A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT séquoias géants عمالقة الخشب الأحمر eamaliqat alkhashab al'ahmar 巨人红杉 Jùrén hóng shān giants redwoods giants redwoods
2   PRECEDENT Énorme arbre séquoia شجرة السيكويا الضخمة shajarat alsiykuia aldakhma 巨大的红杉树 jùdà de hóng shān shù 巨大的红杉树  Huge sequoia tree
3   pc le bois rougeâtre du séquoia الخشب الأحمر لشجرة الخشب الأحمر alkhashab al'ahmar lishajarat alkhashab al'ahmar 红木树的红木 hóngmù shù de hóngmù the reddish wood of the redwood tree the reddish wood of the redwood tree
4 1 5g Séquoia الخشب الأحمر alkhashab al'ahmar 红杉木 hóng shānmù 红杉木 Redwood
5 2 mobiles zone rouge منطقة حمراء mintaqat hamra' 红色区域 hóngsè qūyù red zone  red zone
6 3 ALLEMAND dans le football américain في كرة القدم الأمريكية fi kurat alqadam al'amrikia 在美式足球 zài měishì zúqiú in american football in american football
7 4 ANGLAIS Football  كرة القدم  kurat alqadam 美式足球 měishì zúqiú 美式足球  football 
8 5 ARABE la zone à moins de 20 mètres de la ligne de but d'une équipe المنطقة في نطاق 20 ياردة من خط مرمى الفريق almintaqat fi nitaq 20 yardatan min khati marmaa alfariq 球队目标线20码内的区域 qiú duì mùbiāo xiàn 20 mǎ nèi de qūyù the area within 20 yards of a team’s goal line the area within 20 yards of a team’s goal line
9 6 BENGALI zone rouge المنطقة الحمراء almintaqat alhamra' 红区 hóng qū 红区 Red zone
10 7 CHINOIS (La zone à moins de 20 mètres de la ligne de but (المنطقة على بعد 20 ياردة من خط المرمى (almintaqat ealaa bued 20 yardatan min khati almarmaa (距离球门线20码以内的区域 (jùlí qiúmén xiàn 20 mǎ yǐnèi de qūyù (距离球门线20码以内的区域 (The area within 20 yards of the goal line
11 8 ESPAGNOL ré-écho رجع الصدى raje alsudaa 回声 huíshēng re-echo  re-echo
12 9 FRANCAIS écho صدى صوت sadaan sawt 回声 huíshēng 回声 echo
13 10 HINDI être répété plusieurs fois; répéter qc plusieurs fois أن يتكرر عدة مرات ، وأن يتكرر عدة مرات 'an yatakarar edt marrat , wa'an yatakarar edt marrat 被重复多次;重复很多次 bèi chóngfù duō cì; chóngfù hěnduō cì to be .repeated many times; to repeatsth many times  to be .repeated many times; to repeat, sth many times
14 11 JAPONAIS Réverbérer à plusieurs reprises; répéter رددها مرارًا وتكرارًا radadaha mrarana wtkrarana 反复回响;一再重复 fǎnfù huíxiǎng; yīzài chóngfù 反复回;一再重复 Repeatedly echoed; repeated repeatedly
15 12 PANJABI Répété plusieurs fois; répété plusieurs fois تكرر عدة مرات ؛ تكرر عدة مرات takarar edt marrat ; takarir edt marrat 被重复多次;重复很多次 bèi chóngfù duō cì; chóngfù hěnduō cì 被重复多次; 重复很多次 Repeated many times; repeated many times
16 13 POLONAIS leurs cris résonnaient à travers l'obscurité تردد صدى صيحاتهم في الظلام taradad sadaan sayihatihim fi alzalam 他们的叫喊声在黑暗中回荡 tāmen de jiàohǎn shēng zài hēi'àn zhōng huídàng their shouts re-echoed through the darkness their shouts re-echoed through the darkness
17   PORTUGAIS Leurs cris résonnaient dans l'obscurité تردد صدى صراخهم في الظلام taradad sadaan sirakhahum fi alzalam 他们的喊声回荡在黑暗中 tāmen de hǎn shēng huídàng zài hēi'àn zhōng 他们的喊声回荡在黑暗中 Their shouts echoed in the darkness
18   RUSSE Leurs cris résonnaient dans l'obscurité تردد صدى صراخهم في الظلام taradad sadaan sirakhahum fi alzalam 他们的呐喊声在黑暗中回荡 tāmen de nàhǎn shēng zài hēi'àn zhōng huídàng 他们的呐喊声在黑暗中回荡 Their shouts echoed in the darkness
19   help1 Soupir تنهد tanhad Sigh
20   help3 Pei بي bi bèi Pei
21   http://abcde.facile.free.fr ses paroles résonnaient dans son esprit تردد صدى كلماتها في عقله taradad sadaan kalamatiha fi eaqlih 她的话在他的脑海中回荡 tā dehuà zài tā de nǎohǎi zhōng huídàng her words re~echoed in his mind her words re~echoed in his mind
22   http://akirameru.free.fr  Ses mots ont persisté dans son esprit  بقيت كلماتها في ذهنه baqiat kalamatuha fi dhihnih  她的话萦绕在他的脑海中  tā dehuà yíngrào zài tā de nǎohǎi zhōng  她的话萦绕在他的脑海中  Her words lingered in his mind
23   http://jiaoyu.free.fr Il n'a cessé de répéter le thème principal de son discours de remerciement: nous voulons être à nouveau fiers! لقد كرر باستمرار الموضوع الرئيسي لخطاب القبول: نريد أن نفخر مرة أخرى! laqad karar biaistimrar almawdue alrayiysii likhitab alqubula: nurid 'an nafkhur maratan 'ukhraa! 他不断地回响自己的获奖感言的主题:我们要再次感到自豪! tā bùduàn de huíxiǎng zìjǐ de huòjiǎng gǎnyán de zhǔtí: Wǒmen yào zàicì gǎndào zìháo! He has constantly re-echoed the main theme of his acceptance speech: We want to be proud again! He has constantly re-echoed the main theme of his acceptance speech: We want to be proud again!
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Il a répété à plusieurs reprises le thème de son discours lorsqu'il a accepté le prix, nous voulons être à nouveau brillants! لقد كرر موضوع خطابه مرارًا وتكرارًا عندما قبل الجائزة ، نريد أن نكون لامعين مرة أخرى! laqad karar mawdue khitabih mrarana wtkrarana eindama qabl aljayizat , nurid 'an nakun lamiein maratan 'ukhraa! 他一再重新他领奖时那篇演说的主题,我们要再度辉煌! Tā yīzài chóngxīn tā lǐng jiǎng shí nà piān yǎnshuō de zhǔtí, wǒmen yào zàidù huīhuáng! 他一再重申他领奖时那篇演说的主题,我们要再度辉煌! He has repeatedly reiterated the theme of his speech when he accepted the award, we want to be brilliant again!
25   http://abcde.facile.free.fr roseau قصب qasab 芦苇 Lúwěi reed  reed
26   http://akirameru.free.fr une plante haute comme l'herbe avec une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau نبتة طويلة مثل العشب ذات جذع مجوف ينمو في الماء أو بالقرب منه nubtat tawilatan mithla aleashab dhat jidhe mujawaf yanmu fi alma' 'aw bialqurb minh 一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 yī zhǒng gāodà de zhíwù, rú cǎo, jùyǒu zài shuǐzhōng huò fùjìn shēngzhǎng de kōngxīn jīng a tall plant like grass with a hollow stem that grows in or near water a tall plant like grass with a hollow stem that grows in or near water
27   http://jiaoyu.free.fr roseau قصب qasab 芦苇 lúwěi reed
28   lexos Chine الصين alsiyn huá China
29   27500 Une plante haute, comme une herbe, ayant une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau نبتة طويلة ، مثل عشب ، لها ساق مجوفة تنمو في الماء أو بالقرب منه nabtat tawilatan , mithl eshb , laha saq mujuafat tanmu fi alma' 'aw bialqurb minh 一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 yī zhǒng gāodà de zhíwù, rú cǎo, jùyǒu zài shuǐzhōng huò fùjìn shēngzhǎng de kōngxīn jīng 一种高大的植物,如草,具有在水中或附近生长的空心茎 A tall plant, such as a grass, having a hollow stem that grows in or near water
30   abc image roselières (où elles poussent) أسرة القصب (حيث تنمو) 'usrat alqasb (hyth tnmu) 芦苇床(它们生长的地方) lúwěi chuáng (tāmen shēngzhǎng dì dìfāng) reed beds (where they grow) reed beds (where they grow)
31   KAKUKOTO Roseaux القصب alqasb 芦苇荡 lúwěi dàng   Reeds 
32   arabe Les roselières (où elles poussent) أسرة القصب (حيث تنمو) 'usrat alqasb (hyth tnmu) 芦苇床(它们生长的地方) lúwěi chuáng (tāmen shēngzhǎng dì dìfāng) 苇床(它们生长的地方 Reed beds (where they grow)
33   JAPONAIS luo luò
34   chinois un petit morceau mince de canne, de métal ou de plastique dans certains instruments de musique tels que le hautbois ou la clarinette qui se déplace très rapidement lorsque de l'air est soufflé dessus, produisant un son قطعة صغيرة رقيقة من قصب السكر أو المعدن أو البلاستيك في بعض الآلات الموسيقية مثل المزمار أو الكلارينيت التي تتحرك بسرعة كبيرة عندما ينفخ الهواء فوقها ، مما ينتج صوتًا qiteat saghirat raqiqat min qasb alsukar 'aw almaedin 'aw alblastyk fi bed alalat almawsiqiat mithl almizmar 'aw alkalarinit alty tataharak bsret kabirat eindama yunfakh alhawa' fawqiha , mimaa yuntij swtana 在某些乐器(如双簧管或单簧管)中的一小片甘蔗,金属或塑料,当空气吹过时,其移动非常迅速,并发出声音 zài mǒu xiē yuèqì (rú shuānghuángguǎn huò dānhuángguǎn) zhōng de yī xiǎopiàn gānzhè, jīnshǔ huò sùliào, dāng kōngqì chuī guòshí, qí yídòng fēicháng xùnsù, bìng fāchū shēngyīn a small thin piece  of cane, metal or plastic in some musical instruments such as the oboe or the clarinet that moves very quickly when air is blown over it, producing a sound  a small thin piece of cane, metal or plastic in some musical instruments such as the oboe or the clarinet that moves very quickly when air is blown over it, producing a sound
35   chinois Languette d'anche, anche (en métal ou en plastique, utilisée pour hautbois, clarinette et autres musiques à vent) لسان القصب ، القصب (مصنوع من المعدن أو البلاستيك ، يستخدم في المزمار ، الكلارينيت ، إلخ) lisan alqasab , alqasb (msinue min almaedin 'aw alblastik , yustakhdam fi almizamar , alklarynyt , 'ilkh) 簧舌,簧片(金属或塑料制成,用于双簧管,单簧管等吹奏乐) huáng shé, huáng piàn (jīnshǔ huò sùliào zhì chéng, yòng yú shuānghuángguǎn, dānhuángguǎn děng chuīzòuyuè) 簧舌,簧片(金属或塑料制成,用于双簧管、单簧管等吹奏乐) Reed tongue, reed (made of metal or plastic, used for oboe, clarinet and other wind music)
36   pinyin page d'image R008 صفحة الصورة R008 safhat alsuwrat R008 图片页R008 túpiàn yè R008 picture page  R008  picture page R008
37   wanik rééduquer إعادة تثقيف 'iieadat tathqif 再教育 zài jiàoyù re-educate re-educate
38   http://wanglik.free.fr/ apprendre à qn à penser ou à se comporter d'une manière nouvelle ou différente لتعليم sb التفكير أو التصرف بطريقة جديدة أو مختلفة litaelim sb altafkir 'aw altasaruf bitariqat jadidat 'aw mukhtalifa 教某人以新的或不同的方式思考或行为 jiào mǒu rén yǐ xīn de huò bùtóng de fāngshì sīkǎo huò xíngwéi to teach sb to think or behave in a new or different way  to teach sb to think or behave in a new or different way
39   navire Rééducation إعادة التعليم 'iieadat altaelim 再教育;重新教育 zài jiàoyù; chóngxīn jiàoyù 再教育;重新教育 Re-education
40   Jan_II_Kazimierz_Waza rééducation إعادة التعليم 'iieadat altaelim 再教育 zài jiàoyù re-education re-education
41     de roseaux قصبي qasibi 芦苇 lúwěi reedy reedy
42     d'une voix ou d'un son صوت أو صوت sawt 'aw sawt 声音或声音 shēngyīn huò shēngyīn of a voice or sound of a voice or sound
43     Voix ou son) صوت أو صوت) sawt 'aw sut) 嗓音或声响) sǎngyīn huò shēngxiǎng) 嗓音或声响) Voice or sound)
44     Voix ou son الصوت أو الصوت alsawt 'aw alsawt 声音或声音 shēngyīn huò shēngyīn 声音或声音 Voice or sound
45     roseau قصب qasab reed
46     roseau قصب qasab wěi reed
47     haut et pas très agréable عالية وليست لطيفة للغاية ealiat walaysat ltyft lilghaya 高,不是很愉快 gāo, bùshì hěn yúkuài high,and not very pleasant high,and not very pleasant
48      Perçant  الثقب althaqab  尖厉刺耳的  jiānlì cì'ěr de  尖厉刺耳的  Piercing
49     plein de roseaux مليئة القصب maliyat alqasb 充满芦苇 chōngmǎn lúwěi full of reeds full of reeds
50     Envahi par les roseaux; envahi par les roseaux متضخمة مع القصب ؛ متضخمة مع القصب mutadakhimat mae alqisb ; mutadakhimat mae alqasb 芦苇丛生的;长满芦苇的 lúwěi cóngshēng de; zhǎng mǎn lúwěi de 芦苇丛生的;长满芦苇的 Overgrown with reeds; overgrown with reeds
51     Chine الصين alsiyn huá China
52     Chine الصين alsiyn huá China
53     rive de la rivière Reedy ضفة نهر القصب difat nahr alqasab 芦苇河岸 lúwěi hé'àn reedy river bank reedy river bank
54     Rive de la rivière Reedy ضفة نهر ريدي difat nahr ridi 芦苇丛生的河岸 lúwěi cóngshēng de hé'àn 芦苇丛生的河岸  Reedy river bank
55     récif الشعاب المرجانية alshieab almarjania jiāo reef  reef
56     une longue ligne de roches ou de sable près de la surface de la mer خط طويل من الصخور أو الرمل بالقرب من سطح البحر khatun tawil min alsukhur 'aw alraml bialqurb min sath albahr 在海面附近的一长串岩石或沙子 zài hǎimiàn fùjìn de yī cháng chuàn yánshí huò shāzi a long line of rocks or sand near the surface of the sea  a long line of rocks or sand near the surface of the sea
57     Récif الشعاب المرجانية alshieab almarjania 礁;礁脉 jiāo; jiāo mài 礁;礁脉 Reef
58     un récif de corail الشعاب المرجانية alshieab almarjania 珊瑚礁 shānhújiāo a coral reef  a coral reef
59     récif de corail شعاب مرجانية shaeab marjania 珊瑚礁 shānhújiāo 珊瑚礁 Coral reef
60     un art d'une voile qui peut être attachée ou enroulée pour rendre la voile plus petite dans un vent fort ap فن الشراع الذي يمكن ربطه أو لفه لجعل الشراع أصغر في حالة الرياح القوية ap fin alshirae aldhy ymkn rabtih 'aw lafah lajaeal alshirae 'asghar fi halt alriyah alqawia 可以绑起来或卷起以使帆在强风中变小的帆的艺术 kěyǐ bǎng qǐlái huò juǎn qǐ yǐ shǐ fān zài qiángfēng zhōng biàn xiǎo de fān de yìshù ap art of a sail that can be tied or rolled up to make the sail smaller in a strong wind ap art of a sail that can be tied or rolled up to make the sail smaller in a strong wind
61     Reef; la partie rétractable d'une voile. الشعاب المرجانية ؛ الجزء القابل للسحب من الشراع. alshaeab almarjaniat ; aljuz' alqabil lilsuhb min alsharae. 缩帆部;帆的可收缩部 suō fān bù; fān de kě shōusuō bù 缩帆部;帆的可收缩部 Reef; the retractable part of a sail.
62     technique فني faniyin 技术 jìshù technical technical
63     le terme المصطلح almustalah 术语 shùyǔ 术语 the term
64     pour rendre une voile plus petite en en attachant ou en enroulant une partie لجعل الشراع أصغر عن طريق ربط جزء منه أو لفه lajaeal alshirae 'asghar ean tariq rabt juz' minh 'aw lfh 通过绑扎或卷起一部分使风帆变小 tōngguò bǎngzā huò juǎn qǐ yībùfèn shǐ fēngfān biàn xiǎo to make a sail smaller by tying or rolling up part of it to make a sail smaller by tying or rolling up part of it
65     Récif; enrouler le récif; replier le récif الشعاب المرجانية ؛ لف الشعاب المرجانية ؛ اطوي الشعاب المرجانية alshieab almarjaniat ; laf alshieab almarjaniat ; atwy alshieab almarjania 收帆;卷起缩帆部;叠起缩帆部 shōu fān; juǎn qǐ suō fān bù; dié qǐ suō fān bù 帆;卷起缩帆部;叠起缩帆 Reef; roll up the reef; fold up the reef
66     Pour rendre la voile plus petite en amarrant ou en enroulant une pièce اجعل الشراع أصغر من خلال ربط جزء منه أو لفه 'ajaeal alshirae 'asghar min khilal rabt juz' minh 'aw lafh 通过绑扎或卷起一部分使帆变小 tōngguò bǎngzā huò juǎn qǐ yībùfèn shǐ fān biàn xiǎo 过绑扎或卷起一部分使帆变小 To make the sail smaller by lashing or rolling up a part
67     branches d'un arbre فروع الشجرة furue alshajara piàn branches of a tree
68     La vie الحياة alhaya mìng Life
69     reefer المبردة almubarida 冷藏箱 lěngcáng xiāng reefer  reefer
70     aussi أيضا 'aydaan also  also
71     caban سترة المبردة satarat almubarida 冷藏外套 lěngcáng wàitào reefer jacket reefer jacket
72     Veste réfrigérée سترة مبردة satrat mubarida 冷藏外套 lěngcáng wàitào 冷藏外套 Refrigerated jacket
73     une veste courte et épaisse en laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons سترة قصيرة سميكة من الصوف ، عادة ما تكون زرقاء داكنة ، مع صفين من الأزرار sutrat qasirat samikat min alsuwf , eadatan ma takun zurqa' dakinat , mae safiyn min al'azrar 羊毛制成的短外套,通常是深蓝色,带有两排纽扣 yángmáo zhì chéng de duǎn wàitào, tōngcháng shì shēnlán sè, dài yǒu liǎng pái niǔkòu a short thick jacket made of wool, usually dark blue, with two rows of buttons a short thick jacket made of wool, usually dark blue, with two rows of buttons
74     Haut en laine épaisse à double boutonnage (généralement bleu foncé) بلوزة سميكة من الصوف مزدوجة الصدر (عادة ما تكون زرقاء داكنة) biluzat samikat min alsawf muzdawijat alsadr (eadt ma takun zurqa' dakn) 双排扣厚毛上衣(通常为深蓝色) shuāng pái kòu hòu máo shàngyī (tōngcháng wèi shēnlán sè) 双排扣厚毛上衣(通常为深蓝)  Double-breasted thick wool top (usually dark blue)
75     Un manteau court en laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons معطف قصير من الصوف ، عادة ما يكون أزرق داكن ، مع صفين من الأزرار maetif qasir min alsuwf , eadatan ma yakun 'azraq dakin , mae sifiyn min al'azrar 羊毛制成的短外套,通常是深蓝色,带有两个排纽扣 yángmáo zhì chéng de duǎn wàitào, tōngcháng shì shēnlán sè, dài yǒu liǎng gè pái niǔkòu 羊毛制成的短外套,通常是深蓝色带有两排纽扣 A short coat made of wool, usually dark blue, with two rows of buttons
76     forme شكل shakal zhuàng shape
77     à l'ancienne, argot قديمة الطراز ، عامية qadimat altiraz , eamia 老式的,语的 lǎoshì de, yǔ de old fashioned, slang old fashioned, slang
78     une cigarette contenant de la marijuana سيجارة تحتوي على الماريجوانا sayajarat tahtawi ealaa almarijwana 一支装有大麻的香烟 yī zhī zhuāng yǒu dàmá de xiāngyān a cigarette containing marijuana a cigarette containing marijuana
79     Cigarettes Yama سجائر ياما sajayir yamana 矢麻香烟 shǐ má xiāngyān 矢麻香烟 Yama cigarettes
80     nœud plat الماضي طار almadi tar 礁结 jiāo jié reef knot  reef knot
81     noeud carré عقدة مربعة euqdat murbaea 方结 fāng jié square knot square knot
82      un type de double nœud qui ne se défait pas facilement  نوع من العقدة المزدوجة لن يتم حلها بسهولة nawe min aleuqdat almuzdawijat ln yatima haliha bshwl  一种双结,不会轻易解开  yī zhǒng shuāng jié, bù huì qīngyì jiě kāi  a type of double knot that will not come undone easily  a type of double knot that will not come undone easily
83     Nœud plat, nœud carré (pas facile à dénouer) عقدة مسطحة ، عقدة مربعة (ليس من السهل فكها) euqdat mustahat , euqdat marbaea (lys min alsahl fakha) 平结,方结(不易解开) píng jié, fāng jié (bùyì jiě kāi) 平结,方结(不易解开)  Flat knot, square knot (not easy to untie)
84     puanteur العفن aleafn ek ek reek  reek
85     ~ (De qc) ~ (من شيء) ~ (mn shay') 〜(某物) 〜(mǒu wù) 〜(of sth) ~ (Of sth)
86      sentir très fort de qc désagréable  أن تشم رائحة كريهة للغاية 'an tashuma rayihat karihat lilghaya  闻起来很强烈  wén qǐlái hěn qiángliè  to smell very strongly of sth unpleasant  to smell very strongly of sth unpleasant
87     Dégage une odeur désagréable تنبعث منه رائحة كريهة tanbaeath minh rayihat kariha 散发臭气;发出难闻的气味 sànfà chòu qì; fāchū nán wén de qìwèi 散发臭气;发出难闻的气味 Give off a bad smell; give off an unpleasant smell
88     son haleine puait le tabac. تفوح منه رائحة التبغ. tafawah minh rayihat altubgh. 他的呼吸冒烟了。 tā de hūxī mào yānle. his breath reeked of  tobacco. his breath reeked of tobacco.
89     Sa bouche pleine de fumée فمه مليء بالدخان famh mali' bialdakhan 他满嘴烟臭味 Tā mǎnzuǐ yān chòu wèi 他满嘴烟臭味 His mouth full of smoke
90      (désapprouver) pour suggérer très fortement que qcque chose désagréable ou suspect est impliqué dans une situation  (رفض) الإيحاء بشدة بأن أي شيء غير سار أو مشبوه متورط في الموقف (rfd) al'iiha' bshdt bi'ana 'aya shay' ghyr sar 'aw mashbuh mutawarit fi almawqif  (不赞成)强烈建议某事涉及不愉快或可疑  (bù zànchéng) qiángliè jiànyì mǒu shì shèjí bùyúkuài huò kěyí  (disapproving) to suggest very strongly that sth unpleasant or suspicious is involved in a situation  (disapproving) to suggest very strongly that sth unpleasant or suspicious is involved in a situation
91     Évidemment, implique fortement (caractéristiques désagréables ou suspectes من الواضح ، ضمنيًا بقوة (الخصائص غير السارة أو المشبوهة min alwadh , dmnyana biqua (alkhasayis ghyr alssarat 'aw almashbuha 明显带有,强烈地意味着(令不快或起疑的特性 míngxiǎn dài yǒu, qiángliè de yìwèizhe (lìng bùkuài huò qǐyí de tèxìng 明显带有,强烈地意味着(令不快或起疑的特性 Obviously, strongly implies (unpleasant or suspicious characteristics
92     (Pas d'accord) suggèrent fortement que quelque chose implique des (غير موافق) يقترح بشدة أن شيئًا ما ينطوي على شيء غير سار أو مريب (ghyr mwafq) yaqtarih bshdt 'ana shyyana ma yantawi ealaa shay' ghyr sar 'aw murib (不赞成)强烈建议某事涉及不愉快或可疑 (bù zànchéng) qiángliè jiànyì mǒu shì shèjí bùyúkuài huò kě yí (不赞成强烈建议某事涉及不愉快或可疑 (Disagree) strongly suggest that something involves unpleasant or suspicious
93     Avec مع mae zhe With
94     Avoir يملك yamlik yǒu Have
95     Ses dénégations empestaient l'hypocrisie كان إنكارها يبعث على النفاق kan 'iinkaruha yabeath ealaa alnifaq 她的否认很伪善 tā de fǒurèn hěn wèishàn Her denials reeked hypocrisy  Her denials reeked hypocrisy
96     Elle nie que c'est évidemment hypocrite إنها تنفي أن مثل هذا هو نفاق واضح 'iinaha tanfi 'ana mthl hadha hu nifaq wadih 她那样否认事实很虚伪 tā nàyàng fǒurèn shìshí hěn xūwèi 她那样否认显然很虚伪 She denies like that is obviously hypocritical
97     une forte odeur désagréable رائحة كريهة قوية rayihat karihat qawia 强烈的难闻的气味 qiángliè de nán wén de qìwèi a strong unpleasant smell a strong unpleasant smell
98     Odeur nauséabonde; odeur désagréable رائحة كريهة رائحة كريهة rayihat karihat rayihat kariha 恶臭;难闻的气味 èchòu; nán wén de qìwèi ;难闻的气味 Foul smell; unpleasant smell
99     Forte odeur désagréable رائحة كريهة قوية rayihat karihat qawia 强烈的难闻的气味 qiángliè de nán wén de qìwèi 强烈的难闻的气味 Strong unpleasant smell
100     allonger بسط bast diàn Lay
101     hautain متغطرس mutaghatiris ào haughty
102     malodorant رائحة كريهة rayihat kariha chòu smelly
103     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
104     puanteur نتنة natinatan 恶臭 èchòu stench stench
105     bobine بكرة bkr 卷轴 juànzhóu reel  reel
106     aussi أيضا 'aydaan also  also
107     bobine بكرة bkr 线轴 xiàn zhóu spool spool
108     Bobine بكرة bkr 线轴 xiàn zhóu 线轴 Spool
109      un objet rond autour duquel vous enroulez des objets tels que du fil, du fil ou un film; une bobine avec le film, le fil, le fil, etc. qui est enroulé autour de lui  جسم دائري تدور حوله أشياء مثل الخيط أو الأسلاك أو الفيلم ؛ بكرة مع الفيلم ، والأسلاك ، والخيط ، وما إلى ذلك ، ملفوفة حولها jism dayiri tadur hawlah 'ashya' mithl alkhayt 'aw al'aslak 'aw alfilm ; bukrat mae alfilm , wal'aslak , walkhayt , wama 'iilaa dhlk , malfufat hawlaha  缠绕物体的圆形物体,例如线,金属丝或薄膜;卷轴以及缠绕在其上的薄膜,电线,线等  chánrào wùtǐ de yuán xíng wùtǐ, lìrú xiàn, jīnshǔ sī huò bómó; juànzhóu yǐjí chánrào zài qí shàng de bómó, diànxiàn, xiàn děng  a round object around which you wind such things as thread, wire or film; a reel together with the film, wire, thread, etc. that is wound around it   a round object around which you wind such things as thread, wire or film; a reel together with the film, wire, thread, etc. that is wound around it
110     Bobine; bobine; bobine; un rouleau de film (ou de fil, de fil, etc.) بكرة ؛ بكرة ؛ بكرة ؛ لفافة من الفيلم (أو سلك ، خيط ، إلخ) bkrt ; bukratan ; bukrat ; lifafat min alfilm (aw silk , khayt , 'iilakh) 卷轴;卷盘;卷筒;一卷胶卷(或金属丝,线等) juànzhóu; juǎn pán; juǎn tǒng; yī juàn jiāojuǎn (huò jīnshǔ sī, xiàn děng) 卷轴;卷;卷筒;一卷胶卷(或金属丝、线等)  Reel; reel; reel; a roll of film (or wire, thread, etc.)
111       Objets enveloppés, tels que des objets ronds tels que des fils, des fils ou des films; bobines et films, fils, fils, etc. enroulés dessus   أشياء متعرجة ، مثل الأشياء المستديرة مثل الأسلاك أو الأسلاك المعدنية أو الفيلم ؛ بكرة وفيلم ، سلك ، سلك ، إلخ. 'ashya' mutaearijat , mithl al'ashya' almustadirat mithl al'aslak 'aw al'aslak almaedaniat 'aw alfilm ; bukrat wafilam , silk , silk , 'iilkh.   缠绕物体,例如线,金属丝或薄膜的圆形物体;卷轴以及缠绕在其上的薄膜,电线,线等   chánrào wùtǐ, lìrú xiàn, jīnshǔ sī huò bómó de yuán xíng wùtǐ; juànzhóu yǐjí chánrào zài qí shàng de bómó, diànxiàn, xiàn děng   缠绕物体,例如线,金属丝或薄膜的圆形物体 轴以及缠绕在其上的薄膜电线线等   Wrapped objects, such as round objects such as wires, wires or films; reels and films, wires, wires, etc. wound on them
112     chaque كل kl měi each
113     une bobine de coton بكرة قطنية bkrt qatania 棉线轴 miánxiàn zhóu a cotton reel a cotton reel
114     Bobine de coton بكرة القطن bkrt alqatn 棉线轴 miánxiàn zhóu 棉线轴  Cotton spool
115     une bobine sur une canne à pêche بكرة على قضيب الصيد bkrt ealaa qadib alsayd 钓竿上的渔线轮 diàogān shàng de yú xiàn lún a reel on afishing  rod a reel on afishing rod
116     Moulinet sur canne à pêche بكرة على سنارة الصيد bkrt ealaa sinarat alsayd 钓鱼竿上的绕线轮 diàoyú gān shàng de rào xiàn lún 钓鱼竿上的绕线轮  Reel on fishing rod
117     bobines de bande magnétique بكرات من شريط مغناطيسي bikurat min sharit maghnatisiin 磁带卷 cídài juǎn reels of  magnetic tape reels of magnetic tape
118     Bobine de ruban بكرة الشريط bkrt alsharit 磁带盘 cídài pán Tape reel
119     le volume الصوت alsawt juǎn volume
120      une nouvelle bobine de film  بكرة فيلم جديدة bkrt film jadida  新的电影胶片  xīn de diànyǐng jiāopiàn  a new reel of film  a new reel of film
121     Nouveau film de cinéma فيلم جديد film jadid 新的电影胶片 xīn de diànyǐng jiāopiàn 新的电影胶片 New movie film
122     Un nouveau rouleau de film لفة فيلم جديدة lfat film jadida 一卷新的胶卷 yī juàn xīn de jiāojuǎn 新的胶卷 A new roll of film
123     Le héros a été tué dans la dernière bobine قتل البطل في البكرة الأخيرة qutil albtl fi albikrat al'akhira 英雄在最后的卷轴中被杀 yīngxióng zài zuìhòu de juànzhóu zhōng bèi shā The hero was killed in the final reel  The hero was killed in the final reel
124     Le héros est tué dans le dernier parchemin قتل البطل في اللفيفة الأخيرة qutil albtl fi allafifat al'akhira 英雄在最后的卷轴中被杀 yīngxióng zài zuìhòu de juànzhóu zhōng bèi shā 英雄在最后的卷轴中被杀 The hero is killed in the final scroll
125     (dans la dernière partie du film / film) (في الجزء الأخير من الفيلم / الفيلم) (fi aljuz' al'akhir min alfilm / alfialum) (在电影/电影的最后部分) (zài diànyǐng/diànyǐng de zuìhòu bùfèn) ( in the final part of the film/movie) (in the final part of the film/movie)
126     Abondance: grande الوفرة: كبيرة alwafrat: kabira 丰:大 fēng: Dà : Abundance: big
127     Le protagoniste est tué à la fin du film قتل بطل الرواية في نهاية الفيلم qutil batal alriwayat fi nihayat alfilm 主人公在电影的结尾部分被杀 zhǔréngōng zài diànyǐng de jiéwěi bùfèn bèi shā 人公在电影的结尾部分被杀 The protagonist is killed at the end of the movie
128     (À la fin du film / film) (في نهاية الفيلم / الفيلم) (fi nihayat alfilm / alfialum) (在电影/电影的最后部分) (zài diànyǐng/diànyǐng de zuìhòu bùfèn) (在电影/电影的最后部分) (At the end of the movie/movie)
129     Boucle انبعاج ainbieaj kòu buckle
130     image صورة sura 图片 túpiàn picture  picture
131     jardin حديقة hadiqa 花园 huāyuán garden garden
132     couture خياطة khiata 缝制 féng zhì sewing sewing
133     une danse rapide écossaise, irlandaise ou américaine, généralement pour deux ou quatre couples; un morceau de musique pour cette danse رقصة اسكتلندية أو أيرلندية أو أمريكية سريعة ، عادة لاثنين أو أربعة أزواج ؛ قطعة موسيقية لهذه الرقصة raqsat asktlndyt 'aw 'ayralandiat 'aw 'amrikiat sarieat , eadat liaithnayn 'aw arbet 'azwaj ; qiteat musiqiat lihadhih alruqsa 快速的苏格兰,爱尔兰或美国舞蹈,通常是两到四对;这支舞蹈的音乐 kuàisù de sūgélán, ài'ěrlán huò měiguó wǔdǎo, tōngcháng shì liǎng dào sì duì; zhè zhī wǔdǎo de yīnyuè a fast Scottish, Irish or American dance, usually for two or four couples; a piece of music for this dance a fast Scottish, Irish or American dance, usually for two or four couples; a piece of music for this dance
134     Lille (danse vive populaire en Écosse, en Irlande ou aux États-Unis, généralement interprétée par deux ou quatre duos); Lille ليل (رقصة سريعة مشهورة في اسكتلندا أو أيرلندا أو الولايات المتحدة ، وعادة ما يؤديها اثنان أو أربعة أزواج) ؛ ليل layl (rqisat sarieatan mashhurat fi 'iiskutlanda 'aw 'ayrlanda 'aw alwilayat almutahidat , waeadat ma yuadiyha athnan 'aw arbet 'azwaj) ; layl 里尔舞(流行于苏格兰,爱尔兰或美国的一种轻快舞蹈,通常由两对或四对表演);里尔舞曲 lǐ ěr wǔ (liúxíng yú sūgélán, ài'ěrlán huò měiguó de yī zhǒng qīngkuài wǔdǎo, tōngcháng yóu liǎng duì huò sì duì biǎoyǎn); lǐ ěr wǔqǔ 里尔舞(流行于苏格兰、爱尔兰或美国的一种轻快舞蹈,通常由两对或四对表演);里尔舞曲 Lille (a brisk dance popular in Scotland, Ireland or the United States, usually performed by two or four pairs); Lille
135     se déplacer de manière très instable, par exemple parce que vous êtes ivre ou que vous avez été frappé للتحرك بطريقة غير مستقرة للغاية ، على سبيل المثال لأنك ثمل أو تعرضت للضرب liltaharuk bitariqat ghyr mustaqirat lilghayat , ealaa sabil almithal li'anak thamal 'aw taearadat lildarb 以非常不稳定的方式移动,例如因为您喝醉或被打 yǐ fēicháng bù wěndìng de fāngshì yídòng, lìrú yīnwèi nín hē zuì huò bèi dǎ to move in a very unsteady way, for example because you are drunk or have been hit to move in a very unsteady way, for example because you are drunk or have been hit
136     Décaler; échelonner; échelonner ترنح ، ترنح ، ترنح tarnah , tarnah , tarnih ;摇摇晃晃地挪动;蹒跚 ; yáo yáohuàng huǎng de nuódòng; pánshān 踉跄;摇摇晃晃地挪动;蹒跚 Stagger; stagger; stagger
137     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
138     échelonner ترنح tarnah 错开 cuòkāi stagger stagger
139     Je l'ai frappé au menton, l'envoyant chanceler en arrière لكمته على ذقنه ، مما جعله يترنح إلى الوراء likumtih ealaa dhaqnah , mimaa jaealah yataranah 'iilaa alwara' 我在他的下巴上打了他,让他向后退缩 wǒ zài tā de xiàbā shàng dǎle tā, ràng tā xiàng hòu tuìsuō I punched him on the chin, sending him reeling backwards I punched him on the chin, sending him reeling backwards
140     Je l'ai frappé au menton avec un coup de poing et il a chancelé en arrière لقد ضربته على ذقنه بلكمة وترنح إلى الوراء laqad darabath ealaa dhaqnah bilikimat watarnuh 'iilaa alwara' 我一拳中他的下巴,打得他向后打了个趔趄 wǒ yī quán zhōng tā de xiàbā, dǎ dé tā xiàng hòu dǎle gè liè qiè 我一拳击中他的下巴,打得他向后打了个趔趄 I hit him on the chin with a punch and he staggered backwards
141     ~ à / de / avec qc) ~ عند / من / مع شيء) ~ eind / min / mae shay'an) 〜在/从/有某事 〜zài/cóng/yǒu mǒu shì at/from/with sth)  ~at/from/with sth)
142     se sentir très choqué ou bouleversé par qc أن تشعر بصدمة شديدة أو منزعج من شيء 'an tasheur bisadmat shadidat 'aw munzaeij min shay' 感到非常震惊或不安 gǎndào fēicháng zhènjīng huò bù'ān to feel’very shocked or upset about sth to feel’very shocked or upset about sth
143     Choqué; se sentir bouleversé مصدومة ؛ الشعور بالضيق masdumat ; alshueur bialdayq 感到恐惧;感觉心烦意乱 gǎndào kǒngjù; gǎnjué xīnfán yì luàn 感到震惊;感觉心烦意乱 Shocked; feeling upset
144     J'étais toujours sous le choc كنت ما زلت أعاني من الصدمة kunt ma zilt 'ueani min alsadma 我仍然感到震惊 wǒ réngrán gǎndào zhènjīng I  was still reeling from the shock I was still reeling from the shock
145     J'avais tellement peur que je me suis encore évanoui كنت خائفة لدرجة أنني ما زلت أغمي علي kunt khayifat lidarajat 'anani ma zilt 'aghmi eali 我吓得依然昏头转向 wǒ xià dé yīrán hūn tóu zhuàn xiàng 我吓得依然昏头转向 I was so scared that I still fainted
146     sembler tourner autour et autour يبدو أنه يدور حوله ybdw 'anah yadur hawlah 似乎在旋转 sìhū zài xuánzhuǎn to seem to be spinning around and around to seem to be spinning around and around
147     Semble continuer à tourner; comme si le ciel tournait يبدو أنه يستمر في الدوران ، كما لو أن السماء تدور ybdw 'anah yastamiru fi aldawaran , kama law 'ana alsama' tadur 似乎在不停旋转;仿佛天旋地转 sìhū zài bù tíng xuánzhuǎn; fǎngfú tiānxuándìzhuǎn 似乎在不停旋转;仿佛天旋地转 Seems to keep spinning; as if the sky is spinning
148     Semble tourner يبدو أنه يدور ybdw 'anah yadur 似乎在旋转 sìhū zài xuánzhuǎn 似乎在旋转 Seems to be spinning
149     Quand il ouvrit les yeux, la pièce tremblait عندما فتح عينيه ، كانت الغرفة تترنح eindama fath eaynayh , kanat alghurfat tataranah 当他睁开眼睛时,房间正在盘旋 dāng tā zhēng kāi yǎnjīng shí, fángjiān zhèngzài pánxuán When he opened his eyes, the room was reeling When he opened his eyes, the room was reeling
150     Quand il ouvrit les yeux, la pièce semblait tourner عندما فتح عينيه ، بدت الغرفة وكأنها تدور eindama fath eaynayh , badat alghurfat waka'anaha tadur 他睁开眼睛时,房间似乎在不停地旋转 tā zhēng kāi yǎnjīng shí, fángjiān sìhū zài bù tíng de xuánzhuǎn 他睁开眼睛时,房间似乎在不停地旋转 When he opened his eyes, the room seemed to be spinning
151     enrouler qc dedans / dehors بكرة sth للداخل / الخارج bkrt sth lilddakhil / alkharij 卷入/移出 juàn rù/yíchū reel sth in/out reel sth in/out
152     Entrée / sortie في خارج fi kharij 卷入/移出 juàn rù/yíchū 卷入/移出 In/out
153     pour enrouler / éteindre qc une bobine لف كل شيء على / قبالة بكرة lf kula shay' ealaa / qubalat bukra 绕开卷轴 rào kāi juànzhóu to wind sth on/off a reel to wind sth on/off a reel
154     Enrouler sur la bobine; libérer de la bobine يختتم على البكرة ؛ حرر من البكرة yakhtatim ealaa albukrat ; harar min albikra 往卷轴上绕开;从卷轴上放开 wǎng juànzhóu shàng rào kāi; cóng juànzhóu shàng fàng kāi 卷轴上绕起;从卷轴上放开 Wind up on the reel; release from the reel
155     Autour de la bobine حول البكرة hawl albikra 绕开卷轴 rào kāi juànzhóu 绕开卷轴 Around the reel
156     J'ai lentement enroulé le poisson قمت بلف السمكة ببطء qumt balf alsamakat bbt' 我慢慢地把鱼卷进去了 wǒ màn man de bǎ yú juǎn jìnqùle I slowly reeled the fish  in I slowly reeled the fish in
157      J'enroule lentement la ligne de pêche et tire le poisson  أختتم ببطء خط الصيد واسحب السمكة 'ukhtatum bbt' khati alsayd washib alsamaka  我慢慢埤收卷鱼线,将鱼拉过来  wǒ màn man pí shōu juǎn yú xiàn, jiāng yú lā guòlái  我慢慢埤收卷鱼线,将鱼拉过来  I slowly wind up the fishing line and pull the fish over
158     J'ai lentement roulé le poisson دحرجت السمك ببطء daharijat alsamak bbt' 我慢慢地把鱼卷进去了 wǒ màn man de bǎ yú juǎn jìnqùle 我慢慢地把鱼卷进去了 I slowly rolled the fish in
159     reel sth off بكرة sth قبالة bkrt sth qubalatan 卷起 juǎn qǐ reel sth off  reel sth off
160     Retrousser نشمر nashmar 卷起 juǎn qǐ 卷起 Roll up
161     dire ou répéter qc rapidement sans avoir à s'arrêter ou à y penser لقول أو تكرار أي شيء بسرعة دون الحاجة إلى التوقف أو التفكير في الأمر laqawl 'aw takrar 'ayi shay' bsret dun alhajat 'iilaa altawaquf 'aw altafkir fi al'amr 快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 kuàisù shuō chū huò chóngfù mǒu jiàn shì, ér bùbì tíngzhǐ huò sīkǎo tā to say or repeat sth quickly without having to stop or think about it  to say or repeat sth quickly without having to stop or think about it
162     Parlez en une seule inspiration; entrez (ou répétez) sans cesse تحدث في نفس واحد ؛ ادخل (أو كرر) إلى ما لا نهاية tahadath fi nfs wahid ; 'udkhil (aw krr) 'iilaa ma la nihaya 一口气说出;滔滔不绝地进(或重复) Yī kǒuqì shuō chū; tāotāo bù juédì jìn (huò chóngfù) 一口气说出;滔滔不绝地进 (或重复) Speak out in one breath; go in (or repeat) endlessly
163     Dites ou répétez quelque chose rapidement sans avoir à vous arrêter ou à y penser قل أو كرر شيئًا بسرعة دون الحاجة إلى التوقف أو التفكير فيه qul 'aw karar shyyana bsret dun alhajat 'iilaa altawaquf 'aw altafkir fih 快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 kuàisù shuō chū huò chóngfù mǒu jiàn shì, ér bùbì tíngzhǐ huò sīkǎo tā 快速说出或重复某件事,而不必停止或思考它 Say or repeat something quickly without having to stop or think about it
164     De من min 之之 zhī zhī Of
165     Une واحد wahid One
166     fumée دخان dukhan xūn smoke
167     Port ميناء mina' port
168     très للغاية lilghaya tǐng very
169     elle a immédiatement dénoncé plusieurs noms انتزعت على الفور عدة أسماء aintazaeat ealaa alfawr edt 'asma' 她立刻退掉了几个名字 tā lìkè tuì diàole jǐ gè míngzì she immediately reeled off several  names she immediately reeled off several names
170     Elle a immédiatement dit quelques noms en un seul souffle قالت على الفور بعض الأسماء في نفس واحدة qalat ealaa alfawr bed al'asma' fi nfs wahida 她立即​​一口气说出了几个名字 tā lìjí​​yī kǒuqì shuō chūle jǐ gè míngzì 她立即一口说出了几个名字 She immediately said a few names in one breath
171     Elle a immédiatement renvoyé quelques noms عادت على الفور بعض الأسماء eadat ealaa alfawr bed al'asma' 她立刻退掉了几个名字 tā lìkè tuì diàole jǐ gè míngzì 她立刻退掉了几个名字 She immediately returned a few names
172     gaz غاز ghaz gas
173     gaz غاز ghaz gas
174     gronder وبخ wabakh chì scold
175     la glace جليد jalid bīng ice
176     réélire إعادة انتخاب 'iieadat aintikhab 改头换面 gǎitóuhuànmiàn reelect reelect
177      ~ ..sb (à qc)  ~ ..sb (إلى شيء) ~ ..sb ('ilaa shay')  〜..sb(到某事)  〜..Sb(dào mǒu shì)  ~..sb (to sth)  ~..sb (to sth)
178      ~ sb (as) sth to: élire à nouveau qn  ~ sb (as) sth to: اختر sb مرة أخرى ~ sb (as) sth to: aikhtar sb maratan 'ukhraa  〜某人再次(sth to):再次当选某人  〜mǒu rén zàicì (sth to): Zàicì dāngxuǎn mǒu rén  ~ sb (as) sth to:elect sb again  ~ sb (as) sth to:elect sb again
179     Réélire; réélire إعادة انتخاب ؛ إعادة انتخاب 'iieadat aintikhab ; 'iieadat aintikhab 再次选举。;再度选上 zàicì xuǎnjǔ.; Zàidù xuǎn shàng 再次选举.;再度选上 Re-elected.; re-elected
180     Elle a été réélue au parlement أعيد انتخابها في البرلمان 'ueid aintikhabuha fi albarlaman 她当选国会议员 tā dāngxuǎn guóhuì yìyuán She was reelected to parliament She was reelected to parliament
181     Elle a été réélue conseillère تم إعادة انتخابها كعضو مجلس tama 'iieadat aintikhabiha kaeudu majlis 她再次当选为议员 tā zàicì dāngxuǎn wèi yìyuán 她再次当选为议 She was re-elected as a councillor
182     Elle a été élue au parlement تم انتخابها لعضوية البرلمان tama aintikhabuha lieadwiat albarlaman 她当选国会议员 tā dāngxuǎn guóhuì yìyuán 她当选国会议员 She was elected to parliament
183     le comité a voté pour le réélire (comme) président صوتت اللجنة على إعادة انتخابه (رئيسًا) sawatat allajnat ealaa 'iieadat aintikhabih (ryysana) 委员会投票表决重选他(担任主席) wěiyuánhuì tóupiào biǎojué chóng xuǎn tā (dānrèn zhǔxí) the committee voted to re-elect  him (as) chairman the committee voted to re-elect him (as) chairman
184     Les membres de la saison ont voté pour le réélire à la présidence aujourd'hui صوّت أعضاء الموسم اليوم على إعادة انتخابه رئيساً swwt 'aeda' almawsim alyawm ealaa 'iieadat aintikhabih ryysaan 季员今投票再次选举他担任主席 jì yuán jīn tóupiào zàicì xuǎnjǔ tā dānrèn zhǔxí 今投票再次选举他担任主席 The season members voted to re-elect him as chairman today
185     Jiong جيونج jayunij jiǒng Jiong
186     réélection إعادة الانتخاب 'iieadat alaintikhab 连任 liánrèn re-election re-election
187     se présenter pour une réélection للترشح لإعادة الانتخاب liltarashuh li'iieadat alaintikhab 竞选连任 jìngxuǎn liánrèn to stand for re-election to stand for re-election
188      Deuxième fois  مرة ثانية marat thany  二度参选  èr dù cān xuǎn  二度参选  Second time
189     se présenter à la réélection للترشح لإعادة الانتخاب liltarashuh li'iieadat alaintikhab 竞选连任 jìngxuǎn liánrèn to run for re-election to run for re-election
190      Lutte pour la réélection  الكفاح من أجل إعادة انتخابه alkifah min ajl 'iieadat aintikhabih  领先再次当选  lǐngxiān zàicì dāngxuǎn  争取再次  Fight for re-election
191     Candidature à la réélection الترشح لإعادة الانتخاب altarashuh li'iieadat alaintikhab 竞选连任 jìngxuǎn liánrèn 竞选连任 Running for re-election
192     réémerger إعادة الظهور 'iieadat alzuhur 重新出现 chóngxīn chūxiàn re-emerge re-emerge
193     réapparaître quelque part لتظهر في مكان ما مرة أخرى litazhur fi makan ma maratan 'ukhraa 再次出现在某个地方 zàicì chūxiàn zài mǒu gè dìfāng to appear somewhere again to appear somewhere again
194     (Quelque part) réapparaissent, réapparaissent (في مكان ما) تظهر مرة أخرى ، تظهر مرة أخرى (fy makan ma) tazhar maratan 'ukhraa , tazhar maratan 'ukhraa (在某处)又出现,再出现 (zài mǒu chù) yòu chūxiàn, zài chūxiàn (在某处)又出现,再出现 (Somewhere) appear again, appear again
195     le cancer peut réapparaître des années plus tard. قد يعاود السرطان الظهور بعد سنوات. qad yueawid alsaratan alzuhur baed sanawat. 癌症可能会在几年后重新出现。 áizhèng kěnéng huì zài jǐ nián hòu chóngxīn chūxiàn. the cancer may re-emerge years later. the cancer may re-emerge years later.
196     Le cancer peut réapparaître dans de nombreuses années قد يتكرر السرطان في سنوات عديدة qad yatakarar alsaratan fi sanawat eadida 癌症可能在多年之卮再生 Áizhèng kěnéng zài duōnián zhī zhī zàishēng 癌症可能在多年之卮复发 Cancer may recur in many years
197     reconstituer إعادة التشريع 'iieadat altashrie 重新制定 chóngxīn zhìdìng re-enact  re-enact
198     pour répéter les actions d'un événement passé لتكرار أفعال حدث سابق litakrar 'afeal hadath sabiq 重复过去事件的动作 chóngfù guòqù shìjiàn de dòngzuò to repeat the actions of a past event  to repeat the actions of a past event
199     Refaire إعادة 'iieada 重做;再次进行 chóng zuò; zàicì jìnxíng 重做;再次进行 Redo
200     Des membres de la société anglaise de la guerre civile reconstitueront la bataille سيعيد أعضاء جمعية الحرب الأهلية الإنجليزية تمثيل المعركة sayueid 'aeda' jameiat alharb al'ahliat al'iinjliziat tamthil almaeraka 英国内战协会的成员将重新制定战斗 yīngguó nèizhàn xiéhuì de chéngyuán jiāng chóngxīn zhìdìng zhàndòu Members of the english Civil War Society will re-enact the battle Members of the english Civil War Society will re-enact the battle
201     Les membres de l'Association anglaise de la guerre civile montreront une fois de plus que la guerre سيظهر أعضاء جمعية الحرب الأهلية الإنجليزية تلك الحرب مرة أخرى sayazhar 'aeda' jameiat alharb al'ahliat al'iinjliziat tilk alharb maratan 'ukhraa 英格兰内战协会的成员将再次展现那场战争 yīnggélán nèizhàn xiéhuì de chéngyuán jiāng zàicì zhǎnxiàn nà chǎng zhànzhēng 英格兰内战协会的成员将再次现那场战争 Members of the English Civil War Association will once again show that war
202     Les membres de la British Civil War Association reformuleront le combat أعضاء جمعية الحرب الأهلية البريطانية سيعيدون صياغة المعركة 'aeda' jameiat alharb al'ahliat albritaniat sayueidun siaghat almaeraka 英国内战协会的成员将重新编制战斗 yīngguó nèizhàn xiéhuì de chéngyuán jiāng chóngxīn biānzhì zhàndòu 英国内战协会的成员将重新制定战斗 Members of the British Civil War Association will reformulate the fight
203     louer توظيف tawzif hire
204     exposition معرض maerid zhǎn exhibition
205     reconstitution إعادة التشريع 'iieadat altashrie 重新制定 chóngxīn zhìdìng re-enactment  re-enactment
206     Reconstitution إعادة التشريع 'iieadat altashrie 重新制定 chóngxīn zhìdìng 重新制定 Re-enactment
207     ressaisir أعد الدخول 'aeada aldukhul 重新进入 chóngxīn jìnrù re-enter  re-enter
208     rentrer إعادة الدخول 'iieadat aldukhul 重新进入 chóngxīn jìnrù 重新进入 reenter
209     pour retourner dans un lieu ou dans une zone d'activité dans laquelle vous vous trouviez للعودة إلى مكان أو منطقة نشاط اعتدت التواجد فيها lileawdat 'iilaa makan 'aw mintaqat nashat aietadat altawajud fiha 返回到您曾经所在的地方或活动区域 fǎnhuí dào nín céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù to return to a place or to an area of activity that you used to be in  to return to a place or to an area of ​​activity that you used to be in
210     Re-enter; re-enter (ancienne entreprise) إعادة الإدخال ؛ إعادة الإدخال (عمل قديم) 'iieadat al'iidkhal ; 'iieadat al'iidkhal (emal qadim) 再次进入;重重操(旧业) zàicì jìnrù; chóngchóng cāo (jiùyè) 进入;重重操 (旧业) Re-enter; re-enter (old business)
211     Revenez à l'endroit ou à la zone d'activité que vous étiez ارجع إلى المكان أو منطقة النشاط التي اعتدت أن تكون عليها 'arjie 'iilaa almakan 'aw mintaqat alnashat alty aietadat 'an takun ealayha 返回到您曾经所在的地方或活动区域 fǎnhuí dào nín céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù 返回到您曾经所在的地方或活动区域 Return to the place or activity area you used to be
212     Ru رو ru Ru
213     rentrée إعادة الدخول 'iieadat aldukhul 再入 zài rù re-entry  re-entry
214     (en qc) (إلى شيء) ('iilaa shi') (入某事) (rù mǒu shì) (into sth)  (into sth)
215     le fait de retourner dans un lieu ou une: zone d'activité dans laquelle vous étiez عملية العودة إلى مكان أو: منطقة نشاط اعتدت التواجد فيها eamaliat aleawdat 'iilaa makan aw: mintaqat nashat aietadat altawajud fiha 返回您曾经所在的地方或活动区域的行为 fǎnhuí nín céngjīng suǒzài dì dìfāng huò huódòng qūyù de xíngwéi the act of returning to a place or an:area of activity that you used to be in the act of returning to a place or an:area of ​​activity that you used to be in
216     Re-entrer أعد الدخول 'aeada aldukhul 再次进入;重返;重操旧业 zàicì jìnrù; chóng fǎn; chóng cāo jiùyè 再次进入;重返;重操旧业 Re-enter
217     Elle craignait de ne pas être autorisée à rentrer en Grande-Bretagne كانت تخشى عدم منحها العودة إلى بريطانيا kanat takhshaa edm manhiha aleawdat 'iilaa britania 她担心自己不会被批准,重新进入英国 tā dānxīn zìjǐ bù huì bèi pīzhǔn, chóngxīn jìnrù yīngguó She feared she would not be granted, re-entry into Britain She feared she would not be granted, re-entry into Britain
218     Elle craignait de ne pas être autorisée à remettre les pieds en Angleterre إنها قلقة من عدم السماح لها بدخول إنجلترا مرة أخرى 'iinaha qaliqat min edm alsamah laha bidukhul 'iinjiltira maratan 'ukhraa 她担心不会获准再次踏足英伦 tā dānxīn bù huì huòzhǔn zàicì tàzú yīnglún 她担心不会获准再次踏足英伦 She is worried that she will not be allowed to set foot in England again
219     un programme de réintégration pour les infirmières برنامج إعادة الدخول للممرضات barnamaj 'iieadat aldukhul lilmumridat 护士再入职计划 hùshì zài rùzhí jìhuà a reentry programme for nurses  a reentry programme for nurses
220     Plan de réintégration des infirmières خطة إعادة الممرضة khutat 'iieadat almumarida 护士再入职计划 hùshì zài rùzhí jìhuà 护士再入职计划 Nurse re-entry plan
221     (pour les infirmières qui retournent au travail après avoir longtemps fait autre chose) (للممرضات العائدين إلى العمل بعد وقت طويل من القيام بأشياء أخرى) (llimumradat aleayidin 'iilaa aleamal baed waqt tawil min alqiam bi'ashya' 'ukhraa) (适用于长时间工作后重返工作岗位的护士) (shìyòng yú cháng shíjiān gōngzuò hòu chóng fǎn gōngzuò gǎngwèi de hùshì) ( for nurses returning to work after a long time doing sth else) (for nurses returning to work after a long time doing sth else)
222     (Applicable aux infirmières qui retournent au travail après de longues heures de travail) (ينطبق على الممرضات الذين يعودون إلى العمل بعد العمل لساعات طويلة) (ynutabiq ealaa almumridat aladhin yaeudun 'iilaa aleamal baed aleamal lisaeat tawil) (适用于长期工作后重返工作职位的护士) (shìyòng yú chángqí gōngzuò hòu chóng fǎn gōngzuò zhíwèi de hùshì) (适用于长时间工作后重返工作岗位的护士  (Applicable to nurses who return to work after working long hours)
223     Un plan pour le retour des infirmières au travail خطة لعودة الممرضات إلى العمل khutat lieawdat almumridat 'iilaa aleamal 让护士重返岗位的方案 ràng hùshì chóng fǎn gǎngwèi de fāng'àn 护士重返岗位的方案  A plan for returning nurses to work
224     le retour d’un vaisseau spatial dans l’atmosphère terrestre عودة مركبة فضائية إلى الغلاف الجوي للأرض eawdat markabat fadayiyat 'iilaa alghilaf aljawiyi lil'ard 宇宙飞船返回地球大气层 yǔzhòu fēichuán fǎnhuí dìqiú dàqìcéng the return of a spacecraft into the earth’s atmosphere the return of a spacecraft into the earth’s atmosphere
225      (Du vaisseau spatial) Retour au concours de la Terre  (للمركبة الفضائية) العودة إلى الأرض (llmarkabat alfadayiya) aleawdat 'iilaa al'ard  (太空飞行器的)重返地球大赛层  (tàikōng fēixíngqì de) chóng fǎn dìqiú dàsài céng  (飞行器的)重返地球大赛层  (Of the spacecraft) return to the Earth contest
226     Le vaisseau spatial retourne dans l'atmosphère terrestre تعود المركبة الفضائية إلى الغلاف الجوي للأرض taeud almurakabat alfadayiyat 'iilaa alghilaf aljawiyi lil'ard 宇宙飞船返回地球大气层 yǔzhòu fēichuán fǎnhuí dìqiú dàqìcéng 宇宙飞船返回地球大气层 The spacecraft returns to the earth's atmosphere
227     rideau ستارة sitara lián curtain
228     air الهواء alhawa' kōng air
229     réévaluer إعادة التقييم 'iieadat altaqyim 重新评估 chóngxīn pínggū re-evaluate re-evaluate
230     Réévaluer أعد التقييم 'aeada altaqyim 重新评估 chóngxīn pínggū 重新评估 Reassess
231     repenser à qc, surtout pour se forger une nouvelle opinion للتفكير في شيء مرة أخرى ، خاصة من أجل تكوين رأي جديد حول هذا الموضوع liltafkir fi shay' marat 'ukhraa , khasatan min ajl takwin ray jadid hawl hdha almwdwe 再次考虑某事,尤其是为了对它形成新的看法 zàicì kǎolǜ mǒu shì, yóuqí shì wèile duì tā xíngchéng xīn de kànfǎ to think about sth again, espe­cially in order to form a new opinion about it  to think about sth again, espe­cially in order to form a new opinion about it
232     Reconsidérer; réévaluer; réévaluer إعادة النظر ، إعادة التقييم ، إعادة التقييم 'iieadat alnazar , 'iieadat altaqyim , 'iieadat altaqyim 重新考虑;再评价;再评估 chóngxīn kǎolǜ; zài píngjià; zài pínggū 重新考虑;再评价;再评估 Reconsider; re-evaluate; re-evaluate
233     Réfléchissez à quelque chose, surtout pour vous forger une nouvelle perspective فكر في شيء ما مرة أخرى ، خاصةً لتشكيل منظور جديد عنه fikr fi shay' ma maratan 'ukhraa , khastan litashkil manzur jadid eanh 再次考虑某事,特别是为了对它形成新的看法 zàicì kǎolǜ mǒu shì, tèbié shì wèile duì tā xíngchéng xīn de kànfǎ 再次考虑某事,特别是为了对它形成新的看法 Consider something again, especially to form a new perspective on it
234     préfet ريف rif 里夫 lǐ fū reeve  reeve
235     Préfet ريف rif 里夫 lǐ fū 里夫 Reeve
236      un avocat en Angleterre dans le passé  ضابط قانون في إنجلترا في الماضي dabit qanun fi 'iinjiltira fi almadi  过去在英国担任律师  guòqù zài yīngguó dānrèn lǜshī  a law officer in England in the past  a law officer in England in the past
237     (Vieille Angleterre) chef de ville (إنجلترا القديمة) رئيس بلدة ('injiltra alqadima) rayiys balda (英格兰旧时的)城镇长官 (yīnggélán jiùshí de) chéngzhèn zhǎngguān (英格兰时的)城镇长官 (Old England) town chief
238       A été avocat au Royaume-Uni dans le passé   عمل كمحامي في المملكة المتحدة في الماضي eamal kamuhami fi almamlakat almutahidat fi almadi   过去在英国担任律师   guòqù zài yīngguó dānrèn lǜshī   过去在英国担任律师   Served as a lawyer in the UK in the past
239     Temps زمن zaman shí Time
240     réexaminer إعادة الفحص 'iieadat alfahs 复审 fùshěn reexamine  reexamine
241     la revue مراجعة murajaea 复审 fùshěn review
242     examiner ou réfléchir à nouveau à qc, surtout parce que vous devrez peut-être changer d'avis لفحص أو التفكير في شيء مرة أخرى ، خاصة لأنك قد تحتاج إلى تغيير رأيك lifahs 'aw altafkir fi shay' marat 'ukhraa , khasatan li'anak qad tahtaj 'iilaa taghyir rayuk 重新检查或考虑某事,特别是因为您可能需要改变自己的看法 chóngxīn jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nín kěnéng xūyào gǎibiàn zìjǐ de kànfǎ to examine or think about sth again, especially because you may need to change your opinion  to examine or think about sth again, especially because you may need to change your opinion
243     Vérifiez à nouveau; reconsidérez تحقق مرة أخرى ؛ أعد النظر tuhaqiq maratan 'ukhraa ؛ 'aead alnazar 再次检查;重新舍虑 zàicì jiǎnchá; chóngxīn shě lǜ 次检查;重新舍虑  Check again; reconsider
244     Revérifiez ou envisagez quelque chose, surtout parce que vous devrez peut-être changer d'avis أعد التحقق أو التفكير في شيء ما ، خاصة لأنك قد تحتاج إلى تغيير رأيك 'aeada altahaquq 'aw altafkir fi shay' ma , khasatan li'anak qad tahtaj 'iilaa taghyir rayuk 重新检查或考虑某事,尤其是因为您可能需要改变自己的看法 chóngxīn jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi nín kěnéng xūyào gǎibiàn zìjǐ de kànfǎ 重新检查或考虑某事,尤其是因为您可能需要改变自己的看法 Re-check or consider something, especially because you may need to change your opinion
245     chaque كل kl měi each
246     encore مرة أخرى maratan 'ukhraa zài again
247     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
248     réévaluer أعد التقييم 'aeada altaqyim 重新评估 chóngxīn pínggū reassess reassess
249      Toutes les preuves doivent être réexaminées.  كل الأدلة تحتاج إلى إعادة فحص. kl al'adilat tahtaj 'iilaa 'iieadat fahs.  所有证据都需要重新检查。  suǒyǒu zhèngjù dōu xūyào chóngxīn jiǎnchá.  All the evidence needs to be-reexamined.  All the evidence needs to be-reexamined.
250     Toutes les preuves doivent être examinées يجب مراجعة جميع الأدلة yjb murajaeatan jmye al'adila 所有的证据都需要重新审核 Suǒyǒu de zhèngjù dōu xūyào chóngxīn shěnhé 所有的证据都需要重新审核 All evidence needs to be reviewed
251     nouvel examen فحص من جديد fahas mn jadid 复试 fùshì reexamination  reexamination
252     réf المرجع almarjie 参考 cānkǎo ref  ref
253     arbitre حكم hukm 裁判 cáipàn referee referee
254     arbitre حكم hukm 裁判 cáipàn 裁判 referee
255 Le jeu n'est pas terminé tant que l'arbitre n'a pas sifflé. اللعبة لم تنته حتى يطلق الحكم صافرته. alluebat lm tantah hataa yutliq alhukm safirath. 直到裁判吹哨,比赛还没有结束。 zhídào cáipàn chuī shào, bǐsài hái méiyǒu jiéshù. The game's not over till the ref blows the whistle. The game's not over till the ref blows the whistle.
256      L'arbitre siffle. Le jeu est terminé  أطلق الحكم صافرته انتهت المباراة 'atlaq alhukm safiratah aintahat almubara  裁判吹响哨子。,比赛才算结束  Cáipàn chuī xiǎng shàozi., Bǐsài cái suàn jiéshù  裁判吹响哨子.,比赛才算结束  The referee blows his whistle. The game is over
257     Le match ne s'est terminé que lorsque l'arbitre a sifflé. ولم تنته المباراة حتى أطلق الحكم صافرته. walam tantah almubarat hataa 'atlaq alhukm safirath. 直到裁判吹响哨子,比赛才结束。 zhídào cáipàn chuī xiǎng shàozi, bǐsài cái jiéshù. 直到裁判吹响哨子,比赛才结束。 The game did not end until the referee blew his whistle.
258     Étain تين tayn Diàn Tin
259 réf. المرجع. almarjie. 参考 cānkǎo ref.  ref.
260 référence abbr. المرجع almarjie 缩写参考 suōxiě cānkǎo abbr. reference  abbr. reference
261 (utilisé notamment en entreprise comme moyen d'identifier qc comme un document) (تستخدم بشكل خاص في الأعمال التجارية كطريقة لتحديد أشياء مثل مستند) (tstakhdim bishakl khasin fi al'aemal altijariat katariqat litahdid 'ashya' mithl mstnd) (特别是在商业中,用于识别某物的方式,例如文件) (tèbié shì zài shāngyè zhōng, yòng yú shìbié mǒu wù de fāngshì, lìrú wénjiàn) (used especially in business as a way of identifying sth such as a document) (used especially in business as a way of identifying sth such as a document)
262     Numéro de document (spécialement utilisé pour la classification des documents commerciaux) رقم المستند (يستخدم بشكل خاص لتصنيف مستندات الأعمال) raqm almustand (ysatakhdm bishakl khasin litasnif mustanadat al'aemal) 文件编号(尤为商业文件分类) wénjiàn biānhào (yóuwéi shāngyè wénjiàn fēnlèi) 文件编号 (尤用于商业文件分类 Document number (especially used for business document classification)
263 notre réf: 3498 مرجعنا: 3498 marjiena: 3498 我们的编号。:3498 wǒmen de biānhào.:3498 our ref.: 3498 our ref.: 3498
264     Notre numéro: 3498 رقمنا: 3498 raqmana: 3498 我方编号:3498 Wǒ fāng biānhào:3498 我方编号: 3498 Our number: 3498
265 réfectoire قاعة طعام qaeat taeam 食堂 Shítáng refectory refectory
266 réfectoires قاعات الطعام qaeat altaeam 食堂 shítáng refectories refectories
267 une grande salle dans laquelle les repas sont servis, notamment dans une institution religieuse et dans certaines écoles et collèges de Grande-Bretagne غرفة كبيرة تقدم فيها وجبات الطعام خاصة في مؤسسة دينية وفي بعض المدارس والكليات في بريطانيا ghurfat kabirat taqadam fiha wajubbat altaeam khasatan fi muasasat diniat wafi bed almadaris walkaliyat fi britania 用餐的大房间,特别是在宗教机构和英国的一些学校中 yòngcān de dà fángjiān, tèbié shì zài zōngjiào jīgòu hé yīngguó de yīxiē xuéxiào zhōng a large room in which meals are served, especially in a religious institu­tion and in some schools and colleges in Britain  a large room in which meals are served, especially in a religious institu­tion and in some schools and colleges in Britain
268     (Surtout ceux des groupes confessionnels anglais et des écoles) cantines, restaurants (خاصة مجموعات ومدارس الكنيسة الإنجليزية) المقاصف والمطاعم (khasat majmueat wamadaris alkanisat al'iinjlizia) almaqasif walmataeim (尤指英国教会团体和学校的)食堂,餐厅 (yóu zhǐ yīngguó jiàohuì tuántǐ hé xuéxiào de) shítáng, cāntīng (尤指英国教会团体和学校的)食堂,餐厅 (Especially those of English church groups and schools) canteens, restaurants
269  référer  أشير 'ushir  参考  cānkǎo  refer  refer
270 référent الإحالة al'iihala 推荐人 tuījiàn rén referr  referr
271 se référer à sb / sth (comme sth) الرجوع إلى sb / sth (مثل sth) alrujue 'iilaa sb / sth (mthil sth) 指某人(某人) zhǐ mǒu rén (mǒu rén) refer to sb/sth (as sth)  refer to sb/sth (as sth)
272 mentionner ou parler de qn / qc لذكر أو التحدث عن sb / sth ladhikr 'aw altahaduth ean sb / sth 提及或谈论某人 tí jí huò tánlùn mǒu rén to mention or speak about sb/sth  to mention or speak about sb/sth
273     Mention أشير 'ushir 提到;谈及;说起 tí dào; tán jí; shuō qǐ 提到;谈及;说起 Mention
274 les victimes n'étaient pas désignées par leur nom لم تتم الإشارة إلى الضحايا بالاسم lm tatima al'iisharat 'iilaa aldahaya bialaism 没有提到受害者的名字 méiyǒu tí dào shòuhài zhě de míngzì the victims were not referred to by name the victims were not referred to by name
275     Le nom de la victime n'est pas mentionné لم يذكر اسم الضحية lam yudhkar asm aldahia 没有提到受害人的姓名 méiyǒu tí dào shòuhài rén de xìngmíng 提到受害人的姓名 The name of the victim is not mentioned
276     Aucune mention du nom de la victime لم يذكر اسم الضحية lam yudhkar asm aldahia 没有提到受害者的名字 méiyǒu tí dào shòuhài zhě de míngzì 没有提到受害者的名字 No mention of the victim's name
277 Sa mère ne l'a plus jamais fait référence لم تشر والدتها إليه مرة أخرى lm tushir walidatuha 'iilayh maratan 'ukhraa 她妈妈再也没有提到他 tā māmā zài yě méiyǒu tí dào tā Her mother never referred to him again Her mother never referred to him again
278     Sa mère ne l'a plus jamais mentionné والدتها لم تذكره مرة أخرى waldatuha lm tadhakarah marat 'ukhraa 她的母亲再也没有提起过他 tā de mǔqīn zài yě méiyǒu tíqǐguò tā 她的母亲再也没有提起过他 Her mother never mentioned him again
279 vous savez de qui je parle. أنت تعرف من أشير إليه. 'ant taerif min 'ushir 'iilayh. 你知道我指的是谁。 nǐ zhīdào wǒ zhǐ de shì shéi. you know who I’m referring to.  you know who I’m referring to.
280     Tu sais de qui je veux dire أنت تعرف من أعني 'ant taerif min 'aeni 你知道我指的是谁 Nǐ zhīdào wǒ zhǐ de shì shéi 你知道我指的是  You know who i mean
281 Elle parlait toujours de Ben comme de ce gentil homme لقد أشارت دائمًا إلى بن على أنه ذلك الرجل اللطيف laqad 'asharat daymana 'iilaa bin ealaa 'anah dhlk alrajul allatif 她总是称本为那个好人 tā zǒng shì chēng běn wèi nàgè hǎorén She always referred to Ben as that nice man She always referred to Ben as that nice man
282     Elle appelle toujours Ben, l'homme bon إنها دائما تدعو بن ، الرجل الصالح 'iinaha dayimaan tadeu bin , alrajul alsaalih 她总是称本为,那个大好人 tā zǒng shì chēng běn wèi, nàgè dàhǎo rén 她总是称本为,那个大好人 She always calls Ben, the good man
283 J'ai promis de ne plus revenir sur le sujet لقد وعدت بعدم الرجوع إلى الموضوع مرة أخرى laqad waeadat bieadam alrujue 'iilaa almawdue maratan 'ukhraa 我答应不再提及此事 wǒ dāyìng bù zài tí jí cǐ shì I promised not to refer to the matter again I promised not to refer to the matter again
284     J'ai promis de ne plus jamais le mentionner لقد وعدت ألا أذكرها مرة أخرى laqad waeadat 'alaa 'adhkuruha maratan 'ukhraa 我答应过再也禾提这事了 wǒ dāyìngguò zài yě hé tí zhè shìle 我答应过再也禾提这事了 I promised never to mention it again
285 Ne pas manger لا يأكل la yakul 不吃 bù chī note at  note at
286 mention أشير 'ushir 提到 tí dào mention mention
287 se référer à qn / qc الرجوع إلى sb / sth alrujue 'iilaa sb / sth 指某人 zhǐ mǒu rén refer to sb/sth refer to sb/sth
288 décrire ou être connecté à qn / qc لوصف أو الاتصال بـ sb / sth liwasf 'aw alaitisal b sb / sth 描述或与某人联系 miáoshù huò yǔ mǒu rén liánxì to describe or be connected to sb/sth  to describe or be connected to sb/sth
289     Décrire; se rapporter; se rapporter à وصف ؛ تتعلق ؛ تتصل wasaf ; tataealaq ; tatasil 描述;涉及;与...相关 miáoshù; shèjí; yǔ... Xiāngguān 描述;涉及;与相关 Describe; relate to; relate to
290 l'étoile fait référence aux éléments destinés à l'apprenant avancé. تشير النجمة إلى العناصر المخصصة للمتعلم المتقدم. tushir alnajmat 'iilaa aleanasir almukhasasat lilmutaealim almutaqadim. 星号是指供高级学习者使用的项目。 xīng hào shì zhǐ gòng gāojí xuéxí zhě shǐyòng de xiàngmù. the star refers to items which are intended for the advanced learner. the star refers to items which are intended for the advanced learner.
291     Les éléments marqués d'un astérisque sont destinés aux apprenants de haut niveau العناصر المميزة بعلامة النجمة مخصصة للمتعلمين رفيعي المستوى aleanasir almumayazat biealamat alnajmat mukhasasat lilmutaealimin rafiei almustawaa 标有星号的项目是给髙阶学习者的 Biāo yǒu xīng hào de xiàngmù shì gěi gāo jiē xuéxí zhě de 标有星号的项目是给髙阶学习者的 Items marked with an asterisk are for high-level learners
292 Le terme Arts fait généralement référence aux sciences humaines et sociales. يشير مصطلح الفنون عادة إلى العلوم الإنسانية والاجتماعية ، الفنون yushir mustalah alfunun eadatan 'iilaa aleulum al'iinsaniat walaijtimaeiat , alfunun 艺术一词通常是指人文科学和社会科学。艺术 yìshù yī cí tōngcháng shì zhǐ rénwén kēxué hé shèhuì kēxué. Yìshù The term Arts usually refers to humanities and social sciences.  arts The term Arts usually refers to humanities and social sciences. arts
293     Le terme Tonglu fait référence à la langue et aux sciences sociales يشير مصطلح تونغلو إلى اللغة والعلوم الاجتماعية yushir mustalah twnghlw 'iilaa allughat waleulum alaijtimaeia 一词通鲁指又文和社会科学 yī cí tōng lǔ zhǐ yòu wén hé shèhuì kēxué 一词通鲁指又文和社会科学 The term Tonglu refers to the language and social sciences
294 Ce paragraphe fait référence aux événements de l'année dernière تشير هذه الفقرة إلى أحداث العام الماضي tushir hadhih alfaqrat 'iilaa 'ahdath aleam almadi 本段是指去年的事件 běn duàn shì zhǐ qùnián de shìjiàn This paragraph refers to the events of last year This paragraph refers to the events of last year
295     Ce paragraphe parle de ce qui s'est passé l'année dernière هذه الفقرة حول ما حدث العام الماضي hadhih alfaqrat hawl ma hadath aleam almadi 这一段说的是去年发生的事 zhè yīduàn shuō de shì qùnián fāshēng de shì 这一段说的是去年发生的 This paragraph is about what happened last year
296     Ce paragraphe fait référence aux événements de l'année dernière تشير هذه الفقرة إلى أحداث العام الماضي tushir hadhih alfaqrat 'iilaa 'ahdath aleam almadi 本段是指去年的事件 běn duàn shì zhǐ qùnián de shìjiàn 本段是指去年的事件 This paragraph refers to last year’s events
297 regarder qc ou demander des informations à une personne للنظر في شيء أو طلب معلومات من شخص ما lilnazar fi shay' 'aw talab maelumat min shakhs ma 看某人或向某人询问信息 kàn mǒu rén huò xiàng mǒu rén xúnwèn xìnxī to look at sth or ask a person for information  to look at sth or ask a person for information
298     Consulter شاور shawir 查阅;参考;征询 cháyuè; cānkǎo; zhēngxún 査阅; 参考;征询 Consult
299 synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
300 consulter شاور shawir 请教 qǐngjiào consult consult
301  Vous pouvez vous référer à vos notes si vous le souhaitez  يمكنك الرجوع إلى ملاحظاتك إذا كنت تريد yumkinuk alrujue 'iilaa mulahazatik 'iidha kunt turid  您可以根据需要参考笔记  nín kěyǐ gēnjù xūyào cānkǎo bǐjì  You may refer to your notes if you want  You may refer to your notes if you want
302     Si nécessaire, vous pouvez vérifier les notes إذا لزم الأمر ، يمكنك التحقق من الملاحظات 'iidha lizam al'amr , yumkinuk altahaquq min almulahazat 如果需要,可以查阅笔记 rúguǒ xūyào, kěyǐ cháyuè bǐjì 如果需要,可以査阅笔记 If needed, you can check the notes
303 se référer à un dictionnaire للإشارة إلى القاموس lil'iisharat 'iilaa alqamus 引用字典 yǐnyòng zìdiǎn to refer to a dictionary  to refer to a dictionary
304     Cherchez le dictionnaire ابحث عن القاموس 'abhath ean alqamus 查字典 chá zìdiǎn 査词典  Look up the dictionary
305 référer sb / sth à sb / sth أشير sb / sth إلى sb / sth 'ushir sb / sth 'iilaa sb / sth 指某人 zhǐ mǒu rén refer sb/sth to sb/sth  refer sb/sth to sb/sth
306 envoyer sb / sth à sb / sth pour obtenir de l'aide, des conseils ou une décision لإرسال sb / sth إلى sb / sth للحصول على مساعدة أو نصيحة أو قرار li'iirsal sb / sth 'iilaa sb / sth lilhusul ealaa musaeadat 'aw nasihat 'aw qarar 将某人某事发送给某人以寻求帮助,建议或决定 jiāng mǒu rén mǒu shì fāsòng gěi mǒu rén yǐ xúnqiú bāngzhù, jiànyì huò juédìng to send sb/sth to sb/sth for help, advice or a decision  to send sb/sth to sb/sth for help, advice or a decision
307     Envoyer à (pour obtenir de l'aide, etc.) أرسل إلى (للمساعدة ، وما إلى ذلك) 'ursil 'iilaa (llmsaedt , wama 'iilaa dhlk) 将...送交给(以求获得帮助等) jiāng... Sòng jiāo gěi (yǐ qiú huòdé bāngzhù děng) 将…送交给(以求获得帮助等 Send to (for help, etc.)