F A C   E
    D FRANCAIS PORTUGAIS PINYIN CHINOIS CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT utilisé dans les questions et les phrases négatives lorsque vous voulez que q dise non usado em perguntas e frases negativas quando você quer que sb diga não 当你想某人拒绝时,用在疑问句和否定句中 Dāng nǐ xiǎng mǒu rén jùjué shí, yòng zài yíwènjù hé fǒudìng jù zhōng used in questions and negative sentences when you want sb to say no used in questions and negative sentences when you want sb to say no
2   PRECEDENT (Utilisé pour les phrases interrogatives et négatives, attendez-vous à ce que l'autre partie donne une réponse négative) (Usado para frases interrogativas e negativas, espera que a outra parte dê uma resposta negativa) (用于疑问句和否定句,期望对方给以否定的答复) (yòng yú yíwènjù hé fǒudìng jù, qīwàng duìfāng gěi yǐ fǒudìng de dáfù) (用于疑问句和否定句,期望对方给以否定的答复) (Used in interrogative and negative sentences, expect the other party to give a negative answer)
3   mobiles Vous attendez-vous vraiment à ce que je le crois? Você realmente espera que eu acredite nisso? 您真的希望我相信吗? nín zhēn de xīwàng wǒ xiāngxìn ma? Do you really expect me to believe that? Do you really expect me to believe that?
4 1 ALLEMAND Pensez-vous vraiment que je vais le croire? Você realmente acha que eu vou acreditar? 你真以为我会相信吗? Nǐ zhēn yǐwéi wǒ huì xiāngxìn ma? 你真以为我会相信吗? Do you really think I will believe it?
5 2 ANGLAIS Voulez-vous vraiment que je le crois? Você realmente quer que eu acredite? 您真的希望我相信吗? Nín zhēn de xīwàng wǒ xiāngxìn ma? 您真的希望我相信吗? Do you really want me to believe it?
6 3 ARABE Je n’ai pas vraiment besoin d’y aller, non? Eu realmente não preciso ir, não é? 我真的不需要走吗? Wǒ zhēn de bù xūyào zǒu ma? I don’t really need to go do I? I don’t really need to go do I?
7 4 BENGALI Je n’ai pas à y aller, non? Eu não tenho que ir, certo? 我并不一定非要去,对吧? Wǒ bìng bù yīdìng fēi yào qù, duì ba? 我并不一定非要去,对吧? I don’t have to go, right?
8 5 CHINOIS Dois-je vraiment y aller? Eu realmente preciso ir? 我真的不需要走吗? Wǒ zhēn de bù xūyào zǒu ma? 我真的不需要走吗? Do I really need to go?
9 6 ESPAGNOL utilisé pour exprimer de l'intérêt ou de la surprise à ce que dit qn usado para expressar interesse ou surpresa com o que sb está dizendo 曾经对某人说的话表示兴趣或感到惊讶 Céngjīng duì mǒu rén shuō dehuà biǎoshì xìngqù huò gǎndào jīngyà used to express interest in or surprise at what sb is saying  used to express interest in or surprise at what sb is saying
10 7 FRANCAIS (Exprimez votre intérêt ou votre surprise en répondant) (Expresse interesse ou surpresa ao responder) (答话时表示吸引力或其他) (dáhuà shí biǎoshì xīyǐn lì huò qítā) (答话时表示感兴趣或惊讶) (Express interest or surprise when answering)
11 8 HINDI Nous allons au Japon le mois prochain, vraiment? Estamos indo para o Japão no próximo mês. Ah, é mesmo? 我们下个月要去日本哦,真的吗? wǒmen xià gè yuè yào qù rìběn ó, zhēn de ma? We're going to Japan next month.Oh, really? We're going to Japan next month.Oh, really?
12 9 JAPONAIS Nous allons au Japon le mois prochain. Oh vraiment? Estamos indo para o Japão no próximo mês. Sério? 我们下个月要去日本。哦,真的吗? Wǒmen xià gè yuè yào qù rìběn. Ó, zhēn de ma? 我们下个月要去日本。哦,真的吗?  We are going to Japan next month. Oh, really?
13 10 PANJABI Elle a démissionné, vraiment? En êtes-vous sûr? Ela se demitiu. Sério? Tem certeza? 她辞职了,真的吗?你确定吗? Tā cízhíle, zhēn de ma? Nǐ quèdìng ma? She’s resigned.Really? Are you sure? She’s resigned.Really? Are you sure?
14 11 POLONAIS Elle a démissionné. Vraiment? Êtes-vous sûr? Ela renunciou. Realmente? Você tem certeza? 她辞职了。真的?你肯定吗? Tā cízhíle. Zhēn de? Nǐ kěndìng ma? 她辞职了。真的?你肯定吗? She resigned. Really? Are you sure?
15 12 PORTUGAIS Libre Livre Miǎn Free
16 13 RUSSE utilisé pour montrer que vous désapprouvez ce que q a fait usado para mostrar que você desaprova sth sb fez 过去表明您不赞成某事 guòqù biǎomíng nín bù zànchéng mǒu shì used to show that you disapprove of sth sb has done used to show that you disapprove of sth sb has done
17   help1  (Pour exprimer son désaccord avec ce que quelqu'un a fait)  (Para expressar discordância com o que alguém fez)  (表示不涉嫌某人所为)  (biǎoshì bù shèxián mǒu rén suǒ wéi)  (表示不赞同某人所为)  (To express disagreement with what someone did)
18   help3 vraiment, tu aurais pu nous le dire avant realmente, você poderia ter nos contado antes 真的,你本来可以告诉我们的 zhēn de, nǐ běnlái kěyǐ gàosù wǒmen de really, you could have told us before really, you could have told us before
19   http://abcde.facile.free.fr Vraiment, vous pouvez nous dire à l'avance Na verdade, você pode nos contar com antecedência 真是的,其实你大可先前跟我们说一声的 zhēnshi de, qíshí nǐ dà kě xiānqián gēn wǒmen shuō yīshēng de 真是的,其实你大可事先跟我们说一声的 Really, you can actually tell us in advance
20   http://akirameru.free.fr domaine reino 领域 lǐngyù realm  realm
21   http://jiaoyu.free.fr un domaine d'activité, d'intérêt ou de connaissances uma área de atividade, interesse ou conhecimento 活动,兴趣或知识领域 huódòng, xìngqù huò zhīshì lǐngyù an area of activity, interest, or knowledge  an area of ​​activity, interest, or knowledge
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Champ Campo 领域;场所 lǐngyù; chǎngsuǒ 领域;场所 Field
23   http://abcde.facile.free.fr dans le domaine de la littérature no reino da literatura 在文学领域 zài wénxué lǐngyù in the realm of literature  in the realm of literature
24   http://akirameru.free.fr Dans le domaine de la littérature No campo da literatura 在文学领域内 zài wénxué lǐngyù nèi 在文学领域内 In the field of literature
25   http://jiaoyu.free.fr Dans le domaine de la littérature No campo da literatura 在文学领域 zài wénxué lǐngyù 在文学领域 In the field of literature
26   lexos Sud sul nán south
27   27500 À l'intérieur Dentro nèi Inside
28   abc image coquille Concha bèi shell
29   KAKUKOTO À la fin du discours, il semblait se diriger vers les royaumes de la fantaisie No final do discurso, ele parecia estar entrando no reino da fantasia 在演讲结束时,他似乎正在进入幻想的领域 zài yǎnjiǎng jiéshù shí, tā sìhū zhèngzài jìnrù huànxiǎng de lǐngyù At the end of the speech he seemed to be moving into the realms of fantasy At the end of the speech he seemed to be moving into the realms of fantasy
30   arabe À la fin du discours; il semble être entré dans une situation illusoire No final do discurso, ele parece ter entrado em uma situação ilusória 讲话的最后;他似乎进入了虚幻的境地 jiǎnghuà de zuìhòu; tā sìhū jìnrùle xūhuàn de jìngdì 讲话的最后;他似乎进入了虚幻的境地 At the end of the speech; he seems to have entered an illusory situation
31   JAPONAIS À la fin du discours, il semblait entrer dans le royaume du fantastique No final do discurso, ele parecia estar entrando no reino da fantasia 演讲结束时,他似乎正在进入幻想的领域 yǎnjiǎng jiéshù shí, tā sìhū zhèngzài jìnrù huànxiǎng de lǐngyù 演讲结束时,他似乎正在进入幻想的领域 At the end of the speech, he seemed to be entering the realm of fantasy
32   chinois formel formal 正式 zhèngshì formal  formal
33   chinois  un pays dirigé par un roi ou une reine  um país governado por um rei ou rainha  由国王或王后统治的国家  yóu guówáng huò wánghòu tǒngzhì de guójiā  a country ruled by a king or queen   a country ruled by a king or queen
34   pinyin Royaume Reino 王国 wángguó 王国  Kingdom
35   wanik royaume synonyme reino sinônimo 同义词王国 tóngyìcí wángguó synonym kingdom synonym kingdom
36   http://wanglik.free.fr/ la défense du royaume a defesa do reino 境界的捍卫 jìngjiè de hànwèi the defence of the realm  the defence of the realm
37     Défense du royaume Defesa do reino 王国的防卫 wángguó de fángwèi 王国的防卫 Defense of the Kingdom
38      au-delà / dans les domaines du possible  além / dentro dos reinos da possibilidade  在可能性范围之外/之内  zài kěnéng xìng fànwéi zhī wài/zhī nèi  beyond/within the realms of possibility   beyond/within the realms of possibility
39     pas possible / possible não possível / possível 不可能/可能 bù kěnéng/kěnéng not possible/possible  not possible/possible
40     Au-delà / dans la plage possible Além / dentro do alcance possível 超过/在可能范围 chāoguò/zài kěnéng fànwéi 超出 / 在可能范围 Beyond/in the range possible
41     Un résultat réussi n'est pas au-delà des domaines du possible Um resultado de sucesso não está além das possibilidades 成功的结果并不超出可能性范围 chénggōng de jiéguǒ bìng bù chāochū kěnéng xìng fànwéi A successful outcome is not beyond the realms of possibility A successful outcome is not beyond the realms of possibility
42     Le succès à la fin n'est pas impossible O sucesso no final não é impossível 最后取得成功并非没有可能 zuìhòu qǔdé chénggōng bìngfēi méiyǒu kěnéng 最后取得成功并非没有可能 Success in the end is not impossible
43     nombre réel número real 实数 shíshù real number  real number
44     mathématiques tout nombre qui n'est pas un nombre imaginaire matemática qualquer número que não seja um número imaginário 数学任何不是虚数的数 shùxué rènhé bùshì xū shǔ de shù mathematics any number that is not an imaginary number mathematics any number that is not an imaginary number
45     Nombre réel Número real 实数 shíshù 实数 Real number
46     comparer comparar 比较 bǐjiào compare compare
47     nombre complexe número complexo 复数 fùshù complex number complex number
48     pluriel plural 复数 fùshù 复数 plural
49     realpolitik realpolitik 现实政治 xiànshí zhèngzhì realpolitik  realpolitik
50     de l'allemand do alemão 来自德国 láizì déguó from German from German
51      un système politique basé sur la situation et les besoins réels d'un pays ou d'un parti politique plutôt que sur des principes moraux  um sistema de política que se baseia na situação real e nas necessidades de um país ou partido político, e não em princípios morais  一种基于国家或政党的实际情况和需求而不是基于道德原则的政治体制  yī zhǒng jīyú guójiā huò zhèngdǎng de shíjì qíngkuàng hé xūqiú ér bùshì jīyú dàodé yuánzé de zhèngzhì tǐzhì  a system of politics that is based on the actual situation and needs of a country or political party rather than on moral principles   a system of politics that is based on the actual situation and needs of a country or political party rather than on moral principles
52     Politique réaliste; politique pratique; politique de pouvoir Política realista; política prática; política de poder 现实政治;实用政治;实力政策 xiànshí zhèngzhì; shíyòng zhèngzhì; shílì zhèngcè 现实政治;实用政治;实力政策 Realistic politics; practical politics; power policy
53     vrai tennis tênis real 真正的网球 zhēnzhèng de wǎngqiú real tennis real tennis
54     Du vrai tennis Tênis real 真正的网球 zhēnzhèng de wǎngqiú 真正的网球 Real tennis
55     tennis sur cour quadra de tênis 网球场 wǎngqiúchǎng court tennis court tennis
56     court de tennis quadra de tênis 网球场 wǎngqiúchǎng 网球场 tennis court
57     tennis royal tênis real 皇家网球 huángjiā wǎngqiú royal tennis royal tennis
58     Tennis royal Royal Tennis 皇家网球 huángjiā wǎngqiú 皇家网球 Royal Tennis
59     une ancienne forme de tennis joué à l'intérieur d'un bâtiment avec une balle dure uma velha forma de tênis jogada dentro de um prédio com uma bola dura 在建筑物内用硬球打网球的一种旧形式 zài jiànzhú wù nèi yòng yìngqiú dǎ wǎngqiú de yī zhǒng jiù xíngshì an old form of tennis played inside a building with a hard ball an old form of tennis played inside a building with a hard ball
60     Court tennis (tennis en salle à l'ancienne avec balles dures) Quadra de tênis (tênis de quadra no estilo antigo com bolas duras) 庭院网球(使用硬球的旧式室内网球运动) tíngyuàn wǎngqiú (shǐyòng yìngqiú de jiùshì shìnèi wǎng qiú yùndòng) 庭院网球(使用硬球的旧式室内网球运动) Court tennis (old-style indoor tennis using hard balls)
61     Une ancienne forme de jouer au tennis avec une balle dure dans un bâtiment Uma velha forma de jogar tênis com uma bola dura em um prédio 在建筑物内用硬球打网球的一种旧形式 zài jiànzhú wù nèi yòng yìngqiú dǎ wǎng qiú de yī zhǒng jiù xíngshì 在建筑物内用硬球打网球的一种旧形式 An old form of playing tennis with a hard ball in a building
62     lapin Coelho rabbit
63     lis ler read
64     temps réel tempo real 即时的 jíshí de real time  real time
65     compteur informatique medidor de computador 电脑计 diànnǎo jì computer 计 computer meter
66     le fait qu'il n'y ait qu'un très court laps de temps entre un système informatique recevant des informations et les traitant o fato de haver muito pouco tempo entre um sistema de computador receber informações e lidar com elas 在计算机系统接收信息和处理信息之间只有很短的时间这一事实 zài jìsuànjī xìtǒng jiēshōu xìnxī hé chǔlǐ xìnxī zhī jiān zhǐyǒu hěn duǎn de shíjiān zhè yī shìshí the fact that there is only a very short time between a computer system receiving information and dealing with it  the fact that there is only a very short time between a computer system receiving information and dealing with it
67     temps réel tempo real 实时 shíshí 实时 real time
68     Pour rendre la formation réaliste, la simulation fonctionne en temps réel Para tornar o treinamento realista, a simulação opera em tempo real 为了使培训切合实际,仿真可以实时进行 wèile shǐ péixùn qièhé shíjì, fǎngzhēn kěyǐ shíshí jìnxíng To make the training realistic the simulation operates in real time To make the training realistic the simulation operates in real time
69     Pour rendre la formation réelle, la simulation s'exécute en temps réel Para tornar o treinamento realista, a simulação é executada em tempo real 为使训练真实,模拟是实时运行的 wèi shǐ xùnliàn zhēnshí, mónǐ shì shíshí yùnxíng de 为使训练真实,模拟是实时运行的 To make the training realistic, the simulation is run in real time
70     systèmes de guidage de missiles en temps réel sistemas de orientação de mísseis em tempo real 实时导弹制导系统 shíshí dǎodàn zhìdǎo xìtǒng real-time missile guidance systems real-time missile guidance systems
71      Système de navigation de missiles en temps réel  Sistema de navegação de mísseis em tempo real  实时导弹导航系统  shíshí dǎodàn dǎoháng xìtǒng  实时导弹导航系统  Real-time missile navigation system
72     Agent immobilier Corretor de imóveis 房地产经纪人 fángdìchǎn jīngjì rén Realtor Realtor
73     agent immobilier agente do Estado 房地产经纪人 fángdìchǎn jīngjì rén estate agent estate agent
74     immobilier realty 不动产 bùdòngchǎn realty  realty
75     immobilier imobiliária 房地产 fángdìchǎn real estate real estate
76     monde réel mundo real 真实世界 zhēnshí shìjiè real world real world
77     existant dans le monde réel et non spécialement inventé dans un but particulier existente no mundo real e não especialmente inventado para uma finalidade específica 存在于现实世界中,并非专门为特定目的而发明 cúnzài yú xiànshí shìjiè zhōng, bìngfēi zhuānmén wèi tèdìng mùdì ér fāmíng existing in the real world and not specially invented for a particular purpose  existing in the real world and not specially invented for a particular purpose
78     Existant dans le monde réel; réel Existente no mundo real; real 存在于现实世界的;真实的 cúnzài yú xiànshí shìjiè de; zhēnshí de 存在于现实世界的;真实的 Existing in the real world; real
79     Les enseignants doivent préparer leurs élèves à faire face à des situations du monde réel en dehors de la salle de classe. Os professores precisam preparar seus alunos para lidar com situações do mundo real fora da sala de aula. 老师需要让学生做好准备,以应对教室外的现实情况。 lǎoshī xūyào ràng xuéshēng zuò hǎo zhǔnbèi, yǐ yìngduì jiàoshì wài de xiànshí qíngkuàng. Teachers need to prepare their students to deal with real-world situations outside the classroom. Teachers need to prepare their students to deal with real-world situations outside the classroom.
80     Les enseignants doivent préparer les élèves à faire face au monde réel en dehors de la salle des fruits Os professores devem preparar os alunos para lidar com o mundo real fora da casa de frutas 教师应该让学生作好应对果堂以外的现实世界的准备 Jiàoshī yīnggāi ràng xuéshēng zuò hǎo yìngduì guǒ táng yǐwài de xiànshí shìjiè de zhǔnbèi 教师应该让学生作好应对果堂以外的现实世界的准备 Teachers should prepare students to deal with the real world outside the fruit hall
81     Les enseignants doivent préparer les élèves à faire face à la réalité en dehors de la salle de classe. Os professores precisam preparar os alunos para lidar com a realidade fora da sala de aula. 老师需要让学生做好准备,以应对教具的现实情况。 lǎoshī xūyào ràng xuéshēng zuò hǎo zhǔnbèi, yǐ yìngduì jiàojù de xiànshí qíngkuàng. 老师需要让学生做好准备,以应对教室外的现实情况。 Teachers need to prepare students to deal with the reality outside the classroom.
82     rame resma Lìng ream  ream
83     rames resmas 大量 dàliàng reams reams
84     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
85     une grande quantité d'écritures uma grande quantidade de escrita 大量的写作 dàliàng de xiězuò a large quantity of writing  a large quantity of writing
86     Beaucoup de texte (ou d'écriture) Muito texto (ou escrita) 大量的文字(或写作) dàliàng de wénzì (huò xiězuò) 大量的文字(或写作) A lot of text (or writing)
87     elle a écrit des rames à l'examen. ela escreveu resmas no exame. 她在考试中写了孔。 tā zài kǎoshì zhōng xiěle kǒng. she wrote reams in the exam.  she wrote reams in the exam.
88     Elle écrit beaucoup à l'examen Ela escreve muito no exame 她在考试中写得很多 Tā zài kǎoshì zhōng xiě dé hěnduō 她在考试中写得很多 She writes a lot in the exam
89     Elle a écrit Kong à l'examen Ela escreveu Kong no exame 她在考试中写了孔 tā zài kǎoshì zhōng xiěle kǒng 她在考试中写了孔 She wrote Kong in the exam
90     aliments Comida shí food
91     terme technique termo técnico 技术术语 jìshù shùyǔ technical 术语 technical term
92     500 feuilles de papier 500 folhas de papel 500张纸 500 zhāng zhǐ 500 sheets of paper 500 sheets of paper
93     Commande (l'unité de comptage pour le papier, égale à 500 feuilles) Pedido (a unidade de contagem para papel, igual a 500 folhas) 令(纸张的记数单位,等于500张) lìng (zhǐzhāng de jì shù dānwèi, děngyú 500 zhāng) 令(纸张的记数单位,等于500张) Order (the unit of counting for paper, equal to 500 sheets)
94     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
95     traiter qn injustement ou les tromper tratar sb injustamente ou enganá-los 对某人不公平的对待或欺骗他们 duì mǒu rén bù gōngpíng de duìdài huò qīpiàn tāmen to treat sb unfairly or cheat them  to treat sb unfairly or cheat them
96     Traiter injustement; tromper Trate injustamente; engane 不公平地待;欺骗 bù gōngpíng dì dài; qīpiàn 不公平地待;欺骗 Treat unfairly; deceive
97     Nous avons été alésés sur cette affaire Nós fomos pressionados nesse negócio 我们达成了那笔交易 wǒmen dáchéngle nà bǐ jiāoyì We got reamed on that deal  We got reamed on that deal
98     Nous avons été trompés par cet accord Fomos enganados por essa transação 那笔交易我们上当受骗了 nà bǐ jiāoyì wǒmen shàngdàng shòupiànle 那笔交易我们上当受骗了 We were deceived by that transaction
99     rame sb hors resma 令某人 lìng mǒu rén ream sb  out  ream sb out
100      informel  informal  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informal
101      critiquer fortement qn parce qu'ils ont mal fait qc  criticar sb fortemente porque eles fizeram tudo errado  强烈批评某人,因为他们做错了  qiángliè pīpíng mǒu rén, yīnwèi tāmen zuò cuòle  to criticize sb strongly because they have done sth wrong  to criticize sb strongly because they have done sth wrong
102      Réprimander  Repreensão  训斥;拒责;责骂  xùnchì; jù zé; zémà  训斥;斥责;责骂  Rebuke
103     ranimer reanimar 复活 fùhuó reanimate reanimate
104     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
105     donner une nouvelle vie ou énergie à qn / qc para dar sb / sth nova vida ou energia 给某人新的生命或能量 gěi mǒu rén xīn de shēngmìng huò néngliàng to give sb/sth new life or energy to give sb/sth new life or energy
106     Donner une nouvelle vie; rajeunir Dê uma nova vida; rejuvenescer 创造新的生命;使重新充满活力 chuàngzào xīn de shēngmìng; shǐ chóngxīn chōngmǎn huólì 賦予新的生命;使重新充满活力 Give new life; rejuvenate
107     recueillir colher 收割 shōugē reap  reap
108     pour obtenir qc, surtout qc bon, comme résultat direct de qc que vous avez fait para obter sth, especialmente sth good, como resultado direto do sth que você fez 作为某事的直接结果而获得某物,尤其是某物 zuòwéi mǒu shì de zhíjiē jiéguǒ ér huòdé mǒu wù, yóuqí shì mǒu wù to obtain sth, especially sth good, as a direct result of sth that you have done  to obtain sth, especially sth good, as a direct result of sth that you have done
109     Atteint (résultat); gain Alcançado (resultado); ganho 取得(成果);收获 qǔdé (chéngguǒ); shōuhuò 取得(成果);收获 Achieved (result); gain
110     Ils récoltent maintenant les fruits de tout leur travail acharné Eles agora estão colhendo as recompensas de todo o seu trabalho duro 他们现在正在收获所有辛勤工作的回报 tāmen xiànzài zhèngzài shōuhuò suǒyǒu xīnqín gōngzuò de huíbào They are now reaping the rewards of all their hard work They are now reaping the rewards of all their hard work
111     Maintenant, tout leur travail acharné a été payé Agora, todo o seu trabalho árduo foi recompensado 现在,他们的全部辛劳都得到了回报 xiànzài, tāmen de quánbù xīnláo dōu dédàole huíbào 现在,他们的全部辛劳都得到了回报 Now all their hard work has been paid off
112     pour couper et récolter une récolte, en particulier du blé, dans un champ cortar e colher uma safra, especialmente trigo, de um campo 从田间砍伐和收割庄稼,尤其是小麦 cóng tiánjiān kǎnfá hé shōugē zhuāngjià, yóuqí shì xiǎomài to cut and collect a crop, especially wheat, from a field  to cut and collect a crop, especially wheat, from a field
113     Récolte (cultures); aussi Colheita (colheitas); também 收割(庄稼);也获 shōugē (zhuāngjià); yě huò 收割(庄稼);也获 Harvest (crops); also
114     récolte synonyme colheita sinônimo 同义词收获 tóngyìcí shōuhuò synonym harvest synonym harvest
115     récolter une / la récolte colher a / a colheita 收获 shōuhuò reap a/the harvest  reap a/the harvest
116     bénéficier ou souffrir en conséquence directe de ce que vous avez fait para se beneficiar ou sofrer como resultado direto do trabalho que você fez 因做某事而直接受益或受苦 yīn zuò mǒu shì ér zhíjiē shòuyì huò shòukǔ to benefit or suffer as a direct result of sth that you have done to benefit or suffer as a direct result of sth that you have done
117      Profitez des résultats, supportez les conséquences;  Aproveite os resultados, arraste as consequências;  享受成果;承担后果;种瓜得瓜,种豆得豆  xiǎngshòu chéngguǒ; chéngdān hòuguǒ; zhǒng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu  享受成果;承担后果;种瓜得瓜,种豆得豆  Enjoy the fruits; bear the consequences;
118     vous récoltez ce que vous semez tu colhes o que tu semeias 种瓜得瓜,种豆得豆 zhǒng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu you reap what you sow  you reap what you sow
119     en disant dizendo shuō saying saying
120     vous devez faire face aux mauvais effets ou résultats de qc que vous avez commencé à l'origine você tem que lidar com os maus efeitos ou resultados do sth que você originalmente começou 您必须处理最初开始的不良影响或结果 nín bìxū chǔlǐ zuìchū kāishǐ de bùliáng yǐngxiǎng huò jiéguǒ you have to deal with the bad effects or results of sth that you originally started you have to deal with the bad effects or results of sth that you originally started
121      vous obtenez ce que vous semez  você consegue o que você semeia  种瓜得瓜,种豆得豆  zhǒng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu  种瓜得瓜,种豆得豆   you get what you sow 
122     moissonneuse ceifeiro 收割者 shōugē zhě reaper  reaper
123      une personne ou une machine qui coupe et ramasse les récoltes dans une ferme  uma pessoa ou máquina que corta e coleta safras em uma fazenda  在农场上割农的人或机器  zài nóngchǎng shàng gē nóng de rén huò jīqì  a person or a machine that cuts and collects crops on a farm   a person or a machine that cuts and collects crops on a farm
124     Moissonneuse Colheitadeira 收割者;收割机 shōugē zhě; shōugē jī 收割者;收割机 Harvester
125     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
126     faucheuse Ceifador 死神 sǐshén grim reaper grim reaper
127     réapparaître reaparecer 再现 zàixiàn reappear  reappear
128     réapparaître après avoir été ignorée ou vue pendant un certain temps aparecer novamente depois de não ser ouvido ou visto por um período de tempo 在一段时间没有被听到或看到之后再次出现 zài yīduàn shíjiān méiyǒu bèi tīng dào huò kàn dào zhīhòu zàicì chūxiàn to appear again after not being heard of or seen for a period of time  to appear again after not being heard of or seen for a period of time
129     Réapparaître; réapparaître Reaparecer 再次出现;重新出现 zàicì chūxiàn; chóngxīn chūxiàn 再次出现;重新出现 Reappear; reappear
130     Elle monta et ne réapparut que le matin Ela subiu as escadas e não reapareceu até de manhã 她上楼,直到早晨才露面 tā shàng lóu, zhídào zǎochén cái lòumiàn She went upstairs and did not reappear until morning She went upstairs and did not reappear until morning
131     Elle a souillé le bâtiment et ne s'est pas présentée le lendemain matin usado em perguntas e frases negativas quando você quer que sb diga não 她土了楼,直到第二天早晨才再次露面 tā tǔle lóu, zhídào dì èr tiān zǎochén cái zàicì lòumiàn 她土了楼,直到第二天早晨才再次露面 She soiled the building and did not show up again until the next morning
132     Elle est montée et n'est pas venue jusqu'au matin (Usado para frases interrogativas e negativas, espera que a outra parte dê uma resposta negativa) 她上楼,直到早晨才露面 tā shàng lóu, zhídào zǎochén cái lòumiàn 她上楼,直到早晨才露面 She went upstairs and didn't show up until morning
133     réapparition Você realmente espera que eu acredite nisso? 重现 chóng xiàn reappearance  reappearance
134     réappliquer Você realmente acha que eu vou acreditar? 重新申请 chóngxīn shēnqǐng reapply reapply
135     fait une nouvelle demande, Você realmente quer que eu acredite? 重新申请, chóngxīn shēnqǐng, reapplies, reapplies,
136     réappliquer Eu realmente não preciso ir, não é? 重新申请 chóngxīn shēnqǐng reapplying reapplying
137     réappliqué, Eu não tenho que ir, certo? 重新申请 chóngxīn shēnqǐng reapplied, reapplied,
138     réappliqué Eu realmente preciso ir? 重新申请 chóngxīn shēnqǐng reapplied reapplied
139     mettre une autre couche d'une substance sur une surface usado para expressar interesse ou surpresa com o que sb está dizendo 在表面上再铺一层物质 zài biǎomiàn shàng zài pù yī céng wùzhí to put another layer of a substance on a surface  to put another layer of a substance on a surface
140     Appliquer un autre calque; appliquer un autre calque (Expresse interesse ou surpresa ao responder) 再敷一层;再涂一层 zài fū yī céng; zài tú yī céng 再敷一层;再涂一层 Apply another layer; apply another layer
141     L'écran solaire doit être réappliqué toutes les heures Estamos indo para o Japão no próximo mês. Ah, é mesmo? 每小时应重新涂抹一次防晒霜 měi xiǎoshí yīng chóngxīn túmǒ yīcì fángshài shuāng Sunblock should  be reapplied every hour Sunblock should be reapplied every hour
142     L'écran solaire doit être réappliqué toutes les heures Estamos indo para o Japão no próximo mês. Sério? 防晒霜应每隔一小时再抹一次 Fángshài shuāng yīng měi gé yī xiǎoshí zài mǒ yīcì 防晒霜应每隔一小时再抹一次 Sunscreen should be reapplied every hour
143     ~ (Pour qc) pour faire une autre demande formelle pour qc Ela se demitiu. Sério? Tem certeza? 〜(代表某事)再次提出正式要求 〜(dàibiǎo mǒu shì) zàicì tíchū zhèngshì yāoqiú 〜(for sth) to make another formal request for sth ~(for sth) to make another formal request for sth
144     Réappliquer; réappliquer Ela renunciou. Realmente? Você tem certeza? 重新申请;再次申请 chóngxīn shēnqǐng; zàicì shēnqǐng 重新申请 ;再次申请 Reapply; reapply
145     Les anciens candidats au poste n'ont pas besoin de présenter une nouvelle demande Livre 以前的职位申请人无需重新申请 yǐqián de zhíwèi shēnqǐng rén wúxū chóngxīn shēnqǐng Previous applicants for the post need not reapply Previous applicants for the post need not reapply
146     Les personnes qui ont postulé pour ce poste n'ont pas besoin de présenter une nouvelle demande usado para mostrar que você desaprova sth sb fez 申请过这个职位人不需重新申请 shēnqǐngguò zhège zhíwèi rén bù xū chóngxīn shēnqǐng 申请过这个职位人不需重新申请 People who have applied for this position do not need to reapply
147     Les candidats à des postes précédents n'ont pas besoin de présenter une nouvelle demande  (Para expressar discordância com o que alguém fez) 以前的职位申请人无需重新申请 yǐqián de zhíwèi shēnqǐng rén wúxū chóngxīn shēnqǐng 以前的职位申请人无需重新申请 Applicants for previous positions do not need to reapply
148     aller avec realmente, você poderia ter nos contado antes go with
149     Chu Na verdade, você pode nos contar com antecedência chǔ Chu
150     utiliser à nouveau qc, surtout dans une situation différente reino 再次使用某物,尤其是在其他情况下 zàicì shǐyòng mǒu wù, yóuqí shì zài qítā qíngkuàng xià to use sth again, especially in a different situation to use sth again, especially in a different situation
151      (Surtout à différentes occasions) uma área de atividade, interesse ou conhecimento  (尤指在不同场合)  (yóu zhǐ zài bùtóng chǎnghé)  (尤指在不同场合)  (Especially on different occasions)
152     Réutilisation Campo 再利用 zài lìyòng 再利用 Reuse
153     Cabanon no reino da literatura shě Shed
154     Les étudiants apprennent un certain nombre de compétences qui peuvent être réappliquées tout au long de leurs études No campo da literatura 向学生教授了许多可以在整个学习过程中重新应用的技能 xiàng xuéshēng jiàoshòule xǔduō kěyǐ zài zhěnggè xuéxí guòchéng zhōng chóngxīn yìngyòng de jìnéng Students are taught a number of skills that can be reapplied throughout their studies Students are taught a number of skills that can be reapplied throughout their studies
155     Enseigner aux élèves des méthodes qu'ils peuvent utiliser à plusieurs reprises tout au long du processus d'apprentissage No campo da literatura 教给学生一些方法,让他们在整个学习过程中可以反复使用 jiào gěi xuéshēng yīxiē fāngfǎ, ràng tāmen zài zhěnggè xuéxí guòchéng zhōng kěyǐ fǎnfù shǐyòng 教给学生一些方法,让他们在整个学习过程中可以反复使用 Teach students some methods that they can use repeatedly throughout the learning process
156     renommer sul 重新任命 chóngxīn rènmìng reappoint reappoint
157     ~ sb (as) qc Dentro 〜某人 〜mǒu rén ~ sb (as) sth ~ sb (as) sth
158     ~ sb (à qc) Concha 〜某人 〜mǒu rén ~ sb (to sth)  ~ sb (to sth)
159     pour donner à qn le travail qu'ils avaient autrefois No final do discurso, ele parecia estar entrando no reino da fantasia 给某人过去的工作 gěi mǒu rén guòqù de gōngzuò to give sb the job that they used to have in the past to give sb the job that they used to have in the past
160      Rétablir sa position No final do discurso, ele parece ter entrado em uma situação ilusória  使恢复职位;使回到原职位  shǐ huīfù zhíwèi; shǐ huí dào yuán zhíwèi  使恢复职位;使回到原岗位  Reinstate
161     Après le procès, il a été renommé trésorier No final do discurso, ele parecia estar entrando no reino da fantasia 审判后,他被任命为司库。 shěnpàn hòu, tā bèi rènmìng wèi sīkù. After the trial he was reappointed treasurer After the trial he was reappointed treasurer
162     Après le procès, il a été reconduit en tant que trésorier formal 审理过后,他被重新任命为财务主管 Shěnlǐ guòhòu, tā bèi chóngxīn rènmìng wèi cáiwù zhǔguǎn 审理过后,他被重新任命为财务主管 After the trial, he was reappointed as treasurer
163     renouvellement de nomination  um país governado por um rei ou rainha 连任 liánrèn reappointment reappointment
164     réévaluation Reino 重新评估 chóngxīn pínggū reappraisal  reappraisal
165     le fait de réexaminer qc pour voir s'il doit être changé reino sinônimo 再次检查某物以查看是否需要更改的行为 zàicì jiǎnchá mǒu wù yǐ chákàn shìfǒu xūyào gēnggǎi de xíngwéi the act of examining sth again to see if it needs to be changed  the act of examining sth again to see if it needs to be changed
166     Revérifier a defesa do reino 重新检查;重新评价 chóngxīn jiǎnchá; chóngxīn píngjià 重新检查;重新评价 Recheck
167     synonyme Defesa do reino 代名词 dàimíngcí synonym synonym
168     réévaluation  além / dentro dos reinos da possibilidade 重新评估 chóngxīn pínggū reasssessment reasssessment
169     réévaluer não possível / possível 重新评估 chóngxīn pínggū reappraise  reappraise
170     formel Além / dentro do alcance possível 正式 zhèngshì formal formal
171      repenser à la valeur ou à la nature de qc pour voir si votre opinion à ce sujet devrait être modifiée Um resultado de sucesso não está além das possibilidades  再考虑一下某物的价值或性质,以查看您对此的看法是否应该改变  zài kǎolǜ yīxià mǒu wù de jiàzhí huò xìngzhì, yǐ chákàn nín duì cǐ de kànfǎ shìfǒu yīnggāi gǎibiàn  to think again about the value or nature of sth to see if your opinion about it should be changed   to think again about the value or nature of sth to see if your opinion about it should be changed
172     Réévaluer O sucesso no final não é impossível 重新评估;重新评价 chóngxīn pínggū; chóngxīn píngjià 重新评估;重新评价 Re-evaluate
173     synonyme número real 代名词 dàimíngcí synonym synonym
174     réévaluer matemática qualquer número que não seja um número imaginário 重新评估 chóngxīn pínggū reassess reassess
175     arrière Número real hòu rear  rear
176     généralement comparar 通常 tōngcháng usually  usually
177     il y a número complexo 后方 hòufāng the rear the rear
178     la partie arrière de qc plural 某事的后半部分 mǒu shì de hòu bàn bùfèn the back part of sth  the back part of sth
179     arrière realpolitik 后部 hòu bù 后部 rear
180     Une remorque était attachée à l'arrière du camion do alemão 拖车后部装有拖车 tuōchē hòu bù zhuāng yǒu tuōchē A trailer was attached to the rear of the truck A trailer was attached to the rear of the truck
181     Il y a une remorque à l'arrière du camion  um sistema de política que se baseia na situação real e nas necessidades de um país ou partido político, e não em princípios morais 卡车后面挂了燃油拖车 kǎchē hòumiàn guàle rányóu tuōchē 卡车后面挂了一辆拖车 There is a trailer on the back of the truck
182     Remorque montée à l'arrière de la remorque Política realista; política prática; política de poder 拖车后部拖车 tuōchē hòu bù tuōchē 拖车后部装有拖车 Trailer mounted on the rear of the trailer
183     Il y a des toilettes à l'avant et à l'arrière de l'avion tênis real 飞机的前后都有洗手间 fēijī de qiánhòu dōu yǒu xǐshǒujiān There are toilets at both front and rear of the plane There are toilets at both front and rear of the plane
184     Il y a des toilettes dans les cabines avant et arrière de l'avion Tênis real 飞机前后舱都有洗手间 fēijī qiánhòu cāng dōu yǒu xǐshǒujiān 飞机前后舱都有洗手间 There are toilets in the front and rear cabins of the aircraft
185     Un highgate bloque la seule entrée à l'arrière quadra de tênis 高门挡住了唯一的后门入口 gāo mén dǎngzhùle wéiyī de hòumén rùkǒu A highgate blocks the only entrance to the rear  A highgate blocks the only entrance to the rear
186     Une grande porte bloque la seule entrée à l'arrière quadra de tênis 一座高大的门挡住了补充后面的唯一入口 yīzuò gāodà de mén dǎngzhùle bǔchōng hòumiàn de wéiyī rùkǒu 一座高大的门挡住了通往后面的唯入口 A tall door blocks the only entrance to the back
187     La porte haute bloque la seule entrée arrière tênis real 高门挡住了唯一的后门入口 gāo mén dǎngzhùle wéiyī de hòumén rùkǒu 高门挡住了唯一的后门入口 The high door blocks the only back entrance
188     à Royal Tennis wǎng to
189     vivre uma velha forma de tênis jogada dentro de um prédio com uma bola dura zhù live
190     Ne pas manger Quadra de tênis (tênis de quadra no estilo antigo com bolas duras) 不吃 bù chī note at  note at
191     arrière Uma velha forma de jogar tênis com uma bola dura em um prédio 背部 bèibù back back
192     aussi Coelho also also
193     extrémité arrière ler 后端 hòu duān rear end rear end
194     informel tempo real 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
195     la partie du corps sur laquelle vous êtes assis medidor de computador 您坐着的身体部位 nín zuòzhe de shēntǐ bùwèi the part of the body that you sit on the part of the body that you sit on
196     Fesses o fato de haver muito pouco tempo entre um sistema de computador receber informações e lidar com elas 屁股;肋 pìgu; lē 屁股;臀部  Buttocks
197     La partie du corps sur laquelle vous êtes assis tempo real 您坐着的身体部位 nín zuòzhe de shēntǐ bùwèi 您坐着的身体部位 The body part you are sitting on
198     bien Para tornar o treinamento realista, a simulação opera em tempo real fine
199     synonyme Para tornar o treinamento realista, a simulação é executada em tempo real 代名词 dàimíngcí synonym synonym
200     bas sistemas de orientação de mísseis em tempo real 底部 dǐbù bottom bottom
201     un coup de pied à l'arrière  Sistema de navegação de mísseis em tempo real 后踢 hòu tī a kick in the rear a kick in the rear
202      Coup de pied le cul Corretor de imóveis  踢了一下屁股  tīle yīxià pìgu  踢了一下屁股  Kicked the ass
203     et aussi  agente do Estado   and also 
204     élever l'arrière realty 调高后方 diào gāo hòufāng bring up the rear  bring up the rear
205     être à l'arrière d'une file de personnes, ou dernier dans une course imobiliária 处于人群的后方,或参加比赛 chǔyú rénqún de hòufāng, huò cānjiā bǐsài to be at the back of a line of people, or last in a race to be at the back of a line of people, or last in a race
206      Tenez-vous au bout de la ligne; tombez au bout; derrière mundo real  站在队尾;落在最后;殿后  zhàn zài duì wěi; luò zài zuìhòu; diànhòu  站在队尾;落在最后;殿后  Stand at the end of the line; fall at the end; behind
207     à ou près de l'arrière de qc existente no mundo real e não especialmente inventado para uma finalidade específica 在某处或附近 zài mǒu chù huò fùjìn at or near the back of sth at or near the back of sth
208     Arrière Existente no mundo real; real 后面的;后部的 hòumiàn de; hòu bù de 后面的;后部的 Back
209     vitres avant et arrière Os professores precisam preparar seus alunos para lidar com situações do mundo real fora da sala de aula. 前后车窗 qiánhòu chē chuāng front and rear windows front and rear windows
210     Fenêtres avant et arrière Os professores devem preparar os alunos para lidar com o mundo real fora da casa de frutas 前面和后面的窗户 qiánmiàn hé hòumiàn de chuānghù 前面和后面的窗户 Front and back windows
211     Vitres avant et arrière Os professores precisam preparar os alunos para lidar com a realidade fora da sala de aula. 前后车窗 qiánhòu chē chuāng 前后车窗 Front and rear windows
212     l'entrée arrière du bourgeonnement resma 萌芽的后门 méngyá de hòumén the rear entrance of the budding  the rear entrance of the budding
213     La porte arrière du bâtiment resmas 大楼的后门 dàlóu de hòumén 大楼的后门  The back door of the building
214     s'occuper des jeunes enfants ou des animaux jusqu'à ce qu'ils soient complètement adultes informal 照顾幼儿或动物,直到他们完全长大 zhàogù yòu'ér huò dòngwù, zhídào tāmen wánquán zhǎng dà to care for young children or animals until they are fully grown to care for young children or animals until they are fully grown
215      Nourrir uma grande quantidade de escrita  抚养;养育;培养  fǔyǎng; yǎngyù; péiyǎng  抚养;养育;培养   Nurture
216     Prenez soin des jeunes enfants ou des animaux jusqu'à ce qu'ils soient adultes Muito texto (ou escrita) 照顾幼儿或动物,直到他们完全长大 zhàogù yòu'ér huò dòngwù, zhídào tāmen wánquán zhǎng dà 照顾幼儿或动物,直到他们完全长大 Take care of young children or animals until they are fully grown
217     Aidez-moi ela escreveu resmas no exame. help
218     synonyme Ela escreve muito no exame 代名词 dàimíngcí synonym synonym
219     amener qn Ela escreveu Kong no exame 提起某人 tíqǐ mǒu rén bring sb up bring sb up
220     élever Comida 提高 tígāo raise raise
221     Elle a élevé, une famille de cinq personnes seule termo técnico 她养育了一个五口之家 tā yǎngyùle yīgè wǔ kǒu zhī jiā She reared, a family of five on her own She reared, a family of five on her own
222     Elle nourrit seule cinq enfants 500 folhas de papel 她一个人养活五个孩子 tā yīgè rén yǎnghuo wǔ gè háizi 她一个人养活五个孩子 She supports five children alone
223     Elle a élevé une famille de cinq personnes Pedido (a unidade de contagem para papel, igual a 500 folhas) 她养育了一个五口之家 tā yǎngyùle yīgè wǔ kǒu zhī jiā 她养育了一个五口之家 She raised a family of five
224     pour élever ou garder des animaux ou des oiseaux, par exemple dans une ferme informal 繁殖或饲养动物或鸟类,例如在农场 fánzhí huò sìyǎng dòngwù huò niǎo lèi, lìrú zài nóngchǎng to breed or keep animals or birds, for example on a farm  to breed or keep animals or birds, for example on a farm
225     Élevage tratar sb injustamente ou enganá-los 饲养 sìyǎng 饲养 Rearing
226     élever du bétail Trate injustamente; engane 养牛 yǎng niú to rear cattle  to rear cattle
227     L'élevage du bétail Nós fomos pressionados nesse negócio 养牛 yǎng niú 养牛  Raising cattle
228     ~ (vers le haut) Fomos enganados por essa transação 〜(向上) 〜(xiàngshàng) ~ (up)  ~ (up)
229     d'un animal, en particulier un cheval resma 动物,尤其是马 dòngwù, yóuqí shì mǎ of an animal, especially a horse of an animal, especially a horse
230      Animaux, en particulier les chevaux  informal  动物,尤指马  dòngwù, yóu zhǐ mǎ  动物,尤指马  Animals, especially horses
231     se lever sur ses pattes arrière, les pattes avant en l'air  criticar sb fortemente porque eles fizeram tudo errado 抬高自己的后腿,前腿在空中用后腿直立 tái gāo zìjǐ de hòu tuǐ, qián tuǐ zài kōngzhōng yòng hòu tuǐ zhílì to raise itself on its back legs, with the front legs in the air 用后腿直立 to raise itself on its back legs, with the front legs in the air
232     Le cheval se cabra, jetant son cavalier  Repreensão 这匹马抚养着,扔了骑手 zhè pǐ mǎ fǔyǎngzhe, rēngle qíshǒu The horse reared,throwing its rider The horse reared, throwing its rider
233     Le cheval s'est tenu sur ses pattes de derrière et a jeté le cavalier reanimar 这匹马后腿直立,将骑手摔下 zhè pǐ mǎ hòu tuǐ zhílì, jiāng qíshǒu shuāi xià 这匹马后腿直立,将骑手摔下 The horse stood on its hind legs and threw the rider off
234     herbe formal cǎo grass
235     de qc grand para dar sb / sth nova vida ou energia 大的 dà de of sth large  of sth large
236     Gros truc Dê uma nova vida; rejuvenescer 大的东西 dà de dōngxī 大的东西 Big stuff
237     sembler se pencher sur vous, surtout de manière menaçante (particulièrement horriblement) colher 似乎靠在你身上,特别是以威胁性的方式(尤指可扯地巍巍耸立 sìhū kào zài nǐ shēnshang, tèbié shì yǐ wēixié xìng de fāngshì (yóu zhǐ kě chě de wéiwéi sǒnglì to seem to lean over you, especially in a threatening way (尤指可怖地 )巍然耸立 to seem to lean over you, especially in a threatening way (especially horribly)
238     Il semble pencher sur vous, surtout de manière menaçante ( para obter sth, especialmente sth good, como resultado direto do sth que você fez 似乎俯身在你身上,特别是以威胁的方式( sìhū fǔ shēn zài nǐ shēnshang, tèbié shì yǐ wēixié de fāngshì ( 似乎俯身在你身上,特别是以威胁的方式( It seems to lean over you, especially in a threatening way (
239     La grande majorité du bâtiment se dressait contre le ciel nocturne Alcançado (resultado); ganho 建筑物的大部分竖立在夜空下 jiànzhú wù de dà bùfèn shùlì zài yèkōng xià The great bulk of the building reared up against the night sky The great bulk of the building reared up against the night sky
240     Sous la nuit, les grands immeubles ont l'air sombre Eles agora estão colhendo as recompensas de todo o seu trabalho duro 夜幕下,巨大的高楼吸引阴森森的 yèmù xià, jùdà de gāolóu xīyǐn yīnsēn sēn de 夜幕下,巨大的高楼显得阴森森的 Under the curtain of night, the huge tall buildings look gloomy
241     qc dresse sa tête (moche) Agora, todo o seu trabalho árduo foi recompensado 某人举起(丑陋的)头 mǒu rén jǔ qǐ (chǒulòu de) tóu sth rears its (ugly) head  sth rears its (ugly) head
242     si qque chose désagréable dresse la tête ou dresse sa tête laide, cela apparaît ou arrive cortar e colher uma safra, especialmente trigo, de um campo 如果某人不高兴地抬起头或丑陋的头,它就会出现或发生 rúguǒ mǒu rén bù gāoxìng de tái qǐtóu huò chǒulòu de tóu, tā jiù huì chūxiàn huò fāshēng if sth unpleasant rears its head or rears its ugly head, it appears or happens if sth unpleasant rears its head or rears its ugly head, it appears or happens
243     (Des choses ennuyeuses) apparaissent, arrivent Colheita (colheitas); também (讨厌的事情)出现,发生 (tǎoyàn de shìqíng) chūxiàn, fāshēng (讨厌的事情)出现,发生 (Annoying things) appear, happen
244     arrière sb / qc sur qc colheita sinônimo 某人后某人 mǒu rén hòu mǒu rén rear sb/sth on sth  rear sb/sth on sth
245      donner à une personne ou à un animal un type particulier de nourriture, de divertissement, etc. alors qu'ils sont jeunes colher a / a colheita  给人或动物幼小的食物,娱乐等  jǐ rén huò dòngwù yòuxiǎo de shíwù, yúlè děng  to give a person or an animal a particular type of food, entertainment, etc. while they are young  to give a person or an animal a particular type of food, entertainment, etc. while they are young
246      (Utiliser…) pour nourrir; (pour…) divertir et cultiver para se beneficiar ou sofrer como resultado direto do trabalho que você fez  (用...)期望;(以...)娱乐,培养  (yòng...) Qīwàng;(yǐ...) Yúlè, péiyǎng  (用…)喂养;(以…)娱乐,培养  (With...) to feed; (with...) to entertain and cultivate
247     J'étais le fils de marins et élevé sur des histoires de la mer  Aproveite os resultados, arraste as consequências; 我是水手的儿子,抚养着大海的故事 wǒ shì shuǐshǒu de érzi, fǔyǎngzhe dàhǎi de gùshì I was the son of sailors and reared on stories of the sea I was the son of sailors and reared on stories of the sea
248     Je suis le fils d'un marin et j'ai grandi sur l'histoire de Chuhai tu colhes o que tu semeias 我是水手的儿子,是斫海的故事长大的 wǒ shì shuǐshǒu de érzi, shì zhuó hǎi de gùshì zhǎng dà de 我是水手的儿子,是斫海的故事长大的 I am the son of a sailor and I grew up on the story of Zhuhai
249     Je suis le fils d'un marin, l'histoire de l'élévation de la mer dizendo 我是水手的儿子,抚养着大海的故事 wǒ shì shuǐshǒu de érzi, fǔyǎngzhe dàhǎi de gùshì 我是水手的儿子,抚养着大海的故事 I am the son of a sailor, the story of raising the sea
250     contre-amiral você tem que lidar com os maus efeitos ou resultados do sth que você originalmente começou 后海军上将 hòu hǎijūn shàng jiàng rear admiral  rear admiral
251     un officier de très haut rang dans la marine  você consegue o que você semeia 海军高级军官 hǎijūn gāojí jūnguān an officer of very high rank in the navy an officer of very high rank in the navy
252     Contre-amiral ceifeiro 海军少将 hǎijūn shàojiàng 海军少将 Rear Admiral
253     Contre-amiral Baines  uma pessoa ou máquina que corta e coleta safras em uma fazenda 贝恩海军上将后方 bèi ēn hǎijūn shàng jiàng hòufāng Rear Admiral Baines Rear Admiral Baines
254     Contre-amiral Baynes Colheitadeira 海军少将贝恩斯 hǎijūn shàojiàng bèi ēn sī 海军少将贝恩斯 Rear Admiral Baynes
255     Contre-amiral Bain Veja também 贝恩海军上将后方 bèi ēn hǎijūn shàng jiàng hòufāng 贝恩海军上将后方 Rear Admiral Bain
256 extrémité arrière Ceifador 后端 hòu duān rear-end  rear-end
257 informel reaparecer 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
258 d'un véhicule ou d'un conducteur aparecer novamente depois de não ser ouvido ou visto por um período de tempo 车辆或驾驶员 chēliàng huò jiàshǐ yuán of a vehicle or driver  of a vehicle or driver
259     Véhicule ou conducteur Reaparecer 车辆或飞行员 chēliàng huò fēixíngyuán 车辆或驾驶员 Vehicle or driver
260     conduire à l'arrière d'un autre véhicule Ela subiu as escadas e não reapareceu até de manhã 开车撞到另一辆车的后面 kāichē zhuàng dào lìng yī liàng chē de hòumiàn to drive into the back of another vehicle  to drive into the back of another vehicle
261     Collision arrière avec (voiture devant) Colisão traseira com (carro na frente) 与(前车)追尾 yǔ (qián chē) zhuīwěi 与 (前车)追尾 Rear-end collision with (car in front)
262     Conduire à l'arrière d'une autre voiture Dirigindo para a traseira de outro carro 开车撞到另一辆车的后面 kāichē zhuàng dào lìng yī liàng chē de hòumiàn 开车撞到另一辆车的后面 Driving into the back of another car
263     parapluie guarda-chuva sǎn umbrella
264     queue rabo wěi tail
265 arrière-garde retaguarda 后卫 hòuwèi rearguard  rearguard
266 généralement usualmente 通常 tōngcháng usually  usually
267 l'arrière-garde a retaguarda 后卫 hòuwèi the rearguard the rearguard
268     Garde Guarda 后卫 hòuwèi 后卫 Guard
269 un groupe de soldats qui protègent l'arrière d'une armée, en particulier lorsque l'armée recule après avoir été vaincue um grupo de soldados que protege a parte de trás de um exército, especialmente quando o exército está recuando após ter sido derrotado 一群保护军队后方的士兵,特别是当军队被击败后撤退时 yīqún bǎohù jūnduì hòufāng dí shìbīng, tèbié shì dāng jūnduì bèi jíbài hòu chètuì shí a group of soldiers that protect the back part of an army especially when the army is retreating after it has been defeated  a group of soldiers that protect the back part of an army especially when the army is retreating after it has been defeated
270     Garde Guarda 后卫部队 hòuwèi bùduì 后卫部队 Guard
271     Un groupe de soldats protégeant l'arrière de l'armée, en particulier lorsque l'armée est vaincue et bat en retraite Um grupo de soldados protegendo a retaguarda do exército, especialmente quando o exército é derrotado e recua 一群保护军队后方的士兵,特别是当军队被击败后撤退时 yīqún bǎohù jūnduì hòufāng dí shìbīng, tèbié shì dāng jūnduì bèi jíbài hòu chètuì shí 一群保护军队后方的士兵,特别是当军队被击败后撤退时 A group of soldiers protecting the rear of the army, especially when the army is defeated and retreats
272     Wu Wu Wu
273 s'opposer opor 反对 fǎnduì opposé opposé
274 avant-garde vanguarda 先锋队 xiānfēng duì vanguard vanguard