|
|
|
|
A |
C |
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
PINYIN |
CHINOIS |
CHINOIS |
ANGLAIS |
|
|
1 |
|
NEXT |
action
d'arrière-garde |
后卫行动 |
Hòuwèi xíngdòng |
rearguard action |
rearguard action |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Action du défenseur |
后卫行动 |
hòuwèi xíngdòng |
后卫行动 |
Defender Action |
|
|
|
|
|
3 |
|
mobiles |
une lutte pour
changer ou arrêter qc même s'il est peu probable que vous réussissiez |
努力改变或停止某件事,即使您不太可能成功 |
nǔlì
gǎibiàn huò tíngzhǐ mǒu jiàn shì, jíshǐ nín bù tài
kěnéng chénggōng |
a struggle to change or stop sth even when it
is not likely that you will succeed |
a struggle to change
or stop sth even when it is not likely that you will succeed |
|
4 |
1 |
ALLEMAND |
Résister obstinément
jusqu'au bout; enfin lutter |
顽抗到底;最后挣扎 |
wánkàng dàodǐ;
zuìhòu zhēngzhá |
顽抗到底;最后挣扎 |
Resist to the end;
finally struggle |
|
5 |
2 |
ANGLAIS |
Essayez de changer ou
d'arrêter quelque chose, même si vous avez peu de chances de réussir |
努力改变或停止某件事,甚至您不太可能成功 |
nǔlì
gǎibiàn huò tíngzhǐ mǒu jiàn shì, shènzhì nín bù tài
kěnéng chénggōng |
努力改变或停止某件事,即使您不太可能成功 |
Try to change or stop
something, even if you are unlikely to succeed |
|
6 |
3 |
ARABE |
Gu |
顾 |
gù |
顾 |
Gu |
|
7 |
4 |
BENGALI |
Ying |
颃 |
háng |
颃 |
Ying |
|
8 |
5 |
CHINOIS |
têtu |
顽 |
wán |
顽 |
stubborn |
|
9 |
6 |
ESPAGNOL |
Ils mènent une action
d'arrière-garde depuis deux ans pour empêcher la démolition de leur maison |
他们已经进行了两年的后卫行动,以阻止房屋被拆毁。 |
tāmen
yǐjīng jìnxíngle liǎng nián de hòuwèi xíngdòng, yǐ
zǔzhǐ fángwū bèi chāihuǐ. |
They have been fighting a rearguard action for two years to stop their house being demolished |
They have been
fighting a rearguard action for two years to stop their house being
demolished |
|
10 |
7 |
FRANCAIS |
Depuis deux ans, pour
ne pas démolir leur maison, ils ont fait le dernier effort |
两年来,为了不让拆除他们的房子;他们一直在进行最后的努力 |
Liǎng niánlái,
wèi liǎo bù ràng chāichú tāmen de fángzi; tāmen
yīzhí zài jìnxíng zuìhòu de nǔlì |
两年来,为了不让拆除他们的房子;他们一直在进行最后的努力 |
For two years, in
order not to demolish their house; they have been making the last effort |
|
|
|
|
|
11 |
8 |
HINDI |
Ils ont mené une
opération de garde pendant deux ans pour éviter que la maison ne soit démolie |
他们进行了两年的后卫行动,以阻止房屋被拆毁 |
tāmen jìnxíngle
liǎng nián de hòuwèi xíngdòng, yǐ zǔzhǐ fángwū bèi
chāihuǐ |
他们进行了两年的后卫行动,以阻止房屋被拆毁 |
They carried out a
guard operation for two years to prevent the house from being demolished |
|
|
|
|
|
12 |
9 |
JAPONAIS |
Viens |
来 |
lái |
来 |
Come |
|
|
|
|
|
13 |
10 |
PANJABI |
divers. |
杂。 |
zá. |
杂。 |
miscellaneous. |
|
|
|
|
|
14 |
11 |
POLONAIS |
élevage |
饲养 |
Sìyǎng |
rearing |
rearing |
|
15 |
12 |
PORTUGAIS |
le processus de prise
en charge des enfants à mesure qu'ils grandissent, en leur apprenant à se
comporter en tant que membres de la société |
在孩子成长过程中照顾孩子的过程,教会他们如何成为社会成员 |
zài hái zǐ
chéngzhǎng guòchéng zhōng zhàogù háizi de guòchéng, jiàohuì
tāmen rúhé chéngwéi shèhuì chéngyuán |
the process of caring for children as they
grow up, teaching them how to behave as members of society |
the process of caring
for children as they grow up, teaching them how to behave as members of
society |
|
16 |
13 |
RUSSE |
Nourrir |
抚养;养育;培养 |
fǔyǎng;
yǎngyù; péiyǎng |
抚养;养育;培养 |
Nurture |
|
|
|
|
|
17 |
|
help1 |
le processus
d'élevage d'animaux ou d'oiseaux et de prendre soin d'eux pendant leur
croissance |
繁殖动物或鸟类并照顾它们成长的过程 |
fánzhí dòngwù huò
niǎo lèi bìng zhàogù tāmen chéngzhǎng de guòchéng |
the process of breeding animals or birds
and caring for them as they grow |
the process of
breeding animals or birds and caring for them as they grow |
|
18 |
|
help3 |
Élevage |
饲养 |
sìyǎng |
饲养 |
Rearing |
|
|
|
|
|
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
élevage |
牲畜饲养 |
shēngchù
sìyǎng |
livestock rearing |
livestock rearing |
|
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
Élevage de bétail |
牲畜饲养 |
shēngchù
sìyǎng |
牲畜饲养 |
Livestock keeping |
|
|
|
|
|
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Elevage de bétail |
家畜饲养 |
jiāchù
sìyǎng |
家畜饲养 |
Livestock breeding |
|
|
|
|
|
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Sacrifice |
牲 |
shēng |
牲 |
Sacrifice |
|
|
|
|
|
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
réarmer |
重装 |
zhòng zhuāng |
rearm |
rearm |
|
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
Recharger |
重装 |
zhòng zhuāng |
重装 |
Reload |
|
|
|
|
|
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
pour obtenir ou
fournir à qc des armes nouvelles ou meilleures, des armées, etc. |
获得或供应某人新的或更好的武器,军械等 |
huòdé huò
gōngyìng mǒu rén xīn de huò gèng hǎo de wǔqì,
jūnxiè děng |
to
obtain, or supply sb with, new or better weapons,armies, etc. |
to obtain, or supply
sb with, new or better weapons, armies, etc. |
|
26 |
|
lexos |
Réarmer |
重新武装;重 |
chóngxīn
wǔzhuāng; zhòng |
重新武装;重 |
Rearm |
|
|
|
|
|
27 |
|
27500 |
Acquérir ou fournir
de nouvelles ou meilleures armes, munitions, etc. |
获得或提供新的或更好的武器,军械等 |
huòdé huò tígōng
xīn de huò gèng hǎo de wǔqì, jūnxiè děng |
获得或提供新的或更好的武器,军械等 |
Acquire or provide
new or better weapons, ordnance, etc. |
|
|
|
|
|
28 |
|
abc image |
Il était interdit au
pays de se réarmer selon les termes du traité |
根据条约的规定,禁止该国重新武装 |
gēnjù
tiáoyuē de guīdìng, jìnzhǐ gāi guó chóngxīn
wǔzhuāng |
The
country was forbidden to rearm under the terms of the
treaty |
The country was
forbidden to rearm under the terms of the treaty |
|
29 |
|
KAKUKOTO |
Selon le traité, ce
pays n'est pas autorisé à réarmer |
根据条约规定,这个国家永久重新武装 |
gēnjù
tiáoyuē guīdìng, zhège guójiā yǒngjiǔ chóngxīn
wǔzhuāng |
根据条约规定,这个国家不允许重新武装 |
According to the
treaty, this country is not allowed to rearm |
|
|
|
|
|
30 |
|
arabe |
Il est interdit au
pays de se réarmer à condition qu'un traité |
该国被禁止重新武装,条件是条约 |
gāi guó bèi
jìnzhǐ chóngxīn wǔzhuāng, tiáojiàn shì tiáoyuē |
该国被禁止重新武装,条件是条约 |
The country is
forbidden to rearm on condition that a treaty |
|
|
|
|
|
31 |
|
JAPONAIS |
桹 |
桹 |
láng |
桹 |
桹 |
|
|
|
|
|
32 |
|
chinois |
racine |
根 |
gēn |
根 |
root |
|
|
|
|
|
33 |
|
chinois |
Les troupes rebelles
étaient réarmées. |
叛军被重新武装。 |
pàn jūn bèi
chóngxīn wǔzhuāng. |
Rebel troops were
being rearmed. |
Rebel troops were
being rearmed. |
|
34 |
|
pinyin |
Les rebelles se
réoutillent |
叛军在进行重新装备 |
Pàn jūn zài
jìnxíng chóngxīn zhuāngbèi |
叛军在进行重新装备 |
The rebels are
retooling |
|
|
|
|
|
35 |
|
wanik |
réarmement |
重整 |
chóng zhěng |
rearmament |
rearmament |
|
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
le plus en arrière |
最后的 |
zuìhòu de |
rearmost |
rearmost |
|
37 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
38 |
|
|
le plus en arrière |
最远的背 |
zuì yuǎn de bèi |
furthest back |
furthest back |
|
39 |
|
|
Le dernier, le dernier |
最靠后的;最后面的 |
zuì kào hòu de; zuìhòumiàn de |
最靠后的;最后面的 |
The last; the last |
|
|
|
|
|
40 |
|
|
la partie la plus en
arrière de l'aéronef |
飞机的最后部分 |
fēijī de
zuìhòu bùfèn |
the rearmost section
of the aircraft |
the rearmost section
of the aircraft |
|
41 |
|
|
La dernière partie de
l'avion |
飞机的最后部 |
fēijī de
zuìhòu bù |
飞机的最后部 |
The last part of the
plane |
|
|
|
|
|
42 |
|
|
La dernière partie de
l'avion |
飞机的最后部分 |
fēijī de
zuìhòu bùfèn |
飞机的最后部分 |
The last part of the
plane |
|
|
|
|
|
43 |
|
|
Étain |
钿 |
diàn |
鈿 |
Tin |
|
|
|
|
|
44 |
|
|
réarranger |
改编 |
gǎibiān |
rearrange |
rearrange |
|
45 |
|
|
adaptation |
改编 |
gǎibiān |
改编 |
adaptation |
|
|
|
|
|
46 |
|
|
pour changer la
position ou l'ordre des choses; pour changer votre position |
改变事物的位置或顺序;改变你的位置 |
gǎibiàn shìwù de
wèizhì huò shùnxù; gǎibiàn nǐ de wèizhì |
to change the
position or order of things; to change your position |
to change the
position or order of things; to change your position |
|
47 |
|
|
Réorganiser; changer
de position |
重新划分;改变位置 |
chóngxīn
huàfēn; gǎibiàn wèizhì |
重新排列;改变位置 |
Rearrange; change
position |
|
48 |
|
|
Changez la position
ou l'ordre des choses; changez votre position: |
改变事物的位置或顺序;改变你的位置: |
gǎibiàn shìwù de
wèizhì huò shùnxù; gǎibiàn nǐ de wèizhì: |
改变事物的位置或顺序;
改变你的位置: |
Change the position
or order of things; change your position: |
|
49 |
|
|
Nous avons réorganisé
les meubles de la chambre. |
我们已经重新布置了卧室的家具。 |
Wǒmen
yǐjīng chóngxīn bùzhìle wòshì de jiājù. |
We’ve
rearranged the furniture in the
bedroom. |
We’ve rearranged the
furniture in the bedroom. |
|
50 |
|
|
Nous avons réorganisé
les meubles de la chambre |
我们重新摆放了卧室里的家具 |
Wǒmen
chóngxīn bǎi fàngle wòshì lǐ de jiājù |
我们重新摆放了卧室里的家具 |
We rearranged the
furniture in the bedroom |
|
|
|
|
|
51 |
|
|
Elle s'est réarrangée
dans une autre pose |
她重新摆好姿势 |
tā chóngxīn
bǎihǎo zīshì |
She
rearranged herself in another pose |
She rearranged
herself in another pose |
|
52 |
|
|
Elle pose à nouveau |
她重新摆好姿势 |
tā chóngxīn
bǎihǎo zīshì |
她重新摆好姿势 |
She poses again |
|
53 |
|
|
Elle a repris une
bonne pose |
她重新摆了个好姿势 |
tā chóngxīn
bǎile gè hǎo zīshì |
她重新摆了个好姿势 |
She took a good pose
again |
|
54 |
|
|
pour changer l'heure,
la date ou le lieu, d'un événement |
更改事件的时间,日期或地点 |
gēnggǎi
shìjiàn de shíjiān, rìqí huò dìdiǎn |
to
change the time, date or place, .of an event |
to change the time,
date or place, .of an event |
|
55 |
|
|
Replanifier; changer
l'heure (ou la date, le lieu) |
重新安排;改变时间(或日期,地点) |
chóngxīn
ānpái; gǎibiàn shíjiān (huò rìqí, dìdiǎn) |
重新安排;改变时间(或日期、地点) |
Reschedule; change
time (or date, place) |
|
|
|
|
|
56 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
57 |
|
|
reprogrammer |
改期 |
gǎiqí |
reschedule |
reschedule |
|
58 |
|
|
Pouvons-nous
réorganiser la réunion pour mardi prochain à 14 heures? |
我们可以在下周二2点重新安排会议吗? |
wǒmen
kěyǐ zàixià zhōu'èr 2 diǎn chóngxīn ānpái huìyì
ma? |
Can
we rearrange the meeting for next Tuesday at 2? |
Can we rearrange the
meeting for next Tuesday at 2? |
|
59 |
|
|
Pouvons-nous changer
la séance à 14 heures mardi prochain après-midi? |
我们把会议改到下周二下午两点好吗? |
Wǒmen bǎ
huìyì gǎi dào xià zhōu'èr xiàwǔ liǎng diǎn hǎo
ma? |
我们把会议改到下周二下午两点好吗? |
Shall we change the
meeting to two o'clock next Tuesday afternoon? |
|
|
|
|
|
60 |
|
|
Pouvons-nous reporter
la réunion à 14 heures mardi prochain? |
我们可以在下周二2点重新安排会议吗? |
Wǒmen
kěyǐ zàixià zhōu'èr 2 diǎn chóngxīn ānpái huìyì
ma? |
我们可以在下周二2点重新安排会议吗? |
Can we reschedule the
meeting at 2 o'clock next Tuesday? |
|
|
|
|
|
61 |
|
|
réarrangement |
重排 |
Chóng pái |
rearrangement |
rearrangement |
|
62 |
|
|
rétroviseur |
后视镜 |
hòu shì jìng |
rear-view mirror |
rear-view mirror |
|
63 |
|
|
un miroir dans lequel
un conducteur peut voir le trafic derrière |
镜子,驾驶员可以看到后面的路况 |
jìngzi, jiàshǐ
yuán kěyǐ kàn dào hòumiàn de lùkuàng |
a mirror in which a driver can see the
traffic behind |
a mirror in which a
driver can see the traffic behind |
|
64 |
|
|
rétroviseur |
后视镜 |
hòu shì jìng |
后视镜 |
rearview mirror |
|
|
|
|
|
65 |
|
|
page d'image R001 |
图片页R001 |
túpiàn yè R001 |
picture
page R001 |
picture page R001 |
|
66 |
|
|
arrière |
向后 |
xiàng hòu |
rearward |
rearward |
|
67 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
68 |
|
|
à ou près de
l'arrière de qc |
在某处或附近 |
zài mǒu chù huò
fùjìn |
at or near the back of sth |
at or near the back
of sth |
|
69 |
|
|
Retour retour |
后面的;后部的 |
hòumiàn de; hòu bù de |
后面的;后部的 |
Back; back |
|
|
|
|
|
70 |
|
|
sièges arrière, |
后排座位, |
hòu pái zuòwèi, |
rearward seats, |
rearward seats, |
|
71 |
|
|
Siège arrière |
后面的座位 |
hòu miàn de zuòwèi |
后面的座位 |
Back seat |
|
|
|
|
|
72 |
|
|
Discrimination des
synonymes |
名词 |
míngcí |
同义词辨析 |
Synonym
discrimination |
|
|
|
|
|
73 |
|
|
raison |
原因 |
yuányīn |
reason |
reason |
|
74 |
|
|
terrains |
理由 |
lǐyóu |
grounds |
grounds |
|
75 |
|
|
excuse |
借口 |
jièkǒu |
excuse |
excuse |
|
76 |
|
|
motif |
动机 |
dòngjī |
motive |
motive |
|
77 |
|
|
avoir besoin |
需要 |
xūyào |
need |
need |
|
78 |
|
|
justification |
理由 |
lǐyóu |
justification |
justification |
|
79 |
|
|
cause |
原因 |
yuányīn |
cause |
cause |
|
80 |
|
|
prétexte |
借口 |
jièkǒu |
pretext |
pretext |
|
81 |
|
|
Ce sont tous des mots
pour une cause ou une explication de qc qui est arrivé ou que q a fait |
这些都是为某事或某事做某事的原因或解释的话 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu shì huò mǒu shì zuò mǒu shì de yuányīn huò
jiěshì dehuà |
These are all words for a cause or an
explanation for sth that has happened or that sb has done |
These are all words
for a cause or an explanation for sth that has happened or that sb has done |
|
82 |
|
|
Tous les mots
ci-dessus font référence à la raison, à la raison, à l'explication de
l'événement ou à une action |
以上各词均指事情发生或做某事的原因,理由,解释 |
yǐshàng gè cí
jūn zhǐ shìqíng fāshēng huò zuò mǒu shì de
yuányīn, lǐyóu, jiěshì |
以上各词均指事情发生或做某事的原因、理由、解释 |
All the above words
refer to the reason, reason, explanation for the occurrence or doing
something |
|
|
|
|
|
83 |
|
|
Ce sont des mots de
raison ou d'explication pour quelque chose ou quelque chose |
这些都是为某事或某事做某事的原因或解释的话 |
zhèxiē dōu
shì wèi mǒu shì huò mǒu shì zuò mǒu shì de yuányīn huò
jiěshì dehuà |
这些都是为某事或某事做某事的原因或解释的话 |
These are words of
reason or explanation for doing something for something or something |
|
|
|
|
|
84 |
|
|
marron |
褐 |
hè |
褐 |
brown |
|
|
|
|
|
85 |
|
|
raison une cause ou
une explication de qc qui est arrivé ou que qc a fait; un fait qui rend juste
ou juste de faire qc |
原因某事已发生或某事已做的原因或解释;做某事正确或公平的事实 |
yuányīn mǒu
shì yǐ fāshēng huò mǒu shì yǐ zuò de yuányīn
huò jiěshì; zuò mǒu shì zhèngquè huò gōngpíng de shìshí |
reason a cause or an
explanation for sth that has happened or that sb has done; a fact that makes
it right or fair to do sth |
reason a cause or an
explanation for sth that has happened or that sb has done; a fact that makes
it right or fair to do sth |
|
86 |
|
|
Fait référence à la
raison, la raison, l'explication, la raison, la raison pour laquelle quelque
chose s'est produit ou a fait quelque chose |
指某事发生或做某事的原因,理由,解释正当理由,道理 |
zhǐ mǒu shì
fāshēng huò zuò mǒu shì de yuányīn, lǐyóu,
jiěshì zhèngdàng lǐyóu, dàolǐ |
指某事发生或做某事的原因、理由、解释正当理由、道理 |
Refers to the reason,
reason, explanation, reason, reason why something happened or did something |
|
|
|
|
|
87 |
|
|
il a dit non mais il
n'a pas donné de raison |
他说不,但他没有给出理由 |
tā shuō bu,
dàn tā méiyǒu gěi chū lǐyóu |
he
said no but he didn't give a reason |
he said no but he
didn't give a reason |
|
88 |
|
|
Il a dit non, mais
n'a pas expliqué pourquoi |
他说不行,但没有说明原因 |
tā shuō bu
xíng, dàn méiyǒu shuōmíng yuányīn |
他说不行,但没有说明原因 |
He said no, but did
not explain why |
|
|
|
|
|
89 |
|
|
plutôt formel |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
rather
formal |
rather formal |
|
90 |
|
|
une bonne ou vraie raison pour dire, faire
ou croire qc |
说,做或相信某事的良好或真实理由 |
shuō, zuò huò xiāngxìn mǒu
shì de liánghǎo huò zhēnshí lǐyóu |
a good or true reason
for saying, doing or believing sth |
a good or true reason for saying, doing or
believing sth |
|
91 |
|
|
Fait référence aux
motifs de l'autorisation de dire, de faire ou de croire quelque chose |
指说,做或相信某事的允分理由抅据 |
zhǐ shuō,
zuò huò xiāngxìn mǒu shì de yǔn fèn lǐyóu jū jù |
指说、做或相信某事的允分理由抅据 |
Refers to the grounds
for permission to say, do, or believe something |
|
92 |
|
|
Une bonne ou vraie
raison de dire, de faire ou de croire en quelque chose |
说,做或相信某事的良好或真实理由 |
shuō, zuò huò
xiāngxìn mǒu shì de liánghǎo huò zhēnshí lǐyóu |
说,做或相信某事的良好或真实理由 |
A good or true reason
to say, do or believe in something |
|
93 |
|
|
racine |
根 |
gēn |
根 |
root |
|
94 |
|
|
vous n'avez aucun
motif de vous plaindre |
你没有抱怨的理由 |
nǐ méiyǒu
bàoyuàn de lǐyóu |
you have no grounds for complaint |
you have no grounds
for complaint |
|
95 |
|
|
Tu n'as aucune raison
de te plaindre |
你没有理由否认 |
nǐ méiyǒu
lǐyóu fǒurèn |
你没有理由抱怨 |
You have no reason to
complain |
|
|
|
|
|
96 |
|
|
Tu n'as aucune raison
de te plaindre |
你没有失望的理由 |
nǐ méiyǒu
shīwàng de lǐyóu |
你没有抱怨的理由 |
You have no reason to
complain |
|
|
|
|
|
97 |
|
|
Libération |
释 |
shì |
释 |
release |
|
|
|
|
|
98 |
|
|
large |
广 |
guǎng |
廣 |
wide |
|
|
|
|
|
99 |
|
|
Trésor |
宝 |
bǎo |
寶 |
treasure |
|
|
|
|
|
100 |
|
|
Dai |
埵 |
duǒ |
埵 |
Dai |
|
|
|
|
|
101 |
|
|
excuse |
借口 |
jièkǒu |
excuse |
excuse |
|
102 |
|
|
une raison, vraie ou
inventée, que vous donnez pour expliquer ou défendre votre comportement; une
bonne raison que vous donnez pour faire ce que vous voulez faire pour
d'autres raisons |
您给出的解释或捍卫自己行为的理由,无论是真实的还是虚构的;你为做某事而给出的一个很好的理由 |
nín gěi chū
de jiěshì huò hànwèi zìjǐ xíngwéi de lǐyóu, wúlùn shì
zhēnshí de háishì xūgòu de; nǐ wèi zuò mǒu shì ér
gěi chū de yīgè hěn hǎo de lǐyóu |
a reason, either true or invented, that you
give to explain or defend your behaviour; a good reason that you give for
doing sth that you want to do for other reasons |
a reason, either true
or invented, that you give to explain or defend your behaviour; a good reason
that you give for doing sth that you want to do for other reasons |
|
103 |
|
|
Se réfère aux
arguments, aux excuses et aux raisons de ses propres actions |
指为自己行为实施的辩据,借口,理由 |
zhǐ wèi
zìjǐ xíngwéi shíshī de biàn jù, jièkǒu, lǐyóu |
指为自己行为所作的辩於、借口、理由 |
Refers to arguments,
excuses, reasons for one's own actions |
|
|
|
|
|
104 |
|
|
encore tard! Quelle
est votre excuse cette fois? |
又迟到了!你这次的借口是什么 |
yòu chídàole! Nǐ
zhè cì de jièkǒu shì shénme |
late
again! what's your excuse this time? |
late again! what's
your excuse this time? |
|
105 |
|
|
Encore en retard!
Quelle est ton excuse cette fois |
又迟到了!你这次的借口是什么 |
yòu chídàole! Nǐ
zhè cì de jièkǒu shì shénme |
又迟到了!
你这次的借口是什么 |
Late again! What's
your excuse this time |
|
|
|
|
|
106 |
|
|
Encore en retard!
Votre excuse cette fois? |
又迟到了!你这次的借口? |
yòu chídàole! Nǐ
zhè cì de jièkǒu? |
又迟到了!
你这次的借口? |
Late again! Your
excuse this time? |
|
|
|
|
|
107 |
|
|
Oui |
是 |
Shì |
是 |
Yes |
|
|
|
|
|
108 |
|
|
Quoi |
什 |
shén |
什 |
What |
|
|
|
|
|
109 |
|
|
Quoi |
么 |
me |
么 |
What |
|
|
|
|
|
110 |
|
|
Éliminer |
汰 |
tài |
汰 |
Eliminate |
|
|
|
|
|
111 |
|
|
revenir |
返 |
fǎn |
返 |
return |
|
|
|
|
|
112 |
|
|
À |
到 |
dào |
到 |
To |
|
|
|
|
|
113 |
|
|
poitrine |
胸 |
xiōng |
胸 |
chest |
|
|
|
|
|
114 |
|
|
tu |
你 |
nǐ |
你 |
you |
|
|
|
|
|
115 |
|
|
ça m'a donné une
excuse pour prendre la voiture |
这给了我借口开车 |
zhè gěile
wǒ jièkǒu kāichē |
it
gave me excuse to take the car |
it gave me excuse to
take the car |
|
116 |
|
|
Cela me donne une
raison de conduire |
这使我有理由开车去了 |
zhè shǐ wǒ
yǒu lǐyóu kāichē qùle |
这使我有理由开车去了 |
This gives me a
reason to drive |
|
|
|
|
|
117 |
|
|
motif |
动机 |
dòngjī |
motive |
motive |
|
118 |
|
|
une raison qui
explique le comportement de qn |
解释某人行为的原因 |
jiěshì mǒu
rén xíngwéi de yuányīn |
a reason that explains sb’s behaviour |
a reason that
explains sb’s behaviour |
|
119 |
|
|
Fait référence à la motivation, à la raison |
指动机,原因 |
zhǐ dòngjī, yuányīn |
指动机、 原因 |
Refers to motivation, reason |
|
|
|
|
|
120 |
|
|
Il ne semblait y
avoir aucun motif pour le meurtre. |
谋杀似乎没有动机。 |
móushā sìhū
méiyǒu dòngjī. |
There seemed to be no motive for the murder. |
There seemed to be no
motive for the murder. |
|
121 |
|
|
Il n'y a pas de
mobile dans cette affaire de meurtre |
这起谋杀案看不出有什么动机 |
Zhè qǐ
móushā àn kàn bù chū yǒu shé me dòngjī |
这起谋杀案看不出有什么动机 |
There is no motive in
this murder case |
|
|
|
|
|
122 |
|
|
avoir besoin |
需要 |
xūyào |
need |
need |
|
123 |
|
|
généralement utilisé
dans les déclarations négatives |
通常用在负面陈述中 |
tōngchángyòng
zài fùmiàn chénshù zhōng |
usually
used in negative statements |
usually used in
negative statements |
|
124 |
|
|
une bonne raison de
faire qc |
做某事的一个很好的理由 |
zuò mǒu shì de
yīgè hěn hǎo de lǐyóu |
a
good reason to do sth |
a good reason to do
sth |
|
125 |
|
|
(Habituellement
utilisé dans les phrases négatives) doit être détaillé et nécessaire |
(常用于否定句)指必细,需要 |
(cháng yòng yú
fǒudìng jù) zhǐ bì xì, xūyào |
(常用于否定句)指必細、需要 |
(Usually used in
negative sentences) must be detailed and necessary |
|
|
|
|
|
126 |
|
|
Il n'est pas
nécessaire que vous vous leviez tôt demain. |
您无需明天早起。 |
nín wúxū
míngtiān zǎoqǐ. |
There is no need
for you to get up early tomorrow. |
There is no need for
you to get up early tomorrow. |
|
127 |
|
|
Tu n'as pas à te
lever tôt demain |
您明天不必早起 |
Nín míngtiān
bùbì zǎoqǐ |
您明天不必早起 |
You don't have to get
up early tomorrow |
|
|
|
|
|
128 |
|
|
Tu n'as pas besoin de
te lever tôt demain |
您无需明天早起 |
nín wúxū
míngtiān zǎoqǐ |
您无需明天早起 |
You don't need to get
up early tomorrow |
|
|
|
|
|
129 |
|
|
justification |
理由 |
lǐyóu |
justification |
justification |
|
130 |
|
|
plutôt formel |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
rather formal |
rather formal |
|
131 |
|
|
une bonne raison pour laquelle qc existe ou
est fait |
某事存在或完成的充分理由 |
mǒu shì cúnzài huò wánchéng de
chōngfèn lǐyóu |
a good reason why sth exists or is done |
a good reason why sth exists or is done |
|
132 |
|
|
Fait référence à une
raison valable de l'existence ou de faire quelque chose |
指事物存在或做某事的正当理由 |
zhǐ shìwù cúnzài
huò zuò mǒu shì de zhèngdàng lǐyóu |
指事物存在或做某事的正当理由 |
Refers to a valid
reason for the existence or doing something |
|
|
|
|
|
133 |
|
|
Bonne raison pour
l'existence ou l'achèvement de quelque chose |
某事存在或完成的充分理由 |
mǒu shì cúnzài
huò wánchéng de chōngfèn lǐyóu |
某事存在或完成的充分理由 |
Good reason for the
existence or completion of something |
|
|
|
|
|
134 |
|
|
nerveux |
忐 |
tǎn |
忐 |
nervous |
|
|
|
|
|
135 |
|
|
quand |
当 |
dāng |
当 |
when |
|
|
|
|
|
136 |
|
|
positif |
正 |
zhèng |
正 |
positive |
|
|
|
|
|
137 |
|
|
La chance |
运 |
yùn |
运 |
Luck |
|
|
|
|
|
138 |
|
|
Je ne vois aucune
justification possible pour de nouvelles augmentations d'impôts |
我看不出任何进一步加税的可能理由 |
wǒ kàn bù
chū rènhé jìnyībù jiā shuì de kěnéng lǐyóu |
I can see no possible
justification for any further tax increases |
I can see no possible
justification for any further tax increases |
|
139 |
|
|
Je ne vois pas
quelles raisons peuvent être avancées pour augmenter les impôts |
我看不出述能提出什么理由再加税了 |
Wǒ kàn bù
chū shù néng tíchū shénme lǐyóu zài jiā shuìle |
我看不出述能提出什么理由再加税了 |
I can't see what
reasons can be put forward to increase taxes |
|
|
|
|
|
140 |
|
|
Je ne vois aucune
raison possible pour une augmentation supplémentaire des impôts |
我看不出任何进一步加税的可能理由 |
wǒ kàn bù
chū rènhé jìnyībù jiā shuì de kěnéng lǐyóu |
我看不出任何进一步加税的可能理由 |
I don't see any
possible reasons for further tax increase |
|
|
|
|
|
141 |
|
|
bois |
木 |
mù |
木 |
wood |
|
|
|
|
|
142 |
|
|
loi |
法 |
fǎ |
法 |
law |
|
|
|
|
|
143 |
|
|
À traction arrière |
后轮驱动 |
hòu lún qūdòng |
rear-wheel
drive |
rear-wheel drive |
|
144 |
|
|
un système dans
lequel la puissance du moteur est envoyée aux roues arrière d'un véhicule |
一种系统,其中来自引擎的动力被发送到车辆的后轮 |
yī zhǒng
xìtǒng, qízhōng láizì yǐnqíng de dònglì pī fà sòng dào
chēliàng de hòu lún |
a system in which
power from the engine is sent to the back wheels of a vehicle |
a system in which
power from the engine is sent to the back wheels of a vehicle |
|
145 |
|
|
Propulsion arrière (système) |
后轮驱动(系统) |
hòu lún qūdòng (xìtǒng) |
后轮驱动(系统) |
Rear wheel drive (system) |
|
|
|
|
|
146 |
|
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
147 |
|
|
Traction avant |
前轮驱动 |
qián lún qūdòng |
front wheel drive |
front wheel drive |
|
148 |
|
|
raison |
原因 |
yuányīn |
reason |
reason |
|
149 |
|
|
~ (Pourquoi ...) |
〜(为什么...) |
〜(wèishéme...) |
〜(why...) |
~ (Why...) |
|
150 |
|
|
~ (que…) |
〜(那个……) |
〜(Nàgè……) |
~ (that
…) |
~ (that …) |
|
151 |
|
|
~ (Pour st'h / pour
faire qc) une cause ou une explication pour qc qui est arrivé ou que qc a
fait |
〜(为某事做某事),某事已发生或某人已做某事的原因或解释 |
〜(wèi mǒu
shì zuò mǒu shì), mǒu shì yǐ fāshēng huò mǒu
rén yǐ zuò mǒu shì de yuányīn huò jiěshì |
〜(for
st'h/for doing sth) a cause or an explanation for sth that has happened or
that sb has done |
~ (For st'h/for doing
sth) a cause or an explanation for sth that has happened or that sb has done |
|
152 |
|
|
Raison |
原因;理由;解释 |
yuányīn;
lǐyóu; jiěshì |
原因;理由;解释 |
Reason |
|
|
|
|
|
153 |
|
|
J'aimerais savoir
pourquoi tu es si tard |
我想知道你这么晚的原因 |
wǒ xiǎng
zhīdào nǐ zhème wǎn de yuányīn |
I'd like to know the
reason why you’re so late |
I'd like to know the
reason why you’re so late |
|
154 |
|
|
Je veux savoir
pourquoi tu es si tard |
我想知道你为什么迟到那么连续 |
wǒ xiǎng
zhīdào nǐ wèishéme chídào nàme liánxù |
我想知道你为什么迟到那么长时间 |
I want to know why
you are so late |
|
155 |
|
|
nous ne partons pas
pour la simple raison que nous ne pouvons pas nous le permettre |
我们不会因为无法承受的简单原因而去 |
wǒmen bù huì
yīn wéi wúfǎ chéngshòu de jiǎndān yuányīn ér qù |
we aren’t going for
the simple reason that we can’t afford it |
we aren’t going for
the simple reason that we can’t afford it |
|
156 |
|
|
Nous n’y allons pas
simplement parce que nous ne pouvons pas nous le permettre |
我们不去,只是因为我们负担不起 |
wǒmen bù qù,
zhǐshì yīnwèi wǒmen fùdān bù qǐ |
我们不去,只是因为我们负担不起 |
We don’t go just
because we can’t afford it |
|
|
|
|
|
157 |
|
|
Elle n'a donné aucune
raison de sa décision |
她没有给出决定的理由 |
tā méiyǒu
gěi chū juédìng de lǐyóu |
She
gave no reasons for her decision |
She gave no reasons
for her decision |
|
158 |
|
|
Elle n'a donné aucune
explication sur sa décision |
她没有对她的决定做出任何解释 |
tā méiyǒu
duì tā de juédìng zuò chū rènhé jiěshì |
她没有对她的决定作出任何解释 |
She gave no
explanation for her decision |
|
|
|
|
|
159 |
|
|
n'a pas de raison
particulière de douter de lui |
没有特别的理由怀疑他 |
méiyǒu tèbié de
lǐyóu huáiyí tā |
have
no particular reason for doubting him |
have no particular
reason for doubting him |
|
160 |
|
|
Je n'ai aucune raison
particulière de douter de lui |
我没有什么特别的理由怀疑他 |
wǒ méiyǒu
shé me tèbié de lǐyóu huáiyí tā |
我没有什么特别的理由怀疑他 |
I have no particular
reason to doubt him |
|
|
|
|
|
161 |
|
|
Il n'y a aucune
raison particulière de douter de lui |
没有特别的理由怀疑他 |
méiyǒu tèbié de
lǐyóu huáiyí tā |
没有特别的理由怀疑他 |
There is no
particular reason to doubt him |
|
|
|
|
|
162 |
|
|
Plat de viande |
肴 |
yáo |
肴 |
meat dish |
|
|
|
|
|
163 |
|
|
Avoir |
有 |
yǒu |
有 |
Have |
|
|
|
|
|
164 |
|
|
Il a dit non mais il
n'a pas donné de raison |
他说不,但是他没有给出理由 |
tā shuō bu,
dànshì tā méiyǒu gěi chū lǐyóu |
He
said no but he didn't give a reason |
He said no but he
didn't give a reason |
|
165 |
|
|
Il a dit non, mais
n'a pas expliqué pourquoi |
他说不行;但没有说明原因 |
tā shuō bu
xíng; dàn méiyǒu shuōmíng yuányīn |
他说不行;但没有说明原因 |
He said no; but did
not explain why |
|
|
|
|
|
166 |
|
|
Il a dit non, mais il
n'a donné aucune raison |
他说不,但是他没有暗示理由 |
tā shuō bu,
dànshì tā méiyǒu ànshì lǐyóu |
他说不,但是他没有给出理由 |
He said no, but he
gave no reason |
|
|
|
|
|
167 |
|
|
étape |
步 |
bù |
步 |
step |
|
|
|
|
|
168 |
|
|
Rangée |
行 |
xíng |
行 |
Row |
|
|
|
|
|
169 |
|
|
Donne-moi une bonne
raison pour laquelle je devrais t'aider |
给我一个很好的理由为什么我应该帮助您 |
gěi wǒ
yīgè hěn hǎo de lǐyóu wèishéme wǒ yīnggāi
bāngzhù nín |
Give
me one good reason why I
should help you |
Give me one good
reason why I should help you |
|
170 |
|
|
Pourquoi devrais-je
t'aider? Donne moi une raison |
我为什么要帮你?给我一个充芬的理由 |
wǒ wèishéme yào
bāng nǐ? Gěi wǒ yīgè chōng fēn de
lǐyóu |
我为什么要帮你?给我一个充芬的理由 |
Why should I help
you? Give me a reason |
|
171 |
|
|
Donne-moi une bonne
raison pour laquelle je devrais t'aider |
给我一个很好的理由为什么我应该帮助您 |
gěi wǒ
yīgè hěn hǎo de lǐyóu wèishéme wǒ yīnggāi
bāngzhù nín |
给我一个很好的理由为什么我应该帮助您 |
Give me a good reason
why i should help you |
|
172 |
|
|
Droiture |
义 |
yì |
義 |
Righteousness |
|
173 |
|
|
pour une raison
quelconque (une que je ne connais pas ou ne comprends pas) |
由于某种原因(我不知道或不了解的一个原因) |
yóuyú mǒu
zhǒng yuányīn (wǒ bùzhīdào huò bù liǎojiě de
yīgè yuányīn) |
for some reason ( one that I don't know
or don't understand) |
for some reason (one
that I don't know or don't understand) |
|
174 |
|
|
nous devons tous
venir tôt demain |
我们都必须在明天早些时候来 |
wǒmen dōu
bìxū zài míngtiān zǎo xiē shíhòu lái |
we
all have to come in early tomorrow |
we all have to come
in early tomorrow |
|
175 |
|
|
Pour une raison
quelconque, nous devons tous venir demain |
出于某种原因,我们大家明天都不得不皂点来 |
chū yú mǒu
zhǒng yuányīn, wǒmen dàjiā míngtiān dū bùdé bù
zào diǎn lái |
出于某种原因,我们大家明天都不得不皁点来 |
For some reason, all
of us have to come tomorrow |
|
|
|
|
|
176 |
|
|
L'homme m'a attaqué
sans raison apparente |
该男子无故攻击我 |
gāi nánzǐ
wúgù gōngjí wǒ |
The
man attacked me for no apparent reason |
The man attacked me
for no apparent reason |
|
177 |
|
|
Combat moi |
争我 |
zhēng wǒ |
爭我 |
Fight me |
|
|
|
|
|
178 |
|
|
L'homme m'a attaqué
sans raison |
该男子无故攻击我 |
gāi nánzǐ
wúgù gōngjí wǒ |
该男子无故攻击我 |
The man attacked me
for no reason |
|
|
|
|
|
179 |
|
|
Cette personne m'a
attaqué d'une manière ou d'une autre |
那个人不知何故攻击我 |
nàgèrén bù zhī
hégù gōngjí wǒ |
那个人不知何故攻击我 |
That person somehow
attacked me |
|
|
|
|
|
180 |
|
|
Elle a démissionné
pour des raisons personnelles |
她因个人原因辞职 |
tā yīn
gèrén yuányīn cízhí |
She resigned for
personal reasons |
She resigned for
personal reasons |
|
181 |
|
|
Elle a démissionné
pour des raisons personnelles |
她出个人原因而辞职 |
tā chū
gèrén yuányīn ér cízhí |
她出个人原因而辞职 |
She resigned for
personal reasons |
|
|
|
|
|
182 |
|
|
Elle a démissionné
pour des raisons personnelles |
她因个人原因而辞职 |
tā yīn
gèrén yuányīn ér cízhí |
她因个人原因而辞职 |
She resigned for
personal reasons |
|
|
|
|
|
183 |
|
|
Elle a démissionné
pour des raisons personnelles |
她因个人原因辞职 |
tā yīn gè
rén yuányīn cízhí |
她因个人原因辞职 |
She resigned for
personal reasons |
|
|
|
|
|
184 |
|
|
Pour des raisons de
sécurité, la porte est toujours verrouillée |
为了安全起见,门始终保持锁定状态 |
wèile ānquán
qǐjiàn, mén shǐzhōng bǎochí suǒdìng zhuàngtài |
For
reasons of security the door is always kept locked |
For reasons of
security the door is always kept locked |
|
185 |
|
|
Pour être en
sécurité, la porte est toujours verrouillée |
为了保怔安全,门总是锁着的 |
wèile bǎo
zhēng ānquán, mén zǒng shì suǒzhe de |
为了保怔安全,门总是锁着的 |
In order to be safe,
the door is always locked |
|
|
|
|
|
186 |
|
|
il veut tous les
garder dans son bureau pour des raisons qui lui sont mieux connues |
他想把这些都留在他的办公室,原因是众所周知的 |
tā xiǎng
bǎ zhèxiē dōuliú zài tā de bàngōngshì, yuányīn
shì zhòngsuǒzhōuzhī de |
he
wants to keep them all in his office for reasons best
known to himself |
he wants to keep them
all in his office for reasons best known to himself |
|
187 |
|
|
Il veut tous les
garder dans son bureau car il ne connaît que la chance |
他想把他们都留在他的办公室里,原因只有他自己知运 |
tā xiǎng
bǎ tāmen dōuliú zài tā de bàngōngshì lǐ,
yuányīn zhǐyǒu tā zìjǐ zhī yùn |
他想把他们都留在他的办公室里,原因只有他自己知运 |
He wants to keep them
all in his office because he only knows luck |
|
|
|
|
|
188 |
|
|
les personnes qui,
pour une raison quelconque, sont incapables de subvenir à leurs besoins |
出于某种原因无法自给自足的人 |
chū yú mǒu
zhǒng yuányīn wúfǎ zì jǐ zìzú de rén |
people
who,for whatever reason, are unable to support themselves |
people who, for
whatever reason, are unable to support themselves |
|
189 |
|
|
Ceux qui ne peuvent
pas se débrouiller seuls pour diverses raisons |
那些因为种种原因不能自立的人 |
nàxiē
yīnwèi zhǒngzhǒng yuányīn bùnéng zìlì de rén |
那些因为种种原因不能自立的人 |
Those who can't
support themselves for various reasons |
|
|
|
|
|
190 |
|
|
Une personne qui ne
peut pas être autonome pour une raison quelconque |
出于某种原因无法自给自足的人 |
chū yú mǒu
zhǒng yuányīn wúfǎ zì jǐ zìzú de rén |
出于某种原因无法自给自足的人 |
A person who cannot
be self-sufficient for some reason |
|
|
|
|
|
191 |
|
|
savoir |
知 |
zhī |
知 |
know |
|
|
|
|
|
192 |
|
|
Pourquoi veux-tu
savoir? Aucune raison |
你为什么想知道?没有理由 |
nǐ wèishéme
xiǎng zhīdào? Méiyǒu lǐyóu |
Why
do you want to know? no reason |
Why do you want to
know? no reason |
|
193 |
|
|
(Je ne veux pas dire pourquoi) |
(我不想说为什么) |
(wǒ bùxiǎng shuō wèishéme) |
(I do not want to say why) |
(I do not want to say why) |
|
194 |
|
|
Pourquoi veux tu
savoir? Sans raison |
你为什么想知道?不为什么 |
nǐ wèishéme
xiǎng zhīdào? Bù wéi shénme |
你为什么想知道?不为什么 |
Why do you want to
know? No reason |
|
|
|
|
|
195 |
|
|
pourquoi a-t-elle
fait ça? Elle doit avoir ses raisons |
她为什么要这样做?她一定有她的理由 |
tā wèishéme yào
zhèyàng zuò? Tā yīdìng yǒu tā de lǐyóu |
why
did she do that? She must have her reasons |
why did she do that?
She must have her reasons |
|
196 |
|
|
(raisons secrètes
qu'elle ne veut pas dire) |
(她不想告诉的秘密原因) |
(tā bùxiǎng
gàosù de mìmì yuányīn) |
( secret reasons which she does not want to
tell) |
(secret reasons which
she does not want to tell) |
|
197 |
|
|
Qu'a-t-elle fait pour
des milliers? Elle doit avoir ses raisons |
她为仟么那么做?她一定有她的理由 |
tā wèi qiān
me nàme zuò? Tā yīdìng yǒu tā de lǐyóu |
她为仟么那么做?她一定有她的理由 |
What did she do for
thousands? She must have her reasons |
|
|
|
|
|
198 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
199 |
|
|
Il a été excusé en
raison de (à cause de) son âge. |
由于年龄原因,他被宽恕。 |
yóuyú niánlíng
yuányīn, tā bèi kuānshù. |
He
was excused by reason of ( because of) his age. |
He was excused by
reason of (because of) his age. |
|
200 |
|
|
Il est pardonné pour
son âge |
他因为其年龄而得到原谅 |
Tā yīn wéi
qí niánlíng ér dédào yuánliàng |
他因为其年龄而得到原谅 |
He is forgiven for
his age |
|
|
|
|
|
201 |
|
|
~ (Faire qc) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
〜(to
do sth) |
~ (To do sth) |
|
202 |
|
|
~ (Pourquoi ...) |
〜(为什么...) |
〜(wèishéme...) |
〜(why ...) |
~ (Why...) |
|
203 |
|
|
~ (Pour qc / pour
faire qc) un fait qui rend juste ou juste de faire qc |
〜(为了某事/为某事做某事)使做某事正确或公平的事实 |
〜(Wèile
mǒu shì/wèi mǒu shì zuò mǒu shì) shǐ zuò mǒu shì
zhèngquè huò gōngpíng de shìshí |
〜(for
sth/for doing sth) a fact that makes it right or fair to do sth |
~ (For sth/for doing
sth) a fact that makes it right or fair to do sth |
|
204 |
|
|
Bonne raison; raison;
raison |
正当理由;道理;情理 |
zhèngdàng lǐyóu;
dàolǐ; qínglǐ |
正当理由;道理;情理 |
Good reason; reason;
reason |
|
|
|
|
|
205 |
|
|
ils ont des raisons
de croire qu'il ment |
他们有理由相信他在说谎 |
tāmen yǒu
lǐyóu xiāngxìn tā zài shuōhuǎng |
they
have reason to believe that he is lying |
they have reason to
believe that he is lying |
|
206 |
|
|
Ils ont des raisons
de penser qu'il ment |
他们有理由认为他是在撒谎 |
tāmen yǒu
lǐyóu rènwéi tā shì zài sāhuǎng |
他们有理由认为他是在撒谎 |
They have reason to
think he is lying |
|
|
|
|
|
207 |
|
|
Ils ont des raisons
de croire qu'il ment |
他们有理由相信他在说谎 |
tāmen yǒu
lǐyóu xiāngxìn tā zài shuōhuǎng |
他们有理由相信他在说谎 |
They have reason to
believe that he is lying |
|
|
|
|
|
208 |
|
|
Nous avons toutes les
raisons |
我们有各种理由 |
wǒmen yǒu
gè zhǒng lǐyóu |
We
have every reason |
We have every reason |
|
209 |
|
|
(avoir de très bonnes raisons) |
(有很好的理由) |
(yǒu hěn hǎo de lǐyóu) |
( have very good reasons) |
(have very good reasons) |
|
210 |
|
|
se sentir oprimiste |
感到乐观 |
gǎndào lèguān |
to feel oprimistic |
to feel oprimistic |
|
211 |
|
|
Nous avons toutes les
raisons d'être optimistes |
我们完全有理由感到乐观 |
wǒmen wánquán
yǒu lǐyóu gǎndào lèguān |
我们完全有理由感到乐观 |
We have every reason
to be optimistic |
|
|
|
|
|
212 |
|
|
terrains |
理由 |
lǐyóu |
grounds |
grounds |
|
213 |
|
|
justification? |
正当理由? |
zhèngdàng lǐyóu? |
justification
? |
justification? |
|
214 |
|
|
La justification est
utilisée pour parler de trouver ou de comprendre les raisons des actions, ou
pour essayer d'expliquer pourquoi c'est une bonne idée de faire qc. Elle est
souvent utilisée avec des mots comme peu, non, certains, tous, sans et pas
aucun. |
称谓用于谈论寻找或理解行为的原因,或试图解释为什么这样做是个好主意。它经常与“少”,“不”,“一些”,“每一个”,“没有”和“没有”之类的词一起使用。 |
Chēngwèi yòng yú
tánlùn xúnzhǎo huò lǐjiě xíngwéi de yuányīn, huò shìtú
jiěshì wèishéme zhèyàng zuòshìgè hǎo zhǔyì. Tā
jīngcháng yǔ “shǎo”,“bù”,“yīxiē”,“měi
yīgè”,“méiyǒu” hé “méiyǒu” zhī lèi de cí yīqǐ
shǐyòng. |
Justification is used to
talk about finding or understanding reasons for actions, or trying to explain
why it is a good idea to do sth. It is often used with words like little, no, some, every, without, and not any. |
Justification is used
to talk about finding or understanding reasons for actions, or trying to
explain why it is a good idea to do sth. It is often used with words like
little, no, some, every, without, and not any. |
|
|
|
|
|
215 |
|
|
Les appellations sont
utilisées pour parler de la raison pour laquelle on cherche ou comprendre un
comportement, ou pour essayer d'expliquer pourquoi c'est une bonne idée de le
faire. Il est souvent utilisé avec des mots comme less, no, some, every, none
et; no |
经常与少,不,一些,每一个,没有,和;没有之类的词一起使用的称呼为意图寻找寻找或理解行为的原因,或试图解释为什么这样做是个好主意。 |
Jīngcháng
yǔ shǎo, bù, yīxiē, měi yīgè, méiyǒu, hé;
méiyǒu zhī lèi de cí yīqǐ shǐyòng de chēnghu
wéi yìtú xúnzhǎo xúnzhǎo huò lǐjiě xíngwéi de
yuányīn, huò shìtú jiěshì wèishéme zhèyàng zuò shìgè hǎo
zhǔyì. |
称谓用于谈论寻找或理解行为的原因,或试图解释为什么这样做是个好主意。
它经常与少,不,一些,每一个,没有,和;没有之类的词一起使用 |
Appellations are used
to talk about the reason for seeking or understanding behavior, or to try to
explain why this is a good idea. It is often used with words like less, no,
some, every, none, and; no |
|
|
|
|
|
216 |
|
|
Les motifs sont davantage utilisés pour
parler de raisons qui existent déjà ou qui ont déjà été décidées, par exemple
par la loi. |
更多地使用理由来谈论已经存在或已经确定的原因,例如法律。 |
Gèng duō dì shǐyòng lǐyóu lái
tánlùn yǐjīng cúnzài huò yǐjīng quèdìng de yuányīn,
lìrú fǎlǜ. |
Grounds is used more for talking about reasons that already exist, or
that have already been decided, for example by law. |
Grounds is used more for talking about
reasons that already exist, or that have already been decided, for example by
law. |
|
217 |
|
|
justification |
理由 |
Lǐyóu |
justification |
justification |
|
218 |
|
|
Les raisons sont
davantage utilisées pour parler de raisons déjà existantes ou établies,
telles que des raisons juridiques |
理由更多地出于视网膜已经存在或已经确定的原因,例如法律理由 |
lǐyóu gèng
duō dì chū yú shìwǎngmó yǐjīng cúnzài huò
yǐjīng quèdìng de yuányīn, lìrú fǎlǜ lǐyóu |
理由更多地用于谈论已经存在或已经确定的原因,例如法律理由 |
Reasons are more used
to talk about already existing or established reasons, such as legal reasons |
|
|
|
|
|
219 |
|
|
Utilisé pour sortir
ou comprendre la raison de faire quelque chose, ou expliquer quoi faire,
souvent avec |
为拽出或明白做事的理由,或解释要做的事,常与 |
wèi zhuāi
chū huò míngbái zuò shì de lǐyóu, huò jiěshì yào zuò de shì,
cháng yǔ |
用于拽出或明白做事的理由,或解释要做的事,常与 |
Used to pull out or
understand the reason for doing something, or explain what to do, often with |
|
|
|
|
|
220 |
|
|
Âge |
歳 |
suì |
歳 |
Age |
|
|
|
|
|
221 |
|
|
Par conséquent |
故 |
gù |
故 |
Therefore |
|
|
|
|
|
222 |
|
|
lumière |
轻 |
qīng |
輕 |
light |
|
|
|
|
|
223 |
|
|
peu |
小 |
xiǎo |
little |
little |
|
224 |
|
|
non |
没有 |
méiyǒu |
no |
no |
|
225 |
|
|
certains |
一些 |
yīxiē |
some |
some |
|
226 |
|
|
chaque |
每一个 |
měi yīgè |
every |
every |
|
227 |
|
|
sans pour autant |
没有 |
méiyǒu |
without |
without |
|
228 |
|
|
avec |
和 |
hé |
和 |
with |
|
|
|
|
|
229 |
|
|
pas un |
不是 |
bùshì |
not an |
not an |
|
230 |
|
|
Mots égaux |
等词连用 |
děng cí liányòng |
等词连用 |
Equal words |
|
|
|
|
|
231 |
|
|
terrains |
理由 |
lǐyóu |
grounds |
grounds |
|
232 |
|
|
Principalement
utilisé pour des raisons existantes ou sur une base déterminée (légale, etc.) |
多为已存在的原因或已决定的(法律等)根据 |
duō wéi yǐ
cúnzài de yuányīn huò yǐ juédìng de (fǎlǜ děng)
gēnjù |
多用于已存在的原因或已决定的(法律等)根据 |
Mostly used for
existing reasons or determined (legal, etc.) basis |
|
|
|
|
|
233 |
|
|
motifs moraux /
économiques |
道德/经济依据 |
dàodé/jīngjì
yījù |
moral/economic
grounds |
moral/economic
grounds |
|
234 |
|
|
Raisons morales /
économiques |
道德/经济原因 |
dàodé/jīngjì
yuányīn |
道德/经济原因 |
Moral/economic
reasons |
|
|
|
|
|
235 |
|
|
cause |
原因 |
yuányīn |
cause |
cause |
|
236 |
|
|
(plutôt formel) |
(相当正式) |
(xiāngdāng
zhèngshì) |
(rather formal) |
(rather formal) |
|
237 |
|
|
une raison d'avoir des sentiments
particuliers ou de se comporter d'une manière particulière |
具有特定感觉或行为方式的原因 |
jùyǒu tèdìng gǎnjué huò xíngwéi
fāngshì de yuányīn |
a reason for having particular feelings or behaving in a
particular way |
a reason for having particular feelings or
behaving in a particular way |
|
238 |
|
|
Fait référence à la
cause, au motif ou à la cause d'un certain sentiment ou comportement; |
指某种感情或行为产生的原因,动机,缘故; |
zhǐ mǒu
zhǒng gǎnqíng huò xíngwéi chǎnshēng de yuányīn,
dòngjī, yuángù; |
指某种感情或行为产生的原因、动机、缘故; |
Refers to the cause,
motive, or cause of a certain feeling or behavior; |
|
|
|
|
|
239 |
|
|
Raisons d'un
sentiment ou d'un comportement spécifique |
具有特定感觉或行为方式的原因 |
jùyǒu tèdìng
gǎnjué huò xíngwéi fāngshì de yuányīn |
具有特定感觉或行为方式的原因 |
Reasons for a
specific feeling or behavior |
|
|
|
|
|
240 |
|
|
il n'y a aucune
raison de s'alarmer. |
没有警报的原因。 |
méiyǒu
jǐngbào de yuányīn. |
there is no cause for alarm. |
there is no cause for
alarm. |
|
241 |
|
|
Pas de panique |
不必恐慌 |
Bùbì
kǒnghuāng |
不必恐慌 |
Don't panic |
|
242 |
|
|
prétexte |
借口 |
jièkǒu |
pretext |
pretext |
|
243 |
|
|
plutôt formel |
相当正式 |
xiāngdāng
zhèngshì |
rather formal |
rather formal |
|
244 |
|
|
une fausse raison que vous donnez pour faire
qc, généralement qc mal, afin de cacher la vraie raison |
为了掩盖真实原因而给某人做某事的错误理由,通常是很不好 |
wèile yǎngài zhēnshí yuányīn
ér gěi mǒu rén zuò mǒu shì de cuòwù lǐyóu, tōngcháng
shì hěn bù hǎo |
a false reason that you give for doing sth, usually sth bad, in
order to hide the real reason |
a false reason that you give for doing sth,
usually sth bad, in order to hide the real reason |
|
245 |
|
|
Fait référence à une
excuse ou à un prétexte pour dissimuler la vraie raison de faire quelque
chose (généralement une mauvaise chose) |
指为掩盖做某事(通常为不好的事)的真正理由而找的借口,托词 |
zhǐ wèi
yǎngài zuò mǒu shì (tōngcháng wéi bù hǎo de shì) de
zhēnzhèng lǐyóu ér zhǎo de jièkǒu, tuōcí |
指为掩盖做某事(通常为不好的事)的真正理由而找的借口、托词 |
Refers to an excuse
or pretext to cover up the real reason for doing something (usually a bad
thing) |
|
|
|
|
|
246 |
|
|
Par conséquent |
故 |
gù |
故 |
Therefore |
|
|
|
|
|
247 |
|
|
il a quitté tôt le
parti sous prétexte de devoir travailler |
他以必须工作为借口提前离开了聚会 |
tā yǐ
bìxū gōngzuò wéi jièkǒu tíqián líkāile jùhuì |
he left the party
early on the pretext of having to work |
he left the party
early on the pretext of having to work |
|
248 |
|
|
Il a quitté tôt la
fête sous prétexte d'avoir quelque chose à régler |
他借口有事要处理,早早离开了聚会 |
tā jièkǒu
yǒushì yào chǔlǐ, zǎozǎo líkāile jùhuì |
他借口有事要处理,早早离开了聚会 |
He left the party
early on the excuse of having something to deal with |
|
|
|
|
|
249 |
|
|
Il a quitté tôt le
parti sous prétexte de devoir travailler |
他以必须工作为借口提前离开了聚会 |
tā yǐ
bìxū gōngzuò wéi jièkǒu tíqián líkāile jùhuì |
他以必须工作为借口提前离开了聚会 |
He left the party
early on the pretext of having to work |
|
|
|
|
|
250 |
|
|
Qin |
秦 |
qín |
秦 |
Qin |
|
|
|
|
|
251 |
|
|
modèles et
collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
patterns
and collocations |
patterns and
collocations |
|
252 |
|
|
(a / an) raison / motifs / excuse / motif /
besoin / justification / cause / prétexte pour qc |
(a /
an)原因/理由/理由/动机/需要/理由/理由/借口 |
(a/ an)
yuányīn/lǐyóu/lǐyóu/dòngjī/xūyào/lǐyóu/lǐyóu/jièkǒu |
(a/an)
reason/grounds/excuse/motive/need/ justification/cause/pretext for sth |
(a/an) reason/grounds/excuse/motive/need/
justification/cause/pretext for sth |
|
253 |
|
|
la raison / le motif
derrière qc |
背后的原因/动机 |
bèihòu de
yuányīn/dòngjī |
the reason/motive behind
sth |
the reason/motive
behind sth |
|
254 |
|
|
au motif / prétexte
de / que ... |
以……为由…… |
yǐ……wèi yóu…… |
on the grounds/pretext of/that ... |
on the
grounds/pretext of/that ... |
|
255 |
|
(a) bonne / raison
valable / motifs / excuse / motif / justification / cause |
(a)良好/有效的理由/理由/理由/动机/理由/理由 |
(a)
liánghǎo/yǒuxiào de
lǐyóu/lǐyóu/lǐyóu/dòngjī/lǐyóu/lǐyóu |
(a) good/valid reason/grounds/excuse/motive/ justification/cause |
(a) good/valid
reason/grounds/excuse/motive/ justification/cause |
|
256 |
|
la raison principale
/ principale / les motifs / l'excuse / le motif / la justification / la cause |
主要/主要理由/理由/理由/动机/理由/原因 |
zhǔyào/zhǔyào
lǐyóu/lǐyóu/lǐyóu/dòngjī/lǐyóu/yuányīn |
the main/primary reason/grounds/excuse/motive/ justification/cause |
the main/primary
reason/grounds/excuse/motive/ justification/cause |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|