E A C  
    D FRANCAIS ANGLAIS PINYIN CHINOIS CHINOIS
1   NEXT appeler les récepteurs to call in the receivers 呼叫接收者 Hūjiào jiēshōu zhě to call in the receivers
2   PRECEDENT Demande de nomination d'un séquestre officiel Application for appointment of an official receiver 申请委派官方接管人 shēnqǐng wěipài guānfāng jiēguǎn rén 申请委派官方接管人          
3   mobiles Appelez le destinataire Call recipient 呼叫接收者 hūjiào jiēshōu zhě 呼叫接收者          
4 1 ALLEMAND une personne qui reçoit qc a person who receives sth 得到某人的人 dédào mǒu rén de rén a person who receives sth
5 2 ANGLAIS  Bénéficiaire  Recipient  接收者  jiēshōu zhě  接收者          
6 3 ARABE Molly est plus un donateur qu'un récepteur Molly's more of a giver than a receiver 莫莉不仅仅是送礼者,更是送礼者 mò lì bùjǐn jǐn shì sònglǐ zhě, gèng shì sònglǐ zhě Molly's more of a giver than a receiver
7 4 BENGALI Molly est plus disposée à donner que la concubine Molly is more willing to give than concubine 莫莉更乐于给予而不是妾受 mò lì gèng lèyú jǐyǔ ér bùshì qiè shòu 莫莉更乐于给予而不是妾受          
8 5 CHINOIS Molly n'est pas seulement un donateur de cadeaux, mais aussi un donateur de cadeaux Molly is not only a gift giver, but also a gift giver 莫莉两次送礼者,更是送礼者 mò lì liǎng cì sònglǐ zhě, gèng shì sònglǐ zhě 莫莉不仅仅是送礼者,更是送礼者          
9 6 ESPAGNOL une personne qui achète ou accepte des biens volés, sachant qu'ils ont été volés a person who buys or accepts stolen goods, knowing that they have been stolen 购买或接受被盗货物的人,知道他们已被盗 gòumǎi huò jiēshòu bèi dào huòwù de rén, zhīdào tāmen yǐ bèi dào a person who buys or accepts stolen goods, knowing that they have been stolen
10 7 FRANCAIS Les personnes qui achètent (ou acceptent) des biens volés People who purchase (or accept) stolen goods 购实(或接受)静电物的人 gòu shí (huò jiēshòu) jìngdiàn wù de rén 购实或接受)赃物的人          
11 8 HINDI dans le football américain in american football 在美式足球 zài měishì zúqiú in american football 
12 9 JAPONAIS Football football 美式足球 měishì zúqiú 美式足球          
13 10 PANJABI un joueur qui joue dans une position dans laquelle le ballon peut être attrapé lorsqu'il est passé vers l'avant a player who plays in a position in which the ball can be caught when it is being passed forward 在向前传球时可以接住球的位置进行比赛的球员 zài xiàng qián chuán qiú shí kěyǐ jiē zhù qiú de wèizhì jìnxíng bǐsài de qiúyuán a player who plays in a position in which the ball can be caught when it is being passed forward
14 11 POLONAIS Capteur de passe avant; receveur de passe droite Forward pass catcher; straight pass catcher 前传球接球手;直传球接球手 qián chuán qiú jiē qiú shǒu; zhí chuán qiú jiē qiú shǒu 前传球接球手;直传球接球手          
15 12 PORTUGAIS navire-récepteur receiver-ship 接收船 jiēshōu chuán receiver-ship 
16 13 RUSSE loi law law
17   help1  loi  law                
18   help3 l'état d'une entreprise contrôlée par un séquestre officiel parce qu'elle n'a pas d'argent the state of a business being controlled by an offi­cial receiver because it has no money 由于没有钱而被官方接收者控制的业务状态 yóuyú méiyǒu qián ér bèi guānfāng jiēshōu zhě kòngzhì de yèwù zhuàngtài the state of a business being controlled by an offi­cial receiver because it has no money 
19   http://abcde.facile.free.fr Gestion de la faillite; reprise du secteur de la faillite Bankruptcy management; bankruptcy industry takeover 破产管理;破产产业接管 pòchǎn guǎnlǐ; pòchǎn chǎnyè jiēguǎn 破产管理; 破产产业接管          
20   http://akirameru.free.fr récent recent 最近 zuìjìn recent
21   http://jiaoyu.free.fr  qui est arrivé ou a commencé il y a peu de temps  that happened or began only a short time ago  那件事是在不久前发生或开始的  nà jiàn shì shì zài bùjiǔ qián fāshēng huò kāishǐ de  that happened or began only a short time ago 
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Récent Recent 近来的;新近的 jìnlái de; xīnjìn de 近来的;新近的          
23   http://abcde.facile.free.fr un développement / découverte / événement récent a recent development/discovery/event 最近的发展/发现/事件 zuìjìn de fǎ zhǎn/fāxiàn/shìjiàn a recent development/discovery/event
24   http://akirameru.free.fr Développements / découvertes / événements récents Recent developments/discoveries/events 近来的发展/发现/事件 jìnlái de fǎ zhǎn/fāxiàn/shìjiàn 近来的发展 / 发现 /事件          
25   http://jiaoyu.free.fr Développements / découvertes / événements récents Recent developments/discoveries/events 最近的发展/发现/事件 zuìjìn de fǎ zhǎn/fāxiàn/shìjiàn 最近的发展/发现/事件          
26   lexos colorant dye rǎn          
27   27500 sa dernière visite en Pologne his most recent visit to Poland 他最近对波兰的访问 tā zuìjìn duì bōlán de fǎngwèn his most recent visit  to Poland
28   abc image Sa récente visite en Pologne His recent visit to Poland 他最近到波兰的访问 tā zuìjìn dào bōlán de fǎngwèn 他最近波兰的访问          
29   KAKUKOTO Sa récente visite en Pologne His recent visit to Poland 他最近对波兰的访问 tā zuìjìn duì bōlán de fǎngwèn 他最近对波兰的访问          
30   arabe à to xiàng          
31   JAPONAIS À To dào          
32   chinois Il y a eu de nombreux changements ces dernières années Thre have been many changes in recent years 最近几年发生了许多变化 zuìjìn jǐ nián fāshēngle xǔduō biànhuà Thre have been many changes in  recent years
33   chinois De nombreux changements ont eu lieu ces dernières années Many changes have taken place in recent years 近几年发生了很多变化 jìn jǐ nián fāshēngle hěnduō biànhuà 近几年发生了许多变化          
34   pinyin récemment recently 最近 zuìjìn recently 
35   wanik il n'y a pas longtemps not long ago 不久前 bùjiǔ qián not long ago 
36   http://wanglik.free.fr/ Il n'y a pas longtemps, récemment Not long ago; recently 不久前;最近 bùjiǔ qián; zuìjìn 不久前;最 近          
37     nous avons reçu une lettre de lui récemment we received a letter from him recently 我们最近收到他的来信 wǒmen zuìjìn shōu dào tā de láixìn we received a letter from him recently 
38     We Shi a reçu une lettre de lui il y a longtemps We Shi received a letter from him a long time ago 我们示久以前收到了他的发表信 wǒmen shì jiǔ yǐqián shōu dàole tā de fǎ biǎo xìn 我们示久以前收到了他的一封信          
39     Nous avons récemment reçu une lettre de lui We recently received a letter from him 我们最近收到他的来信 wǒmen zuìjìn shōu dào tā de láixìn 我们最近收到他的来信          
40     jusqu'à récemment, ils vivaient à York until recently they were living in York 直到最近他们住在约克 zhídào zuìjìn tāmen zhù zài yuēkè until recently they were living in York
41     Ils ont vécu à York il n'y a pas longtemps They lived in York not long ago 他们不久以前还住在约克 tāmen bùjiǔ yǐqián hái zhù zài yuēkè 他们不久以前还住在约克          
42      Je ne les ai pas vus récemment  I haven’t seen them recently  我最近没看过  wǒ zuìjìn méi kànguò  I haven’t seen them recently 
43      (il y a quelque temps que je ne les ai pas vus)  (it is some time since I saw them)  (自从我看到他们以来已有一段时间)  (zìcóng wǒ kàn dào tāmen yǐlái yǐ yǒu yīduàn shíjiān)  (it is some time since I saw them)
44     Je ne les ai pas vus récemment I haven't seen them recently 我近来没见过他们 wǒ jìnlái méi jiànguò tāmen 我近来没见过他们          
45      L'avez-vous utilisé récemment (dans un passé récent)?  Have you used it recently (in the recent past)?  您最近(最近使用过)是否使用过?  nín zuìjìn (zuìjìn shǐyòngguò) shìfǒu shǐyòngguò?  Have you used it recently ( in the recent past)?
46     L'avez-vous utilisé récemment? Have you used it recently? 你最近用过它吗? Nǐ zuìjìn yòngguò tā ma? 你最近用过它吗?          
47     L'avez-vous utilisé récemment (récemment utilisé)? Have you used it recently (recently used)? 您最近(最近使用过)是否使用过? Nín zuìjìn (zuìjìn shǐyòngguò) shìfǒu shǐyòngguò? 您最近(最近使用过)是否使用过?          
48     Hibou Owl Xiāo          
49     réceptacle receptacle 容器 róngqì receptacle 
50     ~ (pour qc) ~ (for sth) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (for sth) 
51     (formel) (formal) (正式) (zhèngshì) (formal)
52      un conteneur pour mettre qc  a container for putting sth in  放东西的容器  fàng dōngxī de róngqì  a container for putting sth in 
53     récipient container 容器 róngqì 容器          
54     (figuratif) (figurative) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative) 
55     Les mers ont été utilisées comme réceptacle pour une gamme de toxines industrielles The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins 海洋已被用作多种工业毒素的容器 hǎiyáng yǐ bèi yòng zuò duō zhǒng gōngyè dúsù de róngqì The seas have been used as a receptacle for a range of industrial toxins
56     L'océan est devenu un grand conteneur pour toutes sortes de déchets industriels toxiques The ocean has become a large container for all kinds of toxic industrial waste 海洋变成各种有毒工业废料的大容器 hǎiyáng biàn chéng gè zhǒng yǒudú gōngyè fèiliào de dà róngqì 海洋成了各种有毒工业废料的大容器          
57     prise socket 插座 chāzuò socket
58     accueil reception 接待处 jiēdài chù reception
59      la zone à l'intérieur de l'entrée d'un hôtel, d'un immeuble de bureaux, etc. où les invités ou les visiteurs passent en premier à leur arrivée  the area inside the entrance of a hotel, an office building, etc. where guests or visitors go first when they arrive  酒店或办公楼等入口处的区域,客人或访客到达时首先到达的区域  jiǔdiàn huò bàngōng lóu děng rùkǒu chǔ de qūyù, kèrén huò fǎngkè dàodá shí shǒuxiān dàodá de qūyù  the area inside the entrance of a hotel, an office building, etc. where guests or visitors go first when they arrive 
60     La réception Reception desk 接待处;接待区 jiēdài chù; jiēdài qū 接待处;接待区          
61     la zone de réception the reception area 接待区 jiēdài qū the reception area 
62     zone de réception  reception area  接待区 jiēdài qū 接待区           
63     Nous nous sommes réunis à la réception à 6h30 We arranged to meet in reception at 6.30 我们安排在6.30在接待处见面 wǒmen ānpái zài 6.30 Zài jiēdài chù jiànmiàn We arranged to meet in reception at 6.30
64     Nous avons convenu de nous rencontrer à la réception à 6h30 We have agreed to meet at the reception desk at 6:30 我们约定金6:30在接待处会面 wǒmen yuēdìng jīn 6:30 Zài jiēdài chù huìmiàn 我们约金6:30在接待处会面          
65     Nous nous sommes réunis à la réception à 6h30 We arranged to meet at the reception desk at 6.30 我们安排在6.30在接待处见面 wǒmen ānpái zài 6.30 Zài jiēdài chù jiànmiàn 我们安排在6.30在接待处见面          
66     ensemble set dìng
67     vous pouvez laisser un message à la réception. you can leave a message with reception. 您可以在接待处留言。 nín kěyǐ zài jiēdài chù liúyán. you can leave a message with reception.
68     Vous pouvez laisser un message à la réception You can leave a message at the reception 你可以在接待处留个口信 Nǐ kěyǐ zài jiēdài chù liú gè kǒuxìn 你可以在接待处留个口信          
69     Vous pouvez laisser un message à la réception You can leave a message at the reception 你可以在接待处留言 nǐ kěyǐ zài jiēdài chù liúyán 你可以在接待处留言          
70     côté side biān          
71     la réception the reception desk 接待处 jiēdài chù the reception desk
72     bureau desk 服务台 fúwù tái          
73     accueil Reception 接待处 jiēdài chù 接待处          
74     chaque each          
75     Un service Service          
76     comparer compare 比较 bǐjiào compare 
77     réception front desk 前台 qiántái front desk
78     une occasion sociale formelle pour accueillir qn ou fêter qc a formal social occasion to welcome sb or celebrate sth 正式的社交场合,欢迎某人或庆祝某事 zhèngshì de shèjiāo chǎnghé, huānyíng mǒu rén huò qìngzhù mǒu shì a formal social occasion to welcome sb or celebrate sth
79     Cérémonie de réception; fête de bienvenue; réception Reception ceremony; welcome party; reception 接待仪式;欢迎会;招待会 jiēdài yíshì; huānyíng huì; zhāodài huì 接待仪式;欢迎会;招待会          
80     une réception de mariage a wedding recep­tion 婚礼招待会 hūnlǐ zhāodài huì a wedding recep­tion 
81     Fête de mariage Wedding feast 结婚喜筵 jiéhūn xǐ yán 结婚喜筵          
82     le type d'accueil qui est donné à qn / qc the type of welcome that is given to sb/sth 给某人/某人的欢迎类型 gěi mǒu rén/mǒu rén de huānyíng lèixíng the type of welcome that is given to sb/sth
83     Bienvenue Welcome 欢迎;反运;反响 huānyíng; fǎn yùn; fǎnxiǎng 欢迎;反运;反响          
84     Type d'accueil de quelqu'un / quelqu'un Type of welcome to someone/someone 给某人/某人的欢迎类型 gěi mǒu rén/mǒu rén de huānyíng lèixíng 给某人/某人的欢迎类型          
85     Bienvenue welcome yíng          
86     Son dernier album a rencontré un accueil mitigé de la part des fans Her latest album has met with a mixed reception from fans 她的最新专辑受到了歌迷的欢迎 tā de zuìxīn zhuānjí shòudàole gēmí de huānyíng Her latest album has met with a mixed reception from fans
87     Son dernier disque a suscité des réactions mitigées parmi les fans Her latest record has mixed reactions among fans 她的最新唱片在歌迷之间反响不一 tā de zuìxīn chàngpiàn zài gēmí zhī jiān fǎnxiǎng bù yī 她的最新片在歌迷之间反响不一          
88     Les délégués lui ont réservé un accueil chaleureux alors qu'il appelait à davantage de dépenses pour l'éducation Delegates gave him a warm reception as he called for more spending on education 代表们热烈欢迎他,他呼吁增加教育经费 dàibiǎomen rèliè huānyíng tā, tā hūyù zēngjiā jiàoyù jīngfèi Delegates gave him a warm reception as he called for  more spending on education
89     Alors qu'il appelait à une augmentation du financement de l'éducation, les délégués lui ont réservé un accueil chaleureux As he called for an increase in education funding, the delegates gave him a warm welcome 由于他身上增加了教育预算,代表们向他报以热烈的欢迎 yóuyú tā shēnshang zēngjiāle jiàoyù yùsuàn, dàibiǎomen xiàng tā bào yǐ rèliè de huānyíng 由于他呼吁增加教育经费,代表们向他报以热烈的欢迎          
90     la qualité des signaux de radio et de télévision diffusés the quality of radio and television signals that are broadcast 广播和电视信号的质量 guǎngbò hé diànshì xìnhào de zhìliàng the quality of radio and television signals that are broadcast
91     Effet de réception (des signaux radio et télévision) Reception effect (of radio and television signals) (无线电和电视信号的)接收效果 (wúxiàndiàn hé diànshì xìnhào de) jiēshōu xiàoguǒ (无线电和电视信号的)接收效果          
92     bonne / mauvaise réception good/bad reception 好/不好的接待 hǎo/bù hǎo de jiēdài good/bad reception
93     Bonne / mauvaise réception Good/poor reception 良好的/差的接收效果 liánghǎo de/chà de jiēshōu xiàoguǒ 良好的 /差的接收效果          
94     il y avait une très mauvaise réception sur mon téléphone. there was very poor reception on my phone. 我的电话接待不好。 wǒ de diànhuà jiēdài bù hǎo. there was very poor reception on my phone.
95     Ma réception téléphonique est mauvaise My phone reception is poor 我的电话接收效果很差 Wǒ de diànhuà jiēshōu xiàoguǒ hěn chà 我的电话接收效果很差          
96     Ma réception téléphonique n'est pas bonne My phone reception is not good 我的电话接待不好 wǒ de diànhuà jiēdài bù hǎo 我的电话接待不好          
97     crapaud toad miǎn          
98     l'acte de recevoir ou d'accueillir qn the act of receiving or welcoming sb 接受或欢迎某人的行为 jiēshòu huò huānyíng mǒu rén de xíngwéi the act of receiving or welcoming sb 
99     J'accepte Accept 接纳;接待;迎接 jiēnà; jiēdài; yíngjiē 接纳;接待;迎接          
100     l'accueil des réfugiés de la zone de guerre the reception of refugees from the war zone 接收来自战区的难民 jiēshōu láizì zhànqū de nànmín the reception of refugees from the war zone
101     Accepter les réfugiés des zones de guerre Accept refugees from war zones 接纳交战地区来的难民 jiēnà jiāozhàn dìqū lái de nànmín 交战地区来的难民          
102     Accueil des réfugiés des zones de guerre Receiving refugees from war zones 接收来自战区的难民 jiēshōu láizì zhànqū de nànmín 接收来自战区的难民          
103     centre d'accueil reception centre 接待中心 jiēdài zhōngxīn reception centre
104     centre d'accueil reception center 接待中心 jiēdài zhōngxīn reception center
105     un endroit où les gens peuvent obtenir des informations ou des conseils a place where people can get information or advice 人们可以获取信息或建议的地方 rénmen kěyǐ huòqǔ xìnxī huò jiànyì dì dìfāng a place where people can get information or advice
106     La réception Reception desk 接待处;接待室 jiēdài chù; jiēdài shì 接待处;接待室          
107     le musée construit un nouveau centre d'accueil pour les visiteurs. the museum is building a new recep­tion centre for visitors. 博物馆正在为游客建造一个新的接待中心。 bówùguǎn zhèngzài wèi yóukè jiànzào yīgè xīn de jiēdài zhōngxīn. the museum is building a new recep­tion centre for  visitors. 
108     Le musée construit une nouvelle chambre d'hôtes The museum is building a new guest room 博物馆正在修建新的来宾接待室 Bówùguǎn zhèngzài xiūjiàn xīn de láibīn jiēdài shì 博物馆正在修建新的来宾接待室
109     un endroit où les personnes, par exemple celles qui n'ont pas de logement, peuvent obtenir un logement et un logement temporaire a place where people, for example those without a home, can get heip and temporary accommodation 人们(例如无家可归者)可以得到麻痹和临时住宿的地方 rénmen (lìrú wú jiā kě guī zhě) kěyǐ dédào mábì hé línshí zhùsù dì dìfāng a place where people, for example those without a home, can get heip and temporary accommodation
110     Abri Shelter 收容所;救助站 shōuróng suǒ; jiùzhù zhàn 收容所;救助站          
111     un centre d'accueil pour réfugiés a reception centre for refugees 难民接待中心 nànmín jiēdài zhōngxīn a reception centre for refugees
112     Station d'aide aux réfugiés Refugee aid station 难民救助站 nànmín jiùzhù zhàn 难民救助站          
113     bien fine          
114     classe d'accueil reception class 接待班 jiēdài bān reception class 
115     en Grande-Bretagne in Britain 在英国 zài yīngguó in Britain
116     le premier cours à l'école pour les enfants de 4 ou 5 ans. the first class at school for children aged 4 or 5. 适合4岁或5岁儿童的第一堂课 shìhé 4 suì huò 5 suì értóng de dì yī táng kè the first class at school for children aged 4 or 5.
117     (Ecole britannique pour enfants de 4 à 5 ans) (British school for children aged 4 to 5) (英国学校为4至5岁儿童开的)预备班,启蒙班 (yīngguó xuéxiào wèi 4 zhì 5 suì értóng kāi de) yùbèi bān, qǐméng bān (英国学校为 4 至 5 岁儿童开的)预备班,启蒙班          
118     réceptionniste receptionist 接待员 jiēdài yuán receptionist 
119      une personne dont le travail est de s'occuper des personnes arrivant ou téléphonant à un hôtel, un immeuble de bureaux, un cabinet médical, etc.  a person whose job is to deal with people arriving at or telephoning a hotel, an office building, a doctor's surgery, etc.  一个工作是与到达或打电话给旅馆,办公楼,医生手术等的人打交道的人。  yīgè gōngzuò shì yǔ dàodá huò dǎ diànhuà gěi lǚguǎn, bàngōng lóu, yīshēng shǒushù děng de rén dǎjiāodào de rén.  a person whose job is to deal with people arriving at or telephoning a hotel, an office building, a doctor's surgery, etc. 
120     Hummer Hummer 接哼员 Jiē hēng yuán 接哼员          
121     salle de réception reception room 接待室 jiēdài shì reception room
122     utilisé notamment lors de la publicité des maisons à vendre used especially when advertising houses for sale 特别是在广告房出售时使用 tèbié shì zài guǎnggào fáng chūshòu shí shǐyòng used especially when advertising houses for sale
123      une pièce dans une maison où les gens peuvent s'asseoir, par exemple un salon ou une salle à manger  a room in a house where people can sit, for example a living room or dining room  人们可以坐在房子里的房间,例如客厅或饭厅  rénmen kěyǐ zuò zài fángzi lǐ de fángjiān, lìrú kètīng huò fàntīng  a room in a house where people can sit, for example a living room or dining room
124     (Spécialement utilisé dans les publicités pour les ventes de maisons) salle de réception; (Especially used in advertisements for house sales) reception room; (尤为售房广告中的)接待室;会客室 (yóuwéi shòu fáng guǎnggào zhōng de) jiēdài shì; huì kèshì (尤用于售房广告中的) 接待室;会客室          
125      réceptif  receptive  接受的  jiēshòu de  receptive 
126      ~ (à qc) disposé à écouter ou à accepter de nouvelles idées ou suggestions  ~ (to sth) willing to listen to or to accept new ideas or suggestions  〜(愿意)愿意听或接受新的想法或建议  〜(yuànyì) yuànyì tīng huò jiēshòu xīn de xiǎngfǎ huò jiànyì  ~ (to sth) willing to listen to or to accept new ideas or suggestions 
127     (Pour de nouvelles idées, suggestions, etc.) prêt à écouter, prêt à accepter (For new ideas, suggestions, etc.) willing to listen, willing to accept (对新观点,建议等)愿意倾听的,乐于接受的 (duì xīn guāndiǎn, jiànyì děng) yuànyì qīngtīng de, lèyú jiēshòu de (对新观点、建议等)愿意倾听的,乐于接受的          
128     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
129     sensible responsive 反应灵敏 fǎnyìng língmǐn responsive
130     elle était toujours réceptive aux nouvelles idées she was always receptive to new ideas 她总是乐于接受新想法 tā zǒng shì lèyú jiēshòu xīn xiǎngfǎ she was always receptive to new ideas
131     Elle est toujours prête à accepter de nouvelles idées She is always willing to accept new ideas 她总是愿意接受新观点 tā zǒng shì yuànyì jiēshòu xīn guāndiǎn 她总是愿意接受新观点          
132     Il a prononcé un discours impressionnant devant un public réceptif He gave an impressive speech to a receptive audience 他给听众留下深刻的印象 tā gěi tīngzhòng liú xià shēnkè de yìnxiàng He gave an impressive speech to a receptive audience
133     Il a prononcé un discours touchant et le public a été profondément ému He gave a touching speech and the audience was deeply moved 他做了一次感人的讲演,听众承受感动 tā zuòle yīcì gǎnrén de jiǎngyǎn, tīngzhòng chéngshòu gǎndòng 他做了一次感人的讲演,听众深受感动          
134     réceptivité receptiveness 接受性 jiēshòu xìng receptiveness
135     réceptivité receptivity 接受性 jiēshòu xìng receptivity 
136     réceptivité au changement receptivity to change 接受变化 Jiēshòu biànhuà receptivity to change
137     Adaptabilité au changement Adaptability to change 对变化的适应能力 duì biànhuà de shìyìng nénglì 对变化的适应能力
138     Acceptez le changement Accept the change 接受变化 jiēshòu biànhuà 接受变化 
139     récepteur receptor 受体 shòu tǐ receptor 
140     {la biologie {biology {生物学 {shēngwù xué {biology
141      un organe sensoriel ou une terminaison nerveuse dans le corps qui réagit à des changements tels que la chaleur ou le froid et fait réagir le corps d'une manière particulière  a sense organ or nerve ending in the body that reacts to changes such as heat or cold and makes the body react in a particular way  对身体的感觉器官或神经产生反应,对热或冷等变化做出反应,并使身体以特定方式做出反应  duì shēntǐ de gǎnjué qìguān huò shénjīng chǎnshēng fǎnyìng, duì rè huò lěng děng biànhuà zuò chū fǎnyìng, bìng shǐ shēntǐ yǐ tèdìng fāngshì zuò chū fǎnyìng  a sense organ or nerve ending in the body that reacts to changes such as heat or cold and makes the body react in a particular way
142     Récepteurs Receptors 感受器;受体 gǎnshòuqì; shòu tǐ 感受器;受体           
143     une période de l'année pendant laquelle les membres d'un parlement, d'une commission, etc. ne se réunissent pas a period of time during the year when the members of a parliament, committee, etc. do not meet 一年中议会,委员会等成员不见面的时间 yī nián zhōng yìhuì, wěiyuánhuì děng chéngyuán bù jiànmiàn de shíjiān a period of time during the year when the members of a parliament, committee, etc. do not meet 
144     Ajournement Adjournment 休会期 xiūhuì qí 休会期          
145     une courte pause dans un procès au tribunal a short break in a trial in court 法庭上的短暂休息 fǎtíng shàng de duǎnzàn xiūxí a short break in a trial in court
146      Ajournement  Adjournment  休庭  xiū tíng  休庭
147     Le juge a demandé une courte suspension The judge called a short recess 法官称短暂休会 fǎguān chēng duǎnzàn xiūhuì The judge called a short recess
148     Le juge a annoncé une brève suspension The judge announced a brief recess 法官宣布短期休庭 fǎguān xuānbù duǎnqí xiū tíng 法官宣布短暂休庭          
149     Pause break 打破 dǎpò break
150     une partie d'un mur qui est plus en arrière que le reste du mur, formant un espace a part of a wall that is set further back than the rest of the wall, forming a space 墙壁的一部分,其位置比墙壁的其余部分靠后,形成一个空间 qiángbì de yībùfèn, qí wèizhì bǐ qiángbì de qíyú bùfèn kào hòu, xíngchéng yīgè kōngjiān a part of a wall that is set further back than the rest of the wall, forming a space
151      Alcôve; placard; alcôve  Alcove; closet; alcove  壁龛;壁橱;凹室  bì kān; bìchú; āo shì  壁龛;壁橱;凹室          
152     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
153     alcôve alcove 壁co bì co alcove
154     une pause pour les livres a recess for books 书的凹槽 shū de āo cáo a recess for  books
155     Placard pour livres Closet for books 放书的壁橱 fàng shū de bìchú 放书的壁橱          
156     la partie d'un lieu qui est la plus éloignée de la lumière et difficile à voir ou à atteindre the part of a place that is furthest from the light and hard to see or get to 距离光线最远且难以看见或到达的地方的一部分 jùlí guāngxiàn zuì yuǎn qiě nányǐ kànjiàn huò dàodá dì dìfāng de yībùfèn the part of a place that is furthest from the light and hard to see or get to 
157     Endroit caché Hidden place 隐蔽处;幽深处 yǐnbì chù; yōushēn chù 隐蔽处;幽深处          
158     Il regarda les sombres recoins de la pièce He stared into the dark recesses of the room 他凝视着房间的黑暗凹处 tā níngshìzhe fángjiān de hēi'àn āo chù He stared into the dark recesses of the room
159     Il regarda le coin sombre de la pièce He stared at the dark corner of the room 他盯着房间里黑暗的角落 tā dīngzhe fángjiān lǐ hēi'àn de jiǎoluò 他盯着房间里黑暗的角落          
160     Il regarda dans le renfoncement sombre de la pièce He stared into the dark recess of the room 他凝视着房间的黑暗凹处 tā níngshìzhe fángjiān de hēi'àn āo chù 他凝视着房间的黑暗凹处          
161     figuratif figurative 比喻的 bǐyù de figurative
162     Le doute était toujours là, dans les profondeurs de son esprit. The doubt was still there, in the deep recesses of her mind. 在她内心深处的隐隐里仍然存有疑虑。 zài tā nèixīn shēn chǔ de yǐnyǐn lǐ réngrán cún yǒu yílǜ. The doubt was still there, in the deep recesses of her mind.
163     Il y a encore des doutes au fond de son cœur There are still doubts deep in her heart 在她的内心深处依然存有疑虑 Zài tā de nèixīn shēn chù yīrán cún yǒu yílǜ 在她的内心深处依然存有疑虑          
164     Au fond de son cœur, des doutes subsistent In the depths of her heart, doubts still exist 在她的心灵深处,疑问仍然存在 zài tā de xīnlíng shēn chù, yíwèn réngrán cúnzài 在她的心灵深处,疑问仍然存在          
165     prendre ou commander une pause to take or to order a recess 参加或订购休会 cānjiā huò dìnggòu xiūhuì to take or to order a recess
166     Ajournement de la réunion; Adjourn the meeting; 休会;暂停;宣布铲停 xiūhuì; zàntíng; xuānbù chǎn tíng 休会;暂停;宣布鏟停          
167     l'audience a été annulée pour le week-end the hearing was receded for the weekend 周末的听证会已结束 zhōumò de tīngzhèng huì yǐ jiéshù the hearing was receded for the weekend
168     Audiences suspendues au cours du week-end Hearings suspended over the weekend 听证会周末暂停 tīngzhèng huì zhōumò zàntíng 听证会周末暂停          
169     ~ sth (dans / dans qc) ~ sth (in/into sth) 〜某事 〜mǒu shì ~ sth (in/into sth) 
170     mettre qc dans une position en retrait dans un mur, etc. to put sth in a position that is set back into a wall, etc. 将某物放回墙壁等位置 jiāng mǒu wù fàng huí qiángbì děng wèizhì to put sth in a position that is set back into a wall, etc.
171     Mettez ... dans la niche (ou le placard); insérez ... dans le mur Put... into the niche (or closet); insert... into the wall 把...放进壁龛(或壁橱);将...嵌入开口 bǎ... Fàng jìn bì kān (huò bìchú); jiāng... Qiànrù kāikǒu …放进壁龛(或壁橱);将…嵌入墙壁          
172     Remettez quelque chose sur le mur, etc. Put something back on the wall etc. 将某物放回风力等位置 jiāng mǒu wù fàng huí fēnglì děng wèizhì 将某物放回墙壁等位置          
173     Libre Free miǎn          
174     étagères encastrées recessed shelves 嵌入式货架 qiànrù shì huòjià recessed shelves
175     Treillis encastré dans le mur Trellis recessed into the wall 凹进侧壁的格子架 āo jìn cè bì de gézi jià 凹进墙壁的格子架          
176     récession recession 经济衰退 jīngjì shuāituì recession 
177     une période difficile pour l'économie d'un pays, où il y a moins d'activité commerciale et industrielle que d'habitude et plus de chômeurs a difficult time for the economy of a country, when there is less trade and industrial activity than usual and more people are unemployed 一个国家的经济困难时期,贸易和工业活动比平时少,失业人数增加 yīgè guójiā de jīngjì kùnnán shíqí, màoyì hé gōngyè huódòng bǐ píngshí shǎo, shīyè rénshù zēngjiā a difficult time for the economy of a country, when there is less trade and industrial activity than usual and more people are unemployed 
178     Récession économique; contraction économique Economic recession; economic contraction 经济衰退;经济萎缩 jīngjì shuāituì; jīngjì wěisuō 经济衰退;经济萎缩          
179     l'impact de la récession actuelle sur le secteur manufacturier the impact of the current recession on manufacturing 当前经济衰退对制造业的影响 dāngqián jīngjì shuāituì duì zhìzào yè de yǐngxiǎng the impact of the current recession on manufacturing 
180     L'impact de la contraction économique actuelle sur la fabrication The impact of current economic contraction on manufacturing 时下经济萎缩对制造业的影响 shíxià jīngjì wěisuō duì zhìzào yè de yǐngxiǎng 时下经济萎缩对制造业的影响          
181     L'impact du ralentissement économique actuel sur le secteur manufacturier The impact of the current economic downturn on manufacturing 当前经济衰退对制造业的影响 dāngqián jīngjì shuāituì duì zhìzào yè de yǐngxiǎng 当前经济衰退对制造业的影响          
182     L'économie est en profonde récession The economy is in deep recession 经济陷入严重衰退 jīngjì xiànrù yánzhòng shuāituì The economy is in deep recession
183     L'économie est en grave récession The economy is in a severe recession 经济正处于严重的衰退之中 jīngjì zhèng chǔyú yánzhòng de shuāituì zhī zhōng 经济正处于严重的衰退之中          
184     L'économie est en grave récession The economy is in a severe recession 经济衰退严重衰退 jīngjì shuāituì yánzhòng shuāituì 经济陷入严重衰退          
185     politiques pour sortir le pays de la récession policies to pull the country out of recession 使国家摆脱衰退的政策 shǐ guójiā bǎituō shuāituì de zhèngcè policies to pull the country out of recession
186     Politique pour sortir le pays de la contraction économique Policy to guide the country out of economic contraction 引导国彖走出经济萎缩的政策 yǐndǎo guó tuàn zǒuchū jīngjì wěisuō de zhèngcè 引导国彖走出经济萎缩的政策          
187     (formel) (formal) (正式) (zhèngshì) (formal) 
188     le mouvement vers l'arrière de qc à partir d'une position précédente the movement backwards of sth from a previous position 从先前的位置向后移 cóng xiānqián de wèizhì xiàng hòu yí the movement backwards of sth from a previous position 
189     Battre en retraite Retreat 退后;撤回 tuì hòu; chèhuí 退后;撤回          
190     le recul progressif de la crue the gradual recession of the floodwater 洪水逐渐衰退 hóngshuǐ zhújiàn shuāituì the gradual recession of the floodwater 
191     La disparition progressive du déluge The gradual disappearance of the flood 洪水的渐渐消退退 hóngshuǐ de jiànjiàn xiāotuì tuì 洪水的渐渐消退          
192     L'inondation a progressivement diminué The flood gradually declined 洪水逐渐衰退 hóngshuǐ zhújiàn shuāituì 洪水逐渐衰退          
193     récession recessionary 经济衰退 jīngjì shuāituì recessionary 
194     liée à une récession ou susceptible d'en causer une connected with a recession or likely to cause one 与衰退有关或可能导致衰退 yǔ shuāituì yǒuguān huò kěnéng dǎozhì shuāituì connected with a recession or likely to cause one
195      (Causant) une récession économique (ou un rétrécissement)  (Cause) economic recession (or shrinkage)  (引起)经济衰退(或萎缩)的  (yǐnqǐ) jīngjì shuāituì (huò wěisuō) de  (引起)经济衰退(或萎缩)的          
196      récessif  recessive  隐性的  yǐn xìng de  recessive 
197     la biologie biology 生物学生 shēngwù xuéshēng biology生
198     une caractéristique physique récessive n'apparaît chez un enfant que si elle possède deux gènes pour cette caractéristique, un de chaque parent, elle n'apparaît pas si un gène dominant est également présent. a recessive phys­ical characteristic only appears in a child if it has two genes for this characteristic, one from each parent. It does not appear if a dominant gene is also present. 隐性的物理特性仅在儿童具有两个特征基因时才会出现,该基因来自父母双方。如果也存在显性基因,则不会出现。 yǐn xìng de wùlǐ tèxìng jǐn zài értóng jùyǒu liǎng gè tèzhēng jīyīn shícái huì chūxiàn, gāi jīyīn láizì fùmǔ shuāngfāng. Rúguǒ yě cúnzài xiǎn xìng jīyīn, zé bù huì chūxiàn. a recessive phys­ical characteristic only appears in a child if it has two genes for this characteristic, one from each parent. It does not appear if a dominant gene is also present.
199      Récessif  Recessive  隐性的  Yǐn xìng de  隐性的          
200     recharger recharge 充值 chōngzhí recharge
201      pour remplir une batterie d'énergie électrique; pour être remplie d'énergie électrique  to fill a battery with electrical power; to be filled with electrical power  给电池装上电源;充满电力  gěi diànchí zhuāng shàng diànyuán; chōngmǎn diànlì  to fill a battery with electrical power; to be filled with electrical power
202      Pour charger (batterie); charger  To charge (battery); charge  给(电池)充电;充电  gěi (diànchí) chōngdiàn; chōngdiàn  给(电池)充电;充电          
203     Il a branché son rasoir pour le recharger He plugged his razor in to recharge it 他把剃刀插入电源给它充电。 tā bǎ tìdāo chārù diànyuán gěi tā chōngdiàn. He plugged his razor in to recharge it
204     Branchez également le rasoir dans la prise pour le charger Also plug the razor into the socket to charge it 也把剃刀插在插座上,给它充电 Yě bǎ tìdāo chā zài chāzuò shàng, gěi tā chōngdiàn 也把剃刀插在插座上,给它充电          
205     Il branche le rasoir à la source d'alimentation pour le charger He plugs the razor into the power source to charge it 他把剃刀插入电源给它充电 tā bǎ tìdāo chārù diànyuán gěi tā chōngdiàn 他把剃刀插入电源给它充电          
206     à to xiàng          
207     La perceuse prend environ trois heures pour se recharger The drill takes about three hours to recharge 演习大约需要三个小时才能充电 yǎnxí dàyuē xūyào sān gè xiǎoshí cáinéng chōngdiàn The drill takes about three hours to recharge
208     Il faut environ trois heures pour charger la perceuse une fois * It takes about three hours to charge the drill once* 钻机充一*次电大约要三个小时 zuànjī chōng yī*cì diàn dàyuē yào sān gè xiǎoshí 钻机充一*电大约要三个小时          
209     La perceuse prend environ trois heures à charger The drill takes about three hours to charge 演习大约需要三个小时才能充电 yǎnxí dàyuē xūyào sān gè xiǎoshí cáinéng chōngdiàn 演习大约需要三个小时才能充电          
210     De Of 之之 zhī zhī          
211     Charge Charge chōng          
212     Perceuse mécanique Machine drill 机钻 jī zuān 机钻          
213     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
214     pour retrouver votre force et votre énergie en vous reposant un moment to get back your strength and energy by resting for a time 休息一段时间来恢复力量和精力 xiūxí yīduàn shíjiān lái huīfù lìliàng hé jīnglì to get back your strength and energy by resting for a time
215      Restaurer la force; restaurer l'énergie; se reposer  Regain strength; restore energy; rest  恢复体力;恢复活力;休整  huīfù tǐlì; huīfù huólì; xiūzhěng  恢复体力;恢复精力;休整          
216     il fallait la pause pour se ressourcer we needed the break in order to recharge 我们需要休息一下才能充电 wǒmen xūyào xiūxí yīxià cáinéng chōngdiàn we needed the break in order to recharge
217      Nous devons reprendre notre souffle pour retrouver nos forces  We need to take a breath to regain our strength  我们需要徕息一下以恢复体力  wǒmen xūyào lái xī yīxià yǐ huīfù tǐlì  我们需要徕息一下以恢复体力          
218     rechargeable rechargeable 可充电 kě chōngdiàn rechargeable
219     rechargeaNous batteries rechargeaWe batteries 给电池充电 gěi diànchí chōngdiàn rechargeaWe batteries
220     Batterie rechargeable  rechargeable battery  可充电电池 kě chōngdiàn diànchí 可充电电池           
221     rechargez vos batteries recharge your batteries 给电池充电 gěi diànchí chōngdiàn recharge your batteries
222     pour retrouver votre force et votre énergie en vous reposant un moment to get back your strength and energy by resting for a while 休息一会恢复力量和精力 xiūxí yī huǐ huīfù lìliàng hé jīnglì to get back your strength and energy by resting for a while
223     Recharger Recharge 养精蓄锐;休整 yǎng jīng xù ruì; xiūzhěng 养精蓄锐;休整           
224     recherché recherche Recherche Recherche recherche 
225     (du français, formel, (from French, formal, (来自法国,正式, (láizì fàguó, zhèngshì, (from French, formal,
226      généralement  usually  通常  tōngcháng  usually 
227     désapprobateur) disapproving) 拒登) jù dēng) disapproving) 
228     inhabituel et pas facile à comprendre, choisi pour impressionner les gens unusual and not easy to understand, chosen in order to impress people 不寻常且不易理解,旨在打动人 bù xúncháng qiě bùyì lǐjiě, zhǐ zài dǎdòng rén unusual and not easy to understand, chosen in order to impress people
229     Empilé dur; délibérément sélectionné. Stacked hard; deliberately selected. 堆砌艰涩的;刻意挑选的 duīqì jiānsè de; kèyì tiāoxuǎn de 的;刻意挑选的          
230     Insolite et difficile à comprendre, conçu pour impressionner Unusual and difficult to understand, designed to impress 不寻常且不易理解,预测打动人 bù xúncháng qiě bùyì lǐjiě, yùcè dǎdòng rén 不寻常且不易理解,旨在打动人          
231     récidiviste recidivist 累犯 lěifàn recidivist
232     formel formal 正式 zhèngshì formal
233      une personne qui continue de commettre des crimes et semble incapable d'arrêter, même après avoir été punie  a person who continues to commit crimes, and seems unable to stop, even after being punished  一个继续犯罪的人,即使受到惩罚,似乎也无法阻止  yīgè jìxù fànzuì de rén, jíshǐ shòudào chéngfá, sìhū yě wúfǎ zǔzhǐ  a person who continues to commit crimes, and seems unable to stop, even after being punished
234     Récidiviste Repeat offender 惯犯;累犯者 guànfàn; lěifàn zhě 惯犯;累犯者          
235     Une personne qui continue de commettre un crime, même si elle est punie, semble incapable d'arrêter A person who continues to sin, even if he is punished, seems unable to stop 一个继续犯罪的人,即使遭受惩罚,似乎也无法阻止 yīgè jìxù fànzuì de rén, jíshǐ zāoshòu chéngfá, sìhū yě wúfǎ zǔzhǐ 一个继续犯罪的人,即使受到惩罚,似乎也无法阻止          
236     récidive recidivism 累犯 lěifàn recidivism
237     recette recipe 食谱 shípǔ recipe
238      ~ (pour qc) un ensemble d'instructions qui vous indique comment cuisiner qc et les ingrédients ~ (aliments) dont vous avez besoin  ~(for sth) a set of instructions that tells you how to cook sth and the ingredients ~(items of food) you need for it  〜(某物)一组说明,告诉您如何烹饪某物以及所需的食材(食物项目)  〜(mǒu wù) yī zǔ shuōmíng, gàosù nín rúhé pēngrèn mǒu wù yǐjí suǒ xū de shí cái (shíwù xiàngmù)  (for sth) a set of instructions that tells you how to cook sth and the ingredients 〜(items of food) you need for it 
239     Méthode de cuisson Cooking method 烹饪法;食谱 pēngrèn fǎ; shípǔ 烹饪法;食谱          
240     une recette de soupe au poulet a recipe for chicken soup 鸡肉汤食谱 jīròu tāng shípǔ a recipe for chicken soup
241     La pratique de la soupe au poulet The practice of chicken soup 鸡汤的做法 jītāng de zuòfǎ 鸡汤的做法          
242     recettes végétariennes vegetarian recipes 素食食谱 sùshí shípǔ vegetarian recipes
243     Recettes végétariennes Vegetarian recipes 素菜食谱 sùcài shípǔ 食谱          
244     Recettes végétariennes Vegetarian recipes 素食食谱 sùshí shípǔ 素食食谱          
245     médicament  medicine  yào            
246     plat dish cài          
247     un livre de recettes a recipe book 食谱书 shípǔ shū a recipe book 
248     Livre de recettes Cookbook 烹饪书 pēngrèn shū 烹饪书            
249     ~ pour qc une méthode ou une idée qui semble susceptible d'avoir un résultat particulier ~for sth a method or an idea that seems likely to have a particular result 〜可能似乎有特定结果的方法或想法 〜kěnéng sìhū yǒu tèdìng jiéguǒ de fāngfǎ huò xiǎngfǎ 〜for sth a method or an idea that seems likely to have a particular result 
250     Méthode; secret; astuce Method; secret; trick 方法;秘诀;诀窍 fāngfǎ; mìjué; juéqiào 法;秘诀;诀窍          
251     Tour Turn zhuǎn            
252     ~ Il peut sembler y avoir des méthodes ou des idées pour des résultats spécifiques ~ There may seem to be methods or ideas for specific results 〜可能看起来有特定结果的方法或想法 〜kěnéng kàn qǐlái yǒu tèdìng jiéguǒ de fāngfǎ huò xiǎngfǎ 〜可能似乎有特定结果的方法或想法          
253     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
254     formule formula shì formula
255 Ses plans sont une recette pour le désastre His plans are a recipe for disaster 他的计划是灾难的秘诀 tā de jìhuà shì zāinàn de mìjué His plans are a recipe for disaster
256     Son plan est sans fin His plan is endless 他的计划后患无穷 tā de jìhuà hòuhuàn wúqióng 他的计划后患          
257     Son plan est le secret du désastre His plan is the secret of disaster 他的计划是灾难的秘诀 tā de jìhuà shì zāinàn de mìjué 他的计划是灾难的秘诀          
258 quelle est sa recette du succès? what's her recipe for success? 她成功的秘诀是什么? tā chénggōng de mìjué shì shénme? what's her recipe for success?
259     Quel est le secret de son succès? What is the secret of her success? 她成功的秘诀是什么? Tā chénggōng de mìjué shì shénme? 她成功的秘诀是什么?