assim na vida real 在电影中,枪支会立即杀死人,但现实生活中并非如此 zài diànyǐng zhōng, qiāngzhī huì lìjí shā sǐ rén, dàn xiànshí shēnghuó zhōng bìngfēi rúcǐ in the movies guns kill  people instantly, but it’s not like that in real life in the movies guns kill people instantly, but it’s not like that in real life
88     Dans le film, les armes à feu peuvent tuer des gens instantanément, mais ce n'est pas le cas. No filme, as armas podem matar pessoas instantaneamente, mas não é o caso. 电影中,枪能使人在瞬间毙命,而实际情况并非如此 diànyǐng zhōng, qiāng néng shǐ rén zài shùnjiān bìmìng, ér shíjì qíngkuàng bìngfēi rúcǐ 电影中,枪能使人在瞬间毙命, 而实际情况并非如此 In the movie, guns can kill people instantly, but this is not the case.
89     Les politiciens semblent déconnectés du monde réel Os políticos parecem estar fora de contato com o mundo real 政治家似乎与现实世界脱节 zhèngzhì jiā sìhū yǔ xiànshí shìjiè tuōjié Politicians seem to be out of touch with  the real world Politicians seem to be out of touch with the real world
90     Les politiciens ne semblent pas toucher le monde réel Os políticos não parecem tocar o mundo real 政治家们似乎不接触现实世界 zhèngzhì jiāmen sìhū bù jiēchù xiànshí shìjiè 政治家们似乎不接触现实 Politicians don’t seem to touch the real world
91     Les politiciens semblent déconnectés du monde réel Os políticos parecem estar fora de contato com o mundo real 政治家似乎与现实世界脱节 zhèngzhì jiā sìhū yǔ xiànshí shìjiè tuōjié 政治家似乎与现实世界脱节 Politicians seem to be out of touch with the real world
92     la croissance des crimes violents est un problème très réel o crescimento do crime violento é um problema muito real 暴力犯罪的增长是一个非常现实的问题 bàolì fànzuì de zēngzhǎng shì yīgè fēicháng xiànshí de wèntí the  growth of violent crime is a very real problem the growth of violent crime is a very real problem
93      La croissance de la criminalité violente est un problème très réel  O crescimento do crime violento é um problema muito real  暴力犯罪的增长是一个非常实际的问题  bàolì fànzuì de zēngzhǎng shì yīgè fēicháng shíjì de wèntí  暴力犯罪的增长是个非常实际的问题  The growth of violent crime is a very real problem
94     Il n’ya aucune possibilité réelle qu’ils changent d’avis Não há possibilidade real de eles mudarem de ideia 他们根本没有改变主意的可能性 tāmen gēnběn méiyǒu gǎibiàn zhǔyì de kěnéng xìng There’s no real possibility of them changing their minds  There’s no real possibility of them changing their minds
95     Ils ne peuvent pas changer d'avis Eles não podem realmente mudar de ideia 他们实际上不可能改变主意 tāmen shíjì shang bù kěnéng gǎibiàn zhǔyì 他们实际上不可能改变主意 They can't actually change their mind
96     Nous avons une réelle chance de succès. Temos uma chance real de sucesso. 我们有真正的成功机会。 wǒmen yǒu zhēnzhèng de chénggōng jīhuì. We have a real chance of success. We have a real chance of success.
97     Nous avons une chance de réussir Nós temos uma chance de sucesso 我们确实有获得成功的机会 Wǒmen quèshí yǒu huòdé chénggōng de jīhuì 我们实有获得成功的机会 We do have a chance of success
98     Nous avons une réelle chance de succès. Temos uma chance real de sucesso. 我们有真正的成功机会。 wǒmen yǒu zhēnzhèng de chénggōng jīhuì. 我们有真正的成功机会。 We have a real chance of success.
99     vrai / authentique verdadeiro / genuíno 真实/正版 Zhēnshí/zhèngbǎn true /genuine true /genuine
100     En effet De fato 确实;真处 quèshí; zhēn chù 确实;真处 Indeed
101     authentique et non faux ou artificiel genuíno e não falso ou artificial 真实而非虚假或人为 zhēnshí ér fēi xūjiǎ huò rénwéi genuine and not false or artificial genuine and not false or artificial
102     Réel; authentique; non contrefait; pas artificiel Real; autêntico; não falsificado; não artificial 真的;正宗的;非假冒的;非人工的 zhēn de; zhèngzōng de; fēi jiǎmào de; fēi réngōng de 真的;正宗的;非假冒的;非人工的 Real; authentic; not counterfeit; not artificial
103     Ce sont de vraies fleurs? Essas flores são de verdade? 那是真花吗? nà shì zhēn huā ma? Are those real flowers? Are those real flowers?
104     Ce sont de vraies fleurs? Essas flores são de verdade? 那些是真花吗? Nàxiē shì zhēn huā ma? 些是真花吗? Are those real flowers?
105     Ce sont de vraies fleurs? Essas flores são de verdade? 那些是真的花吗? Nàxiē shì zhēn de huā ma? 那些是真的花 Are those real flowers?
106     cuir véritable couro legitimo 真皮 Zhēnpí real leather real leather
107     Cuir véritable  Couro legítimo  真皮 zhēnpí 真皮  Genuine Leather 
108     réel ou vrai, plutôt que ce qui semble être vrai real ou verdadeiro, em vez do que parece ser verdadeiro 真实或真实的,而不是看起来真实的 zhēnshí huò zhēnshí de, ér bùshì kàn qǐlái zhēnshí de actual or true, rather than what appears to be true actual or true, rather than what appears to be true
109     Réel Real 真正的;确实的;真实的 zhēnzhèng de; quèshí de; zhēnshí de 真正的;确实的;真实的 Real
110     dis moi la vraie raison me diga o verdadeiro motivo 告诉我真正的原因 gàosù wǒ zhēnzhèng de yuányīn tell me the real reason tell me the real reason
111     Dis moi la vraie raison Me diga o verdadeiro motivo 告诉我真正的理由 gàosù wǒ zhēnzhèng de lǐyóu 告诉我真正的理由 Tell me the real reason
112     Le vrai nom de Bono est Paul Hewson O nome verdadeiro de Bono é Paul Hewson 波诺的真名是保罗·休森 bō nuò de zhēnmíng shì bǎoluó·xiū sēn Bono’s real name is Paul Hewson Bono’s real name is Paul Hewson
113     Le vrai nom de Bono est Paul Hewson O nome verdadeiro de Bono é Paul Hewson 波诺的真实姓名是保罗休森 bō nuò de zhēnshí xìngmíng shì bǎoluó xiū sēn 波诺的真实姓名是保罗休森 Bono's real name is Paul Hewson
114     Découvrez la vraie Afrique lors de l'un de nos safaris à pied Veja a verdadeira África em um de nossos safáris a pé 在我们的徒步旅行之旅之一中欣赏真正的非洲 zài wǒmen de túbù lǚxíng zhī lǚ zhī yī zhōng xīnshǎng zhēnzhèng de fēizhōu See the real  Africa on one of our walking safaris See the real Africa on one of our walking safaris
115     Participez à l'une de nos randonnées d'observation des bêtes et jetez un œil à l'Afrique Participe da nossa caminhada para observar animais selvagens e dar uma olhada na África 参加一次我们的观察野兽徒步旅行,实地看一看非洲吧 cānjiā yīcì wǒmen de guānchá yěshòu túbù lǚxíng, shídì kàn yī kàn fēizhōu ba 参加一次我们的观察野兽徒步旅行,实地看一看非洲吧 Take part in our trek to observe wild animals and take a look at Africa
116     Je n'ai pas pu résister à l'opportunité de rencontrer une vraie célébrité en direct Não pude resistir à oportunidade de conhecer uma verdadeira celebridade ao vivo 我无法抗拒真正见面的机会 wǒ wúfǎ kàngjù zhēnzhèng jiànmiàn de jīhuì I couldn't resist the opportunity to meet a real live celibrity I couldn't resist the opportunity to meet a real live celibrity
117     Je ne peux pas m'empêcher d'avoir un aperçu de la célébrité Eu não posso deixar de dar uma olhada nas celebridades 我忍不住要一见名人的风采 wǒ rěn bù zhù yào yī jiàn míngrén de fēngcǎi 我忍不住要一睹名人的风采 I can't help but see the celebrity
118     avoir toutes les qualités importantes qu'il devrait avoir pour mériter d'être appelé comme on l'appelle tendo todas as qualidades importantes que deveria ter para merecer ser chamado como é chamado 具有应得的所有重要品质 jùyǒu yīng dé de suǒyǒu zhòngyào pǐnzhí having all the important qualities that it should have to deserve to be called what it is called  having all the important qualities that it should have to deserve to be called what it is called
119     Vrai Verdade 真正的;名副其实的 zhēnzhèng de; míngfùqíshí de 真正的;名副其实的 Real
120     Elle n'a jamais eu de vrais amis à l'école Ela nunca teve amigos de verdade na escola 她在学校从来没有真正的朋友 tā zài xuéxiào cónglái méiyǒu zhēnzhèng de péngyǒu She never had any real friends at school She never had any real friends at school
121     A l'école, elle ne s'est jamais fait de vrais amis Na escola, ela nunca fez amigos de verdade 在学校,她从来没有交过真正的朋友 zài xuéxiào, tā cónglái méiyǒu jiāoguò zhēnzhèng de péngyǒu 在学,她来没有交过真正的朋友 In school, she never made real friends
122     Elle n'a jamais eu de vrais amis à l'école Ela nunca teve amigos de verdade na escola 她在学校从来没有真正的朋友 tā zài xuéxiào cónglái méiyǒu zhēnzhèng de péngyǒu 她在学校从来没有真正的朋友 She never had real friends in school
123     Hu Hu xiǎn Hu
124     Foule Multidão zhòng Crowd
125     son premier vrai baiser seu primeiro beijo de verdade 他的第一个真正的吻 tā de dì yī gè zhēnzhèng de wěn his first real kiss his first real kiss
126     Son vrai premier baiser Seu verdadeiro primeiro beijo 他真正的初吻 tā zhēnzhèng de chūwěn 他真正的初吻 His true first kiss
127     Je n'avais aucun intérêt réel pour la politique Eu não tinha nenhum interesse real em política 我对政治没有真正的兴趣 wǒ duì zhèngzhì méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù I had no real interest in politics I had no real interest in politics
128     Je ne suis pas très intéressé par la politique Eu não estou muito interessado em política 我对政治的兴趣不大 wǒ duì zhèngzhì de xìngqù bù dà 我对政治的兴趣不大 I am not very interested in politics
129     Je n'ai aucun intérêt réel pour la politique Eu não tenho nenhum interesse real em política 我对政治没有真正的兴趣 wǒ duì zhèngzhì méiyǒu zhēnzhèng de xìngqù 我对政治没有真正的兴趣 I have no real interest in politics
130     La Flèche. Seta. 矢。 shǐ. 矢. Arrow.
131     Il faisait un réel effort pour être gentil avec elle Ele estava fazendo um grande esforço para ser legal com ela 他一直在努力对她好 Tā yīzhí zài nǔlì duì tā hǎo He was making a real effort to be nice to her He was making a real effort to be nice to her
132     Il a fait de son mieux pour bien la traiter Ele tentou o seu melhor para tratá-la bem 他费尽心思地对她好 tā fèi jìn xīnsī dì duì tā hǎo 他费尽心思地对她好 He tried his best to treat her well
133     Elle n'a montré aucun regret réel pour ce qu'elle a fait. Ela não demonstrou nenhum arrependimento real pelo que fez. 她没有为自己的所作所为感到任何遗憾。 tā méiyǒu wéi zìjǐ de suǒzuò suǒ wéi gǎndào rènhé yíhàn. She has not shown any real regret for what she did. She has not shown any real regret for what she did.
134     Elle n'a pas vraiment regretté ce qu'elle a fait Ela realmente não se arrependeu do que fez 她对自己做过的事还没有表现出真正后悔的样子 Tā duì zìjǐ zuòguò de shì hái méiyǒu biǎoxiàn chū zhēnzhèng hòuhuǐ de yàngzi 她对自己做过的事还没有表现出真正后悔的样子 She hasn't really regretted what she has done
136     pour mettre l'accent para enfatizar 为了强调 wèile qiángdiào for emphasis  for emphasis
137     Souligner  Enfatizar  突出 túchū 强调  Emphasize 
138     utilisé pour souligner un état ou une qualité usado para enfatizar um estado ou qualidade 用来强调状态或品质 yòng lái qiángdiào zhuàngtài huò pǐnzhí used to emphasize a state or quality used to emphasize a state or quality
139      (Mettre l'accent sur le statut ou la qualité)  (Enfatize o status ou a qualidade)  (专家状态或品质)  (zhuānjiā zhuàngtài huò pǐnzhí)  (强调状态或品质  (Emphasize status or quality)
140     il a l'air un vrai idiot ele parece um verdadeiro idiota 他看起来真是个白痴 Tā kàn qǐlái zhēnshi gè báichī he looks  a real idiot he looks a real idiot
141     Il ressemble à un idiot complet Ele parece um completo idiota 他看上去像个十足的白痴 tā kàn shàngqù xiàng gè shízú de báichī 他看上去像个十足的白痴 He looks like a complete idiot
142     Cet accident aurait pu produire une véritable tragédie Este acidente poderia ter produzido uma verdadeira tragédia 这次事故可能造成了真正的悲剧 zhè cì shìgù kěnéng zàochéngle zhēnzhèng de bēijù This accident could have produced a real tragedy This accident could have produced a real tragedy
143     L'accident a failli provoquer une tragédie. O acidente quase causou uma tragédia. 这次事故差点造成—场惨剧。 zhè cì shìgù chàdiǎn zàochéng—chǎng cǎnjù. 这次事故点造成场惨剧 The accident almost caused a tragedy.
144     Cet accident a peut-être causé une véritable tragédie Este acidente pode ter causado uma verdadeira tragédia 这次事故可能造成了真正的悲剧 Zhè cì shìgù kěnéng zàochéngle zhēnzhèng de bēijù 次事故可能造成了真正的悲 This accident may have caused a real tragedy
145     Son prochain était un vrai contraste O próximo foi um contraste real 她的下一个是真正的对比 tā de xià yīgè shì zhēnzhèng de duìbǐ Her next  was a real contrast Her next was a real contrast
146     Sa prochaine pièce est un contraste saisissant Sua próxima jogada é um forte contraste 她的下一部戏是个鲜明的对比 tā de xià yī bù xì shìgè xiānmíng de duìbǐ 她的下一部戏是个鲜明的对比 Her next play is a sharp contrast
147     argent / revenu dinheiro / renda 金钱/收入 jīnqián/shōurù money/income money/income
148     Argent; revenu Dinheiro; renda 钱;收入 qián; shōurù 收入 Money; income
149     lorsque l'effet de choses telles que la hausse des prix sur le pouvoir de l'argent d'acheter des choses est inclus dans les sommes quando o efeito de coisas como o aumento de preços sobre o poder do dinheiro para comprar coisas é incluído nas somas 当诸如价格上涨之类的事物对货币购买事物的力量的影响包括在总和中时 dāng zhūrú jiàgé shàngzhǎng zhī lèi de shìwù duì huòbì gòumǎi shìwù de lìliàng de yǐngxiǎng bāokuò zài zǒnghé zhòng shí when the effect of such things as price rises on the power of money to buy things is included in the sums  when the effect of such things as price rises on the power of money to buy things is included in the sums
150     Réel (ajusté par l'indice des prix, etc.); mesuré par le pouvoir d'achat Real (ajustado pelo índice de preços, etc.); medido pelo poder de compra 实际的(已按物价指数等调整);按购买力设定的 shíjì de (yǐ àn wùjià zhǐshù děng tiáozhěng); àn gòumǎilì shè dìng de 实际的 (已按物价指数等调整);按购买力衡量的 Actual (adjusted by price index, etc.); measured by purchasing power
151     Les coûts salariaux réels ont augmenté de 10% l'année dernière. Os custos reais dos salários aumentaram 10% no ano passado. 在过去的一年中,实际工资成本增加了10%。 zài guòqù de yī nián zhōng, shíjì gōngzī chéngběn zēngjiāle 10%. Real wage costs have risen by 10% in the past year. Real wage costs have risen by 10% in the past year.
152     Au cours de l'année écoulée, les coûts salariaux réels ont augmenté de 10% No ano passado, os custos salariais reais aumentaram 10% 在过去的一年里,实际工资成本增加了10% Zài guòqù de yī nián lǐ, shíjì gōngzī chéngběn zēngjiāle 10% 在过去的一年里,实际工资成本增加了10% In the past year, real wage costs have increased by 10%
153     Cela représente une réduction de 5% en termes réels. Isso representa uma redução de 5% em termos reais. 实际减少了5%。 shíjì jiǎnshǎole 5%. This represents a reduction of 5% in real terms. This represents a reduction of 5% in real terms.
154     Cela équivaut à une réduction réelle de 5% Isso é equivalente a uma redução real de 5% 这柤当于实际减少了5% Zhè zhā dāng yú shíjì jiǎnshǎole 5% 当于实际减少了 5% This is equivalent to an actual reduction of 5%
155     En fait réduit de 5%. Na verdade, reduzido em 5%. 实际减少了5%。 shíjì jiǎnshǎole 5%. 实际减少了5%。 Actually reduced by 5%.
156     pour de vrai sério 真的 Zhēn de for  real for real
157     Vraiment Realmente 真的 zhēn de 真的 Really
158     authentique ou sérieux genuíno ou sério 真实的或认真的 zhēnshí de huò rènzhēn de genuine or serious  genuine or serious
159     Vrai; sérieux Verdade; sério 真实的;严肃的 zhēnshí de; yánsù de 真实的肃的 True; serious
160     Vrai ou sérieux Verdadeiro ou sério 真实的或认真的 zhēnshí de huò rènzhēn de 真实的或认真的 True or serious
161     Ce n’est pas un exercice d’incendie, c’est pour de vrai Isto não é uma simulação de incêndio, é real 这不是消防演习,是真的 zhè bùshì xiāofáng yǎnxí, shì zhēn de This is not a fire drill,it’s for real This is not a fire drill,it’s for real
162     Ce n'est pas un exercice d'incendie, c'est un vrai feu Isto não é uma simulação de incêndio, é um incêndio real 这不是救火演习的,是真失火了 zhè bùshì jiùhuǒ yǎnxí de, shì zhēn shīhuǒle 这不是救火演习,是真失火了 This is not a fire drill, it is a real fire
163     Ce n'est pas un exercice d'incendie, c'est réel Este não é um exercício de incêndio, é real 这不是消防演习,是真的 zhè bùshì xiāofáng yǎnxí, shì zhēn de 这不是消防演习,是真的 This is not a fire drill, it is real
164     il a réussi à convaincre les électeurs qu'il était pour de vrai ele conseguiu convencer os eleitores de que era real 他设法说服选民说他是真实的 tā shèfǎ shuōfú xuǎnmín shuō tā shì zhēnshí de he managed to convince voters that he was for real he managed to convince voters that he was for real
165     Il a convaincu les électeurs qu'il était sérieux Ele convenceu os eleitores de que estava falando sério 他认为投票者相信了他是严肃认真的 tā rènwéi tóupiào zhě xiāngxìnle tā shì yánsù rènzhēn de 他使得投票者相信了他是严肃认真的 He convinced voters that he was serious
166     devenir réel! caia na real! 变得真实! biàn dé zhēnshí! get real!  get real!
167     Devenez réel Se torne real 变得真实 Biàn dé zhēnshí 变得真实 Become real
168     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
169      utilisé pour dire à qn qu'ils se comportent d'une manière stupide ou déraisonnable  costumava dizer ao sb que eles estão se comportando de uma maneira estúpida ou irracional  曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理  céngjīng gàosù mǒu rén tāmen de xíngwéi yúchǔn huò bù hélǐ  used to tell sb that they are behaving in a stupid or unreasonable way  used to tell sb that they are behaving in a stupid or unreasonable way
170      Soyez réaliste, ne soyez pas stupide  Seja realista; não seja bobo  现实点吧;别傻了  xiànshí diǎn ba; bié shǎle  现实吧; 别傻了  Be realistic; don't be silly
171     Une fois dit à quelqu'un que son comportement était stupide ou déraisonnable Uma vez disse a alguém que seu comportamento era estúpido ou irracional 曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理 céngjīng gàosù mǒu rén tāmen de xíngwéi yúchǔn huò bù hélǐ 曾经告诉某人他们的行为愚蠢或不合理 Once told someone their behavior was stupid or unreasonable
172     garde les pieds sur terre mantenha Real 保持真实 bǎochí zhēnshí keep it real  keep it real
173     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
174      agir de manière honnête et naturelle  agir de maneira honesta e natural  以诚实自然的方式行事  yǐ chéngshí zìrán de fāngshì xíngshì  to act in an honest and natural way   to act in an honest and natural way
175     Soyez simple et honnête Seja simples e honesto 做事质朴,诚实 zuòshì zhípú, chéngshí 做事质朴、诚实 Be simple and honest
176      la chose réelle  na realidade  真实的东西  zhēnshí de dōngxī  the real thing   the real thing
177     (informel) la chose authentique (informal) a coisa genuína (非正式的)真正的东西 (fēi zhèngshì de) zhēnzhèng de dōngxī (informal) the genuine thing  (informal) the genuine thing
178     Authenticité Produto genuíno 真品;贪企的事物 zhēnpǐn; tān qǐ de shìwù 真品;貪企的事物 Authenticity
179     Êtes-vous sûr que c'est la vraie chose (l'amour) et pas seulement l'infafuation? Tem certeza de que é a coisa real (amor), não apenas a informação? 您确定这是真实的东西(爱),而不仅仅是糊涂? nín quèdìng zhè shì zhēnshí de dōngxī (ài), ér bùjǐn jǐn shì hútú? Are you sure it’s the real thing ( love) not just infafuation? Are you sure it’s the real thing (love) not just infafuation?
180     Pouvez-vous être sûr que c'est le véritable amour, pas une obsession momentanée? Você pode ter certeza de que este é o amor verdadeiro, não uma obsessão momentânea? 你能确定这是真爱,而不一时痴迷? Nǐ néng quèdìng zhè shì zhēn'ài, ér bù yīshí chīmí? 你能确定这是真爱,而非一时痴迷? Can you be sure that this is true love, not a momentary obsession?
181      plus chez McCoy  mais em McCoy  McCoy的更多内容  McCoy de gèng duō nèiróng  more at McCoy  more at McCoy
182     Puissance poder 功率 gōnglǜ power  power
183     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
184     très muito 非常 fēicháng very  very
185     très muito 非常;很 fēicháng; hěn 非常;很 very
186     Ça a vraiment bon goût Isso tem um gosto muito bom 味道真不错 wèidào zhēn bùcuò That tastes real  good That tastes real good
187     C'est délicieux Tem um gosto ótimo 味道好极了 wèidào hào jíle 味道好极 It tastes great
188     C'est vraiment bon Tem um gosto muito bom 味道真不错 wèidào zhēn bùcuò 味道真不错 Tastes really good
189     Ardu Extenuante fèn Strenuous
190      C’est un gars vraiment sympa.  Ele é um cara muito legal.  他是一个真正的好人。  tā shì yīgè zhēnzhèng de hǎorén.  He’s a real  nice guy.  He’s a real nice guy.
191     C'est une très bonne personne Ele é uma pessoa muito boa 他是个非常好的人 Tā shìgè fēicháng hǎo de rén 他是个非常好的人 He is a very good person
192     Je suis vraiment désolé Eu realmente sinto muito 我真的很抱歉 wǒ zhēn de hěn bàoqiàn I’m real sorry I’m real sorry
193     je suis vraiment désolé eu sinto muito 我很抱歉 wǒ hěn bàoqiàn 我很抱歉 I'm very sorry
194     vraie bière cerveja real 真正的啤酒 zhēnzhèng de píjiǔ real ale  real ale
195      un type de bière qui est fabriqué et stocké de manière traditionnelle  um tipo de cerveja que é feita e armazenada da maneira tradicional  一种以传统方式制作和储存的啤酒  yī zhǒng yǐ chuántǒng fāngshì zhìzuò hé chúcún de píjiǔ  a type of beer that is made and stored in the traditional way   a type of beer that is made and stored in the traditional way
196     Bière (fabriquée et stockée selon les méthodes traditionnelles) Cerveja (feita e armazenada de acordo com métodos tradicionais) (按传统方法制作和于存的)啤酒 (àn chuántǒng fāngfǎ zhìzuò hé yú cún de) píjiǔ (按传统方法制作和於存的)啤酒 Beer (made and stored according to traditional methods)
197     immobilier imobiliária 房地产 fángdìchǎn real estate real estate
198     aussi Além disso also also
199     immobilier realty 不动产 bùdòngchǎn realty realty
200     propriété sous forme de terrain ou de bâtiments propriedade na forma de terrenos ou edifícios 土地或建筑物形式的财产 tǔdì huò jiànzhú wù xíngshì de cáichǎn property in the form of  land or buildings  property in the form of land or buildings
201     Immobilier; ne produira pas Imobiliário; não produzirá 房地产;不会产 fángdìchǎn; bù huì chǎn 房地产;不会 Real estate; will not produce
202     mon père a vendu un bien immobilier meu pai vendeu imóveis 我父亲卖了房地产 wǒ fùqīn màile fángdìchǎn my father sold real estate my father sold real estate
203     Mon père a expérimenté l'immobilier Meu pai experimentou imóveis 我父亲经菅过房地产 wǒ fùqīn jīng jiānguò fángdìchǎn 我父亲经过房地产 My father has experienced real estate
204     Mon père a vendu des biens immobiliers Meu pai vendeu imóveis 我父亲卖了房地产 wǒ fùqīn màile fángdìchǎn 我父亲卖了房地产 My father sold real estate
205     Cabanon Galpão shě Shed
206     Suga Suga jiān Suga
207     l'entreprise de vente de maisons ou de terrains à bâtir o negócio de venda de casas ou terrenos para construção 出售房屋或建筑用地的业务 chūshòu fángwū huò jiànzhú yòngdì de yèwù the business of selling houses or land for building the business of selling houses or land for building
208     Secteur immobilier; industrie de la vente immobilière Setor imobiliário; setor de vendas de imóveis 房地产业;房地产销售业 fángdìchǎn yè; fángdìchǎn xiāoshòu yè 房地产业;房地产销售业 Real estate industry; real estate sales industry
209     travailler dans l'immobilier trabalhar no mercado imobiliário 在房地产上工作 zài fángdìchǎn shàng gōngzuò to work in real estate to work in real estate
210     Immobilier d'exploitation Imobiliário operacional 经营房地产 jīngyíng fángdìchǎn 经营房地产 Operating real estate
211     Agent immobilier corretor de imóveis 房地产中介 fángdìchǎn zhōngjiè real estate agent real estate agent
212      agent immobilier  agente do Estado  房地产经纪人  fángdìchǎn jīngjì rén  estate agent  estate agent
213     realia realia 现实 xiànshí realia realia
214      objets ordinaires utilisés dans une classe à des fins d'enseignement  objetos comuns usados ​​em uma aula para fins de ensino  课堂上用于教学目的的普通对象  kètáng shàng yòng yú jiàoxué mùdì de pǔtōng duìxiàng  ordinary objects used in a class for teaching purposes  ordinary objects used in a class for teaching purposes
215      Matériel didactique physique (fournitures quotidiennes pour l'enseignement)  Auxiliares de ensino físico (suprimentos diários para o ensino)  实物教具(用于教学的日常用品)  shíwù jiàojù (yòng yú jiàoxué de rìcháng yòngpǐn)  实物教具(用于教学的日常用品)  Physical teaching aids (daily supplies for teaching)
216     réaligner realinhar 重新调整 chóngxīn tiáozhěng realign realign
217     réadapter reajustar 重新调整 chóngxīn tiáozhěng 重新调整 readjust
218      pour changer légèrement la position ou la direction de qc  para mudar a posição ou direção do sth ligeiramente  稍微改变某物的位置或方向  shāowéi gǎibiàn mǒu wù de wèizhì huò fāngxiàng  to change the position or direction of sth slightly  to change the position or direction of sth slightly
219      Ajuster la position (ou la direction)  Ajuste a posição (ou direção)  调整位置(或方向)  tiáozhěng wèizhì (huò fāngxiàng)  调整位置(或方向)  Adjust position (or direction)
220      Changer légèrement la position ou la direction de quelque chose  Mude ligeiramente a posição ou direção de algo  稍微改变某物的位置或方向  shāowéi gǎibiàn mǒu wù de wèizhì huò fāngxiàng  稍微改变某物的位置或方向  Slightly change the position or direction of something
221     la route a été réalignée pour améliorer la visibilité a estrada foi realinhada para melhorar a visibilidade 道路经过重新调整以提高知名度 dàolù jīngguò chóngxīn tiáozhěng yǐ tígāo zhīmíngdù the road was realigned to improve visibility the road was realigned to improve visibility
222     La route a été ajustée et la vision est claire A estrada foi ajustada e a visão está clara 道路作了调整,视野清晰了 dàolù zuòle tiáozhěng, shìyě qīngxīle 道路作了调整,视野清晰了  The road has been adjusted and the vision is clear
223     apporter des modifications à qc pour l'adapter à une nouvelle situation fazer mudanças no sth para adaptá-lo a uma nova situação 改变某物以适应新情况 gǎibiàn mǒu wù yǐ shìyìng xīn qíngkuàng to make changes to sth in order to adapt it to a new situation to make changes to sth in order to adapt it to a new situation
224     Faire des ajustements et s'adapter à la nouvelle situation Faça ajustes para; adapte-se à nova situação 对…进行调整;使适应新指标 duì…jìnxíng tiáozhěng; shǐ shìyìng xīn zhǐbiāo 进行调整;使适应新形势 Make adjustments to; adapt to the new situation
225     L'entreprise a été contrainte de réaligner ses opérations dans la région. A empresa foi obrigada a realinhar suas operações na área. 该公司被迫调整其在该地区的业务。 gāi gōngsī bèi pò tiáozhěng qí zài gāi dìqū de yèwù. The company has been forced to realign its operations in the area. The company has been forced to realign its operations in the area.
226     L'entreprise a été contrainte d'ajuster ses opérations dans ce domaine A empresa foi obrigada a ajustar sua atuação nesta área 公司被迫对这一领域的经营进行了调整 Gōngsī bèi pò duì zhè yī lǐngyù de jīngyíng jìnxíngle tiáozhěng 公司被迫对这一领域的经营进行了调整 The company was forced to adjust its operations in this area
227     ~ vous-même (avec qn / qc) pour changer vos opinions, politiques, etc. afin qu'elles soient les mêmes que celles d'une autre personne, d'un groupe, etc. ~ você mesmo (com sb / sth) para mudar suas opiniões, políticas, etc. para que sejam iguais às de outra pessoa, grupo, etc. 〜您自己(用某人/某事)来更改您的意见,政策等,使其与他人,团体等相同。 〜nín zìjǐ (yòng mǒu rén/mǒu shì) lái gēnggǎi nín de yìjiàn, zhèngcè děng, shǐ qí yǔ tārén, tuántǐ děng xiāngtóng. your­self (with sb/sth) to change your opinions, policies etc. so that they are the same as those of another person, groupetc. ~your­self (with sb/sth) to change your opinions, policies, etc. so that they are the same as those of another person, group, etc.
228     Changer de perspective, changer de stratégie (pour être la même que les autres) Mude a perspectiva, mude a estratégia (para ser igual aos outros) 改变观点,改变策略(以与别人相同) Gǎibiàn guāndiǎn, gǎibiàn cèlüè (yǐ yǔ biérén xiāngtóng) 改变观点,改变策略(以与别人相同 Change perspective, change strategy (to be the same as others)
229     les députés rebelles se sont réalignés avec le parti d'opposition os MPs rebeldes se realinharam com o partido de oposição 叛军议员重新与反对党结盟 pàn jūn yìyuán chóngxīn yǔ fǎnduìdǎng jiéméng the rebel MPs have realigned themselves with the opposition party the rebel MPs have realigned themselves with the opposition party
230     Plusieurs députés de la chambre basse des rebelles ont soutenu l'opposition Vários deputados da câmara baixa dos rebeldes estiveram com a oposição 几个造反枘下院议员已与反对派站在一起 jǐ gè zàofǎn ruì xiàyuàn yìyuán yǐ yǔ fǎnduì pài zhàn zài yīqǐ 几个造反枘下院议员已与反对派站在一起 Several deputies of the lower house of rebels have stood with the opposition
231     Soutien Apoio, suporte tuō Support
232     réalignement realinhamento 重新调整 chóngxīn tiáozhěng realignment realignment
233      ~ (de qc)  ~ (de sth)  〜(某物)  〜(mǒu wù)  ~ (of sth)   ~ (of sth)
234      le réalignement des objectifs personnels  o realinhamento de objetivos pessoais  个人目标的重新调整  gèrén mùbiāo dì chóngxīn tiáozhěng  the realignment of personal goals  the realignment of personal goals
235     Réalignement des objectifs personnels Realinhamento de objetivos pessoais 个人目标的重新调整 gèrén mùbiāo dì chóngxīn tiáozhěng 个人目标的重新调整 Realignment of personal goals
236     Ajustement des objectifs personnels Ajuste de objetivos pessoais 个人目标的调整 gèrén mùbiāo dì tiáozhěng 个人目标的调整 Adjustment of personal goals
237     poids peso zhòng weight
238     Nouveau Novo xīn new
239     réalignements politiques realinhamentos políticos 政治调整 zhèngzhì tiáozhěng political realignments political realignments
240     Réorganisation politique Reorganização política 政治改组 zhèngzhì gǎizǔ 政治改组 Political reorganization
241     le réalisme realismo 现实主义 xiànshí zhǔyì realism realism
242     le réalisme realismo 现实主义 xiànshí zhǔyì 现实主义 realism
243     une façon de voir, d'accepter et de gérer les situations telles qu'elles sont réellement sans être influencé par vos émotions ou vos faux espoirs uma maneira de ver, aceitar e lidar com as situações como realmente são, sem ser influenciado por suas emoções ou falsas esperanças 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影响 yī zhǒng chákàn, jiēshòu hé chǔlǐ shíjì qíngkuàng de fāngshì, ér bù shòu nín de qíngxù huò cuòwù xīwàng de yǐngxiǎng a way of seeing, accepting and dealing with situations as they really are without being influenced by your emotions or false hopes a way of seeing, accepting and dealing with situations as they really are without being influenced by your emotions or false hopes
244     Style pragmatique; approche réaliste Estilo pragmático; abordagem realista 务实作风;现实主义方式 wùshí zuòfēng; xiànshí zhǔyì fāngshì 务实作风;现实主义方式 Pragmatic style; realistic approach
245     Une façon de voir, d'accepter et de gérer la situation réelle sans être affecté par vos émotions ou vos faux espoirs Uma maneira de ver, aceitar e lidar com a situação real sem ser afetado por suas emoções ou falsas esperanças 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影 yī zhǒng chákàn, jiēshòu hé chǔlǐ shíjì qíngkuàng de fāngshì, ér bù shòu nín de qíngxù huò cuòwù xīwàng de yǐng 一种查看,接受和处理实际情况的方式,而不受您的情绪或错误希望的影 A way of seeing, accepting and dealing with actual situations without being affected by your emotions or false hopes
246     Il y avait une nouvelle humeur de réalisme parmi les dirigeants lors des pourparlers de paix Havia um novo clima de realismo entre os líderes nas negociações de paz 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪 hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuyī zhǒng xīn de xiànshí zhǔyì qíngxù There was a new mood of realism among the leaders at the peace talks There was a new mood of realism among the leaders at the peace talks
247     Il y a une nouvelle atmosphère pragmatique parmi les dirigeants participant aux pourparlers de paix Há uma nova atmosfera pragmática entre os líderes que participam das negociações de paz 参加和平谈判的领导人之间有着一种务实的新气氛 cānjiā hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuzhe yī zhǒng wùshí de xīn qìfēn 参加和平谈判的领导人之间有着一种务实的新气 There is a new pragmatic atmosphere among the leaders participating in the peace talks
248     Il y a un nouveau sens du réalisme parmi les dirigeants des négociations de paix Há um novo senso de realismo entre os líderes das negociações de paz 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪 hépíng tánpàn de lǐngdǎo rén zhī jiān yǒuyī zhǒng xīn de xiànshí zhǔyì qíngxù 和平谈判的领导人之间有一种新的现实主义情绪 There is a new sense of realism among the leaders of the peace negotiations
249     chaque cada měi each
250     de romans, peintures, films / films, etc. de romances, pinturas, filmes / filmes, etc. 小说,绘画,电影/电影等。 xiǎoshuō, huìhuà, diànyǐng/diànyǐng děng. of novels, paintings, films/moviesetc.  of novels, paintings, films/movies, etc.
251     Romans, peintures, films, etc. Romances, pinturas, filmes, etc. 小说,。绘画,电影等 Xiǎoshuō,. Huìhuà, diànyǐng děng 小说、.绘画、 电影等 Novels, paintings, movies, etc.
252     Films / films, etc. Filmes / filmes etc. 电影/电影等 diànyǐng/diànyǐng děng 电影/电影等 Movies/movies etc.
253     la qualité d'être très comme la vraie vie a qualidade de ser muito parecido com a vida real 非常像现实生活的质量 fēicháng xiàng xiànshí shēnghuó de zhìliàng the quality of being very like real life the quality of being very like real life
254     Réalité; réaliste Realidade; realista 现实性;逼真 xiànshí xìng; bīzhēn 现实性; 逼真 Reality; lifelike
255     Tout comme la qualité de la vie réelle Muito parecido com a qualidade da vida real 非常像现实生活的质量 fēicháng xiàng xiànshí shēnghuó de zhìliàng 非常像现实生活的质量 Very much like the quality of real life
256  aussi  Além disso      also   also
257 Le réalisme Realismo 现实主义 xiànshí zhǔyì Realism Realism
258     le réalisme realismo 现实主义 xiànshí zhǔyì 现实主义 realism
259  un style d'art ou de littérature qui montre les choses et les gens tels qu'ils sont dans la vraie vie  um estilo de arte ou literatura que mostra as coisas e pessoas como são na vida real  在艺术或文学中表现出真实生活中的事物和人物的风格  zài yìshù huò wénxué zhōng biǎoxiàn chū zhēnshí shēnghuó zhōng de shìwù hé rénwù de fēnggé  a style in art or literature that shows things and people as they are in real life   a style in art or literature that shows things and people as they are in real life
260     Style de réalisme (littéraire), réalisme Estilo de realismo (literário), realismo (文艺的)现实主义风格 (wényì de) xiànshí zhǔyì fēnggé (文艺的)现实主义风格 ,现实主义 (Literary) realism style, realism
261       Montrez le style des choses et des personnages dans la vraie vie dans l'art ou la littérature   Mostre o estilo das coisas e personagens da vida real na arte ou na literatura   在艺术或文学中表现出现实生活中事物和人物的风格   zài yìshù huò wénxué zhōng biǎoxiàn chū xiànshí shēnghuó zhōng shìwù hé rénwù de fēnggé   在艺术或文学中表现出现实生活中事物和人物的风格   Show the style of things and characters in real life in art or literature
262 comparer comparar 比较 bǐjiào compare  compare
263 idéalisme idealismo 唯心主义 wéixīn zhǔyì idealism idealism
264 le romantisme romantismo 浪漫主义 làngmàn zhǔyì romanticism romanticism
265 réaliste realista 现实主义者 xiànshí zhǔyì zhě realist  realist
266  une personne qui accepte et gère une situation telle qu'elle est réellement et n'essaye pas de prétendre qu'elle est différente  uma pessoa que aceita e lida com uma situação como ela realmente é e não tenta fingir que é diferente  一个接受并处理实际情况且不试图假装情况有所不同的人  yīgè jiēshòu bìng chǔlǐ shíjì qíngkuàng qiě bù shìtú jiǎzhuāng qíngkuàng yǒu suǒ bùtóng de rén  a person who accepts and deals with a situation as it really is and does not try to pretend that it is different  a person who accepts and deals with a situation as it really is and does not try to pretend that it is different
267      Réaliste  Realista  现实主义者;务实的人  xiànshí zhǔyì zhě; wùshí de rén  现实主义者; 务实的人  Realist
268 Je suis réaliste, je sais que vous ne pouvez pas changer les gens du jour au lendemain. Sou realista; sei que não se pode mudar as pessoas da noite para o dia. 我是一个现实主义者;我知道你不能在一夜之间改变人们。 wǒ shì yīgè xiànshí zhǔyì zhě; wǒ zhīdào nǐ bùnéng zài yīyè zhī jiān gǎibiàn rénmen. I'm a realist;I know you can't change people overnight. I'm a realist; I know you can't change people overnight.
269     Je suis une personne pragmatique, je sais que tu ne peux pas faire changer les gens du jour au lendemain Eu sou uma pessoa pragmática, eu sei que você não pode fazer as pessoas mudarem da noite para o dia 我是个务实的人,我知道你不可能一夜之间使人产生变 Wǒ shìgè wùshí de rén, wǒ zhīdào nǐ bù kěnéng yīyè zhī jiān shǐ rén chǎnshēng biàn 我是个务实的人,我知道你不可能一夜之间使人产生变 I'm a pragmatic person, I know you can't make people change overnight
270     Transformer Transformar huà Transform
271 un écrivain, peintre, etc. dont le travail représente les choses telles qu'elles sont dans la vraie vie um escritor, pintor, etc., cujo trabalho representa as coisas como elas são na vida real 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物 zuòjiā, huàjiā děng, qí zuòpǐn dàibiǎole xiànshí shēnghuó zhōng de shìwù a writer, painter, etc. whose work represents things as they are in real life  a writer, painter, etc. whose work represents things as they are in real life
272     Écrivain réaliste (ou peintre, etc.) Escritor realista (ou pintor, etc.) 现实主义作家(或画家等) xiànshí zhǔyì zuòjiā (huò huàjiā děng) 现实主义作家 (等) Realist writer (or painter, etc.)
273     Écrivains, peintres, etc. dont les œuvres représentent des choses de la vie réelle Escritores, pintores, etc. cujas obras representam coisas da vida real 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物 zuòjiā, huàjiā děng, qí zuòpǐn dàibiǎole xiànshí shēnghuó zhōng de shìwù 作家,画家等,其作品代表了现实生活中的事物 Writers, painters, etc. whose works represent things in real life
274 réaliste realista 现实的 xiànshí de realistic realistic
275 accepter de manière raisonnable ce qu'il est réellement possible de faire ou de réaliser dans une situation particulière aceitar de forma sensata o que é realmente possível fazer ou alcançar em uma situação particular 以一种明智的方式接受在特定情况下可能实际要做或实现的事情 yǐ yī zhǒng míngzhì de fāngshì jiēshòu zài tèdìng qíngkuàng xià kěnéng shíjì yào zuò huò shíxiàn de shìqíng accepting in a sensible way what it is actually possible to do or achieve in a particular situation  accepting in a sensible way what it is actually possible to do or achieve in a particular situation
276     Réaliste; pratique; recherche de la vérité à partir des faits Realista; prático; buscando a verdade dos fatos 现实的;实际的;实事求是的 xiànshí de; shíjì de; shíshìqiúshì de 现实的;实际的;实事求是的 Realistic; practical; seeking truth from facts
            Afficher moins