|
|
|
A |
J |
|
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
ARABE |
ARABE |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
séquoias géants |
عمالقة
الخشب
الأحمر |
eamaliqat alkhashab
al'ahmar |
巨人红杉 |
Jùrén hóng shān |
giants
redwoods |
giants redwoods |
2 |
|
PRECEDENT |
Énorme arbre séquoia |
شجرة
السيكويا
الضخمة |
shajarat alsiykuia
aldakhma |
巨大的红杉树 |
jùdà de hóng
shān shù |
巨大的红杉树 |
Huge sequoia tree |
3 |
|
pc |
le bois rougeâtre du
séquoia |
الخشب
الأحمر
لشجرة الخشب
الأحمر |
alkhashab al'ahmar
lishajarat alkhashab al'ahmar |
红木树的红木 |
hóngmù shù de hóngmù |
the
reddish wood of the redwood tree |
the reddish wood of
the redwood tree |
4 |
1 |
5g |
Séquoia |
الخشب
الأحمر |
alkhashab al'ahmar |
红杉木 |
hóng shānmù |
红杉木 |
Redwood |
5 |
2 |
mobiles |
zone rouge |
منطقة
حمراء |
mintaqat hamra' |
红色区域 |
hóngsè qūyù |
red
zone |
red zone |
6 |
3 |
ALLEMAND |
dans le football
américain |
في كرة
القدم
الأمريكية |
fi kurat alqadam
al'amrikia |
在美式足球 |
zài měishì zúqiú |
in
american football |
in american football |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Football |
كرة
القدم |
kurat alqadam |
美式足球 |
měishì zúqiú |
美式足球 |
football |
8 |
5 |
ARABE |
la zone à moins de 20
mètres de la ligne de but d'une équipe |
المنطقة
في نطاق 20
ياردة من خط
مرمى الفريق |
almintaqat fi nitaq
20 yardatan min khati marmaa alfariq |
球队目标线20码内的区域 |
qiú duì mùbiāo
xiàn 20 mǎ nèi de qūyù |
the
area within 20 yards of a team’s goal line |
the area within 20
yards of a team’s goal line |
9 |
6 |
BENGALI |
zone rouge |
المنطقة
الحمراء |
almintaqat alhamra' |
红区 |
hóng qū |
红区 |
Red zone |
10 |
7 |
CHINOIS |
(La zone à moins de
20 mètres de la ligne de but |
(المنطقة
على بعد 20
ياردة من خط
المرمى |
(almintaqat ealaa
bued 20 yardatan min khati almarmaa |
(距离球门线20码以内的区域 |
(jùlí qiúmén xiàn 20
mǎ yǐnèi de qūyù |
(距离球门线20码以内的区域 |
(The area within 20
yards of the goal line |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
ré-écho |
رجع
الصدى |
raje alsudaa |
回声 |
huíshēng |
re-echo |
re-echo |
12 |
9 |
FRANCAIS |
écho |
صدى
صوت |
sadaan sawt |
回声 |
huíshēng |
回声 |
echo |
13 |
10 |
HINDI |
être répété plusieurs
fois; répéter qc plusieurs fois |
أن
يتكرر عدة
مرات ، وأن
يتكرر عدة
مرات |
'an yatakarar edt
marrat , wa'an yatakarar edt marrat |
被重复多次;重复很多次 |
bèi chóngfù duō
cì; chóngfù hěnduō cì |
to
be .repeated many times; to repeat,sth many times |
to be .repeated many
times; to repeat, sth many times |
14 |
11 |
JAPONAIS |
Réverbérer à
plusieurs reprises; répéter |
رددها
مرارًا
وتكرارًا |
radadaha mrarana
wtkrarana |
反复回响;一再重复 |
fǎnfù
huíxiǎng; yīzài chóngfù |
反复回响;一再重复 |
Repeatedly echoed;
repeated repeatedly |
15 |
12 |
PANJABI |
Répété plusieurs
fois; répété plusieurs fois |
تكرر
عدة مرات ؛
تكرر عدة
مرات |
takarar edt marrat ;
takarir edt marrat |
被重复多次;重复很多次 |
bèi chóngfù duō
cì; chóngfù hěnduō cì |
被重复多次;
重复很多次 |
Repeated many times;
repeated many times |
16 |
13 |
POLONAIS |
leurs cris
résonnaient à travers l'obscurité |
تردد
صدى صيحاتهم
في الظلام |
taradad sadaan
sayihatihim fi alzalam |
他们的叫喊声在黑暗中回荡 |
tāmen de
jiàohǎn shēng zài hēi'àn zhōng huídàng |
their shouts re-echoed through the darkness |
their shouts
re-echoed through the darkness |
17 |
|
PORTUGAIS |
Leurs cris
résonnaient dans l'obscurité |
تردد
صدى صراخهم
في الظلام |
taradad sadaan
sirakhahum fi alzalam |
他们的喊声回荡在黑暗中 |
tāmen de
hǎn shēng huídàng zài hēi'àn zhōng |
他们的喊声回荡在黑暗中 |
Their shouts echoed
in the darkness |
18 |
|
RUSSE |
Leurs cris
résonnaient dans l'obscurité |
تردد
صدى صراخهم
في الظلام |
taradad sadaan
sirakhahum fi alzalam |
他们的呐喊声在黑暗中回荡 |
tāmen de
nàhǎn shēng zài hēi'àn zhōng huídàng |
他们的呐喊声在黑暗中回荡 |
Their shouts echoed
in the darkness |
19 |
|
help1 |
Soupir |
تنهد |
tanhad |
慽 |
qī |
慽 |
Sigh |
20 |
|
help3 |
Pei |
بي |
bi |
碚 |
bèi |
碚 |
Pei |
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
ses paroles
résonnaient dans son esprit |
تردد
صدى كلماتها
في عقله |
taradad sadaan
kalamatiha fi eaqlih |
她的话在他的脑海中回荡 |
tā dehuà zài
tā de nǎohǎi zhōng huídàng |
her
words re~echoed in his mind |
her words re~echoed
in his mind |
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
Ses mots ont persisté dans son esprit |
بقيت
كلماتها في
ذهنه |
baqiat kalamatuha fi
dhihnih |
她的话萦绕在他的脑海中 |
tā dehuà yíngrào zài tā de
nǎohǎi zhōng |
她的话萦绕在他的脑海中 |
Her words lingered in his mind |
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Il n'a cessé de
répéter le thème principal de son discours de remerciement: nous voulons être
à nouveau fiers! |
لقد
كرر
باستمرار
الموضوع
الرئيسي
لخطاب القبول:
نريد أن نفخر
مرة أخرى! |
laqad karar
biaistimrar almawdue alrayiysii likhitab alqubula: nurid 'an nafkhur maratan
'ukhraa! |
他不断地回响自己的获奖感言的主题:我们要再次感到自豪! |
tā bùduàn de
huíxiǎng zìjǐ de huòjiǎng gǎnyán de zhǔtí:
Wǒmen yào zàicì gǎndào zìháo! |
He
has constantly re-echoed the main theme of his
acceptance speech: We want to be proud again! |
He has constantly
re-echoed the main theme of his acceptance speech: We want to be proud again! |
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Il a répété à
plusieurs reprises le thème de son discours lorsqu'il a accepté le prix, nous
voulons être à nouveau brillants! |
لقد
كرر موضوع
خطابه
مرارًا
وتكرارًا
عندما قبل
الجائزة ،
نريد أن نكون
لامعين مرة
أخرى! |
laqad karar mawdue
khitabih mrarana wtkrarana eindama qabl aljayizat , nurid 'an nakun lamiein
maratan 'ukhraa! |
他一再重新他领奖时那篇演说的主题,我们要再度辉煌! |
Tā yīzài
chóngxīn tā lǐng jiǎng shí nà piān yǎnshuō
de zhǔtí, wǒmen yào zàidù huīhuáng! |
他一再重申他领奖时那篇演说的主题,我们要再度辉煌! |
He has repeatedly
reiterated the theme of his speech when he accepted the award, we want to be
brilliant again! |
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
roseau |
قصب |
qasab |
芦苇 |
Lúwěi |
reed |
reed |
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
une plante haute
comme l'herbe avec une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau |
نبتة
طويلة مثل
العشب ذات
جذع مجوف
ينمو في الماء
أو بالقرب
منه |
nubtat tawilatan
mithla aleashab dhat jidhe mujawaf yanmu fi alma' 'aw bialqurb minh |
一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 |
yī zhǒng
gāodà de zhíwù, rú cǎo, jùyǒu zài shuǐzhōng huò
fùjìn shēngzhǎng de kōngxīn jīng |
a tall plant like grass with a hollow stem
that grows in or near water |
a tall plant like
grass with a hollow stem that grows in or near water |
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
roseau |
قصب |
qasab |
芦苇 |
lúwěi |
芦苇 |
reed |
28 |
|
lexos |
Chine |
الصين |
alsiyn |
华 |
huá |
華 |
China |
29 |
|
27500 |
Une plante haute,
comme une herbe, ayant une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau |
نبتة
طويلة ، مثل
عشب ، لها ساق
مجوفة تنمو
في الماء أو
بالقرب منه |
nabtat tawilatan ,
mithl eshb , laha saq mujuafat tanmu fi alma' 'aw bialqurb minh |
一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 |
yī zhǒng
gāodà de zhíwù, rú cǎo, jùyǒu zài shuǐzhōng huò
fùjìn shēngzhǎng de kōngxīn jīng |
一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 |
A tall plant, such as
a grass, having a hollow stem that grows in or near water |
30 |
|
abc image |
roselières (où elles
poussent) |
أسرة
القصب (حيث
تنمو) |
'usrat alqasb (hyth
tnmu) |
芦苇床(它们生长的地方) |
lúwěi chuáng
(tāmen shēngzhǎng dì dìfāng) |
reed
beds (where they grow) |
reed beds (where they
grow) |
31 |
|
KAKUKOTO |
Roseaux |
القصب |
alqasb |
芦苇荡 |
lúwěi dàng |
芦苇荡 |
Reeds |
32 |
|
arabe |
Les roselières (où
elles poussent) |
أسرة
القصب (حيث
تنمو) |
'usrat alqasb (hyth
tnmu) |
芦苇床(它们生长的地方) |
lúwěi chuáng
(tāmen shēngzhǎng dì dìfāng) |
芦苇床(它们生长的地方) |
Reed beds (where they
grow) |
33 |
|
JAPONAIS |
荦 |
荦 |
luo |
荦 |
luò |
荦 |
荦 |
34 |
|
chinois |
un petit morceau
mince de canne, de métal ou de plastique dans certains instruments de musique
tels que le hautbois ou la clarinette qui se déplace très rapidement lorsque
de l'air est soufflé dessus, produisant un son |
قطعة
صغيرة رقيقة
من قصب السكر
أو المعدن أو
البلاستيك
في بعض
الآلات
الموسيقية
مثل المزمار
أو
الكلارينيت
التي تتحرك
بسرعة كبيرة
عندما ينفخ
الهواء
فوقها ، مما
ينتج صوتًا |
qiteat saghirat
raqiqat min qasb alsukar 'aw almaedin 'aw alblastyk fi bed alalat almawsiqiat
mithl almizmar 'aw alkalarinit alty tataharak bsret kabirat eindama yunfakh
alhawa' fawqiha , mimaa yuntij swtana |
在某些乐器(如双簧管或单簧管)中的一小片甘蔗,金属或塑料,当空气吹过时,其移动非常迅速,并发出声音 |
zài mǒu xiē
yuèqì (rú shuānghuángguǎn huò dānhuángguǎn) zhōng de
yī xiǎopiàn gānzhè, jīnshǔ huò sùliào, dāng
kōngqì chuī guòshí, qí yídòng fēicháng xùnsù, bìng fāchū
shēngyīn |
a
small thin piece of cane, metal or
plastic in some musical instruments such as the oboe or the clarinet that
moves very quickly when air is blown over it, producing a sound |
a small thin piece of
cane, metal or plastic in some musical instruments such as the oboe or the
clarinet that moves very quickly when air is blown over it, producing a sound |
35 |
|
chinois |
Languette d'anche,
anche (en métal ou en plastique, utilisée pour hautbois, clarinette et autres
musiques à vent) |
لسان
القصب ،
القصب (مصنوع
من المعدن أو
البلاستيك ،
يستخدم في
المزمار ،
الكلارينيت
، إلخ) |
lisan alqasab ,
alqasb (msinue min almaedin 'aw alblastik , yustakhdam fi almizamar ,
alklarynyt , 'ilkh) |
簧舌,簧片(金属或塑料制成,用于双簧管,单簧管等吹奏乐) |
huáng shé, huáng piàn
(jīnshǔ huò sùliào zhì chéng, yòng yú shuānghuángguǎn,
dānhuángguǎn děng chuīzòuyuè) |
簧舌,簧片(金属或塑料制成,用于双簧管、单簧管等吹奏乐) |
Reed tongue, reed
(made of metal or plastic, used for oboe, clarinet and other wind music) |
36 |
|
pinyin |
page d'image R008 |
صفحة
الصورة R008 |
safhat alsuwrat R008 |
图片页R008 |
túpiàn yè R008 |
picture
page R008 |
picture page R008 |
37 |
|
wanik |
rééduquer |
إعادة
تثقيف |
'iieadat tathqif |
再教育 |
zài jiàoyù |
re-educate |
re-educate |
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
apprendre à qn à
penser ou à se comporter d'une manière nouvelle ou différente |
لتعليم
sb التفكير أو
التصرف
بطريقة
جديدة أو مختلفة |
litaelim sb altafkir
'aw altasaruf bitariqat jadidat 'aw mukhtalifa |
教某人以新的或不同的方式思考或行为 |
jiào mǒu rén
yǐ xīn de huò bùtóng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi |
to
teach sb to think or behave in a new or different way |
to teach sb to think
or behave in a new or different way |
39 |
|
navire |
Rééducation |
إعادة
التعليم |
'iieadat altaelim |
再教育;重新教育 |
zài jiàoyù;
chóngxīn jiàoyù |
再教育;重新教育 |
Re-education |
40 |
|
Jan_II_Kazimierz_Waza |
rééducation |
إعادة
التعليم |
'iieadat altaelim |
再教育 |
zài jiàoyù |
re-education |
re-education |
41 |
|
|
de roseaux |
قصبي |
qasibi |
芦苇 |
lúwěi |
reedy |
reedy |
42 |
|
|
d'une voix ou d'un
son |
صوت أو
صوت |
sawt 'aw sawt |
声音或声音 |
shēngyīn
huò shēngyīn |
of a
voice or sound |
of a voice or sound |
43 |
|
|
Voix ou son) |
صوت أو
صوت) |
sawt 'aw sut) |
嗓音或声响) |
sǎngyīn huò
shēngxiǎng) |
嗓音或声响) |
Voice or sound) |
44 |
|
|
Voix ou son |
الصوت
أو الصوت |
alsawt 'aw alsawt |
声音或声音 |
shēngyīn
huò shēngyīn |
声音或声音 |
Voice or sound |
45 |
|
|
roseau |
قصب |
qasab |
芦 |
lú |
芦 |
reed |
46 |
|
|
roseau |
قصب |
qasab |
苇 |
wěi |
苇 |
reed |
47 |
|
|
haut et pas très
agréable |
عالية
وليست لطيفة
للغاية |
ealiat walaysat ltyft
lilghaya |
高,不是很愉快 |
gāo, bùshì
hěn yúkuài |
high,and
not very pleasant |
high,and not very
pleasant |
48 |
|
|
Perçant |
الثقب |
althaqab |
尖厉刺耳的 |
jiānlì cì'ěr de |
尖厉刺耳的 |
Piercing |
49 |
|
|
plein de roseaux |
مليئة
القصب |
maliyat alqasb |
充满芦苇 |
chōngmǎn
lúwěi |
full
of reeds |
full of reeds |
50 |
|
|
Envahi par les
roseaux; envahi par les roseaux |
متضخمة
مع القصب ؛
متضخمة مع
القصب |
mutadakhimat mae
alqisb ; mutadakhimat mae alqasb |
芦苇丛生的;长满芦苇的 |
lúwěi
cóngshēng de; zhǎng mǎn lúwěi de |
芦苇丛生的;长满芦苇的 |
Overgrown with reeds;
overgrown with reeds |
51 |
|
|
Chine |
الصين |
alsiyn |
华 |
huá |
華 |
China |
52 |
|
|
Chine |
الصين |
alsiyn |
华 |
huá |
華 |
China |
53 |
|
|
rive de la rivière
Reedy |
ضفة
نهر القصب |
difat nahr alqasab |
芦苇河岸 |
lúwěi hé'àn |
reedy
river bank |
reedy river bank |
54 |
|
|
Rive de la rivière
Reedy |
ضفة
نهر ريدي |
difat nahr ridi |
芦苇丛生的河岸 |
lúwěi
cóngshēng de hé'àn |
芦苇丛生的河岸 |
Reedy river bank |
55 |
|
|
récif |
الشعاب
المرجانية |
alshieab almarjania |
礁 |
jiāo |
reef |
reef |
56 |
|
|
une longue ligne de
roches ou de sable près de la surface de la mer |
خط
طويل من
الصخور أو
الرمل
بالقرب من
سطح البحر |
khatun tawil min
alsukhur 'aw alraml bialqurb min sath albahr |
在海面附近的一长串岩石或沙子 |
zài hǎimiàn
fùjìn de yī cháng chuàn yánshí huò shāzi |
a
long line of rocks or sand near the surface of the sea |
a long line of rocks
or sand near the surface of the sea |
57 |
|
|
Récif |
الشعاب
المرجانية |
alshieab almarjania |
礁;礁脉 |
jiāo; jiāo
mài |
礁;礁脉 |
Reef |
58 |
|
|
un récif de corail |
الشعاب
المرجانية |
alshieab almarjania |
珊瑚礁 |
shānhújiāo |
a
coral reef |
a coral reef |
59 |
|
|
récif de corail |
شعاب
مرجانية |
shaeab marjania |
珊瑚礁 |
shānhújiāo |
珊瑚礁 |
Coral reef |
60 |
|
|
un art d'une voile
qui peut être attachée ou enroulée pour rendre la voile plus petite dans un
vent fort |
ap فن
الشراع الذي
يمكن ربطه أو
لفه لجعل
الشراع أصغر
في حالة
الرياح
القوية |
ap fin alshirae aldhy
ymkn rabtih 'aw lafah lajaeal alshirae 'asghar fi halt alriyah alqawia |
可以绑起来或卷起以使帆在强风中变小的帆的艺术 |
kěyǐ
bǎng qǐlái huò juǎn qǐ yǐ shǐ fān zài
qiángfēng zhōng biàn xiǎo de fān de yìshù |
ap
art of a sail that can be tied or rolled up to make the sail smaller in a
strong wind |
ap art of a sail that
can be tied or rolled up to make the sail smaller in a strong wind |
61 |
|
|
Reef; la partie
rétractable d'une voile. |
الشعاب
المرجانية ؛
الجزء
القابل
للسحب من الشراع. |
alshaeab almarjaniat
; aljuz' alqabil lilsuhb min alsharae. |
缩帆部;帆的可收缩部 |
suō fān bù;
fān de kě shōusuō bù |
缩帆部;帆的可收缩部 |
Reef; the retractable
part of a sail. |
62 |
|
|
technique |
فني |
faniyin |
技术 |
jìshù |
technical |
technical |
63 |
|
|
le terme |
المصطلح |
almustalah |
术语 |
shùyǔ |
术语 |
the term |
64 |
|
|
pour rendre une voile
plus petite en en attachant ou en enroulant une partie |
لجعل
الشراع أصغر
عن طريق ربط
جزء منه أو
لفه |
lajaeal alshirae
'asghar ean tariq rabt juz' minh 'aw lfh |
通过绑扎或卷起一部分使风帆变小 |
tōngguò
bǎngzā huò juǎn qǐ yībùfèn shǐ
fēngfān biàn xiǎo |
to
make a sail smaller by tying or rolling up part of it |
to make a sail
smaller by tying or rolling up part of it |
65 |
|
|
Récif; enrouler le
récif; replier le récif |
الشعاب
المرجانية ؛
لف الشعاب
المرجانية ؛
اطوي الشعاب
المرجانية |
alshieab almarjaniat
; laf alshieab almarjaniat ; atwy alshieab almarjania |
收帆;卷起缩帆部;叠起缩帆部 |
shōu fān;
juǎn qǐ suō fān bù; dié qǐ suō fān bù |
收帆;卷起缩帆部;叠起缩帆部 |
Reef; roll up the
reef; fold up the reef |
66 |
|
|
Pour rendre la voile
plus petite en amarrant ou en enroulant une pièce |
اجعل
الشراع أصغر
من خلال ربط
جزء منه أو
لفه |
'ajaeal alshirae
'asghar min khilal rabt juz' minh 'aw lafh |
通过绑扎或卷起一部分使帆变小 |
tōngguò
bǎngzā huò juǎn qǐ yībùfèn shǐ fān biàn
xiǎo |
通过绑扎或卷起一部分使帆变小 |
To make the sail
smaller by lashing or rolling up a part |
67 |
|
|
branches d'un arbre |
فروع
الشجرة |
furue alshajara |
骗 |
piàn |
杈 |
branches of a tree |
68 |
|
|
La vie |
الحياة |
alhaya |
命 |
mìng |
命 |
Life |
69 |
|
|
reefer |
المبردة |
almubarida |
冷藏箱 |
lěngcáng
xiāng |
reefer |
reefer |
70 |
|
|
aussi |
أيضا |
'aydaan |
也 |
yě |
also |
also |
71 |
|
|
caban |
سترة
المبردة |
satarat almubarida |
冷藏外套 |
lěngcáng wàitào |
reefer
jacket |
reefer jacket |
72 |
|
|
Veste réfrigérée |
سترة
مبردة |
satrat mubarida |
冷藏外套 |
lěngcáng wàitào |
冷藏外套 |
Refrigerated jacket |
73 |
|
|
une veste courte et
épaisse en laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons |
سترة
قصيرة سميكة
من الصوف ،
عادة ما تكون
زرقاء داكنة
، مع صفين من
الأزرار |
sutrat qasirat
samikat min alsuwf , eadatan ma takun zurqa' dakinat , mae safiyn min
al'azrar |
羊毛制成的短外套,通常是深蓝色,带有两排纽扣 |
yángmáo zhì chéng de
duǎn wàitào, tōngcháng shì shēnlán sè, dài yǒu liǎng
pái niǔkòu |
a
short thick jacket made of wool, usually dark blue, with two rows of buttons |
a short thick jacket
made of wool, usually dark blue, with two rows of buttons |
74 |
|
|
Haut en laine épaisse
à double boutonnage (généralement bleu foncé) |
بلوزة
سميكة من
الصوف
مزدوجة
الصدر (عادة
ما تكون
زرقاء داكنة) |
biluzat samikat min
alsawf muzdawijat alsadr (eadt ma takun zurqa' dakn) |
双排扣厚毛上衣(通常为深蓝色) |
shuāng pái kòu
hòu máo shàngyī (tōngcháng wèi shēnlán sè) |
双排扣厚毛上衣(通常为深蓝色) |
Double-breasted thick
wool top (usually dark blue) |
75 |
|
|
Un manteau court en
laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons |
معطف
قصير من
الصوف ، عادة
ما يكون أزرق
داكن ، مع
صفين من
الأزرار |
maetif qasir min
alsuwf , eadatan ma yakun 'azraq dakin , mae sifiyn min al'azrar |
羊毛制成的短外套,通常是深蓝色,带有两个排纽扣 |
yángmáo zhì chéng de
duǎn wàitào, tōngcháng shì shēnlán sè, dài yǒu liǎng
gè pái niǔkòu |
羊毛制成的短外套,通常是深蓝色,带有两排纽扣 |
A short coat made of
wool, usually dark blue, with two rows of buttons |
76 |
|
|
forme |
شكل |
shakal |
状 |
zhuàng |
狀 |
shape |
77 |
|
|
à l'ancienne, argot |
قديمة
الطراز ،
عامية |
qadimat altiraz ,
eamia |
老式的,语的 |
lǎoshì de,
yǔ de |
old
fashioned, slang |
old fashioned, slang |
78 |
|
|
une cigarette
contenant de la marijuana |
سيجارة
تحتوي على
الماريجوانا |
sayajarat tahtawi
ealaa almarijwana |
一支装有大麻的香烟 |
yī zhī
zhuāng yǒu dàmá de xiāngyān |
a
cigarette containing marijuana |
a cigarette
containing marijuana |
79 |
|
|
Cigarettes Yama |
سجائر
ياما |
sajayir yamana |
矢麻香烟 |
shǐ má
xiāngyān |
矢麻香烟 |
Yama cigarettes |
80 |
|
|
nœud plat |
الماضي
طار |
almadi tar |
礁结 |
jiāo jié |
reef
knot |
reef knot |
81 |
|
|
noeud carré |
عقدة
مربعة |
euqdat murbaea |
方结 |
fāng jié |
square
knot |
square knot |
82 |
|
|
un type de double nœud qui ne se défait pas
facilement |
نوع من
العقدة
المزدوجة لن
يتم حلها بسهولة |
nawe min aleuqdat
almuzdawijat ln yatima haliha bshwl |
一种双结,不会轻易解开 |
yī zhǒng shuāng jié, bù huì
qīngyì jiě kāi |
a type of double knot that will not come
undone easily |
a type of double knot that will not come
undone easily |
83 |
|
|
Nœud plat, nœud carré
(pas facile à dénouer) |
عقدة
مسطحة ، عقدة
مربعة (ليس من
السهل فكها) |
euqdat mustahat ,
euqdat marbaea (lys min alsahl fakha) |
平结,方结(不易解开) |
píng jié, fāng
jié (bùyì jiě kāi) |
平结,方结(不易解开) |
Flat knot, square
knot (not easy to untie) |
84 |
|
|
puanteur |
العفن |
aleafn |
ek |
ek |
reek |
reek |
85 |
|
|
~ (De qc) |
~ (من شيء) |
~ (mn shay') |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
〜(of sth) |
~ (Of sth) |
86 |
|
|
sentir très fort de qc désagréable |
أن تشم
رائحة كريهة
للغاية |
'an tashuma rayihat
karihat lilghaya |
闻起来很强烈 |
wén qǐlái hěn qiángliè |
to smell very strongly
of sth unpleasant |
to smell very strongly of sth unpleasant |
87 |
|
|
Dégage une odeur
désagréable |
تنبعث
منه رائحة
كريهة |
tanbaeath minh
rayihat kariha |
散发臭气;发出难闻的气味 |
sànfà chòu qì;
fāchū nán wén de qìwèi |
散发臭气;发出难闻的气味 |
Give off a bad smell;
give off an unpleasant smell |
88 |
|
|
son haleine puait le
tabac. |
تفوح
منه رائحة
التبغ. |
tafawah minh rayihat
altubgh. |
他的呼吸冒烟了。 |
tā de
hūxī mào yānle. |
his
breath reeked of tobacco. |
his breath reeked of
tobacco. |
89 |
|
|
Sa bouche pleine de
fumée |
فمه
مليء
بالدخان |
famh mali' bialdakhan |
他满嘴烟臭味 |
Tā
mǎnzuǐ yān chòu wèi |
他满嘴烟臭味 |
His mouth full of
smoke |
90 |
|
|
(désapprouver) pour suggérer très fortement
que qcque chose désagréable ou suspect est impliqué dans une situation |
(رفض)
الإيحاء
بشدة بأن أي
شيء غير سار أو
مشبوه متورط
في الموقف |
(rfd) al'iiha' bshdt
bi'ana 'aya shay' ghyr sar 'aw mashbuh mutawarit fi almawqif |
(不赞成)强烈建议某事涉及不愉快或可疑 |
(bù zànchéng) qiángliè jiànyì mǒu shì
shèjí bùyúkuài huò kěyí |
(disapproving) to suggest very strongly that
sth unpleasant or suspicious is involved in a situation |
(disapproving) to suggest very strongly that
sth unpleasant or suspicious is involved in a situation |
91 |
|
|
Évidemment, implique
fortement (caractéristiques désagréables ou suspectes |
من
الواضح ،
ضمنيًا بقوة
(الخصائص غير
السارة أو
المشبوهة |
min alwadh , dmnyana
biqua (alkhasayis ghyr alssarat 'aw almashbuha |
明显带有,强烈地意味着(令不快或起疑的特性 |
míngxiǎn dài
yǒu, qiángliè de yìwèizhe (lìng bùkuài huò qǐyí de tèxìng |
明显带有,强烈地意味着(令不快或起疑的特性 |
Obviously, strongly
implies (unpleasant or suspicious characteristics |
92 |
|
|
(Pas d'accord)
suggèrent fortement que quelque chose implique des |
(غير
موافق) يقترح
بشدة أن
شيئًا ما
ينطوي على شيء
غير سار أو
مريب |
(ghyr mwafq) yaqtarih
bshdt 'ana shyyana ma yantawi ealaa shay' ghyr sar 'aw murib |
(不赞成)强烈建议某事涉及不愉快或可疑 |
(bù zànchéng)
qiángliè jiànyì mǒu shì shèjí bùyúkuài huò kě yí |
(不赞成)强烈建议某事涉及不愉快或可疑 |
(Disagree) strongly
suggest that something involves unpleasant or suspicious |
93 |
|
|
Avec |
مع |
mae |
着 |
zhe |
着 |
With |
94 |
|
|
Avoir |
يملك |
yamlik |
有 |
yǒu |
有 |
Have |
95 |
|
|
Ses dénégations
empestaient l'hypocrisie |
كان
إنكارها
يبعث على
النفاق |
kan 'iinkaruha
yabeath ealaa alnifaq |
她的否认很伪善 |
tā de
fǒurèn hěn wèishàn |
Her
denials reeked hypocrisy |
Her denials reeked
hypocrisy |
96 |
|
|
Elle nie que c'est
évidemment hypocrite |
إنها
تنفي أن مثل
هذا هو نفاق
واضح |
'iinaha tanfi 'ana
mthl hadha hu nifaq wadih |
她那样否认事实很虚伪 |
tā nàyàng
fǒurèn shìshí hěn xūwèi |
她那样否认显然很虚伪 |
She denies like that
is obviously hypocritical |
97 |
|
|
une forte odeur
désagréable |
رائحة
كريهة قوية |
rayihat karihat qawia |
强烈的难闻的气味 |
qiángliè de nán wén
de qìwèi |
a
strong unpleasant smell |
a strong unpleasant
smell |
98 |
|
|
Odeur nauséabonde;
odeur désagréable |
رائحة
كريهة رائحة
كريهة |
rayihat karihat
rayihat kariha |
恶臭;难闻的气味 |
èchòu; nán wén de
qìwèi |
恶臭;难闻的气味 |
Foul smell;
unpleasant smell |
99 |
|
|
Forte odeur
désagréable |
رائحة
كريهة قوية |
rayihat karihat qawia |
强烈的难闻的气味 |
qiángliè de nán wén
de qìwèi |
强烈的难闻的气味 |
Strong unpleasant
smell |
100 |
|
|
allonger |
بسط |
bast |
奠 |
diàn |
奠 |
Lay |
101 |
|
|
hautain |
متغطرس |
mutaghatiris |
奡 |
ào |
奡 |
haughty |
102 |
|
|
malodorant |
رائحة
كريهة |
rayihat kariha |
臭 |
chòu |
臭 |
smelly |
103 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
104 |
|
|
puanteur |
نتنة |
natinatan |
恶臭 |
èchòu |
stench |
stench |
105 |
|
|
bobine |
بكرة |
bkr |
卷轴 |
juànzhóu |
reel |
reel |
106 |
|
|
aussi |
أيضا |
'aydaan |
也 |
yě |
also |
also |
107 |
|
|
bobine |
بكرة |
bkr |
线轴 |
xiàn zhóu |
spool |
spool |
108 |
|
|
Bobine |
بكرة |
bkr |
线轴 |
xiàn zhóu |
线轴 |
Spool |
109 |
|
|
un objet rond autour duquel vous enroulez
des objets tels que du fil, du fil ou un film; une bobine avec le film, le
fil, le fil, etc. qui est enroulé autour de lui |
جسم
دائري تدور
حوله أشياء
مثل الخيط أو
الأسلاك أو
الفيلم ؛
بكرة مع
الفيلم ،
والأسلاك ،
والخيط ، وما
إلى ذلك ،
ملفوفة
حولها |
jism dayiri tadur
hawlah 'ashya' mithl alkhayt 'aw al'aslak 'aw alfilm ; bukrat mae alfilm ,
wal'aslak , walkhayt , wama 'iilaa dhlk , malfufat hawlaha |
缠绕物体的圆形物体,例如线,金属丝或薄膜;卷轴以及缠绕在其上的薄膜,电线,线等 |
chánrào wùtǐ de yuán xíng wùtǐ,
lìrú xiàn, jīnshǔ sī huò bómó; juànzhóu yǐjí chánrào zài
qí shàng de bómó, diànxiàn, xiàn děng |
a round object around which you wind such
things as thread, wire or film; a reel together with the film, wire, thread,
etc. that is wound around it |
a round object around which you wind such
things as thread, wire or film; a reel together with the film, wire, thread,
etc. that is wound around it |
110 |
|
|
Bobine; bobine;
bobine; un rouleau de film (ou de fil, de fil, etc.) |
بكرة ؛
بكرة ؛ بكرة ؛
لفافة من
الفيلم (أو
سلك ، خيط ،
إلخ) |
bkrt ; bukratan ;
bukrat ; lifafat min alfilm (aw silk , khayt , 'iilakh) |
卷轴;卷盘;卷筒;一卷胶卷(或金属丝,线等) |
juànzhóu; juǎn
pán; juǎn tǒng; yī juàn jiāojuǎn (huò
jīnshǔ sī, xiàn děng) |
卷轴;卷盘;卷筒;一卷胶卷(或金属丝、线等) |
Reel; reel; reel; a
roll of film (or wire, thread, etc.) |
111 |
|
|
Objets enveloppés, tels que des objets
ronds tels que des fils, des fils ou des films; bobines et films, fils, fils,
etc. enroulés dessus |
أشياء
متعرجة ، مثل
الأشياء
المستديرة
مثل الأسلاك
أو الأسلاك
المعدنية أو
الفيلم ؛
بكرة وفيلم ،
سلك ، سلك ،
إلخ. |
'ashya' mutaearijat ,
mithl al'ashya' almustadirat mithl al'aslak 'aw al'aslak almaedaniat 'aw
alfilm ; bukrat wafilam , silk , silk , 'iilkh. |
缠绕物体,例如线,金属丝或薄膜的圆形物体;卷轴以及缠绕在其上的薄膜,电线,线等 |
chánrào wùtǐ, lìrú xiàn,
jīnshǔ sī huò bómó de yuán xíng wùtǐ; juànzhóu yǐjí
chánrào zài qí shàng de bómó, diànxiàn, xiàn děng |
缠绕物体,例如线,金属丝或薄膜的圆形物体; 卷轴以及缠绕在其上的薄膜,电线,线等 |
Wrapped objects, such as round objects such
as wires, wires or films; reels and films, wires, wires, etc. wound on them |
112 |
|
|
chaque |
كل |
kl |
每 |
měi |
每 |
each |
113 |
|
|
une bobine de coton |
بكرة
قطنية |
bkrt qatania |
棉线轴 |
miánxiàn zhóu |
a
cotton reel |
a cotton reel |
114 |
|
|
Bobine de coton |
بكرة
القطن |
bkrt alqatn |
棉线轴 |
miánxiàn zhóu |
棉线轴 |
Cotton spool |
115 |
|
|
une bobine sur une
canne à pêche |
بكرة
على قضيب
الصيد |
bkrt ealaa qadib
alsayd |
钓竿上的渔线轮 |
diàogān shàng de
yú xiàn lún |
a
reel on afishing rod |
a reel on afishing
rod |
116 |
|
|
Moulinet sur canne à
pêche |
بكرة
على سنارة
الصيد |
bkrt ealaa sinarat
alsayd |
钓鱼竿上的绕线轮 |
diàoyú gān shàng
de rào xiàn lún |
钓鱼竿上的绕线轮 |
Reel on fishing rod |
117 |
|
|
bobines de bande
magnétique |
بكرات
من شريط
مغناطيسي |
bikurat min sharit
maghnatisiin |
磁带卷 |
cídài juǎn |
reels
of magnetic tape |
reels of magnetic
tape |
118 |
|
|
Bobine de ruban |
بكرة
الشريط |
bkrt alsharit |
磁带盘 |
cídài pán |
磁带盘 |
Tape reel |
119 |
|
|
le volume |
الصوت |
alsawt |
卷 |
juǎn |
卷 |
volume |
120 |
|
|
une nouvelle bobine de film |
بكرة
فيلم جديدة |
bkrt film jadida |
新的电影胶片 |
xīn de diànyǐng jiāopiàn |
a new reel of film |
a new reel of film |
121 |
|
|
Nouveau film de
cinéma |
فيلم
جديد |
film jadid |
新的电影胶片 |
xīn de
diànyǐng jiāopiàn |
新的电影胶片 |
New movie film |
122 |
|
|
Un nouveau rouleau de
film |
لفة
فيلم جديدة |
lfat film jadida |
一卷新的胶卷 |
yī juàn xīn
de jiāojuǎn |
一卷新的胶卷 |
A new roll of film |
123 |
|
|
Le héros a été tué
dans la dernière bobine |
قتل
البطل في
البكرة
الأخيرة |
qutil albtl fi
albikrat al'akhira |
英雄在最后的卷轴中被杀 |
yīngxióng zài
zuìhòu de juànzhóu zhōng bèi shā |
The
hero was killed in the final reel |
The hero was killed
in the final reel |
124 |
|
|
Le héros est tué dans
le dernier parchemin |
قتل
البطل في
اللفيفة
الأخيرة |
qutil albtl fi
allafifat al'akhira |
英雄在最后的卷轴中被杀 |
yīngxióng zài
zuìhòu de juànzhóu zhōng bèi shā |
英雄在最后的卷轴中被杀 |
The hero is killed in
the final scroll |
125 |
|
|
(dans la dernière
partie du film / film) |
(في الجزء
الأخير من
الفيلم /
الفيلم) |
(fi aljuz' al'akhir
min alfilm / alfialum) |
(在电影/电影的最后部分) |
(zài
diànyǐng/diànyǐng de zuìhòu bùfèn) |
( in
the final part of the film/movie) |
(in the final part of
the film/movie) |
126 |
|
|
Abondance: grande |
الوفرة:
كبيرة |
alwafrat: kabira |
丰:大 |
fēng: Dà |
丰:大 |
Abundance: big |
127 |
|
|
Le protagoniste est
tué à la fin du film |
قتل
بطل الرواية
في نهاية
الفيلم |
qutil batal alriwayat
fi nihayat alfilm |
主人公在电影的结尾部分被杀 |
zhǔréngōng
zài diànyǐng de jiéwěi bùfèn bèi shā |
主人公在电影的结尾部分被杀 |
The protagonist is
killed at the end of the movie |
128 |
|
|
(À la fin du film /
film) |
(في نهاية
الفيلم /
الفيلم) |
(fi nihayat alfilm /
alfialum) |
(在电影/电影的最后部分) |
(zài
diànyǐng/diànyǐng de zuìhòu bùfèn) |
(在电影/电影的最后部分) |
(At the end of the
movie/movie) |
129 |
|
|
Boucle |
انبعاج |
ainbieaj |
扣 |
kòu |
釦 |
buckle |
130 |
|
|
image |
صورة |
sura |
图片 |
túpiàn |
picture |
picture |
131 |
|
|
jardin |
حديقة |
hadiqa |
花园 |
huāyuán |
garden |
garden |
132 |
|
|
couture |
خياطة |
khiata |
缝制 |
féng zhì |
sewing |
sewing |
133 |
|
|
une danse rapide
écossaise, irlandaise ou américaine, généralement pour deux ou quatre
couples; un morceau de musique pour cette danse |
رقصة
اسكتلندية
أو أيرلندية
أو أمريكية
سريعة ، عادة
لاثنين أو
أربعة أزواج
؛ قطعة موسيقية
لهذه الرقصة |
raqsat asktlndyt 'aw
'ayralandiat 'aw 'amrikiat sarieat , eadat liaithnayn 'aw arbet 'azwaj ;
qiteat musiqiat lihadhih alruqsa |
快速的苏格兰,爱尔兰或美国舞蹈,通常是两到四对;这支舞蹈的音乐 |
kuàisù de
sūgélán, ài'ěrlán huò měiguó wǔdǎo, tōngcháng
shì liǎng dào sì duì; zhè zhī wǔdǎo de yīnyuè |
a fast Scottish,
Irish or American dance, usually for two or four couples; a piece of music
for this dance |
a fast Scottish,
Irish or American dance, usually for two or four couples; a piece of music
for this dance |
134 |
|
|
Lille (danse vive
populaire en Écosse, en Irlande ou aux États-Unis, généralement interprétée
par deux ou quatre duos); Lille |
ليل
(رقصة سريعة
مشهورة في
اسكتلندا أو
أيرلندا أو
الولايات
المتحدة ،
وعادة ما
يؤديها اثنان
أو أربعة
أزواج) ؛ ليل |
layl (rqisat
sarieatan mashhurat fi 'iiskutlanda 'aw 'ayrlanda 'aw alwilayat almutahidat ,
waeadat ma yuadiyha athnan 'aw arbet 'azwaj) ; layl |
里尔舞(流行于苏格兰,爱尔兰或美国的一种轻快舞蹈,通常由两对或四对表演);里尔舞曲 |
lǐ ěr
wǔ (liúxíng yú sūgélán, ài'ěrlán huò měiguó de yī
zhǒng qīngkuài wǔdǎo, tōngcháng yóu liǎng duì
huò sì duì biǎoyǎn); lǐ ěr wǔqǔ |
里尔舞(流行于苏格兰、爱尔兰或美国的一种轻快舞蹈,通常由两对或四对表演);里尔舞曲 |
Lille (a brisk dance
popular in Scotland, Ireland or the United States, usually performed by two
or four pairs); Lille |
135 |
|
|
se déplacer de
manière très instable, par exemple parce que vous êtes ivre ou que vous avez
été frappé |
للتحرك
بطريقة غير
مستقرة
للغاية ، على
سبيل المثال
لأنك ثمل أو
تعرضت للضرب |
liltaharuk bitariqat
ghyr mustaqirat lilghayat , ealaa sabil almithal li'anak thamal 'aw taearadat
lildarb |
以非常不稳定的方式移动,例如因为您喝醉或被打 |
yǐ fēicháng
bù wěndìng de fāngshì yídòng, lìrú yīnwèi nín hē zuì huò
bèi dǎ |
to
move in a very unsteady way, for example because you are drunk or have been
hit |
to move in a very
unsteady way, for example because you are drunk or have been hit |
136 |
|
|
Décaler; échelonner;
échelonner |
ترنح ،
ترنح ، ترنح |
tarnah , tarnah ,
tarnih |
;摇摇晃晃地挪动;蹒跚 |
; yáo yáohuàng
huǎng de nuódòng; pánshān |
踉跄;摇摇晃晃地挪动;蹒跚 |
Stagger; stagger;
stagger |
137 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
138 |
|
|
échelonner |
ترنح |
tarnah |
错开 |
cuòkāi |
stagger |
stagger |
139 |
|
|
Je l'ai frappé au
menton, l'envoyant chanceler en arrière |
لكمته
على ذقنه ،
مما جعله
يترنح إلى
الوراء |
likumtih ealaa
dhaqnah , mimaa jaealah yataranah 'iilaa alwara' |
我在他的下巴上打了他,让他向后退缩 |
wǒ zài tā
de xiàbā shàng dǎle tā, ràng tā xiàng hòu tuìsuō |
I
punched him on the chin, sending him reeling backwards |
I punched him on the
chin, sending him reeling backwards |
140 |
|
|
Je l'ai frappé au
menton avec un coup de poing et il a chancelé en arrière |
لقد
ضربته على
ذقنه بلكمة
وترنح إلى
الوراء |
laqad darabath ealaa
dhaqnah bilikimat watarnuh 'iilaa alwara' |
我一拳中他的下巴,打得他向后打了个趔趄 |
wǒ yī quán
zhōng tā de xiàbā, dǎ dé tā xiàng hòu dǎle gè
liè qiè |
我一拳击中他的下巴,打得他向后打了个趔趄 |
I hit him on the chin
with a punch and he staggered backwards |
141 |
|
|
~ à / de / avec qc) |
~ عند / من /
مع شيء) |
~ eind / min / mae
shay'an) |
〜在/从/有某事 |
〜zài/cóng/yǒu
mǒu shì |
〜at/from/with sth) |
~at/from/with sth) |
142 |
|
|
se sentir très choqué
ou bouleversé par qc |
أن
تشعر بصدمة
شديدة أو
منزعج من شيء |
'an tasheur bisadmat
shadidat 'aw munzaeij min shay' |
感到非常震惊或不安 |
gǎndào
fēicháng zhènjīng huò bù'ān |
to
feel’very shocked or upset about sth |
to feel’very shocked
or upset about sth |
143 |
|
|
Choqué; se sentir
bouleversé |
مصدومة
؛ الشعور
بالضيق |
masdumat ; alshueur
bialdayq |
感到恐惧;感觉心烦意乱 |
gǎndào
kǒngjù; gǎnjué xīnfán yì luàn |
感到震惊;感觉心烦意乱 |
Shocked; feeling
upset |
144 |
|
|
J'étais toujours sous
le choc |
كنت ما
زلت أعاني من
الصدمة |
kunt ma zilt 'ueani
min alsadma |
我仍然感到震惊 |
wǒ réngrán
gǎndào zhènjīng |
I was still reeling from
the shock |
I was still reeling
from the shock |
145 |
|
|
J'avais tellement
peur que je me suis encore évanoui |
كنت
خائفة لدرجة
أنني ما زلت
أغمي علي |
kunt khayifat
lidarajat 'anani ma zilt 'aghmi eali |
我吓得依然昏头转向 |
wǒ xià dé
yīrán hūn tóu zhuàn xiàng |
我吓得依然昏头转向 |
I was so scared that
I still fainted |
146 |
|
|
sembler tourner
autour et autour |
يبدو
أنه يدور
حوله |
ybdw 'anah yadur
hawlah |
似乎在旋转 |
sìhū zài
xuánzhuǎn |
to
seem to be spinning around and around |
to seem to be
spinning around and around |
147 |
|
|
Semble continuer à
tourner; comme si le ciel tournait |
يبدو
أنه يستمر في
الدوران ،
كما لو أن
السماء تدور |
ybdw 'anah yastamiru
fi aldawaran , kama law 'ana alsama' tadur |
似乎在不停旋转;仿佛天旋地转 |
sìhū zài bù tíng
xuánzhuǎn; fǎngfú tiānxuándìzhuǎn |
似乎在不停旋转;仿佛天旋地转 |
Seems to keep
spinning; as if the sky is spinning |
148 |
|
|
Semble tourner |
يبدو
أنه يدور |
ybdw 'anah yadur |
似乎在旋转 |
sìhū zài
xuánzhuǎn |
似乎在旋转 |
Seems to be spinning |
149 |
|
|
Quand il ouvrit les
yeux, la pièce tremblait |
عندما
فتح عينيه ،
كانت الغرفة
تترنح |
eindama fath eaynayh
, kanat alghurfat tataranah |
当他睁开眼睛时,房间正在盘旋 |
dāng tā
zhēng kāi yǎnjīng shí, fángjiān zhèngzài pánxuán |
When
he opened his eyes, the room was reeling |
When he opened his
eyes, the room was reeling |
150 |
|
|
Quand il ouvrit les
yeux, la pièce semblait tourner |
عندما
فتح عينيه ،
بدت الغرفة
وكأنها تدور |
eindama fath eaynayh
, badat alghurfat waka'anaha tadur |
他睁开眼睛时,房间似乎在不停地旋转 |
tā zhēng
kāi yǎnjīng shí, fángjiān sìhū zài bù tíng de
xuánzhuǎn |
他睁开眼睛时,房间似乎在不停地旋转 |
When he opened his
eyes, the room seemed to be spinning |
151 |
|
|
enrouler qc dedans /
dehors |
بكرة sth
للداخل /
الخارج |
bkrt sth lilddakhil /
alkharij |
卷入/移出 |
juàn rù/yíchū |
reel
sth in/out |
reel sth in/out |
152 |
|
|
Entrée / sortie |
في
خارج |
fi kharij |
卷入/移出 |
juàn rù/yíchū |
卷入/移出 |
In/out |
153 |
|
|
pour enrouler /
éteindre qc une bobine |
لف كل
شيء على /
قبالة بكرة |
lf kula shay' ealaa /
qubalat bukra |
绕开卷轴 |
rào kāi juànzhóu |
to
wind sth on/off a reel |
to wind sth on/off a
reel |
154 |
|
|
Enrouler sur la
bobine; libérer de la bobine |
يختتم
على البكرة ؛
حرر من
البكرة |
yakhtatim ealaa
albukrat ; harar min albikra |
往卷轴上绕开;从卷轴上放开 |
wǎng juànzhóu
shàng rào kāi; cóng juànzhóu shàng fàng kāi |
往卷轴上绕起;从卷轴上放开 |
Wind up on the reel;
release from the reel |
155 |
|
|
Autour de la bobine |
حول
البكرة |
hawl albikra |
绕开卷轴 |
rào kāi juànzhóu |
绕开卷轴 |
Around the reel |
156 |
|
|
J'ai lentement
enroulé le poisson |
قمت
بلف السمكة
ببطء |
qumt balf alsamakat
bbt' |
我慢慢地把鱼卷进去了 |
wǒ màn man de
bǎ yú juǎn jìnqùle |
I
slowly reeled the fish in |
I slowly reeled the
fish in |
157 |
|
|
J'enroule lentement la ligne de pêche et
tire le poisson |
أختتم
ببطء خط
الصيد واسحب
السمكة |
'ukhtatum bbt' khati
alsayd washib alsamaka |
我慢慢埤收卷鱼线,将鱼拉过来 |
wǒ màn man pí shōu juǎn yú
xiàn, jiāng yú lā guòlái |
我慢慢埤收卷鱼线,将鱼拉过来 |
I slowly wind up the fishing line and pull
the fish over |
158 |
|
|
J'ai lentement roulé
le poisson |
دحرجت
السمك ببطء |
daharijat alsamak
bbt' |
我慢慢地把鱼卷进去了 |
wǒ màn man de
bǎ yú juǎn jìnqùle |
我慢慢地把鱼卷进去了 |
I slowly rolled the
fish in |
159 |
|
|
reel sth off |
بكرة sth
قبالة |
bkrt sth qubalatan |
卷起 |
juǎn qǐ |
reel sth off |
reel sth off |
160 |
|
|
Retrousser |
نشمر |
nashmar |
卷起 |
juǎn qǐ |
卷起 |
Roll up |
161 |
|
|
dire ou répéter qc
rapidement sans avoir à s'arrêter ou à y penser |
لقول
أو تكرار أي
شيء بسرعة
دون الحاجة
إلى التوقف
أو التفكير
في الأمر |
laqawl 'aw takrar
'ayi shay' bsret dun alhajat 'iilaa altawaquf 'aw altafkir fi al'amr |
快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 |
kuàisù shuō
chū huò chóngfù mǒu jiàn shì, ér bùbì tíngzhǐ huò
sīkǎo tā |
to say or repeat sth
quickly without having to stop or think about it |
to say or repeat sth
quickly without having to stop or think about it |
162 |
|
|
Parlez en une seule
inspiration; entrez (ou répétez) sans cesse |
تحدث
في نفس واحد ؛
ادخل (أو كرر)
إلى ما لا
نهاية |
tahadath fi nfs wahid
; 'udkhil (aw krr) 'iilaa ma la nihaya |
一口气说出;滔滔不绝地进(或重复) |
Yī kǒuqì
shuō chū; tāotāo bù juédì jìn (huò chóngfù) |
一口气说出;滔滔不绝地进 (或重复) |
Speak out in one
breath; go in (or repeat) endlessly |
163 |
|
|
Dites ou répétez
quelque chose rapidement sans avoir à vous arrêter ou à y penser |
قل أو
كرر شيئًا
بسرعة دون
الحاجة إلى
التوقف أو
التفكير فيه |
qul 'aw karar shyyana
bsret dun alhajat 'iilaa altawaquf 'aw altafkir fih |
快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 |
kuàisù shuō
chū huò chóngfù mǒu jiàn shì, ér bùbì tíngzhǐ huò
sīkǎo tā |
快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 |
Say or repeat
something quickly without having to stop or think about it |
164 |
|
|
De |
من |
min |
之之 |
zhī zhī |
之 |
Of |
165 |
|
|
Une |
واحد |
wahid |
一 |
yī |
一 |
One |
166 |
|
|
fumée |
دخان |
dukhan |
熏 |
xūn |
熏 |
smoke |
167 |
|
|
Port |
ميناء |
mina' |
埠 |
bù |
埠 |
port |
168 |
|
|
très |
للغاية |
lilghaya |
挺 |
tǐng |
挺 |
very |
169 |
|
|
elle a immédiatement
dénoncé plusieurs noms |
انتزعت
على الفور
عدة أسماء |
aintazaeat ealaa
alfawr edt 'asma' |
她立刻退掉了几个名字 |
tā lìkè tuì
diàole jǐ gè míngzì |
she
immediately reeled off several names |
she immediately
reeled off several names |
170 |
|
|
Elle a immédiatement
dit quelques noms en un seul souffle |
قالت
على الفور
بعض الأسماء
في نفس واحدة |
qalat ealaa alfawr
bed al'asma' fi nfs wahida |
她立即一口气说出了几个名字 |
tā
lìjíyī kǒuqì shuō chūle jǐ gè míngzì |
她立即一口气说出了几个名字 |
She immediately said
a few names in one breath |
171 |
|
|
Elle a immédiatement
renvoyé quelques noms |
عادت
على الفور
بعض الأسماء |
eadat ealaa alfawr
bed al'asma' |
她立刻退掉了几个名字 |
tā lìkè tuì
diàole jǐ gè míngzì |
她立刻退掉了几个名字 |
She immediately
returned a few names |
172 |
|
|
gaz |
غاز |
ghaz |
气 |
qì |
气 |
gas |
173 |
|
|
gaz |
غاز |
ghaz |
气 |
qì |
气 |
gas |
174 |
|
|
gronder |
وبخ |
wabakh |
叱 |
chì |
叱 |
scold |
175 |
|
|
la glace |
جليد |
jalid |
冰 |
bīng |
冰 |
ice |
176 |
|
|
réélire |
إعادة
انتخاب |
'iieadat aintikhab |
改头换面 |
gǎitóuhuànmiàn |
reelect |
reelect |
177 |
|
|
~ ..sb (à qc) |
~ ..sb
(إلى شيء) |
~ ..sb ('ilaa shay') |
〜..sb(到某事) |
〜..Sb(dào mǒu shì) |
~..sb (to sth) |
~..sb (to sth) |
178 |
|
|
~ sb (as) sth to: élire à nouveau qn |
~ sb (as)
sth to: اختر sb مرة
أخرى |
~ sb (as) sth to:
aikhtar sb maratan 'ukhraa |
〜某人再次(sth
to):再次当选某人 |
〜mǒu rén zàicì (sth to): Zàicì
dāngxuǎn mǒu rén |
~ sb (as) sth to:elect
sb again |
~ sb (as) sth to:elect sb again |
179 |
|
|
Réélire; réélire |
إعادة
انتخاب ؛
إعادة
انتخاب |
'iieadat aintikhab ;
'iieadat aintikhab |
再次选举。;再度选上 |
zàicì
xuǎnjǔ.; Zàidù xuǎn shàng |
再次选举.;再度选上 |
Re-elected.;
re-elected |
180 |
|
|
Elle a été réélue au
parlement |
أعيد
انتخابها في
البرلمان |
'ueid aintikhabuha fi
albarlaman |
她当选国会议员 |
tā
dāngxuǎn guóhuì yìyuán |
She
was reelected to parliament |
She was reelected to
parliament |
181 |
|
|
Elle a été réélue
conseillère |
تم
إعادة
انتخابها
كعضو مجلس |
tama 'iieadat
aintikhabiha kaeudu majlis |
她再次当选为议员 |
tā zàicì
dāngxuǎn wèi yìyuán |
她再次当选为议员 |
She was re-elected as
a councillor |
182 |
|
|
Elle a été élue au
parlement |
تم
انتخابها
لعضوية
البرلمان |
tama aintikhabuha
lieadwiat albarlaman |
她当选国会议员 |
tā
dāngxuǎn guóhuì yìyuán |
她当选国会议员 |
She was elected to
parliament |
183 |
|
|
le comité a voté pour
le réélire (comme) président |
صوتت
اللجنة على
إعادة
انتخابه
(رئيسًا) |
sawatat allajnat
ealaa 'iieadat aintikhabih (ryysana) |
委员会投票表决重选他(担任主席) |
wěiyuánhuì
tóupiào biǎojué chóng xuǎn tā (dānrèn zhǔxí) |
the
committee voted to re-elect him (as)
chairman |
the committee voted
to re-elect him (as) chairman |
184 |
|
|
Les membres de la
saison ont voté pour le réélire à la présidence aujourd'hui |
صوّت
أعضاء
الموسم
اليوم على
إعادة
انتخابه رئيساً |
swwt 'aeda' almawsim
alyawm ealaa 'iieadat aintikhabih ryysaan |
季员今投票再次选举他担任主席 |
jì yuán jīn
tóupiào zàicì xuǎnjǔ tā dānrèn zhǔxí |
季员今投票再次选举他担任主席 |
The season members
voted to re-elect him as chairman today |
185 |
|
|
Jiong |
جيونج |
jayunij |
炅 |
jiǒng |
炅 |
Jiong |
186 |
|
|
réélection |
إعادة
الانتخاب |
'iieadat alaintikhab |
连任 |
liánrèn |
re-election |
re-election |
187 |
|
|
se présenter pour une
réélection |
للترشح
لإعادة
الانتخاب |
liltarashuh
li'iieadat alaintikhab |
竞选连任 |
jìngxuǎn liánrèn |
to
stand for re-election |
to stand for
re-election |
188 |
|
|
Deuxième fois |
مرة
ثانية |
marat thany |
二度参选 |
èr dù cān xuǎn |
二度参选 |
Second time |
189 |
|
|
se présenter à la
réélection |
للترشح
لإعادة
الانتخاب |
liltarashuh
li'iieadat alaintikhab |
竞选连任 |
jìngxuǎn liánrèn |
to
run for re-election |
to run for
re-election |
190 |
|
|
Lutte pour la réélection |
الكفاح
من أجل إعادة
انتخابه |
alkifah min ajl
'iieadat aintikhabih |
领先再次当选 |
lǐngxiān zàicì dāngxuǎn |
争取再次当选 |
Fight for re-election |
191 |
|
|
Candidature à la
réélection |
الترشح
لإعادة
الانتخاب |
altarashuh li'iieadat
alaintikhab |
竞选连任 |
jìngxuǎn liánrèn |
竞选连任 |
Running for
re-election |
192 |
|
|
réémerger |
إعادة
الظهور |
'iieadat alzuhur |
重新出现 |
chóngxīn
chūxiàn |
re-emerge |
re-emerge |
193 |
|
|
réapparaître quelque
part |
لتظهر
في مكان ما
مرة أخرى |
litazhur fi makan ma
maratan 'ukhraa |
再次出现在某个地方 |
zàicì chūxiàn
zài mǒu gè dìfāng |
to
appear somewhere again |
to appear somewhere
again |
194 |
|
|
(Quelque part)
réapparaissent, réapparaissent |
(في مكان
ما) تظهر مرة
أخرى ، تظهر
مرة أخرى |
(fy makan ma) tazhar
maratan 'ukhraa , tazhar maratan 'ukhraa |
(在某处)又出现,再出现 |
(zài mǒu chù)
yòu chūxiàn, zài chūxiàn |
(在某处)又出现,再出现 |
(Somewhere) appear
again, appear again |
195 |
|
|
le cancer peut
réapparaître des années plus tard. |
قد
يعاود
السرطان
الظهور بعد
سنوات. |
qad yueawid alsaratan
alzuhur baed sanawat. |
癌症可能会在几年后重新出现。 |
áizhèng kěnéng
huì zài jǐ nián hòu chóngxīn chūxiàn. |
the cancer may re-emerge years later. |
the cancer may
re-emerge years later. |
196 |
|
|
Le cancer peut
réapparaître dans de nombreuses années |
قد
يتكرر
السرطان في
سنوات عديدة |
qad yatakarar
alsaratan fi sanawat eadida |
癌症可能在多年之卮再生 |
Áizhèng kěnéng
zài duōnián zhī zhī zàishēng |
癌症可能在多年之卮复发 |
Cancer may recur in
many years |
197 |
|
|
reconstituer |
إعادة
التشريع |
'iieadat altashrie |
重新制定 |
chóngxīn zhìdìng |
re-enact |
re-enact |
198 |
|
|
pour répéter les
actions d'un événement passé |
لتكرار
أفعال حدث
سابق |
litakrar 'afeal
hadath sabiq |
重复过去事件的动作 |
chóngfù guòqù shìjiàn
de dòngzuò |
to
repeat the actions of a past event |
to repeat the actions
of a past event |
199 |
|
|
Refaire |
إعادة |
'iieada |
重做;再次进行 |
chóng zuò; zàicì
jìnxíng |
重做;再次进行 |
Redo |
200 |
|
|
Des membres de la
société anglaise de la guerre civile reconstitueront la bataille |
سيعيد
أعضاء جمعية
الحرب
الأهلية
الإنجليزية
تمثيل
المعركة |
sayueid 'aeda'
jameiat alharb al'ahliat al'iinjliziat tamthil almaeraka |
英国内战协会的成员将重新制定战斗 |
yīngguó nèizhàn
xiéhuì de chéngyuán jiāng chóngxīn zhìdìng zhàndòu |
Members
of the english Civil War Society will re-enact the battle |
Members of the
english Civil War Society will re-enact the battle |
201 |
|
|
Les membres de
l'Association anglaise de la guerre civile montreront une fois de plus que la
guerre |
سيظهر
أعضاء جمعية
الحرب
الأهلية
الإنجليزية
تلك الحرب
مرة أخرى |
sayazhar 'aeda'
jameiat alharb al'ahliat al'iinjliziat tilk alharb maratan 'ukhraa |
英格兰内战协会的成员将再次展现那场战争 |
yīnggélán
nèizhàn xiéhuì de chéngyuán jiāng zàicì zhǎnxiàn nà chǎng
zhànzhēng |
英格兰内战协会的成员将再次展现那场战争 |
Members of the
English Civil War Association will once again show that war |
202 |
|
|
Les membres de la
British Civil War Association reformuleront le combat |
أعضاء
جمعية الحرب
الأهلية
البريطانية
سيعيدون
صياغة
المعركة |
'aeda' jameiat alharb
al'ahliat albritaniat sayueidun siaghat almaeraka |
英国内战协会的成员将重新编制战斗 |
yīngguó nèizhàn
xiéhuì de chéngyuán jiāng chóngxīn biānzhì zhàndòu |
英国内战协会的成员将重新制定战斗 |
Members of the
British Civil War Association will reformulate the fight |
203 |
|
|
louer |
توظيف |
tawzif |
雇 |
gù |
雇 |
hire |
204 |
|
|
exposition |
معرض |
maerid |
展 |
zhǎn |
展 |
exhibition |
205 |
|
|
reconstitution |
إعادة
التشريع |
'iieadat altashrie |
重新制定 |
chóngxīn zhìdìng |
re-enactment |
re-enactment |
206 |
|
|
Reconstitution |
إعادة
التشريع |
'iieadat altashrie |
重新制定 |
chóngxīn zhìdìng |
重新制定 |
Re-enactment |
207 |
|
|
ressaisir |
أعد
الدخول |
'aeada aldukhul |
重新进入 |
chóngxīn jìnrù |
re-enter |
re-enter |
208 |
|
|
rentrer |
إعادة
الدخول |
'iieadat aldukhul |
重新进入 |
chóngxīn jìnrù |
重新进入 |
reenter |
209 |
|
|
pour retourner dans
un lieu ou dans une zone d'activité dans laquelle vous vous trouviez |
للعودة
إلى مكان أو
منطقة نشاط
اعتدت
التواجد
فيها |
lileawdat 'iilaa
makan 'aw mintaqat nashat aietadat altawajud fiha |
返回到您曾经所在的地方或活动区域 |
fǎnhuí dào nín
céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù |
to
return to a place or to an area of activity that you used to be in |
to return to a place
or to an area of activity that you used to be in |
210 |
|
|
Re-enter; re-enter
(ancienne entreprise) |
إعادة
الإدخال ؛
إعادة
الإدخال (عمل
قديم) |
'iieadat al'iidkhal ;
'iieadat al'iidkhal (emal qadim) |
再次进入;重重操(旧业) |
zàicì jìnrù;
chóngchóng cāo (jiùyè) |
再次进入;重重操
(旧业) |
Re-enter; re-enter
(old business) |
211 |
|
|
Revenez à l'endroit
ou à la zone d'activité que vous étiez |
ارجع
إلى المكان
أو منطقة
النشاط التي
اعتدت أن
تكون عليها |
'arjie 'iilaa almakan
'aw mintaqat alnashat alty aietadat 'an takun ealayha |
返回到您曾经所在的地方或活动区域 |
fǎnhuí dào nín
céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù |
返回到您曾经所在的地方或活动区域 |
Return to the place
or activity area you used to be |
212 |
|
|
Ru |
رو |
ru |
汝 |
rǔ |
汝 |
Ru |
213 |
|
|
rentrée |
إعادة
الدخول |
'iieadat aldukhul |
再入 |
zài rù |
re-entry |
re-entry |
214 |
|
|
(en qc) |
(إلى شيء) |
('iilaa shi') |
(入某事) |
(rù mǒu shì) |
(into
sth) |
(into sth) |
215 |
|
|
le fait de retourner
dans un lieu ou une: zone d'activité dans laquelle vous étiez |
عملية
العودة إلى
مكان أو:
منطقة نشاط
اعتدت التواجد
فيها |
eamaliat aleawdat
'iilaa makan aw: mintaqat nashat aietadat altawajud fiha |
返回您曾经所在的地方或活动区域的行为 |
fǎnhuí nín
céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù de xíngwéi |
the
act of returning to a place or an:area of activity that you used to be in |
the act of returning
to a place or an:area of activity that you used to be in |
216 |
|
|
Re-entrer |
أعد
الدخول |
'aeada aldukhul |
再次进入;重返;重操旧业 |
zàicì jìnrù; chóng
fǎn; chóng cāo jiùyè |
再次进入;重返;重操旧业 |
Re-enter |
217 |
|
|
Elle craignait de ne
pas être autorisée à rentrer en Grande-Bretagne |
كانت
تخشى عدم
منحها
العودة إلى
بريطانيا |
kanat takhshaa edm
manhiha aleawdat 'iilaa britania |
她担心自己不会被批准,重新进入英国 |
tā
dānxīn zìjǐ bù huì bèi pīzhǔn, chóngxīn jìnrù
yīngguó |
She
feared she would not be granted, re-entry into Britain |
She feared she would
not be granted, re-entry into Britain |
218 |
|
|
Elle craignait de ne
pas être autorisée à remettre les pieds en Angleterre |
إنها
قلقة من عدم
السماح لها
بدخول
إنجلترا مرة
أخرى |
'iinaha qaliqat min
edm alsamah laha bidukhul 'iinjiltira maratan 'ukhraa |
她担心不会获准再次踏足英伦 |
tā
dānxīn bù huì huòzhǔn zàicì tàzú yīnglún |
她担心不会获准再次踏足英伦 |
She is worried that
she will not be allowed to set foot in England again |
219 |
|
|
un programme de
réintégration pour les infirmières |
برنامج
إعادة
الدخول
للممرضات |
barnamaj 'iieadat
aldukhul lilmumridat |
护士再入职计划 |
hùshì zài rùzhí jìhuà |
a reentry programme
for nurses |
a reentry programme
for nurses |
220 |
|
|
Plan de réintégration
des infirmières |
خطة
إعادة
الممرضة |
khutat 'iieadat
almumarida |
护士再入职计划 |
hùshì zài rùzhí jìhuà |
护士再入职计划 |
Nurse re-entry plan |
221 |
|
|
(pour les infirmières
qui retournent au travail après avoir longtemps fait autre chose) |
(للممرضات
العائدين
إلى العمل
بعد وقت طويل
من القيام
بأشياء أخرى) |
(llimumradat
aleayidin 'iilaa aleamal baed waqt tawil min alqiam bi'ashya' 'ukhraa) |
(适用于长时间工作后重返工作岗位的护士) |
(shìyòng yú cháng
shíjiān gōngzuò hòu chóng fǎn gōngzuò gǎngwèi de
hùshì) |
( for nurses
returning to work after a long time doing sth else) |
(for nurses returning
to work after a long time doing sth else) |
222 |
|
|
(Applicable aux
infirmières qui retournent au travail après de longues heures de travail) |
(ينطبق
على
الممرضات
الذين
يعودون إلى
العمل بعد
العمل
لساعات
طويلة) |
(ynutabiq ealaa
almumridat aladhin yaeudun 'iilaa aleamal baed aleamal lisaeat tawil) |
(适用于长期工作后重返工作职位的护士) |
(shìyòng yú chángqí
gōngzuò hòu chóng fǎn gōngzuò zhíwèi de hùshì) |
(适用于长时间工作后重返工作岗位的护士) |
(Applicable to nurses
who return to work after working long hours) |
223 |
|
|
Un plan pour le
retour des infirmières au travail |
خطة
لعودة
الممرضات
إلى العمل |
khutat lieawdat
almumridat 'iilaa aleamal |
让护士重返岗位的方案 |
ràng hùshì chóng
fǎn gǎngwèi de fāng'àn |
让护士重返岗位的方案 |
A plan for returning
nurses to work |
224 |
|
|
le retour d’un
vaisseau spatial dans l’atmosphère terrestre |
عودة
مركبة
فضائية إلى
الغلاف
الجوي للأرض |
eawdat markabat
fadayiyat 'iilaa alghilaf aljawiyi lil'ard |
宇宙飞船返回地球大气层 |
yǔzhòu
fēichuán fǎnhuí dìqiú dàqìcéng |
the
return of a spacecraft into the earth’s atmosphere |
the return of a
spacecraft into the earth’s atmosphere |
225 |
|
|
(Du vaisseau spatial) Retour au concours de
la Terre |
(للمركبة
الفضائية)
العودة إلى
الأرض |
(llmarkabat
alfadayiya) aleawdat 'iilaa al'ard |
(太空飞行器的)重返地球大赛层 |
(tàikōng fēixíngqì de) chóng
fǎn dìqiú dàsài céng |
(太空飞行器的)重返地球大赛层 |
(Of the spacecraft) return to the Earth
contest |
226 |
|
|
Le vaisseau spatial
retourne dans l'atmosphère terrestre |
تعود
المركبة
الفضائية
إلى الغلاف
الجوي للأرض |
taeud almurakabat
alfadayiyat 'iilaa alghilaf aljawiyi lil'ard |
宇宙飞船返回地球大气层 |
yǔzhòu
fēichuán fǎnhuí dìqiú dàqìcéng |
宇宙飞船返回地球大气层 |
The spacecraft
returns to the earth's atmosphere |
227 |
|
|
rideau |
ستارة |
sitara |
帘 |
lián |
帘 |
curtain |
228 |
|
|
air |
الهواء |
alhawa' |
空 |
kōng |
空 |
air |
229 |
|
|
réévaluer |
إعادة
التقييم |
'iieadat altaqyim |
重新评估 |
chóngxīn
pínggū |
re-evaluate |
re-evaluate |
230 |
|
|
Réévaluer |
أعد
التقييم |
'aeada altaqyim |
重新评估 |
chóngxīn
pínggū |
重新评估 |
Reassess |
231 |
|
|
repenser à qc,
surtout pour se forger une nouvelle opinion |
للتفكير
في شيء مرة
أخرى ، خاصة
من أجل تكوين رأي
جديد حول هذا
الموضوع |
liltafkir fi shay'
marat 'ukhraa , khasatan min ajl takwin ray jadid hawl hdha almwdwe |
再次考虑某事,尤其是为了对它形成新的看法 |
zàicì kǎolǜ
mǒu shì, yóuqí shì wèile duì tā xíngchéng xīn de kànfǎ |
to
think about sth again, especially in order to form a new opinion about
it |
to think about sth
again, especially in order to form a new opinion about it |
232 |
|
|
Reconsidérer;
réévaluer; réévaluer |
إعادة
النظر ،
إعادة
التقييم ،
إعادة
التقييم |
'iieadat alnazar ,
'iieadat altaqyim , 'iieadat altaqyim |
重新考虑;再评价;再评估 |
chóngxīn
kǎolǜ; zài píngjià; zài pínggū |
重新考虑;再评价;再评估 |
Reconsider;
re-evaluate; re-evaluate |
233 |
|
|
Réfléchissez à
quelque chose, surtout pour vous forger une nouvelle perspective |
فكر في
شيء ما مرة
أخرى ، خاصةً
لتشكيل
منظور جديد
عنه |
fikr fi shay' ma
maratan 'ukhraa , khastan litashkil manzur jadid eanh |
再次考虑某事,特别是为了对它形成新的看法 |
zàicì kǎolǜ
mǒu shì, tèbié shì wèile duì tā xíngchéng xīn de kànfǎ |
再次考虑某事,特别是为了对它形成新的看法 |
Consider something
again, especially to form a new perspective on it |
234 |
|
|
préfet |
ريف |
rif |
里夫 |
lǐ fū |
reeve |
reeve |
235 |
|
|
Préfet |
ريف |
rif |
里夫 |
lǐ fū |
里夫 |
Reeve |
236 |
|
|
un avocat en Angleterre dans le passé |
ضابط
قانون في
إنجلترا في
الماضي |
dabit qanun fi
'iinjiltira fi almadi |
过去在英国担任律师 |
guòqù zài yīngguó dānrèn
lǜshī |
a law officer in England in the past |
a law officer in England in the past |
237 |
|
|
(Vieille Angleterre)
chef de ville |
(إنجلترا
القديمة)
رئيس بلدة |
('injiltra alqadima)
rayiys balda |
(英格兰旧时的)城镇长官 |
(yīnggélán
jiùshí de) chéngzhèn zhǎngguān |
(英格兰旧时的)城镇长官 |
(Old England) town
chief |
238 |
|
|
A été avocat au Royaume-Uni dans le passé |
عمل كمحامي
في المملكة
المتحدة في
الماضي |
eamal kamuhami fi
almamlakat almutahidat fi almadi |
过去在英国担任律师 |
guòqù zài yīngguó dānrèn
lǜshī |
过去在英国担任律师 |
Served as a lawyer in the UK in the past |
239 |
|
|
Temps |
زمن |
zaman |
时 |
shí |
时 |
Time |
240 |
|
|
réexaminer |
إعادة
الفحص |
'iieadat alfahs |
复审 |
fùshěn |
reexamine |
reexamine |
241 |
|
|
la revue |
مراجعة |
murajaea |
复审 |
fùshěn |
复审 |
review |
242 |
|
|
examiner ou réfléchir
à nouveau à qc, surtout parce que vous devrez peut-être changer d'avis |
لفحص
أو التفكير
في شيء مرة
أخرى ، خاصة
لأنك قد
تحتاج إلى
تغيير رأيك |
lifahs 'aw altafkir
fi shay' marat 'ukhraa , khasatan li'anak qad tahtaj 'iilaa taghyir rayuk |
重新检查或考虑某事,特别是因为您可能需要改变自己的看法 |
chóngxīn
jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nín
kěnéng xūyào gǎibiàn zìjǐ de kànfǎ |
to
examine or think about sth again, especially because you may need to change
your opinion |
to examine or think
about sth again, especially because you may need to change your opinion |
243 |
|
|
Vérifiez à nouveau;
reconsidérez |
تحقق
مرة أخرى ؛
أعد النظر |
tuhaqiq maratan
'ukhraa ؛ 'aead alnazar |
再次检查;重新舍虑 |
zàicì jiǎnchá;
chóngxīn shě lǜ |
再次检查;重新舍虑 |
Check again;
reconsider |
244 |
|
|
Revérifiez ou
envisagez quelque chose, surtout parce que vous devrez peut-être changer
d'avis |
أعد
التحقق أو
التفكير في
شيء ما ، خاصة
لأنك قد
تحتاج إلى
تغيير رأيك |
'aeada altahaquq 'aw
altafkir fi shay' ma , khasatan li'anak qad tahtaj 'iilaa taghyir rayuk |
重新检查或考虑某事,尤其是因为您可能需要改变自己的看法 |
chóngxīn
jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi nín
kěnéng xūyào gǎibiàn zìjǐ de kànfǎ |
重新检查或考虑某事,尤其是因为您可能需要改变自己的看法 |
Re-check or consider
something, especially because you may need to change your opinion |
245 |
|
|
chaque |
كل |
kl |
每 |
měi |
每 |
each |
246 |
|
|
encore |
مرة
أخرى |
maratan 'ukhraa |
再 |
zài |
再 |
again |
247 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
248 |
|
|
réévaluer |
أعد
التقييم |
'aeada altaqyim |
重新评估 |
chóngxīn
pínggū |
reassess |
reassess |
249 |
|
|
Toutes les preuves doivent être réexaminées. |
كل
الأدلة
تحتاج إلى
إعادة فحص. |
kl al'adilat tahtaj
'iilaa 'iieadat fahs. |
所有证据都需要重新检查。 |
suǒyǒu zhèngjù dōu xūyào
chóngxīn jiǎnchá. |
All the evidence needs to be-reexamined. |
All the evidence needs to be-reexamined. |
250 |
|
|
Toutes les preuves
doivent être examinées |
يجب
مراجعة جميع
الأدلة |
yjb murajaeatan jmye
al'adila |
所有的证据都需要重新审核 |
Suǒyǒu de
zhèngjù dōu xūyào chóngxīn shěnhé |
所有的证据都需要重新审核 |
All evidence needs to
be reviewed |
251 |
|
|
nouvel examen |
فحص من
جديد |
fahas mn jadid |
复试 |
fùshì |
reexamination |
reexamination |
252 |
|
|
réf |
المرجع |
almarjie |
参考 |
cānkǎo |
ref |
ref |
253 |
|
|
arbitre |
حكم |
hukm |
裁判 |
cáipàn |
referee |
referee |
254 |
|
|
arbitre |
حكم |
hukm |
裁判 |
cáipàn |
裁判 |
referee |
255 |
|
Le jeu n'est pas
terminé tant que l'arbitre n'a pas sifflé. |
اللعبة
لم تنته حتى
يطلق الحكم
صافرته. |
alluebat lm tantah
hataa yutliq alhukm safirath. |
直到裁判吹哨,比赛还没有结束。 |
zhídào cáipàn
chuī shào, bǐsài hái méiyǒu jiéshù. |
The
game's not over till the ref blows the whistle. |
The game's not over
till the ref blows the whistle. |
256 |
|
|
L'arbitre siffle. Le jeu est terminé |
أطلق
الحكم
صافرته
انتهت
المباراة |
'atlaq alhukm
safiratah aintahat almubara |
裁判吹响哨子。,比赛才算结束 |
Cáipàn chuī xiǎng shàozi.,
Bǐsài cái suàn jiéshù |
裁判吹响哨子.,比赛才算结束 |
The referee blows his whistle. The game is
over |
257 |
|
|
Le match ne s'est
terminé que lorsque l'arbitre a sifflé. |
ولم
تنته
المباراة
حتى أطلق
الحكم
صافرته. |
walam tantah
almubarat hataa 'atlaq alhukm safirath. |
直到裁判吹响哨子,比赛才结束。 |
zhídào cáipàn
chuī xiǎng shàozi, bǐsài cái jiéshù. |
直到裁判吹响哨子,比赛才结束。 |
The game did not end
until the referee blew his whistle. |
258 |
|
|
Étain |
تين |
tayn |
钿 |
Diàn |
鈿 |
Tin |
259 |
|
réf. |
المرجع. |
almarjie. |
参考 |
cānkǎo |
ref. |
ref. |
260 |
|
référence abbr. |
المرجع |
almarjie |
缩写参考 |
suōxiě
cānkǎo |
abbr. reference |
abbr. reference |
261 |
|
(utilisé notamment en
entreprise comme moyen d'identifier qc comme un document) |
(تستخدم
بشكل خاص في
الأعمال
التجارية
كطريقة
لتحديد
أشياء مثل
مستند) |
(tstakhdim bishakl
khasin fi al'aemal altijariat katariqat litahdid 'ashya' mithl mstnd) |
(特别是在商业中,用于识别某物的方式,例如文件) |
(tèbié shì zài
shāngyè zhōng, yòng yú shìbié mǒu wù de fāngshì, lìrú
wénjiàn) |
(used
especially in business as a way of identifying sth such as a document) |
(used especially in
business as a way of identifying sth such as a document) |
262 |
|
|
Numéro de document
(spécialement utilisé pour la classification des documents commerciaux) |
رقم
المستند
(يستخدم بشكل
خاص لتصنيف
مستندات
الأعمال) |
raqm almustand
(ysatakhdm bishakl khasin litasnif mustanadat al'aemal) |
文件编号(尤为商业文件分类) |
wénjiàn biānhào
(yóuwéi shāngyè wénjiàn fēnlèi) |
文件编号
(尤用于商业文件分类) |
Document number
(especially used for business document classification) |
263 |
|
notre réf: 3498 |
مرجعنا:
3498 |
marjiena: 3498 |
我们的编号。:3498 |
wǒmen de
biānhào.:3498 |
our
ref.: 3498 |
our ref.: 3498 |
264 |
|
|
Notre numéro: 3498 |
رقمنا: 3498 |
raqmana: 3498 |
我方编号:3498 |
Wǒ fāng
biānhào:3498 |
我方编号:
3498 |
Our number: 3498 |
265 |
|
réfectoire |
قاعة
طعام |
qaeat taeam |
食堂 |
Shítáng |
refectory |
refectory |
266 |
|
réfectoires |
قاعات
الطعام |
qaeat altaeam |
食堂 |
shítáng |
refectories |
refectories |
267 |
|
une grande salle dans
laquelle les repas sont servis, notamment dans une institution religieuse et
dans certaines écoles et collèges de Grande-Bretagne |
غرفة
كبيرة تقدم
فيها وجبات
الطعام خاصة
في مؤسسة
دينية وفي
بعض المدارس
والكليات في
بريطانيا |
ghurfat kabirat
taqadam fiha wajubbat altaeam khasatan fi muasasat diniat wafi bed almadaris
walkaliyat fi britania |
用餐的大房间,特别是在宗教机构和英国的一些学校中 |
yòngcān de dà
fángjiān, tèbié shì zài zōngjiào jīgòu hé yīngguó de
yīxiē xuéxiào zhōng |
a
large room in which meals are served, especially in a religious institution
and in some schools and colleges in Britain |
a large room in which
meals are served, especially in a religious institution and in some schools
and colleges in Britain |
268 |
|
|
(Surtout ceux des
groupes confessionnels anglais et des écoles) cantines, restaurants |
(خاصة
مجموعات
ومدارس
الكنيسة
الإنجليزية)
المقاصف
والمطاعم |
(khasat majmueat
wamadaris alkanisat al'iinjlizia) almaqasif walmataeim |
(尤指英国教会团体和学校的)食堂,餐厅 |
(yóu zhǐ
yīngguó jiàohuì tuántǐ hé xuéxiào de) shítáng, cāntīng |
(尤指英国教会团体和学校的)食堂,餐厅 |
(Especially those of
English church groups and schools) canteens, restaurants |
269 |
|
référer |
أشير |
'ushir |
参考 |
cānkǎo |
refer |
refer |
270 |
|
référent |
الإحالة |
al'iihala |
推荐人 |
tuījiàn rén |
referr |
referr |
271 |
|
se référer à sb / sth
(comme sth) |
الرجوع
إلى sb / sth (مثل sth) |
alrujue 'iilaa sb /
sth (mthil sth) |
指某人(某人) |
zhǐ mǒu rén
(mǒu rén) |
refer to sb/sth (as sth) |
refer to sb/sth (as
sth) |
272 |
|
mentionner ou parler
de qn / qc |
لذكر
أو التحدث عن sb /
sth |
ladhikr 'aw
altahaduth ean sb / sth |
提及或谈论某人 |
tí jí huò tánlùn
mǒu rén |
to
mention or speak about sb/sth |
to mention or speak
about sb/sth |
273 |
|
|
Mention |
أشير |
'ushir |
提到;谈及;说起 |
tí dào; tán jí;
shuō qǐ |
提到;谈及;说起 |
Mention |
274 |
|
les victimes
n'étaient pas désignées par leur nom |
لم تتم
الإشارة إلى
الضحايا
بالاسم |
lm tatima al'iisharat
'iilaa aldahaya bialaism |
没有提到受害者的名字 |
méiyǒu tí dào
shòuhài zhě de míngzì |
the
victims were not referred to by name |
the victims were not
referred to by name |
275 |
|
|
Le nom de la victime
n'est pas mentionné |
لم
يذكر اسم
الضحية |
lam yudhkar asm
aldahia |
没有提到受害人的姓名 |
méiyǒu tí dào
shòuhài rén de xìngmíng |
沒有提到受害人的姓名 |
The name of the
victim is not mentioned |
276 |
|
|
Aucune mention du nom
de la victime |
لم
يذكر اسم
الضحية |
lam yudhkar asm
aldahia |
没有提到受害者的名字 |
méiyǒu tí dào
shòuhài zhě de míngzì |
没有提到受害者的名字 |
No mention of the
victim's name |
277 |
|
Sa mère ne l'a plus
jamais fait référence |
لم تشر
والدتها
إليه مرة
أخرى |
lm tushir walidatuha
'iilayh maratan 'ukhraa |
她妈妈再也没有提到他 |
tā
māmā zài yě méiyǒu tí dào tā |
Her
mother never referred to him again |
Her mother never
referred to him again |
278 |
|
|
Sa mère ne l'a plus
jamais mentionné |
والدتها
لم تذكره مرة
أخرى |
waldatuha lm
tadhakarah marat 'ukhraa |
她的母亲再也没有提起过他 |
tā de
mǔqīn zài yě méiyǒu tíqǐguò tā |
她的母亲再也没有提起过他 |
Her mother never
mentioned him again |
279 |
|
vous savez de qui je
parle. |
أنت
تعرف من أشير
إليه. |
'ant taerif min
'ushir 'iilayh. |
你知道我指的是谁。 |
nǐ zhīdào
wǒ zhǐ de shì shéi. |
you
know who I’m referring to. |
you know who I’m
referring to. |
280 |
|
|
Tu sais de qui je
veux dire |
أنت
تعرف من أعني |
'ant taerif min 'aeni |
你知道我指的是谁 |
Nǐ zhīdào
wǒ zhǐ de shì shéi |
你知道我指的是谁 |
You know who i mean |
281 |
|
Elle parlait toujours
de Ben comme de ce gentil homme |
لقد
أشارت
دائمًا إلى
بن على أنه
ذلك الرجل اللطيف |
laqad 'asharat
daymana 'iilaa bin ealaa 'anah dhlk alrajul allatif |
她总是称本为那个好人 |
tā zǒng shì
chēng běn wèi nàgè hǎorén |
She
always referred to Ben as that nice man |
She always referred
to Ben as that nice man |
282 |
|
|
Elle appelle toujours
Ben, l'homme bon |
إنها
دائما تدعو
بن ، الرجل
الصالح |
'iinaha dayimaan
tadeu bin , alrajul alsaalih |
她总是称本为,那个大好人 |
tā zǒng shì
chēng běn wèi, nàgè dàhǎo rén |
她总是称本为,那个大好人 |
She always calls Ben,
the good man |
283 |
|
J'ai promis de ne
plus revenir sur le sujet |
لقد
وعدت بعدم
الرجوع إلى
الموضوع مرة
أخرى |
laqad waeadat bieadam
alrujue 'iilaa almawdue maratan 'ukhraa |
我答应不再提及此事 |
wǒ dāyìng
bù zài tí jí cǐ shì |
I promised not to refer to the matter again |
I promised not to
refer to the matter again |
284 |
|
|
J'ai promis de ne
plus jamais le mentionner |
لقد
وعدت ألا
أذكرها مرة
أخرى |
laqad waeadat 'alaa
'adhkuruha maratan 'ukhraa |
我答应过再也禾提这事了 |
wǒ
dāyìngguò zài yě hé tí zhè shìle |
我答应过再也禾提这事了 |
I promised never to
mention it again |
285 |
|
Ne pas manger |
لا
يأكل |
la yakul |
不吃 |
bù chī |
note
at |
note at |
286 |
|
mention |
أشير |
'ushir |
提到 |
tí dào |
mention |
mention |
287 |
|
se référer à qn / qc |
الرجوع
إلى sb / sth |
alrujue 'iilaa sb /
sth |
指某人 |
zhǐ mǒu rén |
refer
to sb/sth |
refer to sb/sth |
288 |
|
décrire ou être
connecté à qn / qc |
لوصف
أو الاتصال
بـ sb / sth |
liwasf 'aw alaitisal
b sb / sth |
描述或与某人联系 |
miáoshù huò yǔ
mǒu rén liánxì |
to
describe or be connected to sb/sth |
to describe or be
connected to sb/sth |
289 |
|
|
Décrire; se
rapporter; se rapporter à |
وصف ؛
تتعلق ؛ تتصل |
wasaf ; tataealaq ;
tatasil |
描述;涉及;与...相关 |
miáoshù; shèjí;
yǔ... Xiāngguān |
描述;涉及;与…相关 |
Describe; relate to;
relate to |
290 |
|
l'étoile fait
référence aux éléments destinés à l'apprenant avancé. |
تشير
النجمة إلى
العناصر
المخصصة
للمتعلم المتقدم. |
tushir alnajmat
'iilaa aleanasir almukhasasat lilmutaealim almutaqadim. |
星号是指供高级学习者使用的项目。 |
xīng hào shì
zhǐ gòng gāojí xuéxí zhě shǐyòng de xiàngmù. |
the
star refers to items which are intended for the advanced
learner. |
the star refers to
items which are intended for the advanced learner. |
291 |
|
|
Les éléments marqués
d'un astérisque sont destinés aux apprenants de haut niveau |
العناصر
المميزة
بعلامة
النجمة
مخصصة للمتعلمين
رفيعي
المستوى |
aleanasir almumayazat
biealamat alnajmat mukhasasat lilmutaealimin rafiei almustawaa |
标有星号的项目是给髙阶学习者的 |
Biāo yǒu
xīng hào de xiàngmù shì gěi gāo jiē xuéxí zhě de |
标有星号的项目是给髙阶学习者的 |
Items marked with an
asterisk are for high-level learners |
292 |
|
Le terme Arts fait
généralement référence aux sciences humaines et sociales. |
يشير
مصطلح
الفنون عادة
إلى العلوم
الإنسانية
والاجتماعية
، الفنون |
yushir mustalah
alfunun eadatan 'iilaa aleulum al'iinsaniat walaijtimaeiat , alfunun |
艺术一词通常是指人文科学和社会科学。艺术 |
yìshù yī cí
tōngcháng shì zhǐ rénwén kēxué hé shèhuì kēxué. Yìshù |
The
term Arts usually refers to humanities and social
sciences. arts |
The term Arts usually
refers to humanities and social sciences. arts |
293 |
|
|
Le terme Tonglu fait
référence à la langue et aux sciences sociales |
يشير
مصطلح
تونغلو إلى
اللغة
والعلوم
الاجتماعية |
yushir mustalah
twnghlw 'iilaa allughat waleulum alaijtimaeia |
一词通鲁指又文和社会科学 |
yī cí tōng
lǔ zhǐ yòu wén hé shèhuì kēxué |
一词通鲁指又文和社会科学 |
The term Tonglu
refers to the language and social sciences |
294 |
|
Ce paragraphe fait
référence aux événements de l'année dernière |
تشير
هذه الفقرة
إلى أحداث
العام
الماضي |
tushir hadhih
alfaqrat 'iilaa 'ahdath aleam almadi |
本段是指去年的事件 |
běn duàn shì
zhǐ qùnián de shìjiàn |
This
paragraph refers to the events of last year |
This paragraph refers
to the events of last year |
295 |
|
|
Ce paragraphe parle
de ce qui s'est passé l'année dernière |
هذه
الفقرة حول
ما حدث العام
الماضي |
hadhih alfaqrat hawl
ma hadath aleam almadi |
这一段说的是去年发生的事 |
zhè yīduàn
shuō de shì qùnián fāshēng de shì |
这一段说的是去年发生的事 |
This paragraph is
about what happened last year |
296 |
|
|
Ce paragraphe fait
référence aux événements de l'année dernière |
تشير
هذه الفقرة
إلى أحداث
العام
الماضي |
tushir hadhih
alfaqrat 'iilaa 'ahdath aleam almadi |
本段是指去年的事件 |
běn duàn shì
zhǐ qùnián de shìjiàn |
本段是指去年的事件 |
This paragraph refers
to last year’s events |
297 |
|
regarder qc ou
demander des informations à une personne |
للنظر
في شيء أو طلب
معلومات من
شخص ما |
lilnazar fi shay' 'aw
talab maelumat min shakhs ma |
看某人或向某人询问信息 |
kàn mǒu rén huò
xiàng mǒu rén xúnwèn xìnxī |
to
look at sth or ask a person for information |
to look at sth or ask
a person for information |
298 |
|
|
Consulter |
شاور |
shawir |
查阅;参考;征询 |
cháyuè;
cānkǎo; zhēngxún |
査阅;
参考;征询 |
Consult |
299 |
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
300 |
|
consulter |
شاور |
shawir |
请教 |
qǐngjiào |
consult |
consult |
301 |
|
Vous pouvez vous référer à vos notes si vous
le souhaitez |
يمكنك
الرجوع إلى
ملاحظاتك
إذا كنت تريد |
yumkinuk alrujue
'iilaa mulahazatik 'iidha kunt turid |
您可以根据需要参考笔记 |
nín kěyǐ gēnjù xūyào
cānkǎo bǐjì |
You may refer to your notes if you want |
You may refer to your notes if you want |
302 |
|
|
Si nécessaire, vous
pouvez vérifier les notes |
إذا
لزم الأمر ،
يمكنك
التحقق من
الملاحظات |
'iidha lizam al'amr ,
yumkinuk altahaquq min almulahazat |
如果需要,可以查阅笔记 |
rúguǒ
xūyào, kěyǐ cháyuè bǐjì |
如果需要,可以査阅笔记 |
If needed, you can
check the notes |
303 |
|
se référer à un
dictionnaire |
للإشارة
إلى القاموس |
lil'iisharat 'iilaa
alqamus |
引用字典 |
yǐnyòng
zìdiǎn |
to
refer to a dictionary |
to refer to a
dictionary |
304 |
|
|
Cherchez le
dictionnaire |
ابحث
عن القاموس |
'abhath ean alqamus |
查字典 |
chá zìdiǎn |
査词典 |
Look up the
dictionary |
305 |
|
référer sb / sth à sb
/ sth |
أشير sb / sth
إلى sb / sth |
'ushir sb / sth
'iilaa sb / sth |
指某人 |
zhǐ mǒu rén |
refer
sb/sth to sb/sth |
refer sb/sth to
sb/sth |
306 |
|
envoyer sb / sth à sb
/ sth pour obtenir de l'aide, des conseils ou une décision |
لإرسال
sb / sth إلى sb / sth
للحصول على
مساعدة أو
نصيحة أو
قرار |
li'iirsal sb / sth
'iilaa sb / sth lilhusul ealaa musaeadat 'aw nasihat 'aw qarar |
将某人某事发送给某人以寻求帮助,建议或决定 |
jiāng mǒu
rén mǒu shì fāsòng gěi mǒu rén yǐ xúnqiú
bāngzhù, jiànyì huò juédìng |
to
send sb/sth to sb/sth for help, advice or a decision |
to send sb/sth to
sb/sth for help, advice or a decision |
307 |
|
|
Envoyer à (pour
obtenir de l'aide, etc.) |
أرسل
إلى
(للمساعدة ،
وما إلى ذلك) |
'ursil 'iilaa
(llmsaedt , wama 'iilaa dhlk) |
将...送交给(以求获得帮助等) |
jiāng... Sòng
jiāo gěi (yǐ qiú huòdé bāngzhù děng) |
将…送交给(以求获得帮助等 |
Send to (for help,
etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|