A A C   E
    D FRANCAIS ESPAGNOL CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT une activité particulière que q fait quand ils ne travaillent pas una actividad particular que hace sb cuando no está trabajando 某人在不工作时进行的特定活动 Mǒu rén zài bù gōngzuò shí jìnxíng de tèdìng huódòng a particular activity that sb does when they are not working  a particular activity that sb does when they are not working
2   PRECEDENT Divertissement Entretenimiento 娱乐活动;游戏 yúlè huódòng; yóuxì 娱乐活动;游戏 Entertainment
    pc synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
3   5g loisir pasatiempo 爱好 àihào hobby hobby
    mobiles Passe-temps pasatiempo 消遣 xiāoqiǎn pastime pastime
4 1 ALLEMAND Ses loisirs incluent le golf / football et le tir Sus recreaciones incluyen golf / fútbol y tiro. 他的娱乐活动包括高尔夫/足球和射击 tā de yúlè huódòng bāokuò gāo'ěrfū/zúqiú hé shèjí His recreations include golf /football and  shooting His recreations include golf /football and shooting
5 2 ANGLAIS Ses activités récréatives comprennent le golf, le football et le tir Sus actividades recreativas incluyen golf, fútbol y tiro. 他的娱乐活动包括打高尔夫球,踢足球和射击 tā de yúlè huódòng bāokuò dǎ gāo'ěrfū qiú, tī zúqiú hé shèjí 他的娱乐活动包括打高尔夫球、踢足球和射击 His recreational activities include golf, football and shooting
6 3 ARABE Ne pas manger No comer 不吃 bù chī note at note at
7 4 BENGALI divertissement entretenimiento 娱乐 yúlè entertainment entertainment
8 5 CHINOIS récréatif recreativo 休闲的 xiūxián de recreational  recreational
9 6 ESPAGNOL  connecté avec des activités que les gens font pour le plaisir quand ils ne travaillent pas  conectado con actividades que la gente hace para disfrutar cuando no está trabajando  与人们在不工作时进行的娱乐活动联系在一起  yǔ rénmen zài bù gōngzuò shí jìnxíng de yúlè huódòng liánxì zài yīqǐ  connected with activities that people do for enjoyment when they are not working   connected with activities that people do for enjoyment when they are not working
10 7 FRANCAIS Divertissant Entretenido 娱乐的;消遣的 yúlè de; xiāoqiǎn de 娱乐的;消遣的 Entertaining
11 8 HINDI activités / installations de loisirs actividades / instalaciones recreativas 娱乐活动/设施 yúlè huódòng/shèshī recreational activities/facilities recreational activities/facilities
12 9 JAPONAIS Activités / installations de divertissement Actividades / instalaciones de entretenimiento 娱乐活动/设施 yúlè huódòng/shèshī 娱乐活动 / 设施 Entertainment activities / facilities
13 10 PANJABI  Ces zones sont réservées à un usage récréatif public  Estas áreas están reservadas para uso público recreativo.  这些区域留作公共娱乐用途  zhèxiē qūyù liú zuò gōnggòng yúlè yòngtú  These areas are set aside for public recreational use  These areas are set aside for public recreational use
14 11 POLONAIS Ces lieux ont été réservés pour le divertissement public Estos lugares se han reservado para entretenimiento público. 这些地方已经划出来用于公共娱乐 zhèxiē dìfāng yǐjīng huà chūlái yòng yú gōnggòng yúlè 这些地方已经划出来用于公共娱乐 These places have been set aside for public entertainment
15 12 PORTUGAIS véhicule récréatif vehículo recreacional 休闲车 xiūxián chē recreational vehicle  recreational vehicle
16 13 RUSSE campeur camper 露营者 lùyíng zhě camper camper
17   help1 terrain de loisirs terreno de recreo 娱乐场 yúlè chǎng recreation ground recreation ground
18   help3  une superficie de terrain utilisée par le public pour les sports et les jeux  un área de tierra utilizada por el público para deportes y juegos  公众用于运动和游戏的土地  gōngzhòng yòng yú yùndòng hé yóuxì de tǔdì  an area of land used by the public for sports and games   an area of ​​land used by the public for sports and games
19   http://abcde.facile.free.fr Casino public Casino público 公共娱乐场 gōnggòng yúlè chǎng 公共娱乐场  Public casino
20   http://akirameru.free.fr salle de récréation salón de recreo 娱乐室 yúlè shì recreation room  recreation room
21   http://jiaoyu.free.fr aussi además also  also
22   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal  informal
23   http://abcde.facile.free.fr salle d'enregistrement sala de recreo 休息室 xiūxí shì recroom recroom
24   http://akirameru.free.fr une pièce dans une école, un hôpital, un immeuble de bureaux, etc. dans laquelle les gens peuvent se détendre, jouer à des jeux, etc. una habitación en una escuela, un hospital, un edificio de oficinas, etc.en el que la gente pueda relajarse, jugar, etc. 学校,医院,办公大楼等中的房间,人们可以在其中放松,玩游戏等。 xuéxiào, yīyuàn, bàngōng dàlóu děng zhōng de fángjiān, rénmen kěyǐ zài qízhōng fàngsōng, wán yóuxì děng. a room in a school, a hospital, an office building, etc. in which people can relax, play games, etc. a room in a school, a hospital, an office building, etc. in which people can relax, play games, etc.
25   http://jiaoyu.free.fr (Dans les écoles, les hôpitaux, les immeubles de bureaux, etc.) les salles de loisirs, les salles d'activités (En escuelas, hospitales, edificios de oficinas, etc.) salas de recreación, salas de actividades (学校,医院,办公楼等处的)娱乐室,活动室 (Xuéxiào, yīyuàn, bàngōng lóu děng chǔ de) yúlè shì, huódòng shì (学校、医院、办公楼等处的)娱乐室,活动室 (In schools, hospitals, office buildings, etc.) recreation rooms, activity rooms
26   lexos une chambre dans une maison privée utilisée pour des jeux, des divertissements, etc. una habitación en una casa particular utilizada para juegos, entretenimiento, etc. 私人住宅中用于游戏,娱乐等的房间。 sīrén zhùzhái zhōng yòng yú yóuxì, yúlè děng de fángjiān. a room in a private house used for games, entertainmentetc. a room in a private house used for games, entertainment, etc.
27   27500 Salle de loisirs (dans une maison privée) Sala de recreación (en una casa particular) (私人住宅里的)康乐室 (Sīrén zhùzhái lǐ de) kānglè shì (私人住宅里的)康乐室  Recreation room (in a private house)
28   abc image récrimination recriminación 谴责 qiǎnzé recrimination recrimination
29   KAKUKOTO condamner condenar 谴责 qiǎnzé 谴责 condemn
30   arabe une déclaration de colère que sb fait en accusant q d'autre de qc, surtout en réponse à une déclaration similaire de leur part una declaración enojada que hace sb acusando a otra persona de algo, especialmente en respuesta a una declaración similar de ellos 某人使某人指责某人的愤怒声明,尤其是在回应他们的类似声明时 mǒu rén shǐ mǒu rén zhǐzé mǒu rén de fènnù shēngmíng, yóuqí shì zài huíyīng tāmen de lèisì shēngmíng shí an angry statement that sb makes accusing sb else of sth, especially in response to a similar statement from them an angry statement that sb makes accusing sb else of sth, especially in response to a similar statement from them
31   JAPONAIS Accusation; demande reconventionnelle; contre-charge Acusación; reconvención; reconvención 指责;反诉;反控 zhǐzé; fǎnsù; fǎn kòng ;反诉;反控 Accusation; counterclaim; countercharge
32   chinois Une déclaration de colère faite par quelqu'un pour inciter quelqu'un à accuser quelqu'un, en particulier en réponse à sa déclaration similaire Una declaración enojada hecha por alguien para hacer que alguien acuse a alguien, especialmente en respuesta a una declaración similar. 某人使某人指责某人的愤怒声明,尤其是在回应他们的类似声明时 mǒu rén shǐ mǒu rén zhǐzé mǒu rén de fènnù shēngmíng, yóuqí shì zài huíyīng tāmen de lèisì shēngmíng shí 某人使某人指某人的怒声明,尤其是在回似声明 An angry statement made by someone to make someone accuse someone, especially in response to their similar statement
33   chinois récriminations amères amargas recriminaciones 痛苦的谴责 tòngkǔ de qiǎnzé bitter recriminations bitter recriminations
34   pinyin Demande reconventionnelle féroce Feroz contrademanda 激烈的反诉 jīliè de fǎnsù 激烈的反诉  Fierce counterclaim
35   wanik Douloureuse condamnation Condena dolorosa 痛苦的谴责 tòngkǔ de qiǎnzé 痛苦的谴责 Painful condemnation
36   http://wanglik.free.fr/ Nous avons passé le reste de la soirée en récriminations mutuelles Pasamos el resto de la noche recriminando mutuamente 我们整晚都在互相指责 wǒmen zhěng wǎn dōu zài hùxiāng zhǐzé We spent the rest of the evening in mutual recrimination We spent the rest of the evening in mutual recrimination
37   http://wiemy.free.fr/ Nous nous sommes tous blâmés toute la nuit Todos nos culpamos unos a otros toda la noche 我们后来一晚上都在相互指责 wǒmen hòulái yī wǎnshàng dū zài xiānghù zhǐzé 我们后来一晚上都在相互指责 We all blamed each other all night
38     récriminatoire recriminatorio 谴责 qiǎnzé recriminatory recriminatory
39     salle d'enregistrement sala de recreo 娱乐室 yúlè shì rec room  rec room
40     salle de récréation salón de recreo 娱乐室 yúlè shì recreation room recreation room
41     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
42     salle de récréation salón de recreo 娱乐室 yúlè shì recreation room recreation room
43     être en recrudescence recrudecer 复发 fùfā recrudesce  recrudesce
44     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
45     se reproduire que vuelva a suceder 再次发生 zàicì fāshēng to happen again  to happen again
46     Récurrence Reaparición 再发生;复发 zài fāshēng; fùfā 再发生;复发 Recurrence
47     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
48     se reproduire repetirse 复发 fùfā recur recur
49     recrudenscence recrudecimiento 递归 dìguī recrudenscence recrudenscence
50     recrudescent recrudescente 复发的 fùfā de recrudescent recrudescent
51     recruter recluta zhāo recruit  recruit
52      pour trouver de nouvelles personnes pour rejoindre une entreprise, une organisation, les forces armées, etc.  encontrar gente nueva para unirse a una empresa, una organización, las fuerzas armadas, etc.  寻找新人加入公司,组织,武装部队等。  xúnzhǎo xīnrén jiārù gōngsī, zǔzhī, wǔzhuāng bùduì děng.  to find new people to join a company, an organ- izationthe armed forces, etc.  to find new people to join a company, an organ- ization, the armed forces, etc.
53     Recruter (nouveaux membres); recruter (recruter) Reclutar (nuevos miembros); reclutar (reclutas) 吸收(新成员);征募(新兵) Xīshōu (xīn chéngyuán); zhēngmù (xīnbīng) 吸收(新成员 );征募 (新兵) Recruit (new members); recruit (recruits)
54     La police tente de recruter davantage d'agents issus de minorités ethniques La policía está intentando reclutar más agentes de minorías étnicas 警察正试图从少数民族中招募更多警察 jǐngchá zhèngshìtú cóng shǎoshù mínzú zhōng zhāomù gèng duō jǐngchá The police are trying to recruit more officers from ethnic minorities The police are trying to recruit more officers from ethnic minorities
55     La police tente de recruter davantage de nouveaux officiers issus de minorités ethniques La policía está intentando reclutar más agentes nuevos de minorías étnicas. 警察机关正试图从过渡中征募更多的新警员 jǐngchá jīguān zhèng shìtú cóng guòdù zhōng zhēngmù gèng duō de xīn jǐng yuán 警察机关正试图从少数民族中征募更多的新警员 The police are trying to recruit more new officers from ethnic minorities
56     La police tente de recruter davantage de policiers parmi les minorités ethniques La policía está tratando de reclutar más policías de minorías étnicas 警察正试图从有利中招募更多警察 jǐngchá zhèng shìtú cóng yǒulì zhōng zhāomù gèng duō jǐngchá 警察正试图从少数民族中招募更多警察 The police are trying to recruit more police from ethnic minorities
57     louer alquiler hire
58     ils ont recruté plusieurs nouveaux membres au club reclutaron a varios miembros nuevos para el club 他们招募了几名新成员加入俱乐部 tāmen zhāomùle jǐ míng xīn chéngyuán jiārù jùlèbù they recruited several  new members to the club they recruited several new members to the club
59     Ils ont recruté plusieurs nouveaux membres dans le club Reclutaron a varios miembros nuevos en el club. 他们吸收了几名新成员进入俱乐部 tāmen xīshōule jǐ míng xīn chéngyuán jìnrù jùlèbù 他们吸收了几名新成员进入俱乐部 They recruited several new members into the club
60     Il est responsable du recrutement à tous les niveaux Es responsable de la contratación en todos los niveles. 他负责各级招聘 tā fùzé gè jí zhāopìn He’s responsible for recruiting at all  levels He’s responsible for recruiting at all levels
61     Il est responsable de tous les niveaux de recrutement Es responsable de todos los niveles de contratación. 他负责全体征募工作 tā fùzé quántǐ zhēngmù gōngzuò 他负责各级征募工作 He is responsible for all levels of recruitment
62     persuader qn de faire qc, surtout pour vous aider para persuadir a alguien a hacer algo, especialmente para ayudarte 说服某人做某事,特别是帮助您 shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì, tèbié shì bāngzhù nín to persuade sb to do sth, especially to help you  to persuade sb to do sth, especially to help you
63     Mobiliser ... (fournir de l'aide) Movilizar ... (brindar ayuda) 动员…。(提供帮助) dòngyuán….(Tígōng bāngzhù) 动员….(提供帮助) Mobilize... (provide help)
64     Nous avons été recrutés pour aider à peler les légumes Fuimos reclutados para ayudar a pelar las verduras. 我们被招募来帮助剥皮 wǒmen bèi zhāomù lái bāngzhù bāopí We were recruited to help peel  the vegetables We were recruited to help peel the vegetables
65     On nous a demandé d'aider à peler les légumes Nos pidieron que ayudáramos a pelar las verduras. 我们被找来帮着给蔬菜去皮 wǒmen bèi zhǎo lái bāngzhe gěi shūcài qù pí 我们被找来帮着给蔬菜去皮 We were asked to help peel the vegetables
66     pour former une nouvelle armée, une nouvelle équipe, etc. en persuadant de nouvelles personnes de la rejoindre para formar un nuevo ejército, equipo, etc. persuadiendo a nuevas personas para que se unan a él 通过说服新人们加入以组成新的军队,团队等 tōngguò shuōfú xīnrénmen jiārù yǐ zǔchéng xīn de jūnduì, tuánduì děng to form a new army, team, etc. by persuading new people to join it  to form a new army, team, etc. by persuading new people to join it
67     (Par la collecte de fonds) formation, formation (A través de la recaudación de fondos) formación, formación (通过治募)组成,组建 (tōngguò zhì mù) zǔchéng, zǔjiàn (通过治募)组成, 组建 (Through fundraising) formation, formation
68     En persuadant de nouvelles personnes de se joindre pour former une nouvelle armée, une nouvelle équipe, etc. Persuadiendo a nuevas personas a unirse para formar un nuevo ejército, equipo, etc. 通过说服新人们加入以组成新的军队,团队等 tōngguò shuōfú xīnrénmen jiārù yǐ zǔchéng xīn de jūnduì, tuánduì děng 通过说服新人们加入以组成新的军队,团队等 By persuading new people to join to form a new army, team, etc.
69     recruter un groupe de travail para reclutar un grupo de trabajo 招募工作队 zhāomù gōngzuò duì to recruit a task force to recruit a task force
70      Former un groupe de travail  Forme un grupo de trabajo  组建特遣部队  zǔjiàn tè qiǎn bùduì  组建特遣部队  Form a task force
71     recruteur reclutador 招聘者 zhāopìn zhě recruiter  recruiter
72     recrutement reclutamiento 招募 zhāomù recruitment recruitment
73     le recrutement de nouveaux membres el reclutamiento de nuevos miembros 招募新成员 zhāomù xīn chéngyuán the recruitment of new members the recruitment of new members
74     Recrutement de nouveaux membres Captación de nuevos miembros 新成员的招募 xīn chéngyuán de zhāomù 新成员的招募 Recruitment of new members
75      une campagne de recrutement  una campaña de reclutamiento  招聘活动  zhāopìn huódòng  a recruitment drive  a recruitment drive
76     Service militaire Campaña de reclutamiento 征兵运动 zhēngbīng yùndòng 征兵运动 Conscription campaign
77     une personne qui a récemment rejoint les forces armées ou la police una persona que se ha unido recientemente a las fuerzas armadas o la policía 最近加入武装部队或警察的人 zuìjìn jiārù wǔzhuāng bùduì huò jǐngchá de rén a person who has recently joined the armed forces or the police  a person who has recently joined the armed forces or the police
78     Recruter Recluta 新兵;新警员 xīnbīng; xīn jǐng yuán 新兵;新警员 Recruit
79     la formation des nouvelles recrues la formación de nuevos reclutas 新兵培训 xīnbīng péixùn the training of  new recruits  the training of new recruits
80     Recruter la formation Entrenamiento de reclutas 新兵培训 xīnbīng péixùn 新兵培 Recruit training
81     Recruter la formation Entrenamiento de reclutas 新兵训练 xīnbīng xùnliàn 新兵 Recruit training
82     Formation Formación péi Training
83     entraine toi práctica liàn practice
84     Il a parlé de nous avec mépris comme des recrues brutes Hablaba de nosotros con desprecio como reclutas en bruto 他很生疏地谈到我们 tā hěn shēngshū de tán dào wǒmen He spoke of us scornfully as raw recruits He spoke of us scornfully as raw recruits
85     Il a parlé de nous étrangement Hablaba de nosotros de manera extraña 他很生疏地注意我们 tā hěn shēngshū de zhùyì wǒmen 他很生疏地谈到我们 He talked about us strangely
86     (personnes sans formation ni expérience) (personas sin formación ni experiencia) (未经培训或没有经验的人) (wèi jīng péixùn huò méiyǒu jīngyàn de rén) ( people without training or experience) (people without training or experience)
88     Il nous a traités avec mépris de poupées de recrutement Nos llamó desdeñosamente muñecos reclutados 他轻蔑地称我们是新兵娃娃 tā qīngmiè de chēng wǒmen shì xīnbīng wáwá 轻蔑地称我是新兵娃娃 He contemptuously called us recruit dolls
89     Personnes non formées ou inexpérimentées) Personas sin formación o sin experiencia) 未经培训或没有经验的人) wèi jīng péixùn huò méiyǒu jīngyàn de rén) 经培训或没有经验的人 Untrained or inexperienced people)
90      une personne qui rejoint une organisation, une entreprise, etc.  una persona que se une a una organización, una empresa, etc.  加入组织,公司等的人  jiārù zǔzhī, gōngsī děng de rén  a person who joins an organizationa company, etc.  a person who joins an organization, a company, etc.
91     nouveau membre Nuevo miembro 新成员 xīn chéngyuán 新成员 new member
92     tente d'attirer de nouvelles recrues dans la profession infirmière Intentos de atraer nuevos reclutas a la profesión de enfermería. 试图吸引新人进入护理行业 shìtú xīyǐn xīnrén jìnrù hùlǐ hángyè attempts to attract new recruits to the nursing profession  attempts to attract new recruits to the nursing profession
93     Efforts pour attirer de nouveaux membres dans l'industrie infirmière Esfuerzos para atraer nuevos miembros a la industria de la enfermería 吸引新成员进入护理行业的努力 xīyǐn xīn chéngyuán jìnrù hùlǐ hángyè de nǔlì 新成员进入护理行业的努力 Efforts to attract new members into the nursing industry
94     Essayez d'attirer de nouveaux arrivants dans l'industrie infirmière Trate de atraer a los recién llegados a la industria de la enfermería. 试图吸引新人进入护理行业 shìtú xīyǐn xīnrén jìnrù hùlǐ hángyè 试图吸引新人进入护理行业 Try to attract newcomers into the nursing industry
95     arc arco gōng bow
96     rectal rectal 直肠的 zhícháng de rectal  rectal
97     anatomie anatomía 解剖学 jiěpōu xué anatomy  anatomy
98     concernant le rectum relativo al recto 关于直肠 guānyú zhícháng relating to the rectum relating to the rectum
99     Rectal Rectal 直肠的 zhícháng de 直肠的 Rectal
100     rectangle rectángulo 长方形 chángfāngxíng rectangle rectangle
101     une forme plate avec quatre côtés droits, dont deux sont plus longs que les deux autres, et quatre angles de 90 ° una forma plana con cuatro lados rectos, dos de los cuales son más largos que los otros dos, y cuatro ángulos de 90 ° 具有四个直边的扁平形状,其中两个长于另外两个,并且四个角度为90° jùyǒu sì gè zhí biān de biǎnpíngxíngzhuàng, qízhōng liǎng gè chángyú lìngwài liǎng gè, bìngqiě sì gè jiǎodù wèi 90° a flat shape with four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90°  a flat shape with four straight sides, two of which are longer than the other two, and four angles of 90°
102     Rectangle Rectángulo 面板;矩形 miànbǎn; jǔxíng 长方形;矩形 Rectangle
103     image imagen 图片 túpiàn picture  picture
104     parallélogramme paralelogramo 平行四边形 píng xíng sìbiānxíng parallelogram parallelogram
105     rectangulaire rectangular 长方形 chángfāngxíng rectangular rectangular
106     rectifier rectificar 纠正 jiūzhèng rectify rectify
107     rectifie rectifica 纠正 jiūzhèng rectifies rectifies
108     rectifier rectificando 整顿 zhěngdùn rectifying rectifying
109     rectifié rectificado 纠正的 jiūzhèng de rectified rectified
110     rectifié rectificado 纠正的 jiūzhèng de rectified rectified
111     réparer ce qui est faux para corregir algo que está mal 纠正错误 jiūzhèng cuòwù to put right sth that is wrong  to put right sth that is wrong
112     Correct; correct; correct Correcto; correcto; correcto 矫正;纠正;改正 jiǎozhèng; jiūzhèng; gǎizhèng 矫正;纠正改正 Correct; correct; correct
113     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
114     correct correcto 正确 zhèngquè correct correct
115      rectifier une faute  para rectificar au culpa  纠正错误  jiūzhèng cuòwù  to rectify au fault  to rectify au fault
116     corriger la faiblesse arreglar la debilidad 改正缺点 gǎizhèng quēdiǎn 改正缺点 fix weakness
117     nous devons prendre des mesures pour rectifier la situation debemos tomar medidas para rectificar la situación 我们必须采取措施纠正这种情况 wǒmen bìxū cǎiqǔ cuòshī jiūzhèng zhè zhǒng qíngkuàng we must take steps to rectfy the situation we must take steps to rectfy the situation
118     Nous devons prendre des mesures pour redresser la situation Debemos tomar medidas para rectificar la situación. 我们一定要采取措施整顿局面 wǒmen yīdìng yào cǎiqǔ cuòshī zhěngdùn júmiàn 我们一要采取措施整顿局 We must take measures to rectify the situation
119     Nous devons prendre des mesures pour corriger cette situation Debemos tomar medidas para corregir esta situación. 我们必须采取步骤纠正这种情况 wǒmen bìxū cǎiqǔ bùzhòu jiūzhèng zhè zhǒng qíngkuàng 采取步骤纠种情况 We must take steps to correct this situation
120     dent diente 齿 chǐ tooth
121     or oro jīn gold
122     rectifiable rectificable 可纠正的 kě jiūzhèng de rectifiable rectifiable
123     les dommages seront facilement rectifiables el daño será fácilmente rectificable 损坏将很容易纠正 sǔnhuài jiāng hěn róngyì jiūzhèng the damage will be easily rectifiable the damage will be easily rectifiable
124     La plante endommagée est facile à réparer La planta dañada es fácil de reparar. 所受损坏植容易修复 suǒ shòu sǔnhuài zhí róngyì xiūfù 所受损坏植容易修复 The damaged plant is easy to repair
125     réotification reotificación 复化 fù huà reotification reotification
126     rectiligne rectilíneo 直线的 zhíxiàn de rectilinear rectilinear
127     technique técnico 技术 jìshù technical  technical
128     en ligne droite En linea recta 直线地 zhíxiàn de in a straight line in a straight line
129     Tout droit Derecho 直线的;笔直的 zhíxiàn de; bǐzhí de 直线的;笔直的 Straight
130     Produire Produce chǎn Produce
131     Par conséquent Por lo tanto Therefore
132     mouvement rectiligne movimiento rectilíneo 直线运动 zhíxiàn yùndòng rectilinear motion  rectilinear motion
133     Mouvement linéaire Movimiento lineal 直线运动 zhíxiàn yùndòng 直线运动  Linear motion
134     avoir des lignes droites tener líneas rectas 有直线 yǒu zhíxiàn having straight lines  having straight lines
135     Ligne droite Línea recta 有直线的 yǒu zhíxiàn de 有直线的 Straight line
136     formes rectilignes formas rectilíneas 直线形式 zhíxiàn xíngshì rectilinear forms  rectilinear forms
137     Figure en ligne droite Figura de línea recta 直线图形 zhíxiàn túxíng 直线图形 Straight line figure
138     rectitude rectitud 正直 zhèngzhí rectitude  rectitude
139     formel formal 正式 zhèng shì formal formal
140     la qualité de penser ou de se comporter de manière correcte et honnête la calidad de pensar o comportarse de manera correcta y honesta 以正确和诚实的方式思考或行为的质量 Yǐ zhèngquè hé chéngshí de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi de zhìliàng  the quality of thinking or behaving in a correct and honest way  the quality of thinking or behaving in a correct and honest way
141     Équité, intégrité, honnêteté Justicia; integridad; honestidad 公正;正直;诚实 gōngzhèng; zhèngzhí; chéngshí 公正;正直;诚实 Fairness; integrity; honesty
142     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
143     intégrité nobleza 正直 zhèngzhí uprightness uprightness
144     recto a la derecha 直肠 zhícháng recto  recto
145     technique técnico 技术 jìshù technical technical
146     le terme  el termino  术语 shùyǔ 术语  the term 
147     la page sur le côté droit d'un livre ouvert la página del lado derecho de un libro abierto 一本打开的书右侧的页面 yī běn dǎkāi de shū yòu cè de yèmiàn the page on the right side of an open book the page on the right side of an open book
148      (D'un livre ouvert) page de droite  (De un libro abierto) página derecha  (打开的书的)右页  (dǎkāi de shū de) yòu yè  (的书的)右页  (Of an open book) right page
149     Page Khan sur le côté droit d'un livre ouvert Page Khan en el lado derecho de un libro abierto 一本打开的书右侧的页面汗 yī běn dǎkāi de shū yòu cè de yèmiàn hàn 一本打开的书右侧的页面  Page Khan on the right side of an open book
150     s'opposer oponerse a 反对 fǎnduì opposé opposé
151     verso verso 反面 fǎnmiàn verso verso
152     recteur rector 校长 xiàozhǎng rector  rector
153      un prêtre anglican qui est en charge d'une zone particulière (appelée paroisse)  un sacerdote anglicano que está a cargo de un área en particular (llamada parroquia)  负责特定区域的圣公会牧师(称为教区)  fùzé tèdìng qūyù de shèng gōnghuì mùshī (chēng wèi jiàoqū)  an Anglican priest who is in charge of a particular area (called a parish)  an Anglican priest who is in charge of a particular area (called a parish)
154     Dans le passé, un recteur recevait un revenu directement de cette région En el pasado, un rector recibía ingresos directamente de esta área 过去,校长直接从该地区获得收入 guòqù, xiàozhǎng zhíjiē cóng gāi dìqū huòdé shōurù In the past a rector received an income directly from this area  In the past a rector received an income directly from this area
155     (Anglicane) curé, maître de paroisse Párroco (anglicano), maestro de parroquia (圣公会的)教区牧师,堂区主持人 (shèng gōnghuì de) jiàoqū mùshī, táng qū zhǔchí rén (圣公会的)教区牧师,堂区主持人 (Anglican) parish priest, parish master
156     comparer comparar 比较 bǐjiào compare compare
157     vicaire vicario 牧师 mùshī vicar vicar
158     en Grande-Bretagne en Gran Bretaña 在英国 zài yīngguó in Britain in Britain
159     le chef de certaines universités, collèges ou écoles el director de ciertas universidades, colegios o escuelas 某些大学,学院或学校的负责人 mǒu xiē dàxué, xuéyuàn huò xuéxiào de fùzé rén the head of certain universities, colleges or schools  the head of certain universities, colleges or schools
160     Le directeur (de certaines écoles au Royaume-Uni) El director (de algunas escuelas del Reino Unido) (英国某些学校的)校长 (yīngguó mǒu xiē xuéxiào de) xiàozhǎng (英国某些学校的)校长  The principal (of some schools in the UK)
161     presbytère casa del párroco 直肠 zhícháng rectory  rectory
162     presbytères rectorías 教区 jiàoqū rectories rectories
163     une maison où le recteur d'une église habite ou a vécu dans le passé una casa donde vive el rector de una iglesia, o vivió en el pasado 教堂校长居住或过去居住的房屋 jiàotáng xiàozhǎng jūzhù huò guòqù jūzhù de fángwū a house where the rector of a church lives, or lived in the past a house where the rector of a church lives, or lived in the past
164      La résidence du maître de la paroisse  La residencia del maestro de parroquia  堂区主持人的住宅  táng qū zhǔchí rén de zhùzhái  堂区主持人的住宅  The residence of the parish master
165     rectum recto 直肠 zhícháng rectum  rectum
166     rectums rectos 直肠 zhícháng rectums rectums
167     ou o 要么 yàome or or
168     recta recta 直肠 zhícháng recta  recta
169     anatomie anatomía 解剖学 jiěpōu xué anatomy anatomy
170     la section d'extrémité du tube où les déchets alimentaires s'accumulent avant de quitter le corps par l'anus la sección final del tubo donde se acumulan los desechos de comida antes de salir del cuerpo por el ano 在通过肛门离开身体之前,食物残渣收集到的管子末端部分 zài tōngguò gāngmén líkāi shēntǐ zhīqián, shíwù cánzhā shōují dào de guǎnzi mòduān bùfèn the end section of the tube where food waste collects before leaving the body through the anus the end section of the tube where food waste collects before leaving the body through the anus
171      rectum  recto  直肠  zhícháng  直肠  rectum
172     image imagen 图片 túpiàn picture  picture
173     corps cuerpo 身体 shēntǐ body body
174     couché yacente 卧式 wò shì recumbent  recumbent
175     du corps ou de la position d'une personne del cuerpo o la posición de una persona 一个人的身体或位置 yīgè rén de shēntǐ huò wèizhì of a person’s body or position  of a person’s body or position
176     Corps humain ou posture Cuerpo humano o postura 人的身体或姿势 rén de shēntǐ huò zīshì 人的身体或姿势 Human body or posture
177     Le corps ou la position d'une personne El cuerpo o la posición de una persona 一个人的身体或位置 yīgè rén de shēntǐ huò wèizhì 一个人的身体或位置 A person's body or position
178     allongé acostada 躺着 tǎngzhe lying down  lying down
179     Allongé Acostada 躺倒的;躺着的 tǎng dǎo de; tǎngzhe de 躺倒的;躺着的  Lying down
180     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
181     inclinable reclinable 斜倚 xié yǐ reclining reclining
182     récupérer recuperar 疗养 liáoyǎng recuperate  recuperate
183     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
184     ~ (de qc) pour retrouver votre santé, votre force ou votre énergie après avoir été malade / malade, fatigué, blessé, etc. ~ (de algo) para recuperar su salud, fuerza o energía después de estar enfermo / enfermo, cansado, lesionado, etc. 〜(从某物开始)可以使您在生病,厌倦,受伤等之后恢复健康,力量或精力 〜(cóng mǒu wù kāishǐ) kěyǐ shǐ nín zàishēngbìng, yànjuàn, shòushāng děng zhīhòu huīfù jiànkāng, lìliàng huò jīnglì from sth) to get back your health, strength or energy after being ill/sick, tired, injured, etc ~(from sth) to get back your health, strength or energy after being ill/sick, tired, injured, etc
185     Récupération Recuperación 康复;恢复;恢复健康 kāngfù; huīfù; huīfù jiànkāng 康复;恢复;恢复健康 Recovery
186     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
187     récupérer recuperar 恢复 huīfù recover recover
188     Il se remet toujours de son opération Todavía se está recuperando de su operación. 他仍然从手术中恢复过来 tā réngrán cóng shǒushù zhōng huīfù guòlái He's still recuperating from his operation He's still recuperating from his operation
189     Il a subi une intervention chirurgicale et est toujours en convalescence Se sometió a una cirugía y aún se está recuperando 他动了手术,还在恢复 tā dòngle shǒushù, hái zài huīfù 他动 了手术,还在恢复 He underwent surgery and is still recovering
190     pour récupérer l'argent que vous avez dépensé ou perdu para recuperar el dinero gastado o perdido 取回您已花费或损失的钱 qǔ huí nín yǐ huāfèi huò sǔnshī de qián to get back money that you have spent or lost to get back money that you have spent or lost
191      Récupérer; récupérer (perte)  Recuperar; recuperar (pérdida)  收回;挽回(损失)  shōuhuí; wǎnhuí (sǔnshī)  收回;挽回(损失)  Recover; recover (loss)
192     synonyme sinónimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
193     récupérer recuperar 补偿 bǔcháng recoup recoup
194     récupérer recuperar 恢复 huīfù recover recover
195     Il espérait récupérer au moins une partie de ses pertes Esperaba recuperar al menos algunas de sus pérdidas. 他希望至少能挽回一些损失 tā xīwàng zhìshǎo néng wǎnhuí yīxiē sǔnshī He hoped to recuperate at least some of  his losses He hoped to recuperate at least some of his losses
196     Il espère récupérer au moins une partie de la perte Espera recuperar al menos parte de la pérdida. 他希望至少成回一部分损失 tā xīwàng zhìshǎo chéng huí yībùfèn sǔnshī 他希望至少成回一部分损失 He hopes to recover at least part of the loss
197     récupération recuperación 疗养 liáoyǎng recuperation recuperation
198     C'était une période de repos et de récupération. Fue un período de descanso y recuperación. 那是一个休息和休养期。 nà shì yīgè xiūxí hé xiūyǎng qī. It was a period of rest and recuperation. It was a period of rest and recuperation.
199     C'est un * temps de repos Eso es un * tiempo de descanso 那是一*休养的时间 Nà shì yī*xiūyǎng de shíjiān 一*休养的时间 That's a *rest time
200     C'était une période de repos et de récupération Fue un período de descanso y recuperación. 那是一个休息和休养期 nà shì yīgè xiūxí hé xiūyǎng qī 那是一个休息和休养期 It was a period of rest and recuperation
201     loi ley law
202      récupérateur  recuperativo  疗养的  liáoyǎng de  recuperative   recuperative
203     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
204     vous aider à aller mieux après avoir été malade / malade, très fatigué, etc. ayudándole a mejorar después de haber estado enfermo / enfermo, muy cansado, etc. 帮助您生病/生病,非常疲倦等之后变得更好 bāngzhù nín shēngbìng/shēngbìng, fēicháng píjuàn děng zhīhòu biàn dé gèng hǎo helping you to get better after you have been ill/sick, very tired, etc helping you to get better after you have been ill/sick, very tired, etc
205     Aide à la récupération Ayuda a la recuperación 有利恢复的 yǒulì huīfù de 有助于恢复的 Help recovery
206     se reproduire repetirse 复发 fùfā recur  recur
207     se répéter recurrente 反复发生 fǎnfùfāshēng recurr recurr
208     Récurrent Periódico 反复发生 fǎnfùfāshēng 反复发生 Recurring
209      se reproduire ou plusieurs fois  que vuelva a suceder o varias veces  再次发生或多次  zàicì fāshēng huò duō cì  to happen again or a number of times   to happen again or a number of times
210     Récurrent; récurrent Recurrente; recurrente 再发生;反复出现 zài fāshēng; fǎnfù chūxiàn 再发生;反复出现 Recurring; recurring
211     Récurrent Periódico 反复发生 fǎnfù fāshēng 反复发生 Recurring
212     Se reproduire ou plusieurs fois Suceder de nuevo o muchas veces 再次发生或多次 zàicì fāshēng huò duō cì 再次发生或多次 Happen again or many times
213     Ce thème revient plusieurs fois tout au long du livre. Este tema se repite varias veces a lo largo del libro. 在整个本书中,该主题多次出现。 zài zhěnggè běn shū zhōng, gāi zhǔtí duō cì chūxiàn. This theme recurs several times throughout the book. This theme recurs several times throughout the book.
214     Ce thème apparaît plusieurs fois tout au long du livre Este tema aparece varias veces a lo largo del libro. 这一主题在整部书里出现了好几次 Zhè yī zhǔtí zài zhěng bù shū lǐ chūxiànle hǎojǐ cì 这一主题在整部书里出现了好几次 This theme appears several times throughout the book
215     une maladie / un problème / un cauchemar récurrents, etc. una enfermedad / problema / pesadilla recurrente, etc. 反复出现的疾病/问题/噩梦等 fǎnfù chūxiàn de jíbìng/wèntí/èmèng děng a recurring illness/problem/ nightmare, etc. a recurring illness/problem/ nightmare, etc.
216     Maladies secondaires récurrentes, problèmes récurrents, cauchemars récurrents, etc. Enfermedades secundarias recurrentes, problemas recurrentes, pesadillas recurrentes, etc. 反复发作的边病,反复出现的问题,一再出现的可怕梦等 fǎnfù fāzuò de biān bìng, fǎnfù chūxiàn de wèntí, yīzài chūxiàn de kěpà mèng děng 发作的邊病、反复出现的题、一再出现的噩梦等 Recurring side illnesses, recurring problems, recurring nightmares, etc.
217     Maladies / problèmes / cauchemars récurrents, etc. Enfermedades / problemas / pesadillas recurrentes, etc. 反复出现的疾病/问题/恶梦等 fǎnfù chūxiàn de jíbìng/wèntí/è mèng děng 反复出现的疾病/问题/噩梦等 Recurring diseases/problems/nightmares, etc.
218     entre Entre jiān between
219     récurrence reaparición 复发 fù fā recurrence  recurrence
220     s'il y a une récurrence de qc, ça se reproduit si hay una recurrencia de algo, vuelve a ocurrir 如果某事再次发生,它会再次发生 rúguǒ mǒu shì zàicì fāshēng, tā huì zàicì fāshēng if there is a recurrence of sth, it happens again  if there is a recurrence of sth, it happens again
221     Récurrence Reaparición 重现;复发 chóng xiàn; fù fā 重现;复发 Recurrence
222     tente d'éviter une récurrence du problème intenta prevenir una recurrencia del problema 试图防止问题再次发生 shìtú fángzhǐ wèntí zàicì fāshēng attempts to prevent a recurrence of the problem attempts to prevent a recurrence of the problem
223     Efforts pour éviter que le problème ne se reproduise Esfuerzos para evitar que el problema vuelva a ocurrir 防止问题再次发生的努力 fángzhǐ wèntí zàicì fāshēng de nǔlì 防止问题再次发生的努力  Efforts to prevent the problem from happening again
224     récurrent recurrente 反复发作 fǎnfù fāzuò recurrent  recurrent
225      ça arrive encore et encore  eso pasa una y otra vez  一次又一次地发生  yīcì yòu yīcì de fāshēng  that happens again and again  that happens again and again
226     Récurrent Periódico 反复出现的;重复发圭的 fǎnfù chūxiàn de; chóngfù fā guī de 反复出现的;重复发圭的 Recurring
227     infections récurrentes infecciones recurrentes 反复感染 fǎnfù gǎnrǎn recurrent infections recurrent infections
228      Répéter l'infection  Repetir la infección  重复感染  chóngfù gǎnrǎn  重复感染  Repeat infection
229      La pauvreté est un thème récurrent dans les romans d'après  La pobreza es un tema recurrente en las novelas  贫穷是小说中经常出现的主题  pínqióng shì xiǎoshuō zhōng jīngcháng chūxiàn de zhǔtí  Poverty is a recurrent theme in fter novels  Poverty is a recurrent theme in fter novels
230     La pauvreté est un thème commun dans ses romans La pobreza es un tema común en sus novelas. 贫穷是她的小说中惯有的主题 pínqióng shì tā de xiǎoshuō zhōng guàn yǒu de zhǔtí 贫穷是她的小说中惯有的主题 Poverty is a common theme in her novels
231     décimal récurrent decimal recurrente 重复小数 chóngfù xiǎoshù recurring decimal  recurring decimal
232     mathématiques matemáticas 数学 shùxué mathematics mathematics
233     une fraction décimale una fracción decimal 十进制小数 shíjìnzhì xiǎoshù a decimal fraction a decimal fraction
234      dans lequel la même figure ou le même groupe de chiffres est répété à jamais, par exemple 3.999…  en el que la misma figura o grupo de figuras se repite para siempre, por ejemplo 3.999…  其中永远重复相同的图形或一组图形,例如3.999…  qízhōng yǒngyuǎn chóngfù xiāngtóng de túxíng huò yī zǔ tú xíng, lìrú 3.999…  in which the same figure or group of figures is repeated for ever, for example 3.999 …  in which the same figure or group of figures is repeated for ever, for example 3.999…
235     Décimal cyclique Decimal cíclico 循环小数 Xúnhuán xiǎoshù 循环小数 Cyclic decimal
236     La décimale récurrente 3.999 ... est également décrite comme 3.9 récurrente El decimal recurrente 3.999 ... también se describe como 3.9 recurrente 循环十进制3.999 ...也称为3.9循环 xúnhuán shíjìnzhì 3.999... Yě chēng wèi 3.9 Xúnhuán The recurring decimal 3.999 ...is also described as 3.9 recurring The recurring decimal 3.999 ...is also described as 3.9 recurring
237     Cycle décimal 3.999 ... également 3.9 cycle Ciclo decimal 3.999 ... también 3.9 ciclo 循环小数3.999 ...亦作3.9循环 xúnhuán xiǎoshù 3.999... Yì zuò 3.9 Xúnhuán 循环小数3.999...亦作3.9循环 Cycle decimal 3.999...also 3.9 cycle
238     récursivité recursividad 递归 dìguī recursion recursion
239     mathématiques matemáticas 数学 shùxué mathematics mathematics
240     nombre número shù number
241     le processus de répétition d'une fonction, en l'appliquant à chaque fois au résultat de l'étape précédente el proceso de repetir una función, cada vez aplicándola al resultado de la etapa anterior 重复执行功能的过程,每次将其应用于上一阶段的结果时 chóngfù zhíxíng gōngnéng de guòchéng, měi cì jiāng qí yìngyòng yú shàng yī jiēduàn de jiéguǒ shí the process of repeating a function, each time applying it to the result of the previous stage the process of repeating a function, each time applying it to the result of the previous stage
242      Récursion  Recursividad  递归  dìguī  递归  Recursion
243     récursif recursivo 递归的 dìguī de recursive  recursive
244     technique técnico 技术 jìshù technical  technical
245     impliquant un processus qui est appliqué à plusieurs reprises que implica un proceso que se aplica repetidamente 涉及重复应用的过程 shèjí chóngfù yìngyòng de guòchéng involving a process that is applied repeatedly  involving a process that is applied repeatedly
246     Récursif Recursivo 递归的;循环的 dìguī de; xúnhuán de 递归的;循环的 Recursive
247     réfractaire recusante 回避 huíbì recusant  recusant
248     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
249      une personne qui refuse de faire ce qu'une règle ou une personne en autorité dit qu'elle devrait faire  una persona que se niega a hacer lo que una regla o una persona con autoridad dice que debe hacer  拒绝执行规则或权威人士所说的应该做的人  jùjué zhí háng guīzé huò quánwēi rénshì suǒ shuō de yīnggāi zuò de rén  a person who refuses to do what a rule or person in authority says they should do  a person who refuses to do what a rule or person in authority says they should do
250      Une personne désobéissante; un rebelle  Una persona desobediente, un rebelde  不服从的人;反抗者  bù fúcóng de rén; fǎnkàng zhě  不服从的人;反抗者  A disobedient person; a rebel
251     indocilité insubordinación 回想 huíxiǎng recusancy  recusancy
252     recyclable reciclable 可回收的 kě huíshōu de recyclable recyclable
253     être recyclé para ser reciclado 被回收 bèi huíshōu to be recycled to be recycled
254      Recyclable; recyclable  Reciclable; reciclable  可回收利用的;可再循环的  kě huíshōu lìyòng de; kě zài xúnhuán de  可回收利用的;可再循环的  Recyclable; recyclable
255 recycler / reciclar / 回收 / huíshōu/ recycle / recycle /
256  pour traiter les choses qui ont déjà été utilisées afin qu'elles puissent être réutilisées  para tratar cosas que ya se han utilizado para que puedan volver a utilizarse  处理已经使用过的东西,以便可以再次使用  chǔlǐ yǐjīng shǐyòngguò de dōngxī, yǐbiàn kěyǐ zàicì shǐyòng  to treat things that have already been used so that they can be used again   to treat things that have already been used so that they can be used again
257      Réutiliser; réutiliser:  Reutilizar; reutilizar:  回收利用;再利用:  huíshōu lìyòng; zài lìyòng:  回收利用;再利用  Reuse; reuse:
258 Le Danemark recycle près de 85% de son papier Dinamarca recicla casi el 85% de su papel 丹麦回收了将近85%的纸张 Dānmài huíshōule jiāngjìn 85%de zhǐzhāng Denmark recycles nearly 85% of  its paper Denmark recycles nearly 85% of its paper
259     Le taux de recyclage du papier au Danemark est de près de 85% La tasa de reciclaje de papel de Dinamarca es casi del 85% 丹麦的纸张回收率近85% dānmài de zhǐzhāng huíshōu lǜ jìn 85% 丹麦纸张回收率近85% Denmark's paper recycling rate is nearly 85%
260     Le Danemark recycle près de 85% du papier Dinamarca recicla casi el 85% del papel 丹麦回收了将近85%的纸张 dānmài huíshōule jiāngjìn 85%de zhǐzhāng 丹麦回收了将近85%的纸张 Denmark recycles nearly 85% of paper
261     La vie Vida mìng Life
262     Faire Hacer duǒ Do
263 papier recyclé papel reciclado 再生纸 zàishēng zhǐ recycled paper recycled paper
264     Papier recyclé Papel reciclado 再生纸 zài shēng zhǐ 再生纸  Recycled paper
265 d'utiliser à nouveau les mêmes idées, méthodes, blagues, etc. volver a utilizar las mismas ideas, métodos, bromas, etc. 再次使用相同的想法,方法,笑话等 zàicì shǐyòng xiāngtóng de xiǎngfǎ, fāngfǎ, xiàohuà děng to use the same ideas, methods, jokes, etc. again to use the same ideas, methods, jokes, etc. again
266      Appliquer à nouveau, réutiliser (concepts, méthodes, blagues, etc.)  Aplicar de nuevo, reutilizar (conceptos, métodos, bromas, etc.)  再次应用,重新使用(概念,方法,玩笑等)  zàicì yìngyòng, chóngxīn shǐyòng (gàiniàn, fāngfǎ, wánxiào děng)  再次应用,重新使用(概念、方法、玩笑等)  Apply again, reuse (concepts, methods, jokes, etc.)
267  Il a recyclé toutes ses vieilles blagues  Recicló todos sus viejos chistes  他回收了他所有的老笑话  tā huíshōule tā suǒyǒu de lǎo xiàohuà  He recycled  all his old jokes  He recycled all his old jokes
268     Il a encore raconté ces vieilles blagues Volvió a contar esos viejos chistes 他把那些老掉牙的笑话又说了一遍遍 tā bǎ nàxiē lǎodiàoyá de xiàohuà yòu shuōle yībiàn biàn 他把那些老掉牙的笑话又说了一遍 He told those old jokes again
269 recyclage reciclaje 回收利用 huíshōu lìyòng recycling recycling
270 le reclycage du verre el reclycing de vidrio 玻璃杯 bōlí bēi the reclycing of glass  the reclycing of glass
271     Recyclage du verre Reciclaje de vidrio 玻璃的回收利用 bōlí de huíshōu lìyòng 玻璃的回收利用  Glass recycling
272 une usine de recyclage una planta de reciclaje 回收厂 huíshōu chǎng a recycling plant a recycling plant
273     Usine de traitement de recyclage des déchets Planta de procesamiento de reciclaje de residuos 废品回收加工厂 fèipǐn huíshōu jiāgōng chǎng 废品回收加工厂 Waste recycling processing plant
274     Centre de recyclage Planta recicladora 回收厂 huíshōu chǎng 回收厂 Recycling plant