A
    D FRANCAIS ESPAGNOL
1   NEXT séquoias géants Secuoyas gigantes
2   PRECEDENT Énorme arbre séquoia Secuoya enorme
3   pc le bois rougeâtre du séquoia la madera rojiza de la secuoya
4 1 5g Séquoia Secoya
5 2 mobiles zone rouge zona roja
6 3 ALLEMAND dans le football américain en el futbol americano
7 4 ANGLAIS Football  fútbol americano 
8 5 ARABE la zone à moins de 20 mètres de la ligne de but d'une équipe el área dentro de las 20 yardas de la línea de gol de un equipo
9 6 BENGALI zone rouge zona roja
10 7 CHINOIS (La zone à moins de 20 mètres de la ligne de but (El área dentro de las 20 yardas de la línea de gol
11 8 ESPAGNOL ré-écho repetir
12 9 FRANCAIS écho eco
13 10 HINDI être répété plusieurs fois; répéter qc plusieurs fois repetirse muchas veces; repetir, algo muchas veces
14 11 JAPONAIS Réverbérer à plusieurs reprises; répéter Repetidamente repetido; repetido repetidamente
15 12 PANJABI Répété plusieurs fois; répété plusieurs fois Repetido muchas veces; repetido muchas veces
16 13 POLONAIS leurs cris résonnaient à travers l'obscurité sus gritos resonaron en la oscuridad
17   PORTUGAIS Leurs cris résonnaient dans l'obscurité Sus gritos resonaron en la oscuridad
18   RUSSE Leurs cris résonnaient dans l'obscurité Sus gritos resonaron en la oscuridad
19   help1 Soupir Suspiro
20   help3 Pei Pei
21   http://abcde.facile.free.fr ses paroles résonnaient dans son esprit sus palabras resonaron en su mente
22   http://akirameru.free.fr  Ses mots ont persisté dans son esprit  Sus palabras permanecieron en su mente
23   http://jiaoyu.free.fr Il n'a cessé de répéter le thème principal de son discours de remerciement: nous voulons être à nouveau fiers! Se ha repetido constantemente el tema principal de su discurso de aceptación: ¡Queremos estar orgullosos de nuevo!
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Il a répété à plusieurs reprises le thème de son discours lorsqu'il a accepté le prix, nous voulons être à nouveau brillants! Ha reiterado repetidamente el tema de su discurso cuando aceptó el premio, ¡queremos volver a ser brillantes!
25   http://abcde.facile.free.fr roseau Junco
26   http://akirameru.free.fr une plante haute comme l'herbe avec une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau una planta alta como la hierba con un tallo hueco que crece en el agua o cerca de ella
27   http://jiaoyu.free.fr roseau Junco
28   lexos Chine China
29   27500 Une plante haute, comme une herbe, ayant une tige creuse qui pousse dans ou près de l'eau Una planta alta, como una hierba, que tiene un tallo hueco que crece en el agua o cerca de ella.
30   abc image roselières (où elles poussent) cañaverales (donde crecen)
31   KAKUKOTO Roseaux Cañas
32   arabe Les roselières (où elles poussent) Camas de juncos (donde crecen)
33   JAPONAIS
34   chinois un petit morceau mince de canne, de métal ou de plastique dans certains instruments de musique tels que le hautbois ou la clarinette qui se déplace très rapidement lorsque de l'air est soufflé dessus, produisant un son un pequeño trozo delgado de caña, metal o plástico en algunos instrumentos musicales como el oboe o el clarinete que se mueve muy rápido cuando se sopla aire sobre él, produciendo un sonido
35   chinois Languette d'anche, anche (en métal ou en plastique, utilisée pour hautbois, clarinette et autres musiques à vent) Lengüeta de lengüeta, lengüeta (hecha de metal o plástico, utilizada para oboe, clarinete y otra música de viento)
36   pinyin page d'image R008 página de imágenes R008
37   wanik rééduquer reeducar
38   http://wanglik.free.fr/ apprendre à qn à penser ou à se comporter d'une manière nouvelle ou différente enseñar a alguien a pensar o comportarse de una manera nueva o diferente
39   navire Rééducation Reeducación
40   Jan_II_Kazimierz_Waza rééducation reeducación
41     de roseaux lleno de cañas
42     d'une voix ou d'un son de una voz o sonido
43     Voix ou son) Voz o sonido)
44     Voix ou son Sonido o sonido
45     roseau Junco
46     roseau Junco
47     haut et pas très agréable alto y no muy agradable
48      Perçant  Perforación
49     plein de roseaux lleno de juncos
50     Envahi par les roseaux; envahi par les roseaux Cubierto de juncos; cubierto de juncos
51     Chine China
52     Chine China
53     rive de la rivière Reedy orilla del río reedy
54     Rive de la rivière Reedy Orilla del río Reedy
55     récif arrecife
56     une longue ligne de roches ou de sable près de la surface de la mer una larga fila de rocas o arena cerca de la superficie del mar
57     Récif Arrecife
58     un récif de corail un arrecife de coral
59     récif de corail Arrecife de coral
60     un art d'une voile qui peut être attachée ou enroulée pour rendre la voile plus petite dans un vent fort Un arte de una vela que se puede atar o enrollar para hacerla más pequeña con un viento fuerte.
61     Reef; la partie rétractable d'une voile. Arrecife; la parte retráctil de una vela.
62     technique técnico
63     le terme el termino
64     pour rendre une voile plus petite en en attachant ou en enroulant une partie hacer una vela más pequeña atando o enrollando parte de ella
65     Récif; enrouler le récif; replier le récif Arrecife; enrollar el arrecife; plegar el arrecife
66     Pour rendre la voile plus petite en amarrant ou en enroulant une pièce Haga la vela más pequeña amarrando o enrollando una parte
67     branches d'un arbre ramas de un arbol
68     La vie Vida
69     reefer chaquetón
70     aussi además
71     caban chaqueta reefer
72     Veste réfrigérée Chaqueta refrigerada
73     une veste courte et épaisse en laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons una chaqueta corta y gruesa hecha de lana, generalmente azul oscuro, con dos filas de botones
74     Haut en laine épaisse à double boutonnage (généralement bleu foncé) Top de lana gruesa con doble botonadura (generalmente azul oscuro)
75     Un manteau court en laine, généralement bleu foncé, avec deux rangées de boutons Un abrigo corto de lana, generalmente azul oscuro, con dos filas de botones.
76     forme forma
77     à l'ancienne, argot antiguo, argot
78     une cigarette contenant de la marijuana un cigarrillo que contiene marihuana
79     Cigarettes Yama Cigarrillos Yama
80     nœud plat nudo de Marino
81     noeud carré nudo cuadrado
82      un type de double nœud qui ne se défait pas facilement  un tipo de nudo doble que no se deshace fácilmente
83     Nœud plat, nœud carré (pas facile à dénouer) Nudo plano, nudo cuadrado (no es fácil de desatar)
84     puanteur hedor
85     ~ (De qc) ~ (De algo)
86      sentir très fort de qc désagréable  oler muy fuerte a algo desagradable
87     Dégage une odeur désagréable Desprende un olor desagradable
88     son haleine puait le tabac. su aliento apestaba a tabaco.
89     Sa bouche pleine de fumée Su boca llena de humo
90      (désapprouver) pour suggérer très fortement que qcque chose désagréable ou suspect est impliqué dans une situation  (desaprobación) para sugerir fuertemente que algo desagradable o sospechoso está involucrado en una situación
91     Évidemment, implique fortement (caractéristiques désagréables ou suspectes Obviamente, implica fuertemente (características desagradables o sospechosas
92     (Pas d'accord) suggèrent fortement que quelque chose implique des (En desacuerdo) sugiere enfáticamente que algo involucra algo desagradable o sospechoso
93     Avec Con
94     Avoir Tener
95     Ses dénégations empestaient l'hypocrisie Sus negaciones apestaban a hipocresía
96     Elle nie que c'est évidemment hypocrite Ella niega que eso sea obviamente hipócrita
97     une forte odeur désagréable un olor fuerte y desagradable
98     Odeur nauséabonde; odeur désagréable Olor fétido; olor desagradable
99     Forte odeur désagréable Fuerte olor desagradable
100     allonger Laico
101     hautain arrogante
102     malodorant maloliente
103     synonyme sinónimo
104     puanteur hedor
105     bobine carrete
106     aussi además
107     bobine carrete
108     Bobine Carrete
109      un objet rond autour duquel vous enroulez des objets tels que du fil, du fil ou un film; une bobine avec le film, le fil, le fil, etc. qui est enroulé autour de lui  un objeto redondo alrededor del cual enrollas cosas como hilo, alambre o película; un carrete junto con la película, alambre, hilo, etc.que se enrolla a su alrededor
110     Bobine; bobine; bobine; un rouleau de film (ou de fil, de fil, etc.) Carrete; carrete; carrete; un rollo de película (o alambre, hilo, etc.)
111       Objets enveloppés, tels que des objets ronds tels que des fils, des fils ou des films; bobines et films, fils, fils, etc. enroulés dessus   Objetos envueltos, como objetos redondos como alambres, alambres o películas; carretes y películas, alambres, alambres, etc. enrollados en ellos
112     chaque cada
113     une bobine de coton un carrete de algodón
114     Bobine de coton Carrete de algodón
115     une bobine sur une canne à pêche un carrete de caña de pescar
116     Moulinet sur canne à pêche Carrete de caña de pescar
117     bobines de bande magnétique carretes de cinta magnética
118     Bobine de ruban Carrete de cinta
119     le volume volumen
120      une nouvelle bobine de film  una nueva bobina de película
121     Nouveau film de cinéma Nueva película de cine
122     Un nouveau rouleau de film Un nuevo rollo de película
123     Le héros a été tué dans la dernière bobine El héroe fue asesinado en el carrete final.
124     Le héros est tué dans le dernier parchemin El héroe muere en el pergamino final.
125     (dans la dernière partie du film / film) (en la parte final de la película / película)
126     Abondance: grande Abundancia: grande
127     Le protagoniste est tué à la fin du film El protagonista muere al final de la película.
128     (À la fin du film / film) (Al final de la película / película)
129     Boucle hebilla
130     image imagen
131     jardin jardín
132     couture de coser
133     une danse rapide écossaise, irlandaise ou américaine, généralement pour deux ou quatre couples; un morceau de musique pour cette danse un baile escocés, irlandés o estadounidense rápido, generalmente para dos o cuatro parejas; una pieza musical para este baile
134     Lille (danse vive populaire en Écosse, en Irlande ou aux États-Unis, généralement interprétée par deux ou quatre duos); Lille Lille (un baile enérgico popular en Escocia, Irlanda o Estados Unidos, generalmente realizado por dos o cuatro parejas); Lille
135     se déplacer de manière très instable, par exemple parce que vous êtes ivre ou que vous avez été frappé moverse de forma muy inestable, por ejemplo, porque está borracho o ha sido golpeado
136     Décaler; échelonner; échelonner Tambalearse; tambalearse; tambalearse
137     synonyme sinónimo
138     échelonner tambalear
139     Je l'ai frappé au menton, l'envoyant chanceler en arrière Le di un puñetazo en la barbilla, enviándolo tambaleándose hacia atrás
140     Je l'ai frappé au menton avec un coup de poing et il a chancelé en arrière Lo golpeé en la barbilla con un puñetazo y se tambaleó hacia atrás
141     ~ à / de / avec qc) ~ en / desde / con algo)
142     se sentir très choqué ou bouleversé par qc sentirse muy sorprendido o molesto por algo
143     Choqué; se sentir bouleversé Conmocionado; sintiéndose molesto
144     J'étais toujours sous le choc Todavía me estaba recuperando del susto
145     J'avais tellement peur que je me suis encore évanoui Estaba tan asustado que todavía volví la cabeza
146     sembler tourner autour et autour parecer estar dando vueltas y vueltas
147     Semble continuer à tourner; comme si le ciel tournait Parece seguir girando; como si el cielo estuviera girando
148     Semble tourner Parece estar girando
149     Quand il ouvrit les yeux, la pièce tremblait Cuando abrió los ojos, la habitación se tambaleaba
150     Quand il ouvrit les yeux, la pièce semblait tourner Cuando abrió los ojos, la habitación parecía seguir girando.
151     enrouler qc dedans / dehors carrete algo dentro / fuera
152     Entrée / sortie En fuera
153     pour enrouler / éteindre qc une bobine enrollar algo en un carrete
154     Enrouler sur la bobine; libérer de la bobine Enrolle en el carrete; suelte del carrete
155     Autour de la bobine Da la vuelta al carrete
156     J'ai lentement enroulé le poisson Lentamente enrolle el pescado en
157      J'enroule lentement la ligne de pêche et tire le poisson  Lentamente enrollo el hilo de pescar y detengo el pez
158     J'ai lentement roulé le poisson Lentamente enrolle el pescado en
159     reel sth off carrete algo
160     Retrousser Enrollar
161     dire ou répéter qc rapidement sans avoir à s'arrêter ou à y penser decir o repetir algo rápidamente sin tener que detenerse o pensar en ello
162     Parlez en une seule inspiration; entrez (ou répétez) sans cesse Hable en voz alta; entre (o repita) sin cesar
163     Dites ou répétez quelque chose rapidement sans avoir à vous arrêter ou à y penser Diga o repita algo rápidamente sin tener que detenerse o pensar en ello
164     De De
165     Une Uno
166     fumée fumar
167     Port Puerto
168     très muy
169     elle a immédiatement dénoncé plusieurs noms Inmediatamente recitó varios nombres.
170     Elle a immédiatement dit quelques noms en un seul souffle Inmediatamente dijo algunos nombres de una vez.
171     Elle a immédiatement renvoyé quelques noms Ella inmediatamente devolvió algunos nombres.
172     gaz gas
173     gaz gas
174     gronder regaño
175     la glace hielo
176     réélire reelegir
177      ~ ..sb (à qc)  ~ ..sb (a algo)
178      ~ sb (as) sth to: élire à nouveau qn  ~ sb (as) sth para: elegir sb de nuevo
179     Réélire; réélire Reelegir; reelegir
180     Elle a été réélue au parlement Fue reelegida al parlamento
181     Elle a été réélue conseillère Fue reelegida como concejal
182     Elle a été élue au parlement Ella fue elegida al parlamento
183     le comité a voté pour le réélire (comme) président el comité votó para reelegirlo (como) presidente
184     Les membres de la saison ont voté pour le réélire à la présidence aujourd'hui Los miembros de la temporada votaron para reelegirlo hoy como presidente.
185     Jiong Jiong
186     réélection reelección
187     se présenter pour une réélection presentarse a la reelección
188      Deuxième fois  Segunda vez
189     se présenter à la réélection postularse para la reelección
190      Lutte pour la réélection  Lucha por la reelección
191     Candidature à la réélection Corriendo por la reelección
192     réémerger resurgir
193     réapparaître quelque part aparecer en algún lugar de nuevo
194     (Quelque part) réapparaissent, réapparaissent (En algún lugar) aparecen de nuevo, aparecen de nuevo
195     le cancer peut réapparaître des années plus tard. el cáncer puede reaparecer años después.
196     Le cancer peut réapparaître dans de nombreuses années El cáncer puede reaparecer en muchos años
197     reconstituer re-promulgar
198     pour répéter les actions d'un événement passé repetir las acciones de un evento pasado
199     Refaire Rehacer
200     Des membres de la société anglaise de la guerre civile reconstitueront la bataille Miembros de la Sociedad de la Guerra Civil inglesa volverán a representar la batalla
201     Les membres de l'Association anglaise de la guerre civile montreront une fois de plus que la guerre Los miembros de la English Civil War Association volverán a mostrar esa guerra
202     Les membres de la British Civil War Association reformuleront le combat Miembros de la British Civil War Association reformularán la lucha
203     louer alquiler
204     exposition exposición
205     reconstitution recreación
206     Reconstitution Recreación
207     ressaisir volver a entrar en
208     rentrer volver a entrar en
209     pour retourner dans un lieu ou dans une zone d'activité dans laquelle vous vous trouviez para regresar a un lugar o área de actividad en la que solía estar
210     Re-enter; re-enter (ancienne entreprise) Vuelve a entrar; vuelve a entrar (asunto anterior)
211     Revenez à l'endroit ou à la zone d'activité que vous étiez Regrese al lugar o área de actividad donde solía estar
212     Ru Ru
213     rentrée reentrada
214     (en qc) (en algo)
215     le fait de retourner dans un lieu ou une: zone d'activité dans laquelle vous étiez el acto de regresar a un lugar o un: área de actividad en la que solía estar
216     Re-entrer Volver a entrar en
217     Elle craignait de ne pas être autorisée à rentrer en Grande-Bretagne Temía que no se le concediera el reingreso a Gran Bretaña.
218     Elle craignait de ne pas être autorisée à remettre les pieds en Angleterre Le preocupaba que no le permitieran volver a poner un pie en Inglaterra.
219     un programme de réintégration pour les infirmières un programa de reingreso para enfermeras
220     Plan de réintégration des infirmières Plan de reingreso de enfermeras
221     (pour les infirmières qui retournent au travail après avoir longtemps fait autre chose) (para enfermeras que regresan al trabajo después de mucho tiempo haciendo otra cosa)
222     (Applicable aux infirmières qui retournent au travail après de longues heures de travail) (Aplicable a enfermeras que regresan al trabajo después de trabajar muchas horas)
223     Un plan pour le retour des infirmières au travail Un plan para que las enfermeras regresen al trabajo
224     le retour d’un vaisseau spatial dans l’atmosphère terrestre el regreso de una nave espacial a la atmósfera terrestre
225      (Du vaisseau spatial) Retour au concours de la Terre  (De la nave espacial) regresa al concurso de la Tierra
226     Le vaisseau spatial retourne dans l'atmosphère terrestre La nave espacial regresa a la atmósfera terrestre.
227     rideau cortina
228     air aire
229     réévaluer reevaluar
230     Réévaluer Revalorar
231     repenser à qc, surtout pour se forger une nouvelle opinion Pensar en algo de nuevo, especialmente para formar una nueva opinión al respecto.
232     Reconsidérer; réévaluer; réévaluer Reconsiderar; reevaluar; reevaluar
233     Réfléchissez à quelque chose, surtout pour vous forger une nouvelle perspective Considere algo de nuevo, especialmente para formar una nueva perspectiva al respecto.
234     préfet juez local
235     Préfet Juez local
236      un avocat en Angleterre dans le passé  un oficial de la ley en Inglaterra en el pasado
237     (Vieille Angleterre) chef de ville (Vieja Inglaterra) jefe de la ciudad
238       A été avocat au Royaume-Uni dans le passé   Trabajó como abogado en el Reino Unido en el pasado.
239     Temps Hora
240     réexaminer reexaminar
241     la revue revisión
242     examiner ou réfléchir à nouveau à qc, surtout parce que vous devrez peut-être changer d'avis para examinar o pensar en algo de nuevo, especialmente porque es posible que deba cambiar su opinión
243     Vérifiez à nouveau; reconsidérez Vuelve a comprobar; reconsidera
244     Revérifiez ou envisagez quelque chose, surtout parce que vous devrez peut-être changer d'avis Vuelva a verificar o considere algo, especialmente porque es posible que deba cambiar su opinión
245     chaque cada
246     encore de nuevo
247     synonyme sinónimo
248     réévaluer revalorar
249      Toutes les preuves doivent être réexaminées.  Toda la evidencia necesita ser reexaminada.
250     Toutes les preuves doivent être examinées Toda la evidencia necesita ser revisada
251     nouvel examen reexaminación
252     réf árbitro
253     arbitre árbitro
254     arbitre árbitro
255 Le jeu n'est pas terminé tant que l'arbitre n'a pas sifflé. El juego no termina hasta que el árbitro haga sonar el silbato.
256      L'arbitre siffle. Le jeu est terminé  El árbitro hace sonar su silbato. El juego ha terminado.
257     Le match ne s'est terminé que lorsque l'arbitre a sifflé. El partido no terminó hasta que el árbitro hizo sonar su silbato.
258     Étain Estaño
259 réf. árbitro.
260 référence abbr. referencia abreviada
261 (utilisé notamment en entreprise comme moyen d'identifier qc comme un document) (utilizado especialmente en los negocios como una forma de identificar algo como un documento)
262     Numéro de document (spécialement utilisé pour la classification des documents commerciaux) Número de documento (utilizado especialmente para la clasificación de documentos comerciales)
263 notre réf: 3498 nuestra ref .: 3498
264     Notre numéro: 3498 Nuestro número: 3498
265 réfectoire refectorio
266 réfectoires refectorios
267 une grande salle dans laquelle les repas sont servis, notamment dans une institution religieuse et dans certaines écoles et collèges de Grande-Bretagne una gran sala en la que se sirven las comidas, especialmente en una institución religiosa y en algunas escuelas y universidades de Gran Bretaña
268     (Surtout ceux des groupes confessionnels anglais et des écoles) cantines, restaurants (Especialmente los de grupos de iglesias y escuelas inglesas) comedores, restaurantes
269  référer  referir
270 référent referir
271 se référer à sb / sth (comme sth) referirse a sb / sth (como sth)
272 mentionner ou parler de qn / qc mencionar o hablar sobre algo o algo
273     Mention Mencionar
274 les victimes n'étaient pas désignées par leur nom las víctimas no fueron mencionadas por su nombre
275     Le nom de la victime n'est pas mentionné No se menciona el nombre de la víctima.
276     Aucune mention du nom de la victime Sin mención del nombre de la víctima
277 Sa mère ne l'a plus jamais fait référence Su madre nunca volvió a referirse a él.
278     Sa mère ne l'a plus jamais mentionné Su madre nunca volvió a mencionarlo.
279 vous savez de qui je parle. ya sabes a quién me refiero.
280     Tu sais de qui je veux dire Tu sabes a quien me refiero
281 Elle parlait toujours de Ben comme de ce gentil homme Ella siempre se refirió a Ben como ese buen hombre
282     Elle appelle toujours Ben, l'homme bon Ella siempre llama a Ben, el buen hombre
283 J'ai promis de ne plus revenir sur le sujet Prometí no volver a referirme al asunto
284     J'ai promis de ne plus jamais le mentionner Prometí no volver a mencionarlo nunca
285 Ne pas manger No comer
286 mention mencionar
287 se référer à qn / qc referirse a sb / sth
288 décrire ou être connecté à qn / qc para describir o estar conectado a sb / sth
289     Décrire; se rapporter; se rapporter à Describir; relacionarse con; relacionarse con
290 l'étoile fait référence aux éléments destinés à l'apprenant avancé. la estrella se refiere a elementos destinados al alumno avanzado.
291     Les éléments marqués d'un astérisque sont destinés aux apprenants de haut niveau Los elementos marcados con un asterisco son para estudiantes de alto nivel
292 Le terme Arts fait généralement référence aux sciences humaines et sociales. El término Artes generalmente se refiere a las humanidades y las ciencias sociales.
293     Le terme Tonglu fait référence à la langue et aux sciences sociales El término Tonglu se refiere al lenguaje y las ciencias sociales.
294 Ce paragraphe fait référence aux événements de l'année dernière Este párrafo se refiere a los eventos del año pasado.
295     Ce paragraphe parle de ce qui s'est passé l'année dernière Este párrafo trata sobre lo que sucedió el año pasado.
296     Ce paragraphe fait référence aux événements de l'année dernière Este párrafo se refiere a los eventos del año pasado
297 regarder qc ou demander des informations à une personne mirar algo o pedirle información a una persona
298     Consulter Consultar
299 synonyme sinónimo
300 consulter consultar
301  Vous pouvez vous référer à vos notes si vous le souhaitez  Puede consultar sus notas si lo desea
302     Si nécessaire, vous pouvez vérifier les notes Si es necesario, puede consultar las notas
303 se référer à un dictionnaire hacer referencia a un diccionario
304     Cherchez le dictionnaire Buscar el diccionario
305 référer sb / sth à sb / sth referir sb / sth a sb / sth
306 envoyer sb / sth à sb / sth pour obtenir de l'aide, des conseils ou une décision enviar sb / sth a sb / sth en busca de ayuda, consejo o una decisión
307     Envoyer à (pour obtenir de l'aide, etc.) Enviar a (para obtener ayuda, etc.)