|
|
|
A |
F |
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
rouge |
vermelho |
红 |
Hóng |
red |
red |
2 |
|
PRECEDENT |
plus rouge |
mais vermelho |
变红 |
biàn hóng |
redder |
redder |
|
|
pc |
le plus rouge |
mais avermelhado |
最红 |
zuì hóng |
reddest |
reddest |
3 |
|
5g |
avoir la couleur du
sang ou du feu |
tendo a cor de sangue
ou fogo |
有血或火的颜色 |
yǒu xuè huò
huǒ de yánsè |
having
the colour of blood or fire |
having the colour of
blood or fire |
|
|
mobiles |
rouge |
Vermelho |
红的;红色的 |
hóng de; hóngsè de |
红的;红色的 |
Red |
4 |
1 |
ALLEMAND |
une voiture rouge |
um carro vermelho |
一辆红色的车 |
yī liàng hóngsè
de chē |
a
red car |
a red car |
5 |
2 |
ANGLAIS |
voiture rouge |
Carro vermelho |
红色的汽车 |
hóngsè de qìchē |
红色的汽车 |
Red car |
6 |
3 |
ARABE |
les feux (feux
tricolores) |
as luzes (semáforos) |
灯(交通灯) |
dēng
(jiāotōng dēng) |
the
lights (traffic lights) |
the lights (traffic
lights) |
7 |
4 |
BENGALI |
changé en rouge avant que je puisse passer. |
mudou para vermelho antes que eu pudesse
atravessar. |
在我碰到之前变成了红色。 |
zài wǒ pèng dào zhīqián biàn
chéngle hóngsè. |
changed to red before I
could get across. |
changed to red before I could get across. |
8 |
5 |
CHINOIS |
Je n'ai pas eu le
temps de passer, le feu rouge est à nouveau allumé |
Não tive tempo de
passar, a luz vermelha voltou a acender |
我还没来得及通过,红灯又亮了 |
Wǒ hái méi
láidéjí tōngguò, hóng dēng yòu liàngle |
我还没来得及通过,红灯又亮了 |
I haven't had time to
pass, the red light is on again |
9 |
6 |
ESPAGNOL |
des yeux |
dos olhos |
眼睛的 |
yǎnjīng de |
of
the eyes |
of the eyes |
10 |
7 |
FRANCAIS |
œil |
olho |
眼睛 |
yǎnjīng |
眼睛 |
eye |
11 |
8 |
HINDI |
injecté de sang |
injetado de sangue |
血丝 |
xuèsī |
bloodshot |
bloodshot |
12 |
9 |
JAPONAIS |
Injecté de sang |
Bloodshot |
血丝 |
xuèsī |
血丝 |
Bloodshot |
13 |
10 |
PANJABI |
(avec de fines lignes de sang en eux) |
(com linhas finas de sangue neles) |
(其中有一线鲜血) |
(qízhōng yǒu yīxiàn
xiānxiě) |
( with thin lines of blood in them) |
(with thin lines of blood in them) |
14 |
11 |
POLONAIS |
(Il y a un rayon de
sang dedans) |
(Há um raio de sangue
nele) |
(其中有一线鲜血) |
(qízhōng
yǒu yīxiàn xiānxiě) |
(其中有一线鲜血) |
(There is a ray of
blood in it) |
15 |
12 |
PORTUGAIS |
ou entouré d'une peau rouge ou très rose |
ou rodeado por pele vermelha ou muito rosa |
或被红色或非常粉红色的皮肤包围 |
huò bèi hóngsè huò fēicháng
fěnhóngsè de pífū bāowéi |
or surrounded by red or very pink skin |
or surrounded by red or very pink skin |
16 |
13 |
RUSSE |
Congestionné; injecté
de sang; rouge et enflé |
Congestionado;
injetado de sangue; vermelho e inchado |
充血的;布满血丝的;红肿的 |
chōngxuè de; bù
mǎn xuèsī de; hóngzhǒng de |
充血的;布满血丝的;红肿的 |
Congested; bloodshot;
red and swollen |
17 |
|
help1 |
Ou entouré d'une peau rouge ou très rose |
Ou rodeado por uma pele vermelha ou muito
rosa |
或被红色或非常粉红色的皮肤包围 |
huò bèi hóngsè huò fēicháng
fěnhóngsè de pífū bāowéi |
或被红色或非常粉红色的皮肤包围 |
Or surrounded by red or very pink skin |
18 |
|
help3 |
plein |
cheio |
满 |
mǎn |
满 |
full |
19 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Ses yeux étaient
rouges de pleurer |
Seus olhos estavam
vermelhos de tanto chorar |
她的眼睛因哭泣而发红 |
tā de
yǎnjīng yīn kūqì ér fà hóng |
Her eyes were red
from crying |
Her eyes were red
from crying |
20 |
|
http://akirameru.free.fr |
Ses yeux sont rouges
de pleurer |
Os olhos dela estão
vermelhos de tanto chorar |
她的眼睛都哭红了 |
tā de
yǎnjīng dōu kū hóngle |
她的眼睛都哭红了 |
Her eyes are red from
crying |
21 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Ses yeux sont rouges
de pleurer |
Os olhos dela estão
vermelhos de tanto chorar |
她的眼睛因哭泣而发红 |
tā de
yǎnjīng yīn kūqì ér fà hóng |
她的眼睛因哭泣而发红 |
Her eyes are red from
crying |
22 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Article |
Item |
目 |
mù |
目 |
Item |
23 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Gen |
Gen |
艮 |
gěn |
艮 |
Gen |
24 |
|
http://akirameru.free.fr |
du visage |
do rosto |
的脸 |
de liǎn |
of the face |
of the face |
25 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
visage |
cara |
脸 |
liǎn |
脸 |
face |
26 |
|
lexos |
rouge vif ou rose,
surtout parce que vous êtes en colère, embarrassé ou honteux |
vermelho ou rosa
brilhante, especialmente porque você está com raiva, constrangido ou
envergonhado |
明亮的红色或粉红色,尤其是因为您生气,尴尬或羞愧 |
míngliàng de hóngsè
huò fěnhóngsè, yóuqí shì yīnwèi nín shēngqì, gāngà huò
xiūkuì |
bright red or pink,
especially because you are angry, embarrassed or ashamed |
bright red or pink,
especially because you are angry, embarrassed or ashamed |
27 |
|
27500 |
Rougeâtre; Rougeâtre: |
Avermelhado;
Avermelhado: |
涨红的;。通红的: |
zhǎng hóng de;.
Tōnghóng de: |
涨红的;.通红的: |
Reddish; Reddish: |
28 |
|
abc image |
Rouge vif ou rose,
surtout parce que vous êtes en colère, embarrassé ou honteux |
Vermelho brilhante ou
rosa, especialmente porque você está com raiva, constrangido ou envergonhado |
明亮的红色或粉红色,尤其是因为您生气,尴尬或羞愧 |
Míngliàng de hóngsè
huò fěnhóngsè, yóuqí shì yīnwèi nín shēngqì, gāngà huò
xiūkuì |
明亮的红色或粉红色,尤其是因为您生气,尴尬或羞愧 |
Bright red or pink,
especially because you are angry, embarrassed or ashamed |
29 |
|
KAKUKOTO |
Il a balbutié quelque
chose et est devenu très rouge au visage |
Ele gaguejou algo e
ficou muito vermelho |
他结结巴巴地发红了脸 |
tā jié jiē
bābā de fà hóngle liǎn |
He stammered something and went very red in
the face |
He stammered
something and went very red in the face |
30 |
|
arabe |
Il balbutia quelque
chose, son visage rougit |
Ele gaguejou algo,
seu rosto corado |
他结结巴巴处于了些什么,脸涨得通红 |
tā jié jiē
bābā chǔyúle xiē shénme, liǎn zhǎng dé
tōnghóng |
他结结巴巴地说了些什么,脸涨得通红 |
He stammered
something, his face flushed |
31 |
|
JAPONAIS |
Il balbutia et rougit |
Ele gaguejou e corou |
他结结巴巴地发红了脸 |
tā jié jiē
bābā de fà hóngle liǎn |
他结结巴巴地发红了脸 |
He stammered and
blushed |
32 |
|
chinois |
Elle est devenue
rouge comme une betterave |
Ela ficou vermelha
como uma beterraba |
她变成甜菜根红了 |
tā biàn chéng
tiáncài gēn hóngle |
She went red as a beetroot |
She went red as a
beetroot |
33 |
|
chinois |
Son visage rougit |
O rosto dela corou |
她的脸涨得通红 |
tā de liǎn
zhǎng dé tōnghóng |
她的脸涨得通紅 |
Her face flushed |
34 |
|
pinyin |
Elle est devenue
rouge comme une betterave |
Ela ficou vermelha
como uma beterraba |
她变成甜菜红 |
tā biàn chéng
tiáncài hóng |
She went red as a beet |
She went red as a
beet |
35 |
|
wanik |
Son visage rougit |
O rosto dela corou |
她的脸涨得通红 |
tā de liǎn
zhǎng dé tōnghóng |
她的脸涨得通红 |
Her face flushed |
36 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Elle devient rouge
betterave |
Ela fica vermelha de
beterraba |
她变成甜菜红 |
tā biàn chéng
tiáncài hóng |
她变成甜菜红 |
She becomes beet red |
37 |
|
|
spécial |
especial |
殊 |
shū |
殊 |
special |
38 |
|
|
Raconter |
Narrar |
叙 |
xù |
叙 |
Narrate |
39 |
|
|
de poils ou de
fourrure d’animal |
de cabelo ou pele de
animal |
头发或动物的毛皮 |
tóufǎ huò dòngwù
de máopí |
of hair or an
animal’s fur |
of hair or an
animal’s fur |
40 |
|
|
Cheveux ou fourrure
animale |
Cabelo ou pele de
animal |
头发或动物的毛皮 |
tóufǎ huò dòngwù
de máopí |
头发或动物的毛皮 |
Hair or animal fur |
41 |
|
|
couleur brun
rougeâtre |
marrom avermelhado |
红棕色 |
hóng zōngsè |
reddish brown in colour |
reddish brown in
colour |
42 |
|
|
Brun rougeâtre |
Marrom avermelhado |
红褐色的 |
hóng hésè de |
红褐色的 |
Reddish brown |
43 |
|
|
une fille aux cheveux
roux |
uma garota ruiva |
红发女孩 |
hóng fā
nǚhái |
a red-haired girl |
a red-haired girl |
44 |
|
|
Fille rousse |
Garota ruiva |
红发女孩 |
hóng fā nǚhái |
红发女孩 |
Redhead girl |
45 |
|
|
cerf élaphe |
veado vermelho |
红鹿 |
hóng lù |
red deer |
red deer |
46 |
|
|
Cerf élaphe |
Veado vermelho |
赤鹿 |
chìlù |
赤鹿 |
Red deer |
47 |
|
|
voir également |
Veja também |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
see also |
48 |
|
|
roux |
ruiva |
红发女郎 |
hóng fā
nǚláng |
redhead |
redhead |
49 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
50 |
|
|
quelquefois |
as vezes |
有时 |
yǒushí |
sometimes |
sometimes |
51 |
|
|
désapprobateur |
desaprovando |
不赞成 |
bù zànchéng |
disapproving |
disapproving |
52 |
|
|
politique |
política |
政治 |
zhèngzhì |
politics |
politics |
53 |
|
|
Politique |
Política |
政 |
zhèng |
政 |
Politics |
54 |
|
|
avoir des opinions
politiques de très gauche |
tendo opiniões
políticas de extrema esquerda |
有左翼政治观点 |
yǒu zuǒyì
zhèngzhì guāndiǎn |
having
very left wing political opinions |
having very left wing
political opinions |
55 |
|
|
Radical; révolutionnaire; de
gauche |
Radical; revolucionário; de esquerda |
激进的;革命的;左翼的 |
jījìn de; gémìng de; zuǒyì de |
激进的; 革命的;左翼的 |
Radical; revolutionary; left-wing |
56 |
|
|
Avoir des opinions
politiques de gauche |
Têm opiniões
políticas de esquerda |
有左翼政治观点 |
yǒu zuǒyì
zhèngzhì guāndiǎn |
有左翼政治观点 |
Have left-wing
political views |
57 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
58 |
|
|
rose |
Rosa |
粉 |
fěn |
pink |
pink |
59 |
|
|
rougeur |
vermelhidão |
发红 |
fà hóng |
redness |
redness |
60 |
|
|
Vous pouvez remarquer
une rougeur et un gonflement après l'injection. |
Você pode notar
vermelhidão e inchaço após a injeção. |
注射后您可能会发红和肿胀。 |
zhùshè hòu nín
kěnéng huì fà hóng hé zhǒngzhàng. |
You
may notice redness and swelling after the injection. |
You may notice
redness and swelling after the injection. |
61 |
|
|
Rougeur et gonflement
après l'injection |
Vermelhidão e inchaço
após a injeção |
注射后会出现红肿 |
Zhùshè hòu huì
chūxiàn hóngzhǒng |
注射后会出现红肿 |
Redness and swelling
after injection |
62 |
|
|
rouge dans les dents
et la griffe |
vermelho no dente e
na garra |
红色,牙齿和爪子 |
hóngsè, yáchǐ hé
zhuǎzi |
red
in ,tooth and claw |
red in ,tooth and
claw |
63 |
|
|
impliquant une
opposition ou une concurrence violente et sans pitié |
envolvendo oposição
ou competição violenta e sem piedade |
涉及暴力或没有同情的反对或竞争 |
shèjí bàolì huò
méiyǒu tóngqíng de fǎnduì huò jìngzhēng |
involving
opposition or competition that is violent and without pity |
involving opposition
or competition that is violent and without pity |
64 |
|
|
Cruel et impitoyable; sanglant; jamais
tolérant |
Cruel e implacável; sangrento; nunca
tolerante |
残酷无情;血淋淋;决不宽容 |
cánkù wúqíng; xiělínlín; jué bù
kuānróng |
残酷无情;血淋淋;决不宽容 |
Cruel and ruthless; bloody; never tolerant |
65 |
|
|
la nature, rouge dans
la dent et la griffe |
natureza, vermelha
nos dentes e garras |
自然,牙齿和爪子呈红色 |
zìrán, yáchǐ hé
zhuǎzi chéng hóngsè |
nature,
red in tooth and claw |
nature, red in tooth
and claw |
66 |
|
|
Nature cruelle et
impitoyable |
Natureza cruel e
implacável |
残酷无情的大自然 |
cánkù wúqíng de dà
zìrán |
残酷无情的大自然 |
Cruel and unforgiving
nature |
67 |
|
|
stupide |
estúpido |
蠢 |
chǔn |
蠢 |
stupid |
68 |
|
|
La Flèche |
Seta |
矢 |
shǐ |
矢 |
Arrow |
69 |
|
|
un chiffon rouge à un
taureau |
um pano vermelho para
um touro |
对公牛的红色抹布 |
duì gōngniú de
hóngsè mābù |
a
red rag to a bull |
a red rag to a bull |
70 |
|
|
comme agiter un
drapeau rouge devant un taureau |
como agitar uma
bandeira vermelha na frente de um touro |
像在公牛前挥舞着红旗 |
xiàng zài
gōngniú qián huīwǔzhe hóngqí |
like
waving a red flag in front of a bull |
like waving a red
flag in front of a bull |
71 |
|
|
quelque chose qui
risque de mettre qn très en colère |
algo que pode deixar
sb muito zangado |
可能使某人非常生气的事情 |
kěnéng shǐ
mǒu rén fēicháng shēngqì de shìqíng |
something
that is likely to make sb very angry |
something that is
likely to make sb very angry |
72 |
|
|
Tissu rouge pour la
tauromachie; quelque chose qui suscite la colère. |
Pano vermelho para
touradas, algo que desperta raiva. |
斗牛的红布;激起人怒火的事物 |
dòuniú de hóng bù;
jī qǐ rén nùhuǒ de shìwù |
斗牛的红布;激起人怒火的事物 |
Red cloth for
bullfighting; something that arouses anger. |
73 |
|
|
plus à la peinture |
mais em pintura |
更多关于油漆 |
gèng duō
guānyú yóuqī |
more
at paint |
more at paint |
74 |
|
|
la couleur du sang ou
du feu |
a cor de sangue ou
fogo |
血或火的颜色 |
xuè huò huǒ de
yánsè |
the
colour of blood or fire |
the colour of blood
or fire |
75 |
|
|
rouge |
vermelho |
红色 |
hóngsè |
红色 |
red |
76 |
|
|
Elle porte souvent du
rouge |
Ela costuma se vestir
de vermelho |
她经常穿红色 |
tā
jīngcháng chuān hóngsè |
She
often wears red |
She often wears red |
77 |
|
|
Elle porte souvent
des vêtements rouges |
Ela costuma usar
roupas vermelhas |
她经常穿红色的衣服 |
tā
jīngcháng chuān hóngsè de yīfú |
她经常穿红色的衣服 |
She often wears red
clothes |
78 |
|
|
Elle porte souvent du
rouge |
Ela costuma se vestir
de vermelho |
她经常穿红色 |
tā
jīngcháng chuān hóngsè |
她经常穿红色 |
She often wears red |
79 |
|
|
les rouges et les
bruns des bois à l'automne |
os vermelhos e
marrons da floresta no outono |
秋天的树林中的红色和褐色 |
qiūtiān de
shùlín zhōng de hóngsè hé hésè |
the
reds and browns of the woods in the fall |
the reds and browns
of the woods in the fall |
80 |
|
|
(des feuilles) |
(das folhas) |
(叶子) |
(yèzi) |
(of
the leaves) |
(of the leaves) |
81 |
|
|
Rouge et marron dans
la forêt d'automne |
Vermelho e marrom na
floresta de outono |
秋天树林呈现的红色和褐色 |
qiūtiān
shùlín chéngxiàn de hóngsè hé hésè |
秋天树林呈现的红色和褐色 |
Red and brown in the
autumn forest |
82 |
|
|
J'ai marqué les
corrections en rouge (à l'encre rouge). |
Marquei as correções
em vermelho (em tinta vermelha). |
我已将更正标记为红色(用红色墨水)。 |
wǒ yǐ
jiāng gēngzhèng biāojì wèi hóngsè (yòng hóngsè mòshuǐ). |
I've
marked the corrections in red ( in red ink). |
I've marked the
corrections in red (in red ink). |
83 |
|
|
J'ai marqué les
corrections avec un stylo rouge |
Eu marquei as
correções com caneta vermelha |
我已经用红笔把改正局部标出 |
Wǒ
yǐjīng yòng hóng bǐ bǎ gǎizhèng júbù biāo
chū |
我已经用红笔把改正之处标出 |
I have marked the
corrections with red pen |
84 |
|
|
Les feux de
circulation étaient au rouge |
Os semáforos estavam
vermelhos |
交通灯为红色 |
jiāotōng
dēng wèi hóngsè |
The
traffic lights were on red |
The traffic lights
were on red |
85 |
|
|
C'était la lumière
rouge |
Foi luz vermelha |
当时是亮红灯 |
dāngshí shì
liàng hóng dēng |
当时是亮红灯 |
It was red light |
86 |
|
|
vin rouge |
vinho tinto |
红酒 |
hóngjiǔ |
red
wine |
red wine |
87 |
|
|
Vin rouge |
Vinho tinto |
红葡萄酒 |
hóng pútáojiǔ |
红葡萄酒 |
Red Wine |
88 |
|
|
Préférez-vous le
rouge ou le blanc? |
Você prefere vermelho
ou branco? |
您想要红色还是白色? |
nín xiǎng yào
hóngsè háishì báisè? |
Would
you prefer red or white? |
Would you prefer red
or white? |
89 |
|
|
Vous aimez boire du
vin rouge ou du vin blanc? |
Você gosta de vinho
tinto ou vinho branco? |
你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒? |
Nǐ
xǐhuān hē hóng pútáojiǔ háishì bái pútáojiǔ? |
你喜欢喝红葡萄酒还是白葡萄酒? |
Do you like red wine
or white wine? |
90 |
|
|
un rouge italien |
um tinto italiano |
意大利红 |
Yìdàlì hóng |
an
italian red |
an italian red |
91 |
|
|
Un verre de vin rouge
italien |
Uma taça de vinho
tinto italiano |
一杯意大利红葡萄酒杯 |
yībēi
yìdàlì hóng pútáojiǔ bēi |
一杯意大利红葡萄酒杯 |
A glass of italian
red wine |
92 |
|
|
Rouge italien |
Tinto italiano |
意大利红 |
yìdàlì hóng |
意大利红 |
Italian Red |
93 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
94 |
|
|
Gauche; radical |
Esquerda; radical |
左翼人士;激进分子 |
zuǒyì rénshì;
jījìn fēnzǐ |
左翼人士;激进分子 |
Leftist; radical |
95 |
|
|
Des gens qui
s'opposent à la politique, des opinions politiques de gauche |
Pessoas que se opõem
à política, opiniões políticas de esquerda |
反对政治,左翼政治见解的人 |
fǎnduì zhèngzhì,
zuǒyì zhèngzhì jiànjiě de rén |
反对政治,左翼政治见解的人 |
People who oppose
politics, left-wing political opinions |
96 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
97 |
|
|
pinko |
pinko |
平克 |
píng kè |
pinko |
pinko |
98 |
|
|
être dans le rouge |
estar no vermelho |
变成红色 |
biàn chéng hóngsè |
be in the red |
be in the red |
99 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
100 |
|
|
devoir de l'argent à votre banque parce que
vous avez dépensé plus que ce que vous avez sur votre compte |
deve dinheiro ao seu banco porque você
gastou mais do que tem em sua conta |
欠您银行的钱,因为您的支出超过了帐户中的支出 |
qiàn nín yínháng de qián, yīnwèi nín de
zhīchū chāoguòle zhànghù zhōng de zhīchū |
to owe money to your
bank because you have spent more than you have in your account |
to owe money to your bank because you have
spent more than you have in your account |
101 |
|
|
Coin de la dette |
Dívida de canto |
角债;亏空 |
jiǎo zhài;
kuīkong |
角债; 亏空 |
Corner debt |
102 |
|
|
L'entreprise a plongé
537 millions dans le rouge |
A empresa mergulhou
537 milhões no vermelho |
该公司亏损了5.37亿美元 |
gāi
gōngsī kuīsǔnle 5.37 Yì měiyuán |
The company has
plunged 537 million into the red |
The company has
plunged 537 million into the red |
103 |
|
|
Les passifs de
l'entreprise ont atteint 37 millions de yuans |
O passivo da empresa
atingiu 37 milhões de yuans |
公司债务已达3.700万元 |
gōngsī
zhàiwù yǐ dá 3.700 Wàn yuán |
公司负债已达3.700 万元 |
The company's
liabilities have reached 37 million yuan |
104 |
|
|
L'entreprise a perdu
537 millions de dollars |
A empresa perdeu $
537 milhões |
该公司潜在了5.37亿美元 |
gāi
gōngsī qiánzàile 5.37 Yì měiyuán |
该公司亏损了5.37亿美元 |
The company lost $537
million |
105 |
|
|
Cabanon |
Galpão |
舍 |
shě |
舍 |
Shed |
106 |
|
|
Achevée |
completo |
毕 |
bì |
毕 |
complete |
107 |
|
|
Yu |
Yu |
迏 |
dá |
迏 |
Yu |
108 |
|
|
Longue |
Longo |
迖 |
dá |
迖 |
Long |
109 |
|
|
Atteindre |
Alcance |
达 |
dá |
达 |
Reach |
110 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
111 |
|
|
être dans le noir au
noir |
estar no preto no
preto |
黑着黑 |
hēizhe hēi |
be
in the black at black |
be in the black at
black |
112 |
|
|
voir rouge |
ver vermelho |
看到红色 |
kàn dào hóngsè |
see red |
see red |
113 |
|
|
(informel) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(informal) |
(informal) |
114 |
|
|
devenir très en
colère |
ficar com muita raiva |
变得很生气 |
biàn dé hěn
shēngqì |
to
become very angry |
to become very angry |
115 |
|
|
Être en colère |
Ficar com raiva |
大发脾气;大怒 |
dà fā píqì; dà
nù |
大发脾气;大怒 |
Get angry |
116 |
|
|
; Devenir très en
colère |
; Ficar com muita
raiva |
;变得很生气 |
; biàn dé hěn
shēngqì |
;变得很生气 |
; Become very angry |
117 |
|
|
amiral rouge |
almirante vermelho |
红海军上将 |
hóng hǎijūn
shàng jiàng |
red
admiral |
red admiral |
118 |
|
|
un papillon |
uma borboleta |
一只蝴蝶 |
yī zhǐ húdié |
a butterfly |
a butterfly |
119 |
|
|
(un insecte volant
avec de grandes ailes aux couleurs vives) |
(um inseto voador com
grandes asas coloridas) |
(一只昆虫,翅膀大而色彩鲜艳) |
(yī zhǐ
kūnchóng, chìbǎng dà ér sècǎi xiānyàn) |
( a
flying insect with large brightly coloured wings) |
(a flying insect with
large brightly coloured wings) |
120 |
|
|
qui a des ailes
noires avec des marques rouge vif dessus |
que tem asas pretas
com marcas vermelhas brilhantes nelas |
上面有黑色翅膀,上面有鲜红色的标记 |
shàngmiàn yǒu
hēisè chìbǎng, shàngmiàn yǒu xiānhóng sè de biāojì |
that
has black wings with bright red marks on them |
that has black wings
with bright red marks on them |
121 |
|
|
Papillon aux ailes
rouges |
Borboleta de asa
vermelha |
红纹丽蛱蝶;大西样赤蚊蝶 |
hóng wén lì jiá dié;
dàxī yàng chì wén dié |
红纹丽蛱蝶;大西样赤蚊蝶 |
Red winged butterfly |
122 |
|
|
alerte rouge |
alerta vermelho |
红色警报 |
hóng sè jǐngbào |
red
alert |
red alert |
123 |
|
|
une situation dans
laquelle vous êtes prêt à ce que quelque chose de dangereux se produise; un
avertissement |
uma situação na qual
você está preparado para que algo perigoso aconteça; um aviso disso |
您为发生某种危险做好准备的情况;这个警告 |
nín wèi
fāshēng mǒu zhǒng wéixiǎn zuò hǎo zhǔnbèi
de qíngkuàng; zhège jǐnggào |
a
situation in which you are prepared for sth dangerous to happen; a warning of
this |
a situation in which
you are prepared for sth dangerous to happen; a warning of this |
124 |
|
|
État d'alerte
d'urgence; alerte d'urgence |
Estado de alerta de
emergência; alerta de emergência |
紧急戒备状态;葶急警报 |
jǐnjí jièbèi
zhuàngtài; tíng jí jǐngbào |
紧急戒备状态;葶急警报 |
Emergency alert
state; emergency alert |
125 |
|
|
suite à l'explosion
de la bombe, les hôpitaux locaux ont été mis en alerte rouge |
após a explosão da
bomba, hospitais locais foram colocados em alerta vermelho |
炸弹爆炸后,当地医院已处于红色预警状态 |
zhàdàn bàozhà hòu,
dāngdì yīyuàn yǐ chǔyú hóng sè yùjǐng zhuàngtài |
following
the bomb blast, local hospitals have been put on red alert |
following the bomb
blast, local hospitals have been put on red alert |
126 |
|
|
Après l'explosion de
la bombe, l'hôpital local était vraiment en alerte |
Depois que a bomba
explodiu, o hospital local estava realmente em alerta |
炸弹爆炸之后,当地医院一真处于戒备状态 |
zhàdàn bàozhà
zhīhòu, dāngdì yīyuàn yī zhēn chǔyú jièbèi
zhuàngtài |
炸弹爆炸之后,当地医院一真处于戒备状态 |
After the bomb
exploded, the local hospital was really on alert |
127 |
|
|
des globules rouges |
hemácia |
红细胞 |
hóngxìbāo |
red blood cell |
red blood cell |
128 |
|
|
aussi |
Além disso |
也 |
yě |
also |
also |
129 |
|
|
globule rouge |
celular vermelho |
红细胞 |
hóngxìbāo |
red cell |
red cell |
130 |
|
|
aussi |
Além disso |
也 |
yě |
also |
also |
131 |
|
|
technique |
técnico |
技术 |
jìshù |
technical |
technical |
132 |
|
|
érythrocyte |
eritrócitos |
红细胞 |
hóngxìbāo |
erythrocyte |
erythrocyte |
133 |
|
|
des globules rouges |
hemácia |
红细胞 |
hóngxìbāo |
红细胞 |
Red blood cell |
134 |
|
|
l'une des cellules de
couleur rouge dans le sang, qui transportent l'oxygène |
qualquer uma das
células vermelhas do sangue, que transportam oxigênio |
血液中带有氧气的任何红色细胞 |
xiěyè zhōng
dài yǒu yǎngqì de rènhé hóng sè xìbāo |
any
of the red-coloured cells in the blood, that carry oxygen |
any of the
red-coloured cells in the blood, that carry oxygen |
135 |
|
|
des globules rouges |
hemácia |
红细胞;红血球 |
hóngxìbāo;
hóngxiěqiú |
红细胞;红血球 |
Red blood cell |
136 |
|
|
Tous les globules
rouges dans le sang qui transportent de l'oxygène |
Quaisquer glóbulos
vermelhos no sangue que transportam oxigênio |
血液中任何带有氧气的红色细胞 |
xiěyè zhōng
rènhé dài yǒu yǎngqì de hóng sè xìbāo |
血液中任何带有氧气的红色细胞 |
Any red cells in the
blood that carry oxygen |
137 |
|
|
sang rouge |
de sangue vermelho |
红血统的 |
hóng xiě
tǒng de |
red-blooded |
red-blooded |
138 |
|
|
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
139 |
|
|
plein de force et
d'énergie, souvent d'énergie sexuelle |
cheio de força e
energia, geralmente energia sexual |
充满力量和精力,经常性能力 |
chōngmǎn
lìliàng hé jīnglì, jīngcháng xìng nénglì |
full
of strength and energy, often sexual energy |
full of strength and
energy, often sexual energy |
140 |
|
|
Vigoureux; assez
sexuel |
Vigoroso;
suficientemente sexual |
充满活力的;性够旺盛的 |
chōngmǎn
huólì de; xìng gòu wàngshèng de |
充满活力的;
性够旺盛的 |
Vigorous; sexual
enough |
141 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
142 |
|
|
virile |
viril |
有毒 |
yǒudú |
virile |
virile |
143 |
|
|
les jeunes à sang
rouge font |
jovens de sangue
vermelho |
红血统的年轻人 |
hóng xiě
tǒng de niánqīng rén |
red-blooded young
makes |
red-blooded young
makes |
144 |
|
|
Un jeune homme en bonne santé |
Um jovem saudável |
血气方刚的年轻男子 |
xuèqì fānggāng de niánqīng
nánzǐ |
血气方刚的年轻男子 |
A healthy young man |
145 |
|
|
Jeune homme de sang
rouge |
Jovem de sangue
vermelho |
红血统的年轻人 |
hóng xiě
tǒng de niánqīng rén |
红血统的年轻人 |
Young man of red
blood |
146 |
|
|
boîte rouge |
Caixa Vermelha |
红框 |
hóng kuāng |
red
box |
red box |
147 |
|
|
une boîte utilisée
par un ministre du gouvernement pour contenir des documents officiels |
uma caixa usada por
um ministro do governo para guardar documentos oficiais |
政府部长用来存放官方文件的盒子 |
zhèngfǔ
bùzhǎng yòng lái cúnfàng guānfāng wénjiàn de hézi |
a box used by a government minister to,hold
official documents |
a box used by a
government minister to,hold official documents |
148 |
|
|
(Utilisé par le
ministre britannique) |
(Usado pelo ministro
britânico) |
(英国大臣用的)公女匣 |
(yīngguó dàchén
yòng de) gōng nǚ xiá |
(英国大臣用的)公 女匣 |
(Used by the British
Minister) |
149 |
|
|
Une boîte utilisée
par les ministres du gouvernement pour stocker des documents officiels |
Uma caixa usada por
ministros do governo para armazenar documentos oficiais |
政府部长收藏存放官方文件的盒子 |
zhèngfǔ
bùzhǎng shōucáng cúnfàng guānfāng wénjiàn de hézi |
政府部长用来存放官方文件的盒子 |
A box used by
government ministers to store official documents |
150 |
|
|
rousse |
seio vermelho |
红胸 |
hóng xiōng |
redbreast |
redbreast |
151 |
|
|
littéraire |
literário |
文学的 |
wénxué de |
literary |
literary |
152 |
|
|
un merle |
um robin |
知更鸟 |
zhī gēng niǎo |
a robin |
a robin |
153 |
|
|
brique rouge |
tijolo vermelho |
红砖 |
hóng zhuān |
redbrick |
redbrick |
154 |
|
|
brique rouge |
tijolo vermelho |
红砖 |
hóng zhuān |
红砖 |
Red brick |
155 |
|
|
des bâtiments, des
murs, etc. |
de edifícios,
paredes, etc. |
建筑,墙壁等 |
jiànzhú, qiángbì
děng |
of
buildings, walls, etc |
of buildings, walls,
etc |
156 |
|
|
Bâtiments, murs, etc. |
Edifícios, paredes,
etc. |
建筑物,墙壁等 |
jiànzhú wù, qiángbì
děng |
建筑物,墙壁等 |
Buildings, walls,
etc. |
157 |
|
|
construit avec des
briques de couleur brun rougeâtre |
construída com
tijolos de cor marrom avermelhada |
用红棕色砖建造 |
yòng hóng zōngsè
zhuān jiànzào |
built
with bricks of a reddish brown colour |
built with bricks of
a reddish brown colour |
158 |
|
|
Construit avec des
briques rouges |
Construído com
tijolos vermelhos |
用红砖建成的 |
Yòng hóng zhuān
jiànchéng de |
用红砖建成的 |
Built with red bricks |
159 |
|
|
Construit avec des
briques brun-rouge |
Construído com
tijolos marrom-avermelhados |
用红棕色砖建造 |
yòng hóng zōngsè
zhuān jiànzào |
用红棕色砖建造 |
Built with red-brown
bricks |
160 |
|
|
chalets en brique rouge |
chalés de tijolo vermelho |
红砖别墅 |
hóng zhuān biéshù |
red brick cottages |
red brick cottages |
161 |
|
|
Cottage en brique rouge |
Casa de tijolo vermelho |
红砖建成的村舍 |
hóng zhuān jiànchéng de cūn
shě |
红砖建成的村舍 |
Red brick cottage |
162 |
|
|
devenir démodé |
se tornando antiquado |
变得过时 |
biàn dé guòshí |
becoming old fashioned |
becoming old fashioned |
163 |
|
|
des universités
britanniques |
das universidades na
Grã-Bretanha |
英国的大学 |
yīngguó de dàxué |
of
universities in Britain |
of universities in
Britain |
164 |
|
|
Université
britannique |
Universidade
britânica |
英国大学 |
yīngguó dàxué |
英国大学 |
British University |
165 |
|
|
Universités
britanniques |
Universidades
britânicas |
英国的大学 |
yīngguó de dàxué |
英国的大学 |
British universities |
166 |
|
|
Session |
Sessão |
届 |
jiè |
届 |
Session |
167 |
|
|
construit à la fin du
19e ou au début du 20e siècle, contrairement aux universités plus anciennes,
comme Oxford et Cambridge |
construída no final
do século 19 ou início do século 20, em contraste com universidades mais
antigas, como Oxford e Cambridge |
建于19世纪末或20世纪初,与牛津大学和剑桥大学等较老的大学形成鲜明对比 |
jiàn yú 19 shìjìmò
huò 20 shìjì chū, yǔ niújīn dàxué hé jiànqiáo dàxué děng
jiào lǎo de dàxué xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
built in the late
19th or early 20th century, in contrast to older universities, such as Oxford
and Cambridge |
built in the late
19th or early 20th century, in contrast to older universities, such as Oxford
and Cambridge |
168 |
|
|
Construit au 19ème
siècle et au début du 20ème siècle (contrairement aux universités plus
anciennes telles que Sianjin et Cambridge) |
Construída no século
19 e no início do século 20 (em contraste com universidades mais antigas,
como Sianjin e Cambridge) |
建于19世纪未20世纪初的(与更为古老的大学如先津和剑桥形成对照) |
jiàn yú 19 shìjì wèi
20 shìjì chū de (yǔ gèng wèi gǔlǎo de dàxué rú xiān
jīn hé jiànqiáo xíngchéng duìzhào) |
建于19世纪未20世纪初的(与更为古老的大学如先津和剑桥形成对照) |
Built in the 19th
century and early 20th century (in contrast to older universities such as
Sianjin and Cambridge) |
169 |
|
|
Construit à la fin du
19e siècle ou au début du 20e siècle, en contraste frappant avec des
universités plus anciennes comme Oxford et Cambridge |
Construída no final
do século 19 ou início do século 20, em nítido contraste com universidades
mais antigas, como Oxford e Cambridge |
建于19世纪末或20世纪初,与牛津大学和剑桥大学等较老的大学形成鲜明对比 |
jiàn yú 19 shìjìmò
huò 20 shìjì chū, yǔ niújīn dàxué hé jiànqiáo dàxué děng
jiào lǎo de dàxué xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
建于19世纪末或20世纪初,与牛津大学和剑桥大学等较老的大学形成鲜明对比 |
Built at the end of
the 19th century or the beginning of the 20th century, in sharp contrast with
older universities such as Oxford and Cambridge |
170 |
|
|
Par |
De |
者 |
zhě |
者 |
By |
171 |
|
|
Ji |
Por sorte |
吉 |
jí |
吉 |
Ji |
172 |
|
|
ancien |
antigo |
古 |
gǔ |
古 |
ancient |
173 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
174 |
|
|
Oxbridge |
oxbridge |
牛桥 |
niú qiáo |
oxbridge |
oxbridge |
175 |
|
|
une casquette rouge |
boné vermelho |
红帽 |
hóng mào |
red-cap |
red-cap |
176 |
|
|
chapeau rouge |
chapéu vermelho |
红帽 |
hóng mào |
红帽 |
Red Hat |
177 |
|
|
un membre de la
police militaire |
um membro da polícia
militar |
宪兵 |
xiànbīng |
a
member of the military police |
a member of the
military police |
178 |
|
|
Police militaire |
Polícia Militar |
宪兵 |
xiànbīng |
宪兵 |
Military police |
179 |
|
|
Membres de la police
militaire |
Membros da polícia
militar |
宪兵成员 |
xiànbīng
chéngyuán |
宪兵成员 |
Members of the
military police |
180 |
|
|
Yao |
Yao |
尧 |
yáo |
堯 |
Yao |
181 |
|
|
un porteur de chemin
de fer / chemin de fer |
um carregador de
ferrovia / ferrovia |
铁路/铁路搬运工 |
tiělù/tiělù
bānyùn gōng |
a
railway/railroad porter |
a railway/railroad
porter |
182 |
|
|
Porteur de chemin de
fer |
Railroad Porter |
铁路搬运工 |
tiělù
bānyùn gōng |
铁路搬运工 |
Railroad Porter |
183 |
|
|
carte rouge |
cartão vermelho |
红牌 |
hóngpái |
red
card |
red card |
184 |
|
|
dans le football |
no futebol |
在足球里 |
zài zúqiú lǐ |
in
football |
in football |
185 |
|
|
football |
futebol |
足球 |
zúqiú |
soccer |
soccer |
186 |
|
|
Football |
futebol |
足球 |
zúqiú |
足球 |
football |
187 |
|
|
une carte montrée par
le référent à un joueur qui a enfreint les règles du jeu et n'est pas
autorisé à jouer pour le reste de la partie |
uma carta mostrada
pelo árbitro a um jogador que quebrou as regras do jogo e não está autorizado
a jogar o resto do jogo |
裁判员向违反比赛规则的球员出示的纸牌,不允许其在比赛剩余时间内进行比赛 |
cáipàn yuán xiàng
wéifǎn bǐsài guīzé de qiúyuán chūshì de zhǐpái, bù
yǔnxǔ qí zài bǐsài shèngyú shíjiān nèi jìnxíng bǐsài |
a
card shown by the referree to a player who has broken
the rules of the game and is not allowed to play for the rest of the game |
a card shown by the
referree to a player who has broken the rules of the game and is not allowed
to play for the rest of the game |
188 |
|
|
Carton rouge
(l'arbitre a accordé au joueur fautif de ne pas continuer le jeu) |
Cartão vermelho (o
árbitro julga que o jogador infrator não pode continuar o jogo) |
红牌(裁判员判罚犯规球员不能继续比赛) |
hóngpái (cáipàn yuán
pànfá fànguī qiúyuán bùnéng jìxù bǐsài) |
红牌(裁判员判罚犯规球员不能继续比赛) |
Red card (the referee
judges that the offending player cannot continue the game) |
189 |
|
|
comparer |
comparar |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
190 |
|
|
carte jaune |
cartão amarelo |
黄牌 |
huángpái |
yellow
card |
yellow card |
191 |
|
|
tapis rouge |
tapete vermelho |
红地毯 |
hóng dìtǎn |
red
carpet |
red carpet |
192 |
|
|
généralement |
usualmente |
通常 |
tōngcháng |
usually |
usually |
193 |
|
|
le tapis rouge |
o tapete vermelho |
红地毯 |
hóng dìtǎn |
the
red carpet |
the red carpet |
194 |
|
|
une bande de tapis
rouge posée au sol sur laquelle un visiteur important peut marcher à son
arrivée |
uma faixa de tapete
vermelho colocada no chão para que um visitante importante possa caminhar
quando chegar |
一条红地毯铺在地面上,供重要的访客到达时走 |
yītiáo hóng
dìtǎn pù zài dìmiàn shàng, gōng zhòngyào de fǎngkè dàodá shí
zǒu |
a
strip of red carpet laid on the ground for an important visitor to walk on
when he or she arrives |
a strip of red carpet
laid on the ground for an important visitor to walk on when he or she arrives |
195 |
|
|
Tapis rouge (pour
accueillir les invités VIP) |
Tapete vermelho (para
receber convidados VIP) |
(为迎接贵宾铺的)红地毯 |
(wèi yíngjiē
guìbīn pù de) hóng dìtǎn |
(为迎接贵宾铺的)红地毯 |
Red carpet (to
welcome VIP guests) |
196 |
|
|
Je ne m'attendais pas
à recevoir le traitement du tapis rouge! |
Eu não esperava
receber o tratamento de tapete vermelho! |
没想到我会得到红地毯的待遇! |
méi xiǎngdào
wǒ huì dédào hóng dìtǎn de dàiyù! |
I
didn’t expect to be given the red carpet treatment! |
I didn’t expect to be
given the red carpet treatment! |
197 |
|
|
Je ne m'attendais pas
à recevoir une grande réception! |
Eu não esperava
receber uma grande recepção! |
我可没想到会受到隆重接待! |
Wǒ kě méi
xiǎngdào huì shòudào lóngzhòng jiēdài! |
我可没想到会受到隆重接待! |
I did not expect to
receive a grand reception! |
198 |
|
|
globule rouge |
celular vermelho |
红细胞 |
Hóngxìbāo |
red
cell |
red cell |
199 |
|
|
des globules rouges |
hemácia |
红细胞 |
hóngxìbāo |
red
blood cell |
red blood cell |
200 |
|
|
cent rouge |
centavo vermelho |
红仙 |
hóng xiān |
red
cent |
red cent |
201 |
|
|
surtout après un
négatif |
especialmente depois
de um negativo |
特别是在负数之后 |
tèbié shì zài
fùshùzhīhòu |
especially
after a negative |
especially after a
negative |
202 |
|
|
Surtout après des
mots négatifs |
Especialmente depois
de palavras negativas |
尤为否定词后 |
yóuwéi fǒudìng
cí hòu |
尤用于否定词后 |
Especially after
negative words |
203 |
|
|
une très petite somme
d'argent |
uma pequena quantia
de dinheiro |
很少的钱 |
hěn shǎo de
qián |
a
very small amount of money |
a very small amount
of money |
204 |
|
|
Très peu d'argent |
Pouco dinheiro |
很少的钱 |
hěn shǎo de
qián |
很少的钱 |
Very little money |
205 |
|
|
Je n'ai pas reçu de
centime pour tout mon travail |
Não recebi um centavo
vermelho por todo o meu trabalho |
我所有的工作都没有得到红分 |
wǒ
suǒyǒu de gōngzuò dōu méiyǒu dédào hóng fēn |
I
didn’t get a red cent for all my work |
I didn’t get a red
cent for all my work |
206 |
|
|
J'ai fait tellement
de travail mais je n'ai rien eu |
Eu trabalhei tanto
mas não consegui nada |
我做了那么多工作,可什么也没得到 |
wǒ zuòle nàme
duō gōngzuò, kě shénme yě méi dédào |
我做了那么多工作,可什么也没得到 |
I did so much work
but I got nothing |
207 |
|
|
Je n'ai pas obtenu de
points bonus pour tout mon travail |
Não ganhei pontos de
bônus por todo o meu trabalho |
我所有的工作都没有得到红分 |
wǒ
suǒyǒu de gōngzuò dōu méiyǒu dédào hóng fēn |
我所有的工作都没有得到红分 |
I didn't get bonus
points for all my work |
208 |
|
|
manteau rouge |
casaco vermelho |
红色外套 |
hóngsè wàitào |
redcoat |
redcoat |
209 |
|
|
un soldat britannique
dans le passé |
um soldado britânico
no passado |
过去的英国士兵 |
guòqù de yīngguó
shìbīng |
a
British soldier in the past |
a British soldier in
the past |
210 |
|
|
(Ancien) soldat
britannique |
(Velho) soldado
britânico |
(旧时的)英国士兵 |
(jiùshí de)
yīngguó shìbīng |
(旧时的)英国士兵 |
(Old) British soldier |
211 |
|
|
en Grande-Bretagne |
na Grã-Bretanha |
在英国 |
zài yīngguó |
in
Britain |
in Britain |
212 |
|
|
un travailleur dans
un camp de vacances qui divertit et aide les clients |
um trabalhador em um
acampamento de férias que entretém e ajuda os hóspedes |
一个在度假营地招待和帮助客人的工人 |
yīgè zài dùjià
yíngdì zhāodài hé bāngzhù kèrén de gōngrén |
a
worker at a holiday camp who entertains and helps guests |
a worker at a holiday
camp who entertains and helps guests |
213 |
|
|
(Britannique) camp de
vacances, préposé au camp de vacances |
Atendente de
acampamento de férias (britânico), atendente de acampamento de férias |
(英国的)度假营地招待员,度假营地服务员 |
(yīngguó de)
dùjià yíngdì zhāodài yuán, dùjià yíngdì fúwùyuán |
(英国的)度假营地招待员,度假营地服务员 |
(British) vacation
camp attendant, vacation camp attendant |
214 |
|
|
le Croissant Rouge |
o Crescente Vermelho |
红新月 |
hóng xīn yuè |
the Red Crescent |
the Red Crescent |
215 |
|
|
Croissant Rouge |
Crescente vermelho |
红新月 |
hóng xīn yuè |
红新月 |
Red crescent |
216 |
|
|
le nom utilisé par les branches nationales
des pays musulmans du Mouvement international de la Croix-Rouge et du
Croissant-Rouge, une organisation qui prend en charge les personnes souffrant
de la guerre ou des catastrophes naturelles |
o nome usado por filiais nacionais em países
muçulmanos do Movimento Internacional da Cruz Vermelha e do Crescente
Vermelho, uma organização que cuida de pessoas que sofrem por causa de
guerras ou desastres naturais |
红十字会与红新月会国际组织穆斯林国家的国家分支机构使用的名称,该组织负责照顾因战争或自然灾害而受苦的人 |
hóng shízì huì yǔ hóng xīn yuè huì
guójì zǔzhī mùsīlín guójiā de guójiā
fēnzhī jīgòu shǐyòng de míngchēng, gāi
zǔzhī fùzé zhàogù yīn zhànzhēng huò zìrán zāihài ér
shòukǔ de rén |
the name used by national branches in Muslim
countries of the International Movement of the Red Cross and the Red
Crescent, an organization that takes care of people suffering because of war
or natural disasters |
the name used by national branches in Muslim
countries of the International Movement of the Red Cross and the Red
Crescent, an organization that takes care of people suffering because of war
or natural disasters |
217 |
|
|
Société du
Croissant-Rouge (une organisation qui ressemble à la Croix-Rouge dans un
foyer islamique) |
Sociedade do
Crescente Vermelho (uma organização que lembra a Cruz Vermelha em uma casa
islâmica) |
红新月会(伊斯兰气家中几似于红十字会的组织) |
hóng xīn yuè huì
(yīsīlán qì jiāzhōng jǐ shì yú hóng shízì huì de
zǔzhī) |
红新月会
(伊斯兰气家中幾似于红十字会的组织) |
Red Crescent Society
(an organization that resembles the Red Cross in an Islamic home) |
218 |
|
|
Le nom utilisé par
les branches nationales des pays musulmans du Mouvement international de la
Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, une organisation chargée de s'occuper des
personnes souffrant de la guerre ou de catastrophes naturelles |
O nome usado pela
filial nacional dos países muçulmanos do Movimento Internacional da Cruz
Vermelha e do Crescente Vermelho, uma organização responsável por cuidar de
pessoas que sofrem de guerra ou desastres naturais |
国际红十字与红新月运动的穆斯林国家的国家分支机构使用的名称,该组织负责照顾因战争或自然灾害而受苦的人们 |
guójì hóng shízì
yǔ hóng xīn yuè yùndòng de mùsīlín guójiā de guójiā
fēnzhī jīgòu shǐyòng de míngchēng, gāi
zǔzhī fùzé zhàogù yīn zhànzhēng huò zìrán zāihài ér
shòukǔ de rénmen |
国际红十字与红新月运动的穆斯林国家的国家分支机构使用的名称,该组织负责照顾因战争或自然灾害而受苦的人们 |
The name used by the
national branch of the Muslim countries of the International Red Cross and
Red Crescent Movement, an organization responsible for caring for people
suffering from war or natural disasters |
219 |
|
|
la Croix Rouge |
a Cruz Vermelha |
红十字会 |
hóng shízì huì |
the Red Cross |
the Red Cross |
220 |
|
|
une organisation internationale qui prend en
charge les personnes souffrant de la guerre ou des catastrophes naturelles |
uma organização internacional que cuida de
pessoas que sofrem por causa de guerras ou desastres naturais |
一个国际组织,照顾因战争或自然灾害而受苦的人们 |
yīgè guójì zǔzhī, zhàogù
yīn zhànzhēng huò zìrán zāihài ér shòukǔ de rénmen |
an international organization that takes
care of people suffering because of war or natural disasters |
an international organization that takes
care of people suffering because of war or natural disasters |
221 |
|
|
Son nom complet est le Mouvement
international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, |
Seu nome completo é Movimento Internacional
da Cruz Vermelha e do Crescente Vermelho, |
它的全名是国际红十字与红新月运动, |
tā de quán míng shì guójì hóng shízì
yǔ hóng xīn yuè yùndòng, |
Its full name is the International Movement
of the Red Cross and the Red Crescent, |
Its full name is the International Movement
of the Red Cross and the Red Crescent, |
222 |
|
|
Croix Rouge |
Cruz Vermelha |
红十字会 |
hóng shízì huì |
红十字会 |
Red Cross |
223 |
|
|
groseille |
groselha |
红醋栗 |
hóng cù lì |
redcurrant |
redcurrant |
224 |
|
|
une très petite baie
rouge qui pousse en grappes sur un buisson et peut être mangée |
uma pequena baga
vermelha que cresce em cachos em um arbusto e pode ser comida |
一个很小的红色浆果,成束地生长在灌木丛上,可以食用 |
yīgè hěn
xiǎo de hóngsè jiāngguǒ, chéng shù dì shēngzhǎng zài
guànmù cóng shàng, kěyǐ shíyòng |
a
very small red berry that grows in bunches on a bush and can be eaten |
a very small red
berry that grows in bunches on a bush and can be eaten |
225 |
|
|
groseille |
groselha |
红醋栗 |
hóng cù lì |
红醋栗 |
Red currant |
226 |
|
|
gelée de groseilles |
Geléia de groselha |
红醋栗果冻 |
hóng cù lì
guǒdòng |
redcurrant
jelly |
redcurrant jelly |
227 |
|
|
Gelée de groseilles |
Geléia de groselha |
红醋栗果子冻 |
hóng cù lì guǒzi
dòng |
红醋栗果子冻 |
Red currant jelly |
228 |
|
|
un buisson de
groseille |
um arbusto de
groselha |
红醋栗灌木丛 |
hóng cù lì guànmù
cóng |
a redcurrant bush |
a redcurrant bush |
229 |
|
|
Grove de groseille
rouge |
Groselha-vermelha |
红醋栗树丛 |
hóng cù lì shùcóng |
红醋栗树丛 |
Red currant grove |
230 |
|
|
cerf élaphe |
veado vermelho |
红鹿 |
hóng lù |
red
deer |
red deer |
231 |
|
|
cerf élaphe |
veado vermelho |
红鹿 |
hóng lù |
red
deer |
red deer |
232 |
|
|
un cerf avec de
grands bois |
um veado com chifres
grandes |
有大鹿角的鹿 |
yǒu dà
lùjiǎo de lù |
a
deer with large antlers |
a deer with large
antlers |
233 |
|
|
(cornes en forme de branches), qui a un
pelage brun rougeâtre en été |
(chifres em forma de galhos), que tem uma
pelagem marrom-avermelhada no verão |
(形状像树枝的角),夏天有红棕色外套 |
(xíngzhuàng xiàng shù zhī de
jiǎo), xiàtiān yǒu hóng zōngsè wàitào |
(horns shaped like branches), which has a
reddish brown coat in summer |
(horns shaped like branches), which has a
reddish brown coat in summer |
234 |
|
|
Cerf élaphe |
Veado vermelho |
马鹿;赤趣 |
mǎ lù; chì qù |
马鹿;赤趣 |
Red deer |
235 |
|
|
rougir |
avermelhar |
变红 |
biàn hóng |
red-den |
red-den |
236 |
|
|
devenir rouge; rendre
qc rouge |
tornar-se vermelho;
para tornar vermelho sth |
变红使某物变红 |
biàn hóng shǐ
mǒu wù biàn hóng |
to
become red; to make sth red |
to become red; to
make sth red |
237 |
|
|
(Faire); changer le plutonium: |
(Fazer); mudar o plutônio: |
(使);变钚: |
(shǐ); biàn bù: |
(使);变钚: |
(Make); change plutonium: |
238 |
|
|
le ciel rougissait |
o céu estava ficando
vermelho |
天空在变红 |
Tiānkōng
zài biàn hóng |
the
sky was reddening |
the sky was reddening |
239 |
|
|
Nuages
rouges dans le ciel |
Nuvens vermelhas no
céu |
天空红霞映照 |
tiānkōng
hóng xiá yìngzhào |
天空红霞映照 |
Red clouds in the sky |
240 |
|
|
Le ciel devient rouge |
O céu está ficando
vermelho |
天空在变红 |
tiānkōng
zài biàn hóng |
天空在变红 |
The sky is turning
red |
241 |
|
|
Il pouvait sentir son
visage rougir d'embarras. |
Ele podia sentir seu
rosto ficando vermelho de vergonha. |
他感到尴尬地脸红了。 |
tā gǎndào
gāngà de liǎnhóngle. |
He
could feel his face reddening with embarrassment. |
He could feel his
face reddening with embarrassment. |
242 |
|
|
Il pouvait sentir
qu'il était embarrassé |
Ele podia sentir que
estava envergonhado |
他能感到自己西为尴尬而脸辻了 |
Tā néng
gǎndào zìjǐ xī wéi gāngà ér liǎn shíle |
他能感到自己西为尴尬而脸辻了 |
He could feel that he
was embarrassed |
243 |
|
|
Il la regarda et elle
rougit |
Ele olhou para ela e
ela corou |
他凝视着她,她变红了。 |
tā níngshìzhe
tā, tā biàn hóngle. |
He
stared at her and she reddened |
He stared at her and
she reddened |
244 |
|
|
Il la regarda et la
fit rougir |
Ele olhou para ela e
a fez corar |
他盯着她看,弄得她脸都红了 |
Tā dīngzhe
tā kàn, nòng dé tā liǎn dōu hóngle |
他盯着她看,弄得她脸都红了 |
He stared at her and
made her blush |
245 |
|
|
rougeâtre |
avermelhado |
带红色 |
dài hóngsè |
reddish |
reddish |
246 |
|
|
de couleur assez
rouge |
bastante vermelho na
cor |
颜色相当红色 |
yánsè xiàng dāng
hóngsè |
fairly
red in colour |
fairly red in colour |
247 |
|
|
Rougeâtre; rougeâtre |
Avermelhado; avermelhado |
微红的;略带红色的 |
wēi hóng de; lüè dài hóngsè de |
微红的;略带红色的 |
Reddish; reddish |
248 |
|
|
nain rouge |
anão vermelho |
红矮星 |
hóng ǎixīng |
red
dwarf |
red dwarf |
249 |
|
|
astronomie |
astronomia |
天文学 |
tiānwénxué |
astronomy |
astronomy |
250 |
|
|
journée |
dia |
天 |
tiān |
天 |
day |
251 |
|
|
une petite, vieille
étoile qui n'est pas très chaude |
uma pequena estrela
velha que não é muito quente |
一颗不太旧的小恒星 |
yī kē bù
tài jiù de xiǎo héngxīng |
a
small, old star that is not very hot |
a small, old star
that is not very hot |
252 |
|
|
nain rouge |
anão vermelho |
红矮星 |
hóng ǎixīng |
红矮星 |
Red dwarf |
253 |
|
|
Une petite étoile pas
trop vieille |
Uma pequena estrela
não muito velha |
一颗不太旧的小恒星 |
yī kē bù
tài jiù de xiǎo héngxīng |
一颗不太旧的小恒星 |
A small star not too
old |
254 |
|
|
redécorer |
redecorar |
重新装修 |
chóngxīn
zhuāngxiū |
redecorate |
redecorate |
255 |
|
|
Rénové |
Renovado |
重新装修 |
chóngxīn
zhuāngxiū |
重新装修 |
Renovated |
256 |
|
pour mettre de la
nouvelle peinture et / ou du papier sur les murs d'une pièce ou d'une maison |
para colocar nova
tinta e / ou papel nas paredes de uma sala ou casa |
在上面放新的油漆和/或纸张;房间或房屋的墙壁 |
zài shàngmiàn fàng
xīn de yóuqī hé/huò zhǐzhāng; fáng jiàn huò fángwū
de qiángbì |
to
put new paint and/ or paper on the; walls of a room or house |
to put new paint and/
or paper on the; walls of a room or house |
257 |
|
|
(Avec de la peinture
ou du papier peint) re-décorer, re-décorer |
(Com tinta ou papel
de parede) redecorar, redecorar |
(用涂料或壁纸)重新装饰,再次装修 |
(yòng túliào huò
bìzhǐ) chóngxīn zhuāngshì, zàicì zhuāngxiū |
(用涂料或壁纸)重新装饰,再次装修 |
(With paint or
wallpaper) re-decorate, re-decorate |
258 |
|
|
Mettez de la nouvelle
peinture et / ou du papier dessus; mur de la pièce ou de la maison |
Coloque nova tinta e
/ ou papel sobre ele; quarto ou parede da casa |
在上面放新的油漆和/或纸张;房间或房屋的开口 |
zài shàngmiàn fàng
xīn de yóuqī hé/huò zhǐzhāng; fáng jiàn huò fángwū
de kāikǒu |
在上面放新的油漆和/或纸张;
房间或房屋的墙壁 |
Put new paint and/or
paper on it; room or house wall |
259 |
|
Nous venons de
redécorer |
Acabamos de redecorar |
我们刚刚重新装修 |
wǒmen
gānggāng chóngxīn zhuāngxiū |
We’ve just
redecorated |
We’ve just
redecorated |
260 |
|
|
Nous venons de le
renouveler |
Acabamos de renovar |
我们刚刚重新夸修过 |
wǒmen
gānggāng chóngxīn kuā xiūguò |
我们刚刚重新誇修过 |
We just renewed it |
261 |
|
la maison a été
entièrement redécorée |
a casa foi totalmente
redecorada |
房子已经过重新装修 |
fángzi
yǐjīngguò chóngxīn zhuāngxiū |
the house has
beenfully redecorated |
the house has
beenfully redecorated |
262 |
|
|
La maison a été
rénovée comme un fond |
A casa foi renovada
como um fundo |
这房子已经似底重新装修过了似仞 |
zhè fángzi
yǐjīng shì dǐ chóngxīn zhuāngxiūguòle shì rèn |
这房子已经似底重新装修过了似仞 |
The house has been
renovated like a bottom |
263 |
|
La maison a été
rénovée comme un fond |
A casa foi renovada
como um fundo |
房子已经翻新过了 |
fángzi
yǐjīng fānxīnguòle |
The
house has been renovated like a bottom |
The house has been
renovated like a bottom |
264 |
|
|
La maison a été
rénovée |
A casa foi renovada |
房子已经过重新装修 |
fángzi
yǐjīngguò chóngxīn zhuāngxiū |
房子已经过重新装修 |
The house has been
renovated |
265 |
|
redécoration |
redecoração |
重新装修 |
chóngxīn
zhuāngxiū |
redecoration |
redecoration |
266 |
|
racheter |
resgatar |
赎回 |
shú huí |
redeem |
redeem |
267 |
|
|
rachat |
redenção |
赎回 |
shú huí |
赎回 |
redemption |
268 |
|
faire paraître qn /
qc moins mauvais |
fazer sb / sth
parecer menos ruim |
使某人/某事看起来不那么糟糕 |
shǐ mǒu
rén/mǒu shì kàn qǐlái bu nàme zāogāo |
to
make sb/sth seem less bad |
to make sb/sth seem
less bad |
269 |
|
|
Remède; maquiller;
couvrir la carence de ... |
Remédio |
复兴;补充;掩饰....之不足 |
fùxīng;
bǔchōng; yǎnshì.... Zhī bùzú |
补救;弥补;掩饰....之不足 |
Remedy; make up;
cover up the deficiency of... |
270 |
|
|
Rendre quelqu'un /
quelque chose pire |
Faça alguém / algo
parecer pior |
使某人/某事看起来更糟 |
shǐ mǒu
rén/mǒu shì kàn qǐlái gèng zāo |
使某人/某事看起来更糟 |
Make
someone/something look worse |
271 |
|
synonyme |
sinônimo |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
272 |
|
compenser |
compensar por |
补偿 |
bǔcháng |
compensate
for |
compensate for |
273 |
|
L'excellent jeu
d'acteur n'était pas suffisant pour racheter un complot faible |
A excelente atuação
não foi suficiente para redimir um enredo fraco |
出色的表演还不足以挽救虚弱的情节 |
chūsè de
biǎoyǎn hái bùzú yǐ wǎnjiù xūruò de qíngjié |
The
excellent acting wasn't enough to redeem a weak plot |
The excellent acting
wasn't enough to redeem a weak plot |
274 |
|
|
Une performance
brillante ne suffit pas pour couvrir l'intrigue maladroite |
Uma atuação brilhante
não é suficiente para encobrir a trama desajeitada |
精彩的表演不足以掩盖情节的拙劣 |
jīngcǎi de
biǎoyǎn bùzú yǐ yǎngài qíngjié de zhuōliè |
精彩的表演不足以掩盖情节的拙劣 |
The brilliant
performance is not enough to cover up the clumsy plot |
275 |
|
|
Une bonne performance
ne suffit pas pour sauver une intrigue faible |
Um bom desempenho não
é suficiente para salvar um gráfico fraco |
出色的表演还不足以挽救虚弱的情节 |
chūsè de
biǎoyǎn hái bùzú yǐ wǎnjiù xūruò de qíngjié |
出色的表演还不足以挽救虚弱的情节 |
A good performance is
not enough to save a weak plot |
276 |
|
|
Li |
Li |
黎 |
lí |
黎 |
Li |
277 |
|
le seul |
o único |
唯一的 |
wéiyī de |
the only |
the only |
278 |
|
la caractéristique de
rachat de l'emploi (une bonne chose à ce sujet) est le salaire |
característica
redentora do trabalho (o que é bom) é o salário |
赎回工作的特征(关于它的好处)是薪水 |
shú huí gōngzuò
de tèzhēng (guānyú tā de hǎochù) shì xīnshuǐ |
redeeming
feature of the job ( good thing about it) is the salary |
redeeming feature of
the job (good thing about it) is the salary |
279 |
|
|
Le seul mérite de ce
poste est son salaire |
O único mérito deste
trabalho é o seu salário |
这份工作唯一的可取一部分就是它的工资 |
zhè fèn gōngzuò
wéiyī de kěqǔ yībùfèn jiùshì tā de gōngzī |
这份工作唯一的可取之处就是它的工资 |
The only merit of
this job is its salary |
280 |
|
Ne pas manger |
não coma |
不吃 |
bù chī |
note
at |
note at |
281 |
|
enregistrer |
Salve |
保存 |
bǎocún |
save |
save |
282 |
|
~ vous-même faire qc pour améliorer
l'opinion que les gens ont de vous, surtout après avoir fait qc mal |
~ você mesmo deve fazer tudo para
melhorar a opinião que as pessoas têm de você, especialmente depois de ter
feito tudo de ruim |
〜自己做某事,以改善人们对您的看法,尤其是在您做某件事之后 |
〜zìjǐ zuò mǒu shì, yǐ
gǎishàn rénmen duì nín de kànfǎ, yóuqí shì zài nín zuò mǒu
jiàn shì zhīhòu |
〜yourself to do sth to improve the opinion that people have of
you, especially after you have done sth bad |
~yourself to do sth to improve the
opinion that people have of you, especially after you have done sth bad |
283 |
|
|
Restaurer l'impact;
changer l'impression; maintenir |
Restaure o impacto;
mude a impressão; mantenha |
挽回影响;改変印象;维护 |
wǎnhuí
yǐngxiǎng; gǎibiàn yìnxiàng; wéihù |
挽回影响;改変印象;维护 |
Restore the impact;
change the impression; maintain |
284 |
|
|
Comme |
Gostar |
象 |
xiàng |
象 |
Like |
285 |
|
|
Joint |
Foca |
印 |
yìn |
印 |
Seal |
286 |
|
|
Changement |
mudança |
変 |
biàn |
変 |
Change |
287 |
|
|
叚 |
叚 |
叚 |
jiǎ |
叚 |
叚 |
288 |
|
|
détruire |
destruir |
毁 |
huǐ |
毀 |
destroy |
289 |
|
|
~ Faites quelque
chose par vous-même pour améliorer la façon dont les gens pensent de vous,
surtout après avoir fait quelque chose |
~ Faça algo sozinho
para melhorar a forma como as pessoas pensam de você, especialmente depois de
fazer algo |
〜自己做某事,以改善人们对您的看法,尤其是在您做某件事之后 |
〜zìjǐ zuò
mǒu shì, yǐ gǎishàn rénmen duì nín de kànfǎ, yóuqí shì
zài nín zuò mǒu jiàn shì zhīhòu |
〜自己做某事,以改善人们对您的看法,尤其是在您做某件事之后 |
~ Do something by
yourself to improve how people think of you, especially after you do
something |
290 |
|
|
La vie |
Vida |
命 |
mìng |
命 |
Life |
291 |
|
|
thaïlandais |
tailandês |
泰 |
tài |
泰 |
Thai |
292 |
|
|
Qin |
Qin |
秦 |
qín |
秦 |
Qin |
293 |
|
Il a une chance de se
racheter après les erreurs de la semaine dernière. |
Ele tem uma chance de
se redimir após os erros da semana passada. |
上周的错误使他有机会赎回自己。 |
shàng zhōu de
cuòwù shǐ tā yǒu jīhuì shú huí zìjǐ. |
He
has a chance to redeem himself after last week's
mistakes. |
He has a chance to
redeem himself after last week's mistakes. |
294 |
|
|
Avoir une chance de
rattraper les erreurs commises la semaine dernière |
Oportunidade de
compensar os erros cometidos na semana passada |
有机会弥补上星期犯下的错误 |
Yǒu jīhuì
míbǔ shàng xīngqí fàn xià de cuòwù |
有机会弥补上星期犯下的错误 |
Have a chance to make
up for the mistakes made last week |
295 |
|
dans le christianisme |
no cristianismo |
在基督教 |
zài
jīdūjiào |
in
Christianity |
in Christianity |
296 |
|
|
Christianisme |
cristandade |
基督教 |
jīdūjiào |
基督教 |
Christianity |
297 |
|
pour sauver qn du
pouvoir du mal |
para salvar sb do
poder do mal |
使某人摆脱邪恶的力量 |
shǐ mǒu rén
bǎituō xié'è de lìliàng |
to
save sb from the power of evil |
to save sb from the
power of evil |
298 |
|
|
Salut |
salvação |
拯救;救赎 |
zhěngjiù; jiùshú |
拯救;救赎 |
Salvation |
299 |
|
Jésus-Christ est venu
pour nous racheter du péché |
Jesus Cristo veio
para nos redimir do pecado |
耶稣基督来拯救我们脱离罪恶 |
yēsū
jīdū lái zhěngjiù wǒmen tuōlí zuì'è |
Jesus
Christ came to redeem us from
sin |
Jesus Christ came to
redeem us from sin |
300 |
|
|
Jésus-Christ est venu
nous sauver de nos péchés |
Jesus Cristo veio
para nos resgatar de nossos pecados |
耶稣基督来将我们从罪恶中扬救出来 |
yēsū
jīdū lái jiāng wǒmen cóng zuì'è zhōng yáng jiù
chūlái |
耶稣基督来将我们从罪恶中扬救出来 |
Jesus Christ came to
rescue us from our sins |
301 |
|
|
Jésus-Christ est venu
pour nous sauver du péché |
Jesus Cristo veio
para nos salvar do pecado |
耶稣基督来拯救我们脱离罪恶 |
yēsū
jīdū lái zhěngjiù wǒmen tuōlí zuì'è |
耶稣基督来拯救我们脱离罪恶 |
Jesus Christ came to
save us from sin |
302 |
|
payer la totalité de
l'argent que vous devez à qn; payer une dette |
para pagar a soma
total de dinheiro que você deve a sb; para pagar uma dívida |
付清您欠某人的全部款项;偿还债务 |
fù qīng nín qiàn
mǒu rén de quánbù kuǎnxiàng; chánghuán zhàiwù |
to
pay the full sum of money that you owe sb; to pay a debt |
to pay the full sum
of money that you owe sb; to pay a debt |
303 |
|
|
Payer |
Pague |
偿清;付清 |
cháng qīng; fù
qīng |
偿清;付清 |
Pay off |
304 |
|
pour racheter un prêt
/ hypothèque |
para resgatar um
empréstimo / hipoteca |
赎回贷款/抵押 |
shú huí
dàikuǎn/dǐyā |
to
redeem a loan/mortgage |
to redeem a
loan/mortgage |
305 |
|
|
Prêt de règlement /
Prêt hypothécaire |
Empréstimo de
liquidação / empréstimo hipotecário |
清偿贷款/按揭贷款 |
qīngcháng
dàikuǎn/ànjiē dàikuǎn |
清偿贷款/ 按揭贷款 |
Settlement Loan/
Mortgage Loan |
306 |
|
pour échanger des
articles tels que des actions ou des bons contre de l'argent ou des biens |
para trocar coisas,
como ações ou vouchers por dinheiro ou bens |
交换诸如股票或凭证之类的东西以换取金钱或商品 |
jiāohuàn
zhūrú gǔpiào huò píngzhèng zhī lèi de dōngxī yǐ
huànqǔ jīnqián huò shāngpǐn |
to
exchange sth such as shares or vouchers for money or goods |
to exchange sth such
as shares or vouchers for money or goods |
307 |
|
|
Racheter |
Resgatar |
兑换;兑现 |
duìhuàn; duìxiàn |
兑换;兑现 |
Redeem |
308 |
|
Ce bon peut être
utilisé dans l'une de nos succursales |
Este voucher pode ser
resgatado em qualquer uma de nossas agências |
此代金券可以在我们的任何分行兑换 |
cǐ dàijīn
quàn kěyǐ zài wǒmen de rènhé fēnháng duìhuàn |
This
voucher can be redeemed at any of our branches |
This voucher can be
redeemed at any of our branches |
309 |
|
|
Ce bon peut être
utilisé dans l'une de nos succursales |
Este voucher pode ser
usado em qualquer uma de nossas agências |
这抵用券在我们的任一分支机构都可以使用 |
zhè dǐ yòng quàn
zài wǒmen de rèn yī fēnzhī jīgòu dōu
kěyǐ shǐyòng |
这抵用券在我们的任一分支机构都可以使用 |
This voucher can be
used in any of our branches |
310 |
|
pour récupérer un
objet de valeur à sb en lui remboursant l'argent que vous lui avez emprunté
en échange de l'objet |
para obter de volta
um objeto valioso do sb, pagando-lhes de volta o dinheiro que você emprestou
deles em troca do objeto |
通过偿还您从某人那里借来的钱来换取某人,从而从某人身上取回有价值的东西 |
tōngguò
chánghuán nín cóng mǒu rén nàlǐ jiè lái de qián lái huànqǔ
mǒu rén, cóng'ér cóng mǒu rén shēnshang qǔ huí yǒu
jiàzhí de dōngxī |
to
get back a valuable object from sb by paying t±iem back the money you
borrowed from them in exchange for the object |
to get back a
valuable object from sb by paying t±iem back the money you borrowed from them
in exchange for the object |
311 |
|
|
rachat |
redenção |
赎回 |
shú huí |
赎回 |
redemption |
312 |
|
|
repas |
refeição |
餐 |
cān |
餐 |
meal |
313 |
|
Il a pu récupérer sa
montre auprès du prêteur sur gages |
Ele foi capaz de
resgatar seu relógio na casa de penhores |
他能够从当铺赎回手表 |
tā nénggòu cóng
dàngpù shú huí shǒubiǎo |
He
was able to redeem his watch from the
pawnshop |
He was able to redeem
his watch from the pawnshop |
314 |
|
|
Il a pu récupérer sa
montre auprès du prêteur sur gages |
Ele foi capaz de
resgatar seu relógio na casa de penhores |
他得以从当铺赎回回他的表 |
tā déyǐ
cóng dàngpù shú huí hui tā de biǎo |
他得以从当铺赎回他的表 |
He was able to redeem
his watch from the pawnshop |
315 |
|
~ un engagement /
promesse (formelle) de faire ce que vous avez promis de faire |
~ uma promessa /
promessa (formal) de fazer o que você prometeu que fará |
〜兑现承诺/承诺(正式)以兑现承诺 |
〜duìxiàn
chéngnuò/chéngnuò (zhèngshì) yǐ duìxiàn chéngnuò |
~ a pledge/promise (formal) to do what you have promised that you will do |
~ a pledge/promise
(formal) to do what you have promised that you will do |
316 |
|
|
Accomplir (promesse) |
Cumprir (promessa) |
总结,遵守(诺言) |
zǒngjié,
zūnshǒu (nuòyán) |
履行,遵守(诺言) |
Fulfill (promise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|