A K
    D FRANCAIS ALLEMAND
1   NEXT mon médecin m'a référé à un spécialiste Mein Arzt überwies mich an einen Spezialisten
2   PRECEDENT Mon médecin m'a demandé de voir un expert pour un traitement Mein Arzt bat mich, einen Experten für die Behandlung aufzusuchen
3   pc L'affaire a été renvoyée à la cour d'appel Der Fall wurde an das Berufungsgericht verwiesen
4 1 5g L'affaire a été renvoyée à la cour d'appel Der Fall wurde an das Berufungsgericht weitergeleitet
5 2 mobiles (formel) (formell)
6 3 ALLEMAND Puis-je vous renvoyer à ma lettre du 14 mai? Darf ich Sie auf meinen Brief vom 14. Mai verweisen?
7 4 ANGLAIS Voudriez-vous vérifier ma lettre le 14 mai? Würden Sie bitte meinen Brief an Sie am 14. Mai überprüfen?
8 5 ARABE référençable referable
9 6 BENGALI Référençable Referenzierbar
10 7 CHINOIS  ~ à qc (formel) qui peut être lié à qc else  ~ zu etw (formal), das mit etwas anderem in Verbindung gebracht werden kann
11 8 ESPAGNOL Peut être lié à Kann verwandt sein mit
12 9 FRANCAIS   ~ Quelque chose (formellement) peut être lié à d'autres   ~ Zu etwas (formal) kann mit anderem verwandt sein
13 10 HINDI Ces symptômes peuvent être liés à une infection virale plutôt qu'à des parasites. Diese Symptome können eher auf eine Virusinfektion als auf Parasiten zurückzuführen sein.
14 11 JAPONAIS Ces symptômes peuvent être causés par une infection virale, non liée aux parasites Diese Symptome können durch eine Virusinfektion verursacht werden, die nicht mit Parasiten zusammenhängt
15 12 PANJABI arbitre Schiedsrichter
16 13 POLONAIS (également réf informelle) (auch informeller ref)
17   PORTUGAIS l'officiel qui contrôle le jeu dans certains sports der Beamte, der das Spiel in einigen Sportarten kontrolliert
18   RUSSE Arbitre (dans certaines compétitions sportives) Schiedsrichter (bei bestimmten Sportwettkämpfen)
19   help1 Il a été expulsé pour avoir discuté avec l'arbitre. Er wurde wegen Streits mit dem Schiedsrichter vom Platz gestellt.
20   help3 Il a été expulsé pour une dispute avec l'arbitre Er wurde wegen eines Streits mit dem Schiedsrichter vom Platz gestellt
21   http://abcde.facile.free.fr Il a été licencié pour s'être disputé avec l'arbitre. Er wurde entlassen, weil er mit dem Schiedsrichter gestritten hatte.
22   http://akirameru.free.fr comparer vergleichen Sie
23   http://jiaoyu.free.fr arbitre Schiedsrichter
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm une personne qui donne des informations sur votre caractère et vos capacités, généralement dans une lettre, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi Eine Person, die Informationen über Ihren Charakter und Ihre Fähigkeiten gibt, normalerweise in einem Brief, beispielsweise wenn Sie sich für eine Stelle bewerben
25   http://abcde.facile.free.fr Référent Referrer
26   http://akirameru.free.fr une personne à qui on demande de régler un différend eine Person, die gebeten wird, eine Meinungsverschiedenheit beizulegen
27   http://jiaoyu.free.fr Arbitre Schiedsrichter
28   lexos agir comme arbitre entre les parties impliquées als Schiedsrichter zwischen den beteiligten Parteien zu handeln
29   27500  Agir en tant que médiateur pour les parties liées  Vermittlung für nahe stehende Personen
30   abc image une personne qui lit et vérifie la qualité d'un article technique avant sa publication. eine Person, die die Qualität eines technischen Artikels liest und überprüft, bevor er veröffentlicht wird.
31   KAKUKOTO (D'articles hautement professionnels) examinateurs, experts en évaluation (Von hochprofessionellen Artikeln) Gutachter, Bewertungsexperten
32   arabe agir comme arbitre dans un match als Schiedsrichter in einem Spiel zu handeln
33   JAPONAIS Arbitre Schiedsrichter
34   chinois une décision d'arbitrage eine Schiedsrichterentscheidung
35   chinois Décision de l'arbitre Schiedsrichterentscheidung
36   pinyin Qui a arbitré la finale? Wer hat das Finale gepfiffen?
37   wanik Qui est l'arbitre de cette finale? Wer ist der Schiedsrichter in diesem Finale?
38   http://wanglik.free.fr/  lire et vérifier la qualité d'un article technique avant sa publication  um die Qualität eines technischen Artikels zu lesen und zu überprüfen, bevor er veröffentlicht wird
39   navire Révision et évaluation (pour les articles hautement professionnels) Überprüfung und Bewertung (für hochprofessionelle Artikel)
40   esclavage référence Referenz
41   Imperio_otomano mentionnant qn / qc jdn / etw
42   thomé de souza Mention Erwähnen
43     ~ (À qn / qc) une chose que vous dites ou écrivez qui mentionne qn / qc autre; l'acte de mentionner qn / qc ~ (Zu jdn / etw) eine Sache, die du sagst oder schreibst, die jdn / etw sonst erwähnt, die Erwähnung von jdn / etw
44     Quelque chose a été dit (ou écrit); mentionné; parlé; impliqué Etwas gesagt (oder geschrieben), erwähnt, besprochen, involviert
45     Le livre regorge de références sur le fait de grandir en Inde Das Buch ist voll von Hinweisen auf das Aufwachsen in Indien
46     Ce livre parle beaucoup de la façon de grandir en Inde Dieses Buch spricht viel darüber, wie man in Indien aufwächst
47     Elle n'a fait aucune référence à sa maladie mais uniquement à ses projets futurs. Sie bezog sich nicht auf ihre Krankheit, sondern nur auf ihre Zukunftspläne.
48     Elle n'a pas mentionné sa maladie, seulement ses projets futurs Sie erwähnte nicht ihre Krankheit, nur ihre Zukunftspläne
49     la référence passagère du Président à (brève mention de) la fin de la guerre der vorübergehende Hinweis des Präsidenten auf das Kriegsende (kurze Erwähnung)
50     Le président a dit à propos de la fin de la guerre Der Präsident sagte über das Ende des Krieges
51     à la recherche d'informations suche Informationen
52     À la recherche d'informations Suche Informationen
53     rechercher des informations Suchinformation
54     Renseigner Anfragen
55     Xun Xun
56     Lettre Brief
57     le fait de regarder qc pour obtenir des informations der Akt, etw nach Informationen zu durchsuchen
58     Référence Referenz
59     Conservez la liste des numéros à proximité du téléphone pour une référence facile Bewahren Sie die Nummernliste in der Nähe des Telefons auf, damit Sie sie leicht nachschlagen können
60     Placez la liste des numéros de téléphone à côté du téléphone pour une recherche facile Stellen Sie die Telefonnummernliste zur einfachen Suche neben das Telefon
61     Placez la liste des numéros près du téléphone pour une référence facile Stellen Sie die Nummernliste zum einfachen Nachschlagen in die Nähe des Telefons
62     J'ai noté le nom de l'hôtel pour référence future Ich schrieb den Namen des Hotels zur späteren Bezugnahme auf
63      (car cela pourrait être utile dans le futur).  (weil es in Zukunft nützlich sein könnte).
64     J'ai noté le nom de cet hôtel, j'en aurai peut-être besoin plus tard Ich habe den Namen dieses Hotels aufgeschrieben, vielleicht brauche ich ihn später
65     J'ai noté le nom de l'hôtel pour référence future Ich schrieb den Namen des Hotels zur späteren Bezugnahme auf
66     La bibliothèque contient de nombreux ouvrages de référence populaires Die Bibliothek enthält viele beliebte Nachschlagewerke
67     La bibliothèque contient de nombreuses références populaires Die Bibliothek enthält viele beliebte Referenzen
68     (livres de référence). (Nachschlagewerke).
69     Cette bibliothèque contient de nombreux ouvrages de référence couramment utilisés Diese Bibliothek enthält viele häufig verwendete Nachschlagewerke
70     demander un conseil um Rat bitten
71     solliciter des opinions Meinungen einholen
72     ~ (À qn / qc) ~ (Zu jdn / etw)
73     le fait de demander de l'aide ou des conseils à qn der Akt, jdn um Hilfe oder Rat zu bitten
74     Solliciter (aide ou avis) Bitte (Hilfe oder Meinung)
75     Le fait de demander de l'aide ou des conseils à quelqu'un Der Akt, jemanden um Hilfe oder Rat zu bitten
76     L'infirmière d'urgence peut traiter des blessures mineures sans consulter un médecin. Die Rettungsschwester kann kleinere Verletzungen ohne Rücksprache mit einem Arzt behandeln.
77     Les infirmières d'urgence peuvent faire face à des blessures mineures sans consulter un médecin Rettungsschwester können ohne Rücksprache mit einem Arzt mit leichten Verletzungen umgehen
78     nombre / mot / symbole Nummer / Wort / Symbol
79     Nombres; texte; symboles Zahlen, Text, Symbole
80     Nombres / mots / symboles Zahlen / Wörter / Symbole
81     aussi auch
82     Texte Text
83     ► A [C] Jabbr. Ref.) Un nombre, un mot ou un symbole qui indique où se trouve qc sur une carte, ou où vous pouvez trouver une information ► A [C] Jabbr. Ref.) Eine Zahl, ein Wort oder ein Symbol, das angibt, wo sich etw auf einer Karte befindet oder wo Sie eine Information finden können
84     (Pour la commodité de la requête) marque, identification, numéro (Zur Vereinfachung der Abfrage) Markierung, Identifikation, Nummer
85     la référence cartographique est Y4 Die Kartenreferenz ist Y4
86     Le numéro de carte est Y4 Die Kartennummer ist Y4
87     Veuillez indiquer votre numéro de référence lors d'une demande Bitte geben Sie bei einer Anfrage Ihre Referenznummer an
88     Veuillez indiquer le numéro lors de la demande Bitte geben Sie bei Anfrage die Nummer an
89     Pour toute demande, veuillez indiquer votre numéro de référence Für Anfragen geben Sie bitte Ihre Referenznummer an
90     pour un nouvel emploi für neuen Job
91     trouver un travail finde eine Arbeit
92     À la recherche d'un nouvel emploi Finde einen neuen Job
93     honteux beschämt
94     Faire Machen
95     une lettre écrite par qn qui vous connaît, donnant des informations sur votre caractère et vos capacités, en particulier à un nouvel employeur Ein Brief von jdn, der Sie kennt und Informationen über Ihren Charakter und Ihre Fähigkeiten gibt, insbesondere an einen neuen Arbeitgeber
96     Lettre de recommandation Empfehlungsschreiben
97     Nous reprendrons les références après l'entretien Wir werden nach dem Interview Referenzen aufnehmen
98     Nous recevons des lettres de recommandation après l'entretien Nach dem Interview erhalten wir Empfehlungsschreiben
99     Nous y ferons référence après l'entretien. Wir werden uns nach dem Interview darauf beziehen.
100      une personne qui accepte d'écrire une référence pour vous, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi  eine Person, die sich bereit erklärt, eine Referenz für Sie zu schreiben, beispielsweise wenn Sie sich für eine Stelle bewerben
101     Référent Referrer
102     arbitre synonyme Synonym Schiedsrichter
103     Mon ancien patron fera office de référence pour moi Mein vorheriger Chef wird als Referenz für mich fungieren
104     Mon ancien patron sera mon référent Mein ehemaliger Chef wird mein Überweiser sein
105     Mon ancien patron me fournira des références Mein vorheriger Chef wird mir eine Referenz geben
106     à zu
107     sur auf
108     dans le livre im Buch
109     livres Bücher
110      une note dans un livre qui vous indique d'où provient une information particulière  Eine Notiz in einem Buch, aus der hervorgeht, woher eine bestimmte Information stammt
111     bibliographie Literaturverzeichnis
112     Les notes dans le livre vous indiquent la source d'informations spécifiques Hinweise im Buch geben Auskunft über die Quelle spezifischer Informationen
113     Il y a une liste de références à la fin de chaque chapitre Am Ende jedes Kapitels befindet sich eine Referenzliste
114     Il y a une bibliographie à la fin de chaque chapitre Am Ende jedes Kapitels befindet sich eine Bibliographie
115     voir également siehe auch
116     références croisées Querverweis
117     cadre de réference Bezugsrahmen
118     Termes de référence Leistungsbeschreibung
119     dans / en référence à in / mit Bezug auf
120     formel formal
121      utilisé pour dire de quoi vous parlez ou écrivez  pflegte zu sagen, worüber du sprichst oder schreibst
122     (Le contenu) à propos de (Der Inhalt) über
123     En référence à votre lettre du 22 juillet Mit Bezug auf Ihr Schreiben vom 22. Juli
124     ... À propos de votre lettre du 22 juillet ... ... Über Ihren Brief vom 22. Juli ...
125     formel formal
126      se référer à qc; fournir un livre, etc.  sich auf etw beziehen, ein Buch zur Verfügung stellen usw.
127     avec références mit Referenzen
128     Accès; référence; joindre des documents de référence à (livres, etc.) Zugriff, Referenz, Referenzmaterial anhängen (Bücher usw.)
129     Chaque chapitre est référencé, citant la littérature jusqu'en 2004. Auf jedes Kapitel wird verwiesen, wobei Literatur bis 2004 zitiert wird.
130     Chaque chapitre est accompagné d'une bibliographie, citant des documents aussi récents que 2004 Jedes Kapitel wird von einer Bibliographie begleitet, in der Dokumente bis 2004 zitiert werden
131     livre de référence Nachschlagewerk
132     un livre qui contient des faits et des informations, que vous regardez lorsque vous avez besoin de découvrir qc en particulier Ein Buch, das Fakten und Informationen enthält, die Sie sich ansehen, wenn Sie etwas Besonderes herausfinden müssen
133     Livre de référence Nachschlagewerk
134     bibliothèque de référence Präsenzbibliothek
135     une bibliothèque contenant des livres qui peuvent être lus dans la bibliothèque mais ne peuvent pas être empruntés Eine Bibliothek mit Büchern, die in der Bibliothek gelesen, aber nicht ausgeliehen werden können
136     Bibliothèque de référence, salle de lecture de livres de référence (la collection de livres est pour référence uniquement, pas pour le prêt) —Comparer Referenzbibliothek, Nachschlagewerk-Lesesaal (die Büchersammlung dient nur als Referenz, nicht zum Ausleihen) - vergleiche
137     Bibliothèque de prêt Leihbücherei
138     point de référence Anhaltspunkt
139     point de référence Anhaltspunkt
140      une norme par laquelle qc peut être jugé ou comparé  ein Standard, nach dem etw beurteilt oder verglichen werden kann
141     Point de référence Anhaltspunkt
142       Norme par laquelle quelque chose peut être jugé ou comparé   Standard, nach dem etwas beurteilt oder verglichen werden kann
143     référendum Referendum
144     référendums Referenden
145      ou  oder
146     référendums Referenden
147     (sur qc) (auf etw.)
148     une occasion où tous les habitants d'un pays peuvent voter sur une question importante Eine Gelegenheit, bei der alle Menschen eines Landes über ein wichtiges Thema abstimmen können
149     Vote par tous; tout le monde ou All-down-Abstimmung, alle Personen oder
150     l'Irlande a décidé de tenir un référendum sur le divorce Irland beschloss, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten
151     Eldonland décide de tenir un référendum sur le divorce Eldonland beschließt, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten
152     L'Irlande décide de tenir un référendum sur le divorce Irland beschließt, ein Referendum über die Scheidung abzuhalten
153     Cabanon Schuppen
154     les changements ont été approuvés par référendum. Die Änderungen wurden per Referendum genehmigt.
155     Référendum en faveur de ces changements Referendum zugunsten dieser Änderungen
156     Le changement a été approuvé par référendum Die Änderung wurde durch ein Referendum genehmigt
157     Ne pas manger nicht essen
158     élection Wahl
159     référence Verweisung
160      (à qn / qc)  (zu jdn / etw)
161     le fait d'envoyer quelqu'un qui a besoin d'une aide professionnelle à une personne ou à un endroit qui peut la fournir das Senden von jdm, der professionelle Hilfe benötigt, an eine Person oder einen Ort, der diese bereitstellen kann
162     Envoyer à quelqu'un qui peut fournir une aide spéciale Senden, übertragen (an jemanden, der besondere Hilfe oder einen Ort bieten kann)
163     maladies nécessitant une référence à l'hôpital Krankheiten, die eine Überweisung an Krankenhäuser erfordern
164     Maladies qui doivent être envoyées à l'hôpital Krankheiten, die ins Krankenhaus gebracht werden müssen
165     faire un renvoi eine Überweisung machen
166     Livrer Liefern
167     Références Empfehlungen
168     recharge Nachfüllung
169     remplir qc à nouveau etw wieder füllen
170     Recharge Nachfüllung
171     Il a rempli son verre Er füllte ihr Glas nach
172     Il l'a remplie d'un autre verre Er füllte sie mit einem anderen Glas
173     rechargeable wieder auffüllbar
174     une bouteille de gaz rechargeable eine nachfüllbare Gasflasche
175     Réservoir d'essence rechargeable Nachfüllbarer Gastank
176     une autre boisson du même type ein anderes Getränk der gleichen Art
177     Une autre boisson du même genre Ein weiteres Getränk der gleichen Art
178     Une autre boisson du même type Ein weiteres Getränk der gleichen Art
179     Minute Minute
180     Souhaitez-vous une recharge? Darf ich nachschenken?
181     En as-tu un autre? Haben Sie ein anderes?
182     Voulez-vous recharger la recharge? Möchten Sie die Nachfüllung nachfüllen?
183     privé Privat
184     ours rancune Bärengroll ertragen
185      une quantité de qc, vendu dans un conteneur bon marché, que vous utilisez pour remplir un conteneur plus cher qui est maintenant vide  Eine Menge etw, die in einem billigen Behälter verkauft wird und mit der Sie einen teureren Behälter füllen, der jetzt leer ist
186      Remplir les matériaux (pour réapprovisionner les articles épuisés dans le conteneur de produit)  Nachfüllen von Materialien (um die verbrauchten Gegenstände im Produktbehälter wieder aufzufüllen)
187     refinancer Refinanzierung
188     la finance Finanzen
189     emprunter de l'argent pour payer une dette Geld leihen, um eine Schuld zu bezahlen
190     Refinancement (pour rembourser la dette) Refinanzierung (zur Rückzahlung von Schulden)
191     Emprunter de l'argent pour rembourser ses dettes Leihen Sie sich Geld, um Schulden abzuzahlen
192     affiner verfeinern
193     rendre une substance pure en en retirant d'autres substances eine Substanz rein zu machen, indem man andere Substanzen daraus herausnimmt
194      Raffinage; purification; élimination des impuretés  Raffinieren, Reinigen, Entfernen von Verunreinigungen
195     le processus de raffinage d'huile / sucre der Prozess der Raffination von Öl / Zucker
196     Processus de raffinage du pétrole / raffinage du sucre Ölraffinierungs- / Zuckerraffinierungsprozess
197     Processus de raffinage / sucre Raffinierungs- / Zuckerprozess
198     Fontanelle Fontanelle
199     pour améliorer qc en y apportant de petits changements etw durch kleine Änderungen zu verbessern
200     Améliorer; améliorer; raffiner Verbessern, verbessern, verfeinern
201     raffiné raffiniert
202     d'une substance einer Substanz
203     substance Substanz
204     rendu pur en retirant d'autres substances rein gemacht, andere Substanzen herausgenommen
205     Raffiné Raffiniert
206     Lun Lun
207     sucre rafiné raffinierter Zucker
208     Sucre rafiné Raffinierter Zucker
209     (d'une personne) (einer Person)
210     poli, bien éduqué et capable de juger de la qualité des choses; avoir le genre de manières qui sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée höflich, gut ausgebildet und in der Lage, die Qualität der Dinge zu beurteilen, mit den Manieren, die als typisch für eine hohe soziale Klasse gelten
211     Poli; élégant; éduqué Höflich, elegant, gebildet
212     synonyme Synonym
213     cultivé kultiviert
214     distingué vornehm
215     CULTURÉ, GENTEEL KULTURIERT, GENTEEL
216     s'opposer ablehnen
217     non raffiné unraffiniert
218     raffinement Raffinesse
219     Affiner Verfeinern
220      un petit changement à qc qui l'améliore  eine kleine Änderung an etw, die es verbessert
221     (Fine) amélioration (Fein) Verbesserung
222       Un petit changement à quelque chose peut l'améliorer   Eine kleine Änderung an etwas kann es verbessern
223     synonyme Synonym
224     renforcement Erweiterung
225     Ce modèle particulier a un raffinement supplémentaire Dieses spezielle Modell hat eine weitere Verfeinerung
226     Ce style a été encore amélioré Dieser Stil wurde weiter verbessert
227     ~ de qc chose qui est une amélioration par rapport à une chose similaire antérieure ~ von etwas, das eine Verbesserung gegenüber einer früheren, ähnlichen Sache darstellt
228     Produit amélioré Verbessertes Produkt
229     le nouveau est un raffinement de celui d'avant Das Neue ist eine Verfeinerung des Vorherigen
230     Le nouveau plan est une amélioration par rapport au plan original Der neue Plan ist eine Verbesserung gegenüber dem ursprünglichen Plan
231     le processus d'amélioration de qc ou de pureté de qc der Prozess, etw zu verbessern oder etw rein zu machen
232      Raffinage  Verfeinern
233     le raffinement des techniques industrielles die Verfeinerung industrieller Techniken
234     La technologie industrielle est un pas en avant Industrietechnik ist ein Fortschritt
235     le raffinage de l'uranium die Verfeinerung von Uran
236     Extraction d'uranium Uranextraktion
237     Raffinage de l'uranium Uranraffinierung
238     tour Wende
239      la qualité d'être poli et bien éduqué et capable de juger de la qualité des choses; l'état d'avoir le genre de manières qui sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée  die Qualität, höflich und gut ausgebildet zu sein und die Qualität der Dinge beurteilen zu können, der Zustand, die Art von Manieren zu haben, die als typisch für eine hohe soziale Klasse gelten
240      Élégant; poli; éduqué  Elegant, höflich, gebildet
241     synonyme Synonym
242     gentillesse Vornehmheit
243     une personne d'un raffinement considérable eine Person von beträchtlicher Verfeinerung
244      Personne très instruite  Sehr gebildete Person
245     une atmosphère de raffinement eine Atmosphäre der Verfeinerung
246     Atmosphère élégante Elegante Atmosphäre
247     raffineur Raffinerie
248      une personne ou une entreprise qui raffine des substances telles que le sucre ou l'huile  eine Person oder Firma, die Substanzen wie Zucker oder Öl raffiniert
249     Une personne (ou entreprise) engagée dans le raffinage Eine Person (oder Firma), die mit der Raffination beschäftigt ist
250     raffineurs de pétrole Ölraffinerien
252     Entreprise de raffinage Raffinerieunternehmen
253     raffinerie Raffinerie
254     raffineries Raffinerien
255  une usine où une substance telle que l'huile est raffinée  eine Fabrik, in der eine Substanz wie Öl raffiniert wird
256 (rendu pur) (rein gemacht)
257     Raffinerie de pétrole; raffinerie de sucre; raffinerie Ölraffinerie, Zuckerraffinerie, Raffinerie
258 remonter überholen
259 refit refitt
260 pour réparer ou installer de nouvelles pièces, équipements, etc. à qc neue Teile, Geräte usw. zu reparieren oder zu montieren
261 Rénover; installer de nouveaux accessoires; modifier Überholen, neues Zubehör installieren, modifizieren
262 il a dépensé 70000 £ pour refaire son yacht Er gab 70 000 Pfund für die Umrüstung seiner Yacht aus
263     Il a dépensé 70000 £ pour rénover son yacht Er gab £ 70.000 für die Renovierung seiner Yacht aus