A K A C   E
    D FRANCAIS ALLEMAND CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT mon médecin m'a référé à un spécialiste Mein Arzt überwies mich an einen Spezialisten 我的医生将我转介给专家 Wǒ de yīshēng jiāng wǒ zhuǎn jiè gěi zhuānjiā my doctor referred me to a specialist my doctor referred me to a specialist
2   PRECEDENT Mon médecin m'a demandé de voir un expert pour un traitement Mein Arzt bat mich, einen Experten für die Behandlung aufzusuchen 我的医生让我去找一位专家诊治 wǒ de yīshēng ràng wǒ qù zhǎo yī wèi zhuānjiā zhěnzhì 我的医生让我去找一位专家诊治 My doctor asked me to see an expert for treatment
3   pc L'affaire a été renvoyée à la cour d'appel Der Fall wurde an das Berufungsgericht verwiesen 该案已移交上诉法院 gāi àn yǐ yíjiāo shàngsù fǎyuàn The case was  referred to the Court of appeal The case was referred to the Court of appeal
4 1 5g L'affaire a été renvoyée à la cour d'appel Der Fall wurde an das Berufungsgericht weitergeleitet 这个案子被送交到上诉法院 zhège ànzi bèi sòng jiāo dào shàngsù fǎyuàn 这个案子被送交到上诉法院 The case was sent to the court of appeal
5 2 mobiles (formel) (formell) (正式) (zhèngshì) (formal)  (formal)
6 3 ALLEMAND Puis-je vous renvoyer à ma lettre du 14 mai? Darf ich Sie auf meinen Brief vom 14. Mai verweisen? 我可以告诉你我5月14日的信吗? wǒ kěyǐ gàosù nǐ wǒ 5 yuè 14 rì de xìn ma? May I  refer you to my letter of 14  May? May I refer you to my letter of 14 May?
7 4 ANGLAIS Voudriez-vous vérifier ma lettre le 14 mai? Würden Sie bitte meinen Brief an Sie am 14. Mai überprüfen? 你查看一下我5月14日给你的信好吗? Nǐ chákàn yīxià wǒ 5 yuè 14 rì gěi nǐ de xìn hǎo ma? 你查看一下我514日给你的信好吗? Would you please check my letter to you on May 14th?
8 5 ARABE référençable referable 可参考的 Kě cānkǎo de referable  referable
9 6 BENGALI Référençable Referenzierbar 可参考的 kě cānkǎo de 可参考的 Referenceable
10 7 CHINOIS  ~ à qc (formel) qui peut être lié à qc else  ~ zu etw (formal), das mit etwas anderem in Verbindung gebracht werden kann  〜到某事(正式)可能与其他  〜dào mǒu shì (zhèngshì) kěnéng yǔ qítā  ~ to sth (formal) that can be related to sth else   ~ to sth (formal) that can be related to sth else
11 8 ESPAGNOL Peut être lié à Kann verwandt sein mit 可与…相关的 kě yǔ…xiāngguān de 可与相关的 Can be related to
12 9 FRANCAIS   ~ Quelque chose (formellement) peut être lié à d'autres   ~ Zu etwas (formal) kann mit anderem verwandt sein   〜到某事(正式)可能与其他   〜dào mǒu shì (zhèngshì) kěnéng yǔ qítā   〜到某事(正式)可能与其他   ~ To something (formally) may be related to other
13 10 HINDI Ces symptômes peuvent être liés à une infection virale plutôt qu'à des parasites. Diese Symptome können eher auf eine Virusinfektion als auf Parasiten zurückzuführen sein. 这些症状可能是病毒感染而不是寄生虫。 zhèxiē zhèngzhuàng kěnéng shì bìngdú gǎnrǎn ér bùshì jìshēng chóng. These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites.
14 11 JAPONAIS Ces symptômes peuvent être causés par une infection virale, non liée aux parasites Diese Symptome können durch eine Virusinfektion verursacht werden, die nicht mit Parasiten zusammenhängt 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关 Zhèxiē zhèngzhuàng yěxǔ shì yóu bìngdú gǎnrǎn yǐnqǐ de, ér yǔ jìshēng chóng wúguān 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关 These symptoms may be caused by a viral infection, not related to parasites
15 12 PANJABI arbitre Schiedsrichter 裁判 cáipàn referee referee
16 13 POLONAIS (également réf informelle) (auch informeller ref) (也是非正式参考) (yě shìfēi zhèngshì cānkǎo) (also informal ref)  (also informal ref)
17   PORTUGAIS l'officiel qui contrôle le jeu dans certains sports der Beamte, der das Spiel in einigen Sportarten kontrolliert 在某些运动中控制比赛的官员 zài mǒu xiē yùndòng zhōng kòngzhì bǐsài de guānyuán the official who controls the game in some sports  the official who controls the game in some sports
18   RUSSE Arbitre (dans certaines compétitions sportives) Schiedsrichter (bei bestimmten Sportwettkämpfen) (某些体育比赛的)裁判,裁判员 (mǒu xiē tǐyù bǐsài de) cáipàn, cáipàn yuán (某些体育比赛的)裁判,裁判员 Referee (in certain sports competitions)
19   help1 Il a été expulsé pour avoir discuté avec l'arbitre. Er wurde wegen Streits mit dem Schiedsrichter vom Platz gestellt. 他因与裁判争论而被遣散。 tā yīn yǔ cáipàn zhēnglùn ér bèi qiǎnsàn. He was sent off for arguing with the referee. He was sent off for arguing with the referee.
20   help3 Il a été expulsé pour une dispute avec l'arbitre Er wurde wegen eines Streits mit dem Schiedsrichter vom Platz gestellt 他因为和裁判发生争执而被罚出场 Tā yīnwèi hé cáipàn fāshēng zhēngzhí ér bèi fá chūchǎng 他因为和裁判发生争执而被罚出场 He was sent off for a dispute with the referee
21   http://abcde.facile.free.fr Il a été licencié pour s'être disputé avec l'arbitre. Er wurde entlassen, weil er mit dem Schiedsrichter gestritten hatte. 他因与裁判革命而被遣散。 tā yīn yǔ cáipàn gémìng ér bèi qiǎnsàn. 他因与裁判争论而被遣散。 He was dismissed for arguing with the referee.
22   http://akirameru.free.fr comparer vergleichen Sie 比较 Bǐjiào compare compare
23   http://jiaoyu.free.fr arbitre Schiedsrichter 裁判 cáipàn umpire umpire
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm une personne qui donne des informations sur votre caractère et vos capacités, généralement dans une lettre, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi Eine Person, die Informationen über Ihren Charakter und Ihre Fähigkeiten gibt, normalerweise in einem Brief, beispielsweise wenn Sie sich für eine Stelle bewerben 通常在信件中提供有关您的性格和能力的信息的人,例如在您申请工作时 tōngcháng zài xìnjiàn zhōng tígōng yǒuguān nín dì xìnggé hé nénglì de xìnxī de rén, lìrú zài nín shēnqǐng gōngzuò shí a person who gives information about your character and ability, usually in a letter, for example when you are applying for a job  a person who gives information about your character and ability, usually in a letter, for example when you are applying for a job
25   http://abcde.facile.free.fr Référent Referrer 介绍人;推荐人 jièshào rén; tuījiàn rén 介绍人;推荐人 Referrer
26   http://akirameru.free.fr une personne à qui on demande de régler un différend eine Person, die gebeten wird, eine Meinungsverschiedenheit beizulegen 被要求解决分歧的人 bèi yāoqiú jiějué fēnqí de rén a person who is asked to settle a disagreement  a person who is asked to settle a disagreement
27   http://jiaoyu.free.fr Arbitre Schiedsrichter 仲裁员;调解人 zhòngcái yuán; tiáojiě rén 仲裁员;调解人 Arbitrator
28   lexos agir comme arbitre entre les parties impliquées als Schiedsrichter zwischen den beteiligten Parteien zu handeln 在有关各方之间担任裁判 zài yǒuguān gè fāng zhī jiān dānrèn cáipàn to act as a referee between the parties involved to act as a referee between the parties involved
29   27500  Agir en tant que médiateur pour les parties liées  Vermittlung für nahe stehende Personen  初步相关各方的调解人  chūbù xiāngguān gè fāng de tiáojiě rén  充当相关各方的调解人   Acting as a mediator for related parties
30   abc image une personne qui lit et vérifie la qualité d'un article technique avant sa publication. eine Person, die die Qualität eines technischen Artikels liest und überprüft, bevor er veröffentlicht wird. 在技​​术文章发表之前阅读并检查其质量的人。 zài jì​​shù wénzhāng fābiǎo zhīqián yuèdú bìng jiǎnchá qí zhìliàng de rén. a person who reads and checks the quality of a technical article before it is published. a person who reads and checks the quality of a technical article before it is published.
31   KAKUKOTO (D'articles hautement professionnels) examinateurs, experts en évaluation (Von hochprofessionellen Artikeln) Gutachter, Bewertungsexperten (专业性强的文章的)审阅人,鉴定专家 (Zhuānyè xìng qiáng de wénzhāng de) shěnyuè rén, jiàndìng zhuānjiā (专业性强的文章的)审阅人,鉴定专家 (Of highly professional articles) reviewers, appraisal experts
32   arabe agir comme arbitre dans un match als Schiedsrichter in einem Spiel zu handeln 在比赛中担任裁判 zài bǐsài zhōng dānrèn cáipàn to act as the referee in a game  to act as the referee in a game
33   JAPONAIS Arbitre Schiedsrichter 主持裁判;裁判 zhǔchí cáipàn; cáipàn 担任裁判;裁判  Referee
34   chinois une décision d'arbitrage eine Schiedsrichterentscheidung 裁判决定 cáipàn juédìng a refereeing decision  a refereeing decision
35   chinois Décision de l'arbitre Schiedsrichterentscheidung 裁判决定 cáipàn juédìng 裁判决定  Referee decision
36   pinyin Qui a arbitré la finale? Wer hat das Finale gepfiffen? 谁裁判了决赛? shéi cáipànle juésài? Who refereed the final? Who refereed the final?
37   wanik Qui est l'arbitre de cette finale? Wer ist der Schiedsrichter in diesem Finale? 那场决赛谁是裁判? Nà chǎng juésài shéi shì cáipàn? 那场决赛谁是裁判?  Who is the referee in that final?
38   http://wanglik.free.fr/  lire et vérifier la qualité d'un article technique avant sa publication  um die Qualität eines technischen Artikels zu lesen und zu überprüfen, bevor er veröffentlicht wird  在技​​术文章发表之前阅读并检查其质量  Zài jì​​shù wénzhāng fābiǎo zhīqián yuèdú bìng jiǎnchá qí zhìliàng  to read and check the quality of a technical article before it is published   to read and check the quality of a technical article before it is published
39   navire Révision et évaluation (pour les articles hautement professionnels) Überprüfung und Bewertung (für hochprofessionelle Artikel) 审阅,鉴定(专业性强的文章) shěnyuè, jiàndìng (zhuānyè xìng qiáng de wénzhāng) 审阅,鉴定(专业性强的文章) Review and appraisal (for highly professional articles)
40   esclavage référence Referenz 参考 cānkǎo reference reference
41   Imperio_otomano mentionnant qn / qc jdn / etw 提到某人 tí dào mǒu rén mentioning sb/sth mentioning sb/sth
42   thomé de souza Mention Erwähnen 提到 tí dào 提及 Mention
43     ~ (À qn / qc) une chose que vous dites ou écrivez qui mentionne qn / qc autre; l'acte de mentionner qn / qc ~ (Zu jdn / etw) eine Sache, die du sagst oder schreibst, die jdn / etw sonst erwähnt, die Erwähnung von jdn / etw 〜(某人某事)您说或写的某事提及某人某事;提某人某事的行为 〜(mǒu rén mǒu shì) nín shuō huò xiě de mǒu shì tí jí mǒu rén mǒu shì; tí mǒu rén mǒu shì de xíngwéi to sb/sth) a thing you say or write that mentions sb/sth else; the act of mentioning sb/sth ~ (To sb/sth) a thing you say or write that mentions sb/sth else; the act of mentioning sb/sth
44     Quelque chose a été dit (ou écrit); mentionné; parlé; impliqué Etwas gesagt (oder geschrieben), erwähnt, besprochen, involviert 说到(或写到)的事;提到;谈及;涉及 shuō dào (huò xiě dào) de shì; tí dào; tán jí; shèjí 说到(或写到)的事;提到;谈及; 涉及 Something said (or written); mentioned; talked about; involved
45     Le livre regorge de références sur le fait de grandir en Inde Das Buch ist voll von Hinweisen auf das Aufwachsen in Indien 这本书充满了在印度成长的参考 zhè běn shū chōngmǎnle zài yìndù chéngzhǎng de cānkǎo The book is full of references to growing up in India The book is full of references to growing up in India
46     Ce livre parle beaucoup de la façon de grandir en Inde Dieses Buch spricht viel darüber, wie man in Indien aufwächst 这本书某些许多在印度怎样长长成人的事 zhè běn shū mǒu xiē xǔduō zài yìndù zěnyàng zhǎng zhǎng chéngrén de shì 这本书谈到许多在印度怎样长大成人的事 This book talks a lot about how to grow up in India
47     Elle n'a fait aucune référence à sa maladie mais uniquement à ses projets futurs. Sie bezog sich nicht auf ihre Krankheit, sondern nur auf ihre Zukunftspläne. 她没有提到自己的病,只提到自己的未来计划。 tā méiyǒu tí dào zìjǐ de bìng, zhǐ tí dào zìjǐ de wèilái jìhuà. She made no reference to her illness but only to her future plans. She made no reference to her illness but only to her future plans.
48     Elle n'a pas mentionné sa maladie, seulement ses projets futurs Sie erwähnte nicht ihre Krankheit, nur ihre Zukunftspläne 她没有提到她的病,。只说了她未来的计划 Tā méiyǒu tí dào tā de bìng,. Zhǐ shuōle tā wèilái de jìhuà 她没有提到她的病,.只说了她未来的计划 She did not mention her illness, only her future plans
49     la référence passagère du Président à (brève mention de) la fin de la guerre der vorübergehende Hinweis des Präsidenten auf das Kriegsende (kurze Erwähnung) 总统过去提到战争的结束(简短提及) zǒngtǒng guòqù tí dào zhànzhēng de jiéshù (jiǎnduǎn tí jí) the President's passing reference to ( brief mention of) the end of the war the President's passing reference to (brief mention of) the end of the war
50     Le président a dit à propos de la fin de la guerre Der Präsident sagte über das Ende des Krieges 总统对战争的结束一语带过 zǒngtǒng duì zhànzhēng de jiéshù yī yǔ dàiguò 总统对战争的结束一语带过 The president said about the end of the war
51     à la recherche d'informations suche Informationen 寻找信息 xúnzhǎo xìnxī looking for information looking for information
52     À la recherche d'informations Suche Informationen 寻找信息 xúnzhǎo xìnxī 寻找信息 Looking for information
53     rechercher des informations Suchinformation 查询信息 cháxún xìnxī 信息 search information
54     Renseigner Anfragen xún Inquire
55     Xun Xun xún Xun
56     Lettre Brief xìn   Letter
57     le fait de regarder qc pour obtenir des informations der Akt, etw nach Informationen zu durchsuchen 寻求信息的行为 xúnqiú xìnxī de xíngwéi the act of looking at sth for information  the act of looking at sth for information
58     Référence Referenz 参考;查询;查阅 cānkǎo; cháxún; cháyuè 参考;查询;査阅 Reference
59     Conservez la liste des numéros à proximité du téléphone pour une référence facile Bewahren Sie die Nummernliste in der Nähe des Telefons auf, damit Sie sie leicht nachschlagen können 将号码列表放在手机附近,以方便参考 jiāng hàomǎ lièbiǎo fàng zài shǒujī fùjìn, yǐ fāngbiàn cānkǎo Keep the list of numbers near the phone for easy reference Keep the list of numbers near the phone for easy reference
60     Placez la liste des numéros de téléphone à côté du téléphone pour une recherche facile Stellen Sie die Telefonnummernliste zur einfachen Suche neben das Telefon 把电话号码表放在电话旁边,方便查找 bǎ diànhuà hàomǎ biǎo fàng zài diànhuà pángbiān, fāngbiàn cházhǎo 电话号码表放在电话旁边,方便查找 Put the phone number list next to the phone for easy search
61     Placez la liste des numéros près du téléphone pour une référence facile Stellen Sie die Nummernliste zum einfachen Nachschlagen in die Nähe des Telefons 将号码列表放在手机附近,以方便参考 jiāng hàomǎ lièbiǎo fàng zài shǒujī fùjìn, yǐ fāngbiàn cānkǎo 将号码列表放在手机附近,以方便参考 Put the list of numbers near the phone for easy reference
62     J'ai noté le nom de l'hôtel pour référence future Ich schrieb den Namen des Hotels zur späteren Bezugnahme auf 我写下了酒店的名称,以备将来参考 wǒ xiě xiàle jiǔdiàn de míngchēng, yǐ bèi jiānglái cānkǎo I wrote down the name of the hotel for future reference I wrote down the name of the hotel for future reference
63      (car cela pourrait être utile dans le futur).  (weil es in Zukunft nützlich sein könnte).  (因为将来可能会有用)。  (yīnwèi jiānglái kěnéng huì yǒuyòng).  ( because it might be useful in the future).  (because it might be useful in the future).
64     J'ai noté le nom de cet hôtel, j'en aurai peut-être besoin plus tard Ich habe den Namen dieses Hotels aufgeschrieben, vielleicht brauche ich ihn später 我记下了这家酒店的名字,,以后也许用得着 Wǒ jì xiàle zhè jiā jiǔdiàn de míngzì,, yǐhòu yěxǔ yòng dézháo 下了这家酒店的名字,,以后也许用得着 I wrote down the name of this hotel, maybe I will need it later
65     J'ai noté le nom de l'hôtel pour référence future Ich schrieb den Namen des Hotels zur späteren Bezugnahme auf 我写下了酒店的名称,以备将来参考 wǒ xiě xiàle jiǔdiàn de míngchēng, yǐ bèi jiānglái cānkǎo 我写下了酒店的名称,以备将来参考 I wrote down the name of the hotel for future reference
66     La bibliothèque contient de nombreux ouvrages de référence populaires Die Bibliothek enthält viele beliebte Nachschlagewerke 该图书馆包含许多流行的参考文献 gāi túshū guǎn bāohán xǔduō liúxíng de cānkǎo wénxiàn The library contains many popular works of reference  The library contains many popular works of reference
67     La bibliothèque contient de nombreuses références populaires Die Bibliothek enthält viele beliebte Referenzen 该图书馆包含许多流行的参考文献 gāi túshū guǎn bāohán xǔduō liúxíng de cānkǎo wénxiàn 该图书馆包含许多流行的参考文献 The library contains many popular references
68     (livres de référence). (Nachschlagewerke). ( 相关书籍)。 (xiāngguān shūjí). ( reference books). (reference books).
69     Cette bibliothèque contient de nombreux ouvrages de référence couramment utilisés Diese Bibliothek enthält viele häufig verwendete Nachschlagewerke 这家图书馆藏有很多常用的参考书 Zhè jiā túshū guǎncáng yǒu hěnduō chángyòng de cānkǎo shū 书馆藏有许多常用的参考书 This library has many commonly used reference books
70     demander un conseil um Rat bitten 征求意见 zhēngqiú yìjiàn asking for advice asking for advice
71     solliciter des opinions Meinungen einholen 征求意见 zhēngqiú yìjiàn 征求意 solicit opinions
72     ~ (À qn / qc) ~ (Zu jdn / etw) 〜(至某人/某某) 〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) to sb/sth) ~ (To sb/sth)
73     le fait de demander de l'aide ou des conseils à qn der Akt, jdn um Hilfe oder Rat zu bitten 向某人寻求帮助或建议的行为 xiàng mǒu rén xúnqiú bāngzhù huò jiànyì de xíngwéi the act of asking sb for help or advice  the act of asking sb for help or advice
74     Solliciter (aide ou avis) Bitte (Hilfe oder Meinung) (帮助或意见的)征求,征询 (bāngzhù huò yìjiàn de) zhēngqiú, zhēngxún (帮或意见的)征求,征询 Solicit (help or opinion)
75     Le fait de demander de l'aide ou des conseils à quelqu'un Der Akt, jemanden um Hilfe oder Rat zu bitten 向某人寻求帮助或建议的行为 xiàng mǒu rén xúnqiú bāngzhù huò jiànyì de xíngwéi 向某人求帮助或建的行 The act of asking someone for help or advice
76     L'infirmière d'urgence peut traiter des blessures mineures sans consulter un médecin. Die Rettungsschwester kann kleinere Verletzungen ohne Rücksprache mit einem Arzt behandeln. 急诊护士无需医生就可以治疗轻伤。 jízhěn hùshì wúxū yīshēng jiù kěyǐ zhìliáo qīng shāng. The emergency nurse can treat minor injuries without reference to a doctor. The emergency nurse can treat minor injuries without reference to a doctor.
77     Les infirmières d'urgence peuvent faire face à des blessures mineures sans consulter un médecin Rettungsschwester können ohne Rücksprache mit einem Arzt mit leichten Verletzungen umgehen 急救护士不必征求医生的意见就可处理轻伤 Jíjiù hùshì bùbì zhēngqiú yīshēng de yìjiàn jiù kě chǔlǐ qīng shāng 急救护士不必征求医生的意见就可处理轻伤 Emergency nurses can deal with minor injuries without consulting a doctor
78     nombre / mot / symbole Nummer / Wort / Symbol 数字/单词/符号 shùzì/dāncí/fúhào number/word/symbol number/word/symbol
79     Nombres; texte; symboles Zahlen, Text, Symbole 数字;文字;符号 shùzì; wénzì; fúhào 数字;符号 Numbers; text; symbols
80     Nombres / mots / symboles Zahlen / Wörter / Symbole 数字/单词/符号 shùzì/dāncí/fúhào 数字/单词/符号 Numbers/words/symbols
81     aussi auch tài too
82     Texte Text wén Text
83     ► A [C] Jabbr. Ref.) Un nombre, un mot ou un symbole qui indique où se trouve qc sur une carte, ou où vous pouvez trouver une information ► A [C] Jabbr. Ref.) Eine Zahl, ein Wort oder ein Symbol, das angibt, wo sich etw auf einer Karte befindet oder wo Sie eine Information finden können ►A [C] Jabbr。参考)显示某物在地图上的位置或可以在其中找到信息的数字,单词或符号 ►A [C] Jabbr. Cānkǎo) xiǎnshì mǒu wù zài dìtú shàng de wèizhì huò kěyǐ zài qízhōng zhǎodào xìnxī de shùzì, dāncí huò fúhào                    A [C]Jabbr. ref.) a number, word or symbol that shows where sth is on a map, or where you can find a piece of information ► A [C]Jabbr. ref.) a number, word or symbol that shows where sth is on a map, or where you can find a piece of information
84     (Pour la commodité de la requête) marque, identification, numéro (Zur Vereinfachung der Abfrage) Markierung, Identifikation, Nummer (为方便查询所用的)标记,标识,编号 (wèi fāngbiàn cháxún suǒyòng de) biāojì, biāozhì, biānhào (为方便查询所用的) 标记,标识,编号 (For the convenience of query) mark, identification, number
85     la référence cartographique est Y4 Die Kartenreferenz ist Y4 地图参考是Y4 dìtú cānkǎo shì Y4 the map reference is Y4 the map reference is Y4
86     Le numéro de carte est Y4 Die Kartennummer ist Y4 地图编号为Y4 dìtú biānhào wèi Y4 地图编号为 Y4 The map number is Y4
87     Veuillez indiquer votre numéro de référence lors d'une demande Bitte geben Sie bei einer Anfrage Ihre Referenznummer an 查询时请注明您的参考号码 cháxún shí qǐng zhù míng nín de cānkǎo hàomǎ Please quote your reference number when making an enquiry Please quote your reference number when making an enquiry
88     Veuillez indiquer le numéro lors de la demande Bitte geben Sie bei Anfrage die Nummer an 查询时请报出编号 cháxún shí qǐng bào chū biānhào 查询出编号 Please quote the number when inquiring
89     Pour toute demande, veuillez indiquer votre numéro de référence Für Anfragen geben Sie bitte Ihre Referenznummer an 如有查询,请注明您的参考号码 rú yǒu cháxún, qǐng zhù míng nín de cānkǎo hàomǎ 如有查询请注明您的参考号码 For inquiries, please indicate your reference number
90     pour un nouvel emploi für neuen Job 找新工作 zhǎo xīn gōngzuò for new job for new job
91     trouver un travail finde eine Arbeit 找工作 zhǎo gōngzuò 找工 find a job
92     À la recherche d'un nouvel emploi Finde einen neuen Job 找新工作 zhǎo xīn gōngzuò 找新工作 Find a new job
93     honteux beschämt zuò ashamed
94     Faire Machen zuò Make
95     une lettre écrite par qn qui vous connaît, donnant des informations sur votre caractère et vos capacités, en particulier à un nouvel employeur Ein Brief von jdn, der Sie kennt und Informationen über Ihren Charakter und Ihre Fähigkeiten gibt, insbesondere an einen neuen Arbeitgeber 由某人认识的某人写的一封信,提供有关您的性格和能力的信息,特别是给新雇主的信息 yóu mǒu rén rènshí de mǒu rén xiě de yī fēng xìn, tígōng yǒuguān nín dì xìnggé hé nénglì de xìnxī, tèbié shì gěi xīn gùzhǔ de xìnxī a letter written by sb who knows you, giving information about your character and abilities, especially to a new employer a letter written by sb who knows you, giving information about your character and abilities, especially to a new employer
96     Lettre de recommandation Empfehlungsschreiben 推荐信;介绍信 tuījiàn xìn; jièshào xìn 推荐信;介绍信 Letter of recommendation
97     Nous reprendrons les références après l'entretien Wir werden nach dem Interview Referenzen aufnehmen 面试后我们会参考 miànshì hòu wǒmen huì cānkǎo We will take up references after the interview  We will take up references after the interview
98     Nous recevons des lettres de recommandation après l'entretien Nach dem Interview erhalten wir Empfehlungsschreiben 我们在面试之后收推荐信 wǒmen zài miànshì zhīhòu shōu tuījiàn xìn 我们在面试之后收推荐信 We receive recommendation letters after the interview
99     Nous y ferons référence après l'entretien. Wir werden uns nach dem Interview darauf beziehen. 面试后我们会参考。 miànshì hòu wǒmen huì cānkǎo. 面试后我们会参考。 We will refer to it after the interview.
100      une personne qui accepte d'écrire une référence pour vous, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi  eine Person, die sich bereit erklärt, eine Referenz für Sie zu schreiben, beispielsweise wenn Sie sich für eine Stelle bewerben  同意为您撰写推荐信的人,例如在您申请工作时  Tóngyì wèi nín zhuànxiě tuījiàn xìn de rén, lìrú zài nín shēnqǐng gōngzuò shí  a person who agrees to write a reference for you, for example when you are applying for a job   a person who agrees to write a reference for you, for example when you are applying for a job
101     Référent Referrer 推荐人;介绍人 tuījiàn rén; jièshào rén 推荐人;介绍人 Referrer
102     arbitre synonyme Synonym Schiedsrichter 同义词裁判 tóngyìcí cáipàn synonym referee synonym referee
103     Mon ancien patron fera office de référence pour moi Mein vorheriger Chef wird als Referenz für mich fungieren 我以前的老板会为我做参考 wǒ yǐqián de lǎobǎn huì wèi wǒ zuò cānkǎo My previous boss will act os a reference for me My previous boss will act os a reference for me
104     Mon ancien patron sera mon référent Mein ehemaliger Chef wird mein Überweiser sein 我的前任上司将做我的推荐人 wǒ de qiánrèn shàngsi jiāng zuò wǒ de tuījiàn rén 我的前任司将做我的推荐人 My former boss will be my referrer
105     Mon ancien patron me fournira des références Mein vorheriger Chef wird mir eine Referenz geben 我以前的老板会为我提供参考 wǒ yǐqián de lǎobǎn huì wèi wǒ tígōng cānkǎo 我以前的老板会为我提供参考 My previous boss will provide me with reference
106     à zu xiàng to
107     sur auf shàng on
108     dans le livre im Buch 书中 shū zhōng in book in book
109     livres Bücher 书籍 shūjí 书籍 books
110      une note dans un livre qui vous indique d'où provient une information particulière  Eine Notiz in einem Buch, aus der hervorgeht, woher eine bestimmte Information stammt  书中的注释,告诉您特定信息的来源  shū zhōng de zhùshì, gàosù nín tèdìng xìnxī de láiyuán  a note in a book that tells you where a particular piece of information comes from   a note in a book that tells you where a particular piece of information comes from
111     bibliographie Literaturverzeichnis 参考书目 cānkǎo shūmù 参考书目 bibliography
112     Les notes dans le livre vous indiquent la source d'informations spécifiques Hinweise im Buch geben Auskunft über die Quelle spezifischer Informationen 书中的注释,告诉您特定信息的来源 shū zhōng de zhùshì, gàosù nín tèdìng xìnxī de láiyuán 书中的注释,告诉您特定信息的来源 Notes in the book tell you the source of specific information
113     Il y a une liste de références à la fin de chaque chapitre Am Ende jedes Kapitels befindet sich eine Referenzliste 每章末尾都有参考文献列表 měi zhāng mòwěi dōu yǒu cānkǎo wénxiàn lièbiǎo There is a list of  references at the end of  each chapter There is a list of references at the end of each chapter
114     Il y a une bibliographie à la fin de chaque chapitre Am Ende jedes Kapitels befindet sich eine Bibliographie 每一章的后面都有一组参考书目 měi yī zhāng de hòumiàn dōu yǒuyī zǔ cānkǎo shūmù 每一章的后面都有一组参考书目 There is a bibliography at the end of each chapter
115     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
116     références croisées Querverweis 交叉参考 jiāochā cānkǎo cross reference cross reference
117     cadre de réference Bezugsrahmen 参照系 cānzhào xì frame of reference frame of reference
118     Termes de référence Leistungsbeschreibung 职权范围 zhíquán fànwéi terms of reference terms of reference
119     dans / en référence à in / mit Bezug auf 在/关于 zài/guānyú in/with reference to  in/with reference to
120     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
121      utilisé pour dire de quoi vous parlez ou écrivez  pflegte zu sagen, worüber du sprichst oder schreibst  过去常说你在说什么或写什么  guòqù cháng shuō nǐ zài shuō shénme huò xiě shénme  used to say what you are talking or writing about   used to say what you are talking or writing about
122     (Le contenu) à propos de (Der Inhalt) über (所述内容)关于 (suǒ shù nèiróng) guānyú (所述内容)关于 (The content) about
123     En référence à votre lettre du 22 juillet Mit Bezug auf Ihr Schreiben vom 22. Juli 参考您7月22日的来信 cānkǎo nín 7 yuè 22 rì de láixìn With reference to your letter of july 22 With reference to your letter of july 22
124     ... À propos de votre lettre du 22 juillet ... ... Über Ihren Brief vom 22. Juli ... …关于你7月22日的来信... …guānyú nǐ 7 yuè 22 rì de láixìn... 关于你7月22日的来信... ...About your letter of July 22...
125     formel formal 正式 Zhèngshì formal formal
126      se référer à qc; fournir un livre, etc.  sich auf etw beziehen, ein Buch zur Verfügung stellen usw.  指某事提供一本书等  zhǐ mǒu shì tígōng yī běn shū děng  to refer to sth; to provide a book, etc.  to refer to sth; to provide a book, etc.
127     avec références mit Referenzen 与参考 yǔ cānkǎo with references with references
128     Accès; référence; joindre des documents de référence à (livres, etc.) Zugriff, Referenz, Referenzmaterial anhängen (Bücher usw.) 查阅;参考;给(书等)附参考资料 cháyuè; cānkǎo; gěi (shū děng) fù cānkǎo zīliào 查阅;参考;给(书等)附参考资料 Access; reference; attach reference materials to (books, etc.)
129     Chaque chapitre est référencé, citant la littérature jusqu'en 2004. Auf jedes Kapitel wird verwiesen, wobei Literatur bis 2004 zitiert wird. 每章都被引用,引用了直到2004年的文献。 měi zhāng dōu bèi yǐnyòng, yǐnyòngle zhídào 2004 nián de wénxiàn. Each chapter is referenced, citing literature up to 2004. Each chapter is referenced, citing literature up to 2004.
130     Chaque chapitre est accompagné d'une bibliographie, citant des documents aussi récents que 2004 Jedes Kapitel wird von einer Bibliographie begleitet, in der Dokumente bis 2004 zitiert werden 每一章都附有参考书目,引用文献近至2004年 Měi yī zhāng dōu fù yǒu cānkǎo shūmù, yǐnyòng wénxiàn jìn zhì 2004 nián  每一章都附有参考书目,引用文献近至2004 Each chapter is accompanied by a bibliography, citing documents up to 2004
131     livre de référence Nachschlagewerk 参考书 cānkǎo shū reference book  reference book
132     un livre qui contient des faits et des informations, que vous regardez lorsque vous avez besoin de découvrir qc en particulier Ein Buch, das Fakten und Informationen enthält, die Sie sich ansehen, wenn Sie etwas Besonderes herausfinden müssen 一本包含事实和信息的书,当您需要找出某件事时可以参考 yī běn bāohán shìshí hé xìnxī de shū, dāng nín xūyào zhǎo chū mǒu jiàn shì shí kěyǐ cānkǎo a book that contains facts and information, that you look at when you need to find out sth particular a book that contains facts and information, that you look at when you need to find out sth particular
133     Livre de référence Nachschlagewerk 参考书;工具书 cānkǎo shū; gōngjù shū 参考书;工具书  Reference book
134     bibliothèque de référence Präsenzbibliothek 参考图书馆 cānkǎo túshū guǎn reference library  reference library
135     une bibliothèque contenant des livres qui peuvent être lus dans la bibliothèque mais ne peuvent pas être empruntés Eine Bibliothek mit Büchern, die in der Bibliothek gelesen, aber nicht ausgeliehen werden können 包含可以在图书馆中阅读但不能借阅的书籍的图书馆 bāohán kěyǐ zài túshū guǎn zhōng yuèdú dàn bùnéng jièyuè de shūjí de túshū guǎn a library containing books that can be read in the library but cannot be borrowed  a library containing books that can be read in the library but cannot be borrowed
136     Bibliothèque de référence, salle de lecture de livres de référence (la collection de livres est pour référence uniquement, pas pour le prêt) —Comparer Referenzbibliothek, Nachschlagewerk-Lesesaal (die Büchersammlung dient nur als Referenz, nicht zum Ausleihen) - vergleiche 参考图书馆,工具书阅览室(藏书重新引用,不外借)—比较 cānkǎo túshū guǎn, gōngjù shū yuèlǎn shì (cángshū chóngxīn yǐnyòng, bù wài jiè)—bǐjiào 参考图书馆,工具书阅览室(藏书仅供查阅,不外借) —compare  Reference library, reference book reading room (the collection of books is for reference only, not for loan) —compare
137     Bibliothèque de prêt Leihbücherei 借阅图书馆 jièyuè túshū guǎn lending library lending library
138     point de référence Anhaltspunkt 参照点 cānzhào diǎn reference point reference point
139     point de référence Anhaltspunkt 参照点 cānzhào diǎn 参照点 reference point
140      une norme par laquelle qc peut être jugé ou comparé  ein Standard, nach dem etw beurteilt oder verglichen werden kann  可以判断或比较某事的标准  kěyǐ pànduàn huò bǐjiào mǒu shì de biāozhǔn  a standard by which sth can be judged or compared   a standard by which sth can be judged or compared
141     Point de référence Anhaltspunkt 参比点;参照标准 cān bǐ diǎn; cānzhào biāozhǔn 参比点;参照标 Reference point
142       Norme par laquelle quelque chose peut être jugé ou comparé   Standard, nach dem etwas beurteilt oder verglichen werden kann   可以判断或比较某事的标准   kěyǐ pànduàn huò bǐjiào mǒu shì de biāozhǔn   可以判断或比较某事的标准   Standard by which something can be judged or compared
143     référendum Referendum 公投 gōngtóu referendum  referendum
144     référendums Referenden 公投 gōngtóu referendums referendums
145      ou  oder  要么  yàome  or   or
146     référendums Referenden 公投 gōngtóu referenda referenda
147     (sur qc) (auf etw.) (某事) (mǒu shì) (on sth)  (on sth)
148     une occasion où tous les habitants d'un pays peuvent voter sur une question importante Eine Gelegenheit, bei der alle Menschen eines Landes über ein wichtiges Thema abstimmen können 一个国家的所有人都可以对重要问题进行投票的场合 yīgè guójiā de suǒyǒu rén dōu kěyǐ duì zhòngyào wèntí jìnxíng tóupiào de chǎnghé an occasion when all the people of a country can vote on an important issue  an occasion when all the people of a country can vote on an important issue
149     Vote par tous; tout le monde ou All-down-Abstimmung, alle Personen oder 全减投票;全民公或 quán jiǎn tóupiào; quánmín gōng huò 全減投票;全民公或 All-down voting; all people or
150     l'Irlande a décidé de tenir un référendum sur le divorce Irland beschloss, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten 爱尔兰决定举行离婚公投 ài'ěrlán juédìng jǔxíng líhūn gōngtóu ireland decided to hold  a referendum on divorce ireland decided to hold a referendum on divorce
151     Eldonland décide de tenir un référendum sur le divorce Eldonland beschließt, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten 爱尔冬兰决定就离婚问题进行全民投票 ài ěr dōng lán juédìng jiù líhūn wèntí jìnxíng quánmín tóupiào 爱尔冬兰决定就离婚问题进行全民投票 Eldonland decides to hold a referendum on divorce
152     L'Irlande décide de tenir un référendum sur le divorce Irland beschließt, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten 爱尔兰决定古董离婚公投 ài'ěrlán juédìng gǔdǒng líhūn gōngtóu 爱尔兰决定举行离婚公投 Ireland decides to hold a referendum on divorce
153     Cabanon Schuppen shě Shed
154     les changements ont été approuvés par référendum. Die Änderungen wurden per Referendum genehmigt. 更改已通过全民投票批准。 gēnggǎi yǐ tōngguò quánmín tóupiào pīzhǔn. the changes were approved by referendum. the changes were approved by referendum.
155     Référendum en faveur de ces changements Referendum zugunsten dieser Änderungen 全民投票进行这些改革 Quánmín tóupiào jìnxíng zhèxiē gǎigé 全民投票赞同这些变革 Referendum in favor of these changes
156     Le changement a été approuvé par référendum Die Änderung wurde durch ein Referendum genehmigt 更改已通过全民投票批准 gēnggǎi yǐ tōngguò quánmín tóupiào pīzhǔn 更改已通过全民投票批准 The change has been approved by a referendum
157     Ne pas manger nicht essen 不吃 bù chī note at note at
158     élection Wahl 选举 xuǎnjǔ election election
159     référence Verweisung 转介 zhuǎn jiè referral  referral
160      (à qn / qc)  (zu jdn / etw)  (到某人/某事)  (dào mǒu rén/mǒu shì)  (to sb/sth)   (to sb/sth)
161     le fait d'envoyer quelqu'un qui a besoin d'une aide professionnelle à une personne ou à un endroit qui peut la fournir das Senden von jdm, der professionelle Hilfe benötigt, an eine Person oder einen Ort, der diese bereitstellen kann 向某人或某人派遣需要专业帮助的人的行为 xiàng mǒu rén huò mǒu rén pàiqiǎn xūyào zhuānyè bāngzhù de rén de xíngwéi the act of sending sb who needs professional help to a person or place that can provide it the act of sending sb who needs professional help to a person or place that can provide it
162     Envoyer à quelqu'un qui peut fournir une aide spéciale Senden, übertragen (an jemanden, der besondere Hilfe oder einen Ort bieten kann) 送交,转送(到能提供专门帮助的人或地舌那里) sòng jiāo, zhuǎnsòng (dào néng tígōng zhuānmén bāngzhù de rén huò de shé nàlǐ) 送交,转送(到能提供专门帮助的人或地舌那里 To send, to transfer (to someone who can provide special help or a local tongue)
163     maladies nécessitant une référence à l'hôpital Krankheiten, die eine Überweisung an Krankenhäuser erfordern 需要转诊到医院的疾病 xūyào zhuǎn zhěn dào yīyuàn de jíbìng illnesses requiring referral  to hospitals illnesses requiring referral to hospitals
164     Maladies qui doivent être envoyées à l'hôpital Krankheiten, die ins Krankenhaus gebracht werden müssen 需要介入医院就诊的疾病 xūyào jièrù yīyuàn jiùzhěn de jíbìng 需要送到医院就诊的疾病 Diseases that need to be sent to the hospital
165     faire un renvoi eine Überweisung machen 转介 zhuǎn jiè to make a referral  to make a referral
166     Livrer Liefern 送交 sòng jiāo Deliver
167     Références Empfehlungen 转介 zhuǎn jiè 转介 Referrals
168     recharge Nachfüllung 笔芯 bǐ xīn refill  refill
169     remplir qc à nouveau etw wieder füllen 再次填充 zàicì tiánchōng to fill sth again  to fill sth again
170     Recharge Nachfüllung 再装满;重新装满 zài zhuāng mǎn; chóngxīn zhuāng mǎn 再装满;重新装满 Refill
171     Il a rempli son verre Er füllte ihr Glas nach 他重新装满她的杯子 tā chóngxīn zhuāng mǎn tā de bēizi He refilled her glass He refilled her glass
172     Il l'a remplie d'un autre verre Er füllte sie mit einem anderen Glas 他又给她福特满了一杯 tā yòu gěi tā fútè mǎnle yībēi 又给她斟满一杯 He filled her with another glass
173     rechargeable wieder auffüllbar 可再装 kě zài zhuāng refillable refillable
174     une bouteille de gaz rechargeable eine nachfüllbare Gasflasche 可再燃气瓶 kě zài ránqì píng a refiilable gas cylinder a refiilable gas cylinder
175     Réservoir d'essence rechargeable Nachfüllbarer Gastank 可重新植入的煤气罐 kě chóngxīn zhí rù de méiqì guàn 可重新灌注的煤气罐 Refillable gas tank
176     une autre boisson du même type ein anderes Getränk der gleichen Art 另一杯相同类型的饮料 lìng yībēi xiāngtóng lèixíng de yǐnliào another drink of the same type  another drink of the same type
177     Une autre boisson du même genre Ein weiteres Getränk der gleichen Art 又一份同种饮料 yòu yī fèn tóng zhǒng yǐnliào 又一种饮料 Another drink of the same kind
178     Une autre boisson du même type Ein weiteres Getränk der gleichen Art 同时类型的另一种饮料 tóngshí lèixíng de lìng yī zhǒng yǐnliào 同一类型的另一种饮料 Another drink of the same type
179     Minute Minute fēn Minute
180     Souhaitez-vous une recharge? Darf ich nachschenken? 您要补充笔芯吗? nín yào bǔchōng bǐ xīn ma? Would  you like a refill? Would you like a refill?
181     En as-tu un autre? Haben Sie ein anderes? 你再来一柸吗? Nǐ zàilái yī pēi ma? 来一吗? Do you have another one?
182     Voulez-vous recharger la recharge? Möchten Sie die Nachfüllung nachfüllen? 您要补充笔芯吗? Nín yào bǔchōng bǐ xīn ma? 您要补充笔芯吗 Do you want to refill the refill?
183     privé Privat private
184     ours rancune Bärengroll ertragen pēi bear grudge
185      une quantité de qc, vendu dans un conteneur bon marché, que vous utilisez pour remplir un conteneur plus cher qui est maintenant vide  Eine Menge etw, die in einem billigen Behälter verkauft wird und mit der Sie einen teureren Behälter füllen, der jetzt leer ist  大量的东西,用一个便宜的容器出售,您用它来填充一个更昂贵的容器,而现在它已经空了  dàliàng de dōngxī, yòng yīgè piányí de róngqì chūshòu, nín yòng tā lái tiánchōng yīgè gèng ángguì de róngqì, ér xiànzài tā yǐjīng kōngle  an amount of sth, sold in a cheap container, that you use to fill up a more expensive container that is now empty  an amount of sth, sold in a cheap container, that you use to fill up a more expensive container that is now empty
186      Remplir les matériaux (pour réapprovisionner les articles épuisés dans le conteneur de produit)  Nachfüllen von Materialien (um die verbrauchten Gegenstände im Produktbehälter wieder aufzufüllen)  补充装材料(可以补充产品容器内用完的物品)  bǔchōng zhuāng cáiliào (kěyǐ bǔchōng chǎnpǐn róngqì nèi yòng wán de wùpǐn)  补充装材料(用以补充产品容器内用完的物品)  Refill materials (to replenish the used up items in the product container)
187     refinancer Refinanzierung 再融资 zài róngzī refinance  refinance
188     la finance Finanzen 金融 jīnróng finance  finance
189     emprunter de l'argent pour payer une dette Geld leihen, um eine Schuld zu bezahlen 借钱以偿还债务 jiè qián yǐ chánghuán zhàiwù to borrow money in order to pay a debt  to borrow money in order to pay a debt
190     Refinancement (pour rembourser la dette) Refinanzierung (zur Rückzahlung von Schulden) 再筹资金,再融资(以偿还债务) zài chóu zījīn, zài róngzī (yǐ chánghuán zhàiwù) 资金,再融资 (以偿还债务) Refinance (to repay debt)
191     Emprunter de l'argent pour rembourser ses dettes Leihen Sie sich Geld, um Schulden abzuzahlen 借钱以偿还债务 jiè qián yǐ chánghuán zhàiwù 钱以偿还债务 Borrow money to pay off debts
192     affiner verfeinern 提炼 tíliàn refine refine
193     rendre une substance pure en en retirant d'autres substances eine Substanz rein zu machen, indem man andere Substanzen daraus herausnimmt 通过从中取出其他物质来使物质纯净 tōngguò cóngzhōng qǔchū qítā wùzhí lái shǐ wùzhí chúnjìng to make a substance pure by taking other substances out of it to make a substance pure by taking other substances out of it
194      Raffinage; purification; élimination des impuretés  Raffinieren, Reinigen, Entfernen von Verunreinigungen  精炼;提纯;去除杂质  jīngliàn; tíchún; qùchú zázhí  精炼;提纯;去除杂质  Refining; purifying; removing impurities
195     le processus de raffinage d'huile / sucre der Prozess der Raffination von Öl / Zucker 炼油/糖的过程 liànyóu/táng de guòchéng the process of  refining oil /sugar  the process of refining oil /sugar
196     Processus de raffinage du pétrole / raffinage du sucre Ölraffinierungs- / Zuckerraffinierungsprozess 炼油的/炼糖的工序 liànyóu de/liàn táng de gōngxù 炼油的/ 炼糖的工 Oil refining / sugar refining process
197     Processus de raffinage / sucre Raffinierungs- / Zuckerprozess 炼油/糖的过程 liànyóu/táng de guòchéng 炼油/糖的过程 Refining/sugar process
198     Fontanelle Fontanelle xìn Fontanelle
199     pour améliorer qc en y apportant de petits changements etw durch kleine Änderungen zu verbessern 通过对其进行小的更改来改善某物 tōngguò duì qí jìnxíng xiǎo de gēnggǎi lái gǎishàn mǒu wù to improve sth by making small changes to it  to improve sth by making small changes to it
200     Améliorer; améliorer; raffiner Verbessern, verbessern, verfeinern 改进;改善;使精练 gǎijìn; gǎishàn; shǐ jīngliàn 改进;改善;使精练 Improve; improve; refine
201     raffiné raffiniert 精制 jīngzhì refined refined
202     d'une substance einer Substanz 一种物质 yī zhǒng wùzhí of a substance  of a substance
203     substance Substanz 物质 wùzhí 物质 substance
204     rendu pur en retirant d'autres substances rein gemacht, andere Substanzen herausgenommen 从其中取出其他物质制成纯净的 cóng qízhōng qǔchū qítā wùzhí zhì chéng chúnjìng de made pure having other substances taken out of it made pure having other substances taken out of it
205     Raffiné Raffiniert 精炼的;提纬的;精制的 jīngliàn de; tí wěi de; jīngzhì de 精炼的;提纬的;精制的 Refined
206     Lun Lun lún Lun
207     sucre rafiné raffinierter Zucker 精制糖 jīngzhì táng refined sugar  refined sugar
208     Sucre rafiné Raffinierter Zucker 精制糖 jīngzhì táng 精制糖   Refined sugar
209     (d'une personne) (einer Person) (某人的) (mǒu rén de) (of a person 人) (of a person)
210     poli, bien éduqué et capable de juger de la qualité des choses; avoir le genre de manières qui sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée höflich, gut ausgebildet und in der Lage, die Qualität der Dinge zu beurteilen, mit den Manieren, die als typisch für eine hohe soziale Klasse gelten 有礼貌,受过良好教育,能够判断事物的质量;具有那种被认为是上流社会阶层的典型举止 yǒu lǐmào, shòuguò liánghǎo jiàoyù, nénggòu pànduàn shìwù de zhìliàng; jùyǒu nà zhǒng bèi rènwéi shì shàngliú shèhuì jiēcéng de diǎnxíng jǔzhǐ politewell educated and able to judge the quality of things; having the sort of manners that are considered typical of a high social class polite, well educated and able to judge the quality of things; having the sort of manners that are considered typical of a high social class
211     Poli; élégant; éduqué Höflich, elegant, gebildet 有礼貌的;优雅的;有教养的 yǒu lǐmào de; yōuyǎ de; yǒu jiàoyǎng de 有礼貌的;优雅的;有教养的 Polite; elegant; educated
212     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
213     cultivé kultiviert 养成的 yǎng chéng de cultured cultured
214     distingué vornehm 绅士 shēnshì genteel genteel
215     CULTURÉ, GENTEEL KULTURIERT, GENTEEL 培养的GENTEEL péiyǎng de GENTEEL CULTURED, GENTEEL  CULTURED, GENTEEL
216     s'opposer ablehnen 反对 fǎnduì opposé opposé
217     non raffiné unraffiniert unrefined unrefined
218     raffinement Raffinesse 细化 xì huà refinement refinement
219     Affiner Verfeinern 细化 xì huà 细化 Refine
220      un petit changement à qc qui l'améliore  eine kleine Änderung an etw, die es verbessert  对某事的小改变可以改善它  duì mǒu shì de xiǎo gǎibiàn kěyǐ gǎishàn tā  a small change to sth that improves it   a small change to sth that improves it
221     (Fine) amélioration (Fein) Verbesserung (精细的)改进,改善 (jīngxì de) gǎijìn, gǎishàn (精细的)进,改善 (Fine) improvement
222       Un petit changement à quelque chose peut l'améliorer   Eine kleine Änderung an etwas kann es verbessern   对某事的小干预可以改善它   duì mǒu shì de xiǎo gānyù kěyǐ gǎishàn tā   对某事的小改动可以改善它   A small change to something can improve it
223     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
224     renforcement Erweiterung 增强 zēngqiáng enhancement  enhancement
225     Ce modèle particulier a un raffinement supplémentaire Dieses spezielle Modell hat eine weitere Verfeinerung 此特定模型有进一步的改进 cǐ tèdìng móxíng yǒu jìnyībù de gǎijìn This particular model has a further refinement This particular model has a further refinement
226     Ce style a été encore amélioré Dieser Stil wurde weiter verbessert 这一款式又着了进一步的改进 zhè yī kuǎnshì yòuzhele jìnyībù de gǎijìn 一款式又着了进一步的改进 This style has been further improved
227     ~ de qc chose qui est une amélioration par rapport à une chose similaire antérieure ~ von etwas, das eine Verbesserung gegenüber einer früheren, ähnlichen Sache darstellt 〜相对于较早的类似事物有所改进的事物 〜xiāngduì yú jiào zǎo de lèisì shìwù yǒu suǒ gǎijìn de shìwù ~ of sth a thing that is an improvement on an earlier, similar thing ~ of sth a thing that is an improvement on an earlier, similar thing
228     Produit amélioré Verbessertes Produkt 改良品;经历溆进的东西 gǎiliáng pǐn; jīnglì xù jìn de dōngxī 改良品;经过溆进的东西 Improved product
229     le nouveau est un raffinement de celui d'avant Das Neue ist eine Verfeinerung des Vorherigen 新的是以前的改进 xīn de shì yǐqián de gǎijìn the new is a refinement of the one before the new is a refinement of the one before
230     Le nouveau plan est une amélioration par rapport au plan original Der neue Plan ist eine Verbesserung gegenüber dem ursprünglichen Plan 新计划比原计划有改进 xīn jìhuà bǐ yuán jìhuà yǒu gǎijìn 新计划比原计划有改进 The new plan is an improvement over the original plan
231     le processus d'amélioration de qc ou de pureté de qc der Prozess, etw zu verbessern oder etw rein zu machen 改善某物或使其纯净的过程 gǎishàn mǒu wù huò shǐ qí chúnjìng de guòchéng the process of improving sth or of making sth pure the process of improving sth or of making sth pure
232      Raffinage  Verfeinern  精炼;提炼;提纯  jīngliàn; tíliàn; tíchún  精炼;提炼;提纯  Refining
233     le raffinement des techniques industrielles die Verfeinerung industrieller Techniken 工业技术的完善 gōngyè jìshù de wánshàn the refinement of industrial techniques  the refinement of industrial techniques
234     La technologie industrielle est un pas en avant Industrietechnik ist ein Fortschritt 工业技呆的边一步释高 gōngyè jì dāi de biān yībù shì gāo 工业技呆的邊步释高 Industrial technology is a step forward
235     le raffinage de l'uranium die Verfeinerung von Uran 铀精制 yóu jīngzhì the refinement of uranium the refinement of uranium
236     Extraction d'uranium Uranextraktion 铀的提炼 yóu de tíliàn 的提炼  Uranium extraction
237     Raffinage de l'uranium Uranraffinierung 铀精制 yóu jīngzhì 铀精制 Uranium Refining
238     tour Wende fān turn
239      la qualité d'être poli et bien éduqué et capable de juger de la qualité des choses; l'état d'avoir le genre de manières qui sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée  die Qualität, höflich und gut ausgebildet zu sein und die Qualität der Dinge beurteilen zu können, der Zustand, die Art von Manieren zu haben, die als typisch für eine hohe soziale Klasse gelten  有礼貌,受过良好教育并能够判断事物质量的质量;拥有一种被认为是上流社会阶层典型的举止的状态  yǒu lǐmào, shòuguò liánghǎo jiàoyù bìng nénggòu pànduàn shìwùzhí liàng de zhìliàng; yǒngyǒu yī zhǒng bèi rènwéi shì shàngliú shèhuì jiēcéng diǎnxíng de jǔzhǐ de zhuàngtài  the quality of being polite and well educated and able to judge the quality of things; the state of having the sort of manners that are considered typical of a high social class  the quality of being polite and well educated and able to judge the quality of things; the state of having the sort of manners that are considered typical of a high social class
240      Élégant; poli; éduqué  Elegant, höflich, gebildet  优雅;礼貌;有教养  yōuyǎ; lǐmào; yǒu jiàoyǎng  优雅;礼貌;有教养  Elegant; polite; educated
241     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
242     gentillesse Vornehmheit 温和的 wēnhé de gentility  gentility
243     une personne d'un raffinement considérable eine Person von beträchtlicher Verfeinerung 一个相当有造refine的人 yīgè xiāngdāng yǒu zào refine de rén a person of considerable refinement a person of considerable refinement
244      Personne très instruite  Sehr gebildete Person  很有教养的人  hěn yǒu jiàoyǎng de rén  很有教养的人  Very educated person
245     une atmosphère de raffinement eine Atmosphäre der Verfeinerung 高雅的气氛 gāoyǎ de qìfēn an atmosphere of refinement  an atmosphere of refinement
246     Atmosphère élégante Elegante Atmosphäre 优雅的气氛 yōuyǎ de qìfēn 优雅的气氛  Elegant atmosphere
247     raffineur Raffinerie 磨浆机 mó jiāng jī refiner  refiner
248      une personne ou une entreprise qui raffine des substances telles que le sucre ou l'huile  eine Person oder Firma, die Substanzen wie Zucker oder Öl raffiniert  提炼糖或油等物质的人或公司  tíliàn táng huò yóu děng wùzhí de rén huò gōngsī  a person or company that refines substances such as sugar or oil   a person or company that refines substances such as sugar or oil
249     Une personne (ou entreprise) engagée dans le raffinage Eine Person (oder Firma), die mit der Raffination beschäftigt ist 军队精炼加工的人(或公司)炼制者 jūnduì jīngliàn jiāgōng de rén (huò gōngsī) liàn zhì zhě 从事精炼加工的人(或公司)炼制者 A person (or company) engaged in refining
250     raffineurs de pétrole Ölraffinerien 炼油厂 liànyóu chǎng oil refiners oil refiners
252     Entreprise de raffinage Raffinerieunternehmen 炼油公司 liànyóu gōngsī 炼油公司 Refining Company
253     raffinerie Raffinerie 炼油厂 liànyóu chǎng refinery  refinery
254     raffineries Raffinerien 炼油厂 liànyóu chǎng refineries refineries
255  une usine où une substance telle que l'huile est raffinée  eine Fabrik, in der eine Substanz wie Öl raffiniert wird  精炼石油等物质的工厂  jīngliàn shíyóu děng wù zhí de gōngchǎng  a factory where a substance such as oil is refined   a factory where a substance such as oil is refined
256 (rendu pur) (rein gemacht) (纯正) (chúnzhèng) (made pure) (made pure)
257     Raffinerie de pétrole; raffinerie de sucre; raffinerie Ölraffinerie, Zuckerraffinerie, Raffinerie 炼油厂;制糖厂;精制厂 liànyóu chǎng; zhì táng chǎng; jīngzhì chǎng 炼油厂;制糖厂;精制厂 Oil refinery; sugar refinery; refinery
258 remonter überholen 改装 gǎizhuāng refit  refit
259 refit refitt 反驳 fǎnbó refitt refitt
260 pour réparer ou installer de nouvelles pièces, équipements, etc. à qc neue Teile, Geräte usw. zu reparieren oder zu montieren 修理或装配新零件,设备等。某事 xiūlǐ huò zhuāngpèi xīn língjiàn, shèbèi děng. Mǒu shì to repair or fit new parts, equipmentetc. to sth to repair or fit new parts, equipment, etc. to sth
261 Rénover; installer de nouveaux accessoires; modifier Überholen, neues Zubehör installieren, modifizieren 整修;给...安装新配件;改装 zhěngxiū; gěi... Ānzhuāng xīn pèijiàn; gǎizhuāng 整修;给安装新配件;改装 Refurbish; install new accessories; modify
262 il a dépensé 70000 £ pour refaire son yacht Er gab 70 000 Pfund für die Umrüstung seiner Yacht aus 他花了7万英镑改装游艇 tā huāle 7 wàn yīngbàng gǎizhuāng yóutǐng he spent £70 000 refitting  his yacht he spent £70 000 refitting his yacht
263     Il a dépensé 70000 £ pour rénover son yacht Er gab £ 70.000 für die Renovierung seiner Yacht aus 他花了7万英镑整修他的游艇 tā huāle 7 wàn yīngbàng zhěngxiū tā de yóutǐng 他花了 7万英镑整修他的游艇 He spent £70,000 on refurbishing his yacht