|
|
|
A |
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
mon médecin m'a
référé à un spécialiste |
我的医生将我转介给专家 |
Wǒ de
yīshēng jiāng wǒ zhuǎn jiè gěi
zhuānjiā |
my
doctor referred me to a specialist |
my doctor referred me
to a specialist |
2 |
|
PRECEDENT |
Mon médecin m'a
demandé de voir un expert pour un traitement |
我的医生让我去找一位专家诊治 |
wǒ de
yīshēng ràng wǒ qù zhǎo yī wèi zhuānjiā
zhěnzhì |
我的医生让我去找一位专家诊治 |
My doctor asked me to
see an expert for treatment |
3 |
|
pc |
L'affaire a été
renvoyée à la cour d'appel |
该案已移交上诉法院 |
gāi àn yǐ
yíjiāo shàngsù fǎyuàn |
The
case was referred to the Court of
appeal |
The case was referred
to the Court of appeal |
4 |
1 |
5g |
L'affaire a été
renvoyée à la cour d'appel |
这个案子被送交到上诉法院 |
zhège ànzi bèi sòng
jiāo dào shàngsù fǎyuàn |
这个案子被送交到上诉法院 |
The case was sent to
the court of appeal |
5 |
2 |
mobiles |
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Puis-je vous renvoyer
à ma lettre du 14 mai? |
我可以告诉你我5月14日的信吗? |
wǒ
kěyǐ gàosù nǐ wǒ 5 yuè 14 rì de xìn ma? |
May
I refer you to my letter of 14 May? |
May I refer you to my
letter of 14 May? |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Voudriez-vous
vérifier ma lettre le 14 mai? |
你查看一下我5月14日给你的信好吗? |
Nǐ chákàn
yīxià wǒ 5 yuè 14 rì gěi nǐ de xìn hǎo ma? |
你查看一下我5月14日给你的信好吗? |
Would you please
check my letter to you on May 14th? |
8 |
5 |
ARABE |
référençable |
可参考的 |
Kě
cānkǎo de |
referable |
referable |
9 |
6 |
BENGALI |
Référençable |
可参考的 |
kě
cānkǎo de |
可参考的 |
Referenceable |
10 |
7 |
CHINOIS |
~ à qc (formel) qui peut être lié à qc else |
〜到某事(正式)可能与其他 |
〜dào mǒu shì (zhèngshì)
kěnéng yǔ qítā |
~ to sth (formal) that can be related to
sth else |
~ to sth (formal) that can be related to sth
else |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Peut être lié à |
可与…相关的 |
kě
yǔ…xiāngguān de |
可与 …相关的 |
Can be related to |
12 |
9 |
FRANCAIS |
~ Quelque chose (formellement) peut être
lié à d'autres |
〜到某事(正式)可能与其他 |
〜dào mǒu shì (zhèngshì)
kěnéng yǔ qítā |
〜到某事(正式)可能与其他 |
~ To something (formally) may be related to
other |
13 |
10 |
HINDI |
Ces symptômes peuvent
être liés à une infection virale plutôt qu'à des parasites. |
这些症状可能是病毒感染而不是寄生虫。 |
zhèxiē
zhèngzhuàng kěnéng shì bìngdú gǎnrǎn ér bùshì jìshēng
chóng. |
These
symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. |
These symptoms may be
referable to virus infection rather than parasites. |
14 |
11 |
JAPONAIS |
Ces symptômes peuvent
être causés par une infection virale, non liée aux parasites |
这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关 |
Zhèxiē
zhèngzhuàng yěxǔ shì yóu bìngdú gǎnrǎn yǐnqǐ
de, ér yǔ jìshēng chóng wúguān |
这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关 |
These symptoms may be
caused by a viral infection, not related to parasites |
15 |
12 |
PANJABI |
arbitre |
裁判 |
cáipàn |
referee |
referee |
16 |
13 |
POLONAIS |
(également réf
informelle) |
(也是非正式参考) |
(yě shìfēi
zhèngshì cānkǎo) |
(also
informal ref) |
(also informal ref) |
17 |
|
PORTUGAIS |
l'officiel qui
contrôle le jeu dans certains sports |
在某些运动中控制比赛的官员 |
zài mǒu xiē
yùndòng zhōng kòngzhì bǐsài de guānyuán |
the
official who controls the game in some sports |
the official who
controls the game in some sports |
18 |
|
RUSSE |
Arbitre (dans
certaines compétitions sportives) |
(某些体育比赛的)裁判,裁判员 |
(mǒu xiē
tǐyù bǐsài de) cáipàn, cáipàn yuán |
(某些体育比赛的)裁判,裁判员 |
Referee (in certain
sports competitions) |
19 |
|
help1 |
Il a été expulsé pour
avoir discuté avec l'arbitre. |
他因与裁判争论而被遣散。 |
tā yīn
yǔ cáipàn zhēnglùn ér bèi qiǎnsàn. |
He
was sent off for arguing with the referee. |
He was sent off for
arguing with the referee. |
20 |
|
help3 |
Il a été expulsé pour
une dispute avec l'arbitre |
他因为和裁判发生争执而被罚出场 |
Tā yīnwèi
hé cáipàn fāshēng zhēngzhí ér bèi fá chūchǎng |
他因为和裁判发生争执而被罚出场 |
He was sent off for a
dispute with the referee |
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Il a été licencié
pour s'être disputé avec l'arbitre. |
他因与裁判革命而被遣散。 |
tā yīn
yǔ cáipàn gémìng ér bèi qiǎnsàn. |
他因与裁判争论而被遣散。 |
He was dismissed for
arguing with the referee. |
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
comparer |
比较 |
Bǐjiào |
compare |
compare |
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
arbitre |
裁判 |
cáipàn |
umpire |
umpire |
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
une personne qui
donne des informations sur votre caractère et vos capacités, généralement
dans une lettre, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi |
通常在信件中提供有关您的性格和能力的信息的人,例如在您申请工作时 |
tōngcháng zài
xìnjiàn zhōng tígōng yǒuguān nín dì xìnggé hé nénglì de
xìnxī de rén, lìrú zài nín shēnqǐng gōngzuò shí |
a
person who gives information about your character and ability, usually in a
letter, for example when you are applying for a job |
a person who gives
information about your character and ability, usually in a letter, for
example when you are applying for a job |
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Référent |
介绍人;推荐人 |
jièshào rén;
tuījiàn rén |
介绍人;推荐人 |
Referrer |
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
une personne à qui on
demande de régler un différend |
被要求解决分歧的人 |
bèi yāoqiú
jiějué fēnqí de rén |
a
person who is asked to settle a disagreement |
a person who is asked
to settle a disagreement |
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Arbitre |
仲裁员;调解人 |
zhòngcái yuán;
tiáojiě rén |
仲裁员;调解人 |
Arbitrator |
28 |
|
lexos |
agir comme arbitre
entre les parties impliquées |
在有关各方之间担任裁判 |
zài yǒuguān
gè fāng zhī jiān dānrèn cáipàn |
to
act as a referee between the parties involved |
to act as a referee
between the parties involved |
29 |
|
27500 |
Agir en tant que médiateur pour les parties
liées |
初步相关各方的调解人 |
chūbù xiāngguān gè fāng
de tiáojiě rén |
充当相关各方的调解人 |
Acting as a mediator for related parties |
30 |
|
abc image |
une personne qui lit
et vérifie la qualité d'un article technique avant sa publication. |
在技术文章发表之前阅读并检查其质量的人。 |
zài
jìshù wénzhāng fābiǎo zhīqián yuèdú bìng
jiǎnchá qí zhìliàng de rén. |
a
person who reads and checks the quality of a technical article before it is
published. |
a person who reads
and checks the quality of a technical article before it is published. |
31 |
|
KAKUKOTO |
(D'articles hautement
professionnels) examinateurs, experts en évaluation |
(专业性强的文章的)审阅人,鉴定专家 |
(Zhuānyè xìng
qiáng de wénzhāng de) shěnyuè rén, jiàndìng zhuānjiā |
(专业性强的文章的)审阅人,鉴定专家 |
(Of highly
professional articles) reviewers, appraisal experts |
32 |
|
arabe |
agir comme arbitre
dans un match |
在比赛中担任裁判 |
zài bǐsài
zhōng dānrèn cáipàn |
to
act as the referee in a game |
to act as the referee
in a game |
33 |
|
JAPONAIS |
Arbitre |
主持裁判;裁判 |
zhǔchí cáipàn;
cáipàn |
担任裁判;裁判 |
Referee |
34 |
|
chinois |
une décision
d'arbitrage |
裁判决定 |
cáipàn juédìng |
a refereeing
decision |
a refereeing decision |
35 |
|
chinois |
Décision de l'arbitre |
裁判决定 |
cáipàn juédìng |
裁判决定 |
Referee decision |
36 |
|
pinyin |
Qui a arbitré la
finale? |
谁裁判了决赛? |
shéi cáipànle juésài? |
Who refereed the
final? |
Who refereed the
final? |
37 |
|
wanik |
Qui est l'arbitre de
cette finale? |
那场决赛谁是裁判? |
Nà chǎng juésài
shéi shì cáipàn? |
那场决赛谁是裁判? |
Who is the referee in
that final? |
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
lire et vérifier la qualité d'un article
technique avant sa publication |
在技术文章发表之前阅读并检查其质量 |
Zài jìshù wénzhāng
fābiǎo zhīqián yuèdú bìng jiǎnchá qí zhìliàng |
to read and check the quality of a technical
article before it is published |
to read and check the quality of a technical
article before it is published |
39 |
|
navire |
Révision et
évaluation (pour les articles hautement professionnels) |
审阅,鉴定(专业性强的文章) |
shěnyuè,
jiàndìng (zhuānyè xìng qiáng de wénzhāng) |
审阅,鉴定(专业性强的文章) |
Review and appraisal
(for highly professional articles) |
40 |
|
esclavage |
référence |
参考 |
cānkǎo |
reference |
reference |
41 |
|
Imperio_otomano |
mentionnant qn / qc |
提到某人 |
tí dào mǒu rén |
mentioning
sb/sth |
mentioning sb/sth |
42 |
|
thomé de
souza |
Mention |
提到 |
tí dào |
提及 |
Mention |
43 |
|
|
~ (À qn / qc) une
chose que vous dites ou écrivez qui mentionne qn / qc autre; l'acte de
mentionner qn / qc |
〜(某人某事)您说或写的某事提及某人某事;提某人某事的行为 |
〜(mǒu rén
mǒu shì) nín shuō huò xiě de mǒu shì tí jí mǒu rén
mǒu shì; tí mǒu rén mǒu shì de xíngwéi |
〜(to sb/sth) a thing you say or write that mentions sb/sth else; the act of
mentioning sb/sth |
~ (To sb/sth) a thing
you say or write that mentions sb/sth else; the act of mentioning sb/sth |
44 |
|
|
Quelque chose a été
dit (ou écrit); mentionné; parlé; impliqué |
说到(或写到)的事;提到;谈及;涉及 |
shuō dào (huò
xiě dào) de shì; tí dào; tán jí; shèjí |
说到(或写到)的事;提到;谈及;
涉及 |
Something said (or
written); mentioned; talked about; involved |
45 |
|
|
Le livre regorge de
références sur le fait de grandir en Inde |
这本书充满了在印度成长的参考 |
zhè běn shū
chōngmǎnle zài yìndù chéngzhǎng de cānkǎo |
The
book is full of references to growing up in India |
The book is full of
references to growing up in India |
46 |
|
|
Ce livre parle
beaucoup de la façon de grandir en Inde |
这本书某些许多在印度怎样长长成人的事 |
zhè běn shū
mǒu xiē xǔduō zài yìndù zěnyàng zhǎng
zhǎng chéngrén de shì |
这本书谈到许多在印度怎样长大成人的事 |
This book talks a lot
about how to grow up in India |
47 |
|
|
Elle n'a fait aucune
référence à sa maladie mais uniquement à ses projets futurs. |
她没有提到自己的病,只提到自己的未来计划。 |
tā méiyǒu
tí dào zìjǐ de bìng, zhǐ tí dào zìjǐ de wèilái jìhuà. |
She made no reference to her illness but only to her future plans. |
She made no reference
to her illness but only to her future plans. |
48 |
|
|
Elle n'a pas
mentionné sa maladie, seulement ses projets futurs |
她没有提到她的病,。只说了她未来的计划 |
Tā méiyǒu
tí dào tā de bìng,. Zhǐ shuōle tā wèilái de jìhuà |
她没有提到她的病,.只说了她未来的计划 |
She did not mention
her illness, only her future plans |
49 |
|
|
la référence
passagère du Président à (brève mention de) la fin de la guerre |
总统过去提到战争的结束(简短提及) |
zǒngtǒng
guòqù tí dào zhànzhēng de jiéshù (jiǎnduǎn tí jí) |
the President's passing reference to (
brief mention of) the end
of the war |
the President's
passing reference to (brief mention of) the end of the war |
50 |
|
|
Le président a dit à
propos de la fin de la guerre |
总统对战争的结束一语带过 |
zǒngtǒng
duì zhànzhēng de jiéshù yī yǔ dàiguò |
总统对战争的结束一语带过 |
The president said
about the end of the war |
51 |
|
|
à la recherche
d'informations |
寻找信息 |
xúnzhǎo
xìnxī |
looking for
information |
looking for
information |
52 |
|
|
À la recherche
d'informations |
寻找信息 |
xúnzhǎo
xìnxī |
寻找信息 |
Looking for
information |
53 |
|
|
rechercher des
informations |
查询信息 |
cháxún xìnxī |
査询信息 |
search information |
54 |
|
|
Renseigner |
询 |
xún |
询 |
Inquire |
55 |
|
|
Xun |
洵 |
xún |
洵 |
Xun |
56 |
|
|
Lettre |
信 |
xìn |
信 |
Letter |
57 |
|
|
le fait de regarder
qc pour obtenir des informations |
寻求信息的行为 |
xúnqiú xìnxī de
xíngwéi |
the
act of looking at sth for information |
the act of looking at
sth for information |
58 |
|
|
Référence |
参考;查询;查阅 |
cānkǎo;
cháxún; cháyuè |
参考;查询;査阅 |
Reference |
59 |
|
|
Conservez la liste
des numéros à proximité du téléphone pour une référence facile |
将号码列表放在手机附近,以方便参考 |
jiāng hàomǎ
lièbiǎo fàng zài shǒujī fùjìn, yǐ fāngbiàn
cānkǎo |
Keep
the list of numbers near the phone for easy reference |
Keep the list of
numbers near the phone for easy reference |
60 |
|
|
Placez la liste des
numéros de téléphone à côté du téléphone pour une recherche facile |
把电话号码表放在电话旁边,方便查找 |
bǎ diànhuà
hàomǎ biǎo fàng zài diànhuà pángbiān, fāngbiàn
cházhǎo |
把电话号码表放在电话旁边,方便查找 |
Put the phone number
list next to the phone for easy search |
61 |
|
|
Placez la liste des
numéros près du téléphone pour une référence facile |
将号码列表放在手机附近,以方便参考 |
jiāng hàomǎ
lièbiǎo fàng zài shǒujī fùjìn, yǐ fāngbiàn
cānkǎo |
将号码列表放在手机附近,以方便参考 |
Put the list of
numbers near the phone for easy reference |
62 |
|
|
J'ai noté le nom de
l'hôtel pour référence future |
我写下了酒店的名称,以备将来参考 |
wǒ xiě
xiàle jiǔdiàn de míngchēng, yǐ bèi jiānglái
cānkǎo |
I
wrote down the name of the hotel for future reference |
I wrote down the name
of the hotel for future reference |
63 |
|
|
(car cela pourrait être utile dans le
futur). |
(因为将来可能会有用)。 |
(yīnwèi jiānglái kěnéng huì
yǒuyòng). |
( because it might be useful in the future). |
(because it might be useful in the future). |
64 |
|
|
J'ai noté le nom de
cet hôtel, j'en aurai peut-être besoin plus tard |
我记下了这家酒店的名字,,以后也许用得着 |
Wǒ jì xiàle zhè
jiā jiǔdiàn de míngzì,, yǐhòu yěxǔ yòng dézháo |
我记下了这家酒店的名字,,以后也许用得着 |
I wrote down the name
of this hotel, maybe I will need it later |
65 |
|
|
J'ai noté le nom de
l'hôtel pour référence future |
我写下了酒店的名称,以备将来参考 |
wǒ xiě
xiàle jiǔdiàn de míngchēng, yǐ bèi jiānglái
cānkǎo |
我写下了酒店的名称,以备将来参考 |
I wrote down the name
of the hotel for future reference |
66 |
|
|
La bibliothèque
contient de nombreux ouvrages de référence populaires |
该图书馆包含许多流行的参考文献 |
gāi túshū
guǎn bāohán xǔduō liúxíng de cānkǎo wénxiàn |
The
library contains many popular works of reference |
The library contains
many popular works of reference |
67 |
|
|
La bibliothèque
contient de nombreuses références populaires |
该图书馆包含许多流行的参考文献 |
gāi túshū
guǎn bāohán xǔduō liúxíng de cānkǎo wénxiàn |
该图书馆包含许多流行的参考文献 |
The library contains
many popular references |
68 |
|
|
(livres de
référence). |
(
相关书籍)。 |
(xiāngguān
shūjí). |
(
reference books). |
(reference books). |
69 |
|
|
Cette bibliothèque
contient de nombreux ouvrages de référence couramment utilisés |
这家图书馆藏有很多常用的参考书 |
Zhè jiā
túshū guǎncáng yǒu hěnduō chángyòng de
cānkǎo shū |
这家图书馆藏有许多常用的参考书 |
This library has many
commonly used reference books |
70 |
|
|
demander un conseil |
征求意见 |
zhēngqiú yìjiàn |
asking for advice |
asking for advice |
71 |
|
|
solliciter des
opinions |
征求意见 |
zhēngqiú yìjiàn |
征求意见 |
solicit opinions |
72 |
|
|
~ (À qn / qc) |
〜(至某人/某某) |
〜(zhì mǒu
rén/mǒu mǒu) |
〜(to sb/sth) |
~ (To sb/sth) |
73 |
|
|
le fait de demander
de l'aide ou des conseils à qn |
向某人寻求帮助或建议的行为 |
xiàng mǒu rén
xúnqiú bāngzhù huò jiànyì de xíngwéi |
the
act of asking sb for help or advice |
the act of asking sb
for help or advice |
74 |
|
|
Solliciter (aide ou
avis) |
(帮助或意见的)征求,征询 |
(bāngzhù huò
yìjiàn de) zhēngqiú, zhēngxún |
(帮助或意见的)征求,征询 |
Solicit (help or
opinion) |
75 |
|
|
Le fait de demander
de l'aide ou des conseils à quelqu'un |
向某人寻求帮助或建议的行为 |
xiàng mǒu rén
xúnqiú bāngzhù huò jiànyì de xíngwéi |
向某人寻求帮助或建议的行为 |
The act of asking
someone for help or advice |
76 |
|
|
L'infirmière
d'urgence peut traiter des blessures mineures sans consulter un médecin. |
急诊护士无需医生就可以治疗轻伤。 |
jízhěn hùshì
wúxū yīshēng jiù kěyǐ zhìliáo qīng shāng. |
The
emergency nurse can treat minor injuries without
reference to a doctor. |
The emergency nurse
can treat minor injuries without reference to a doctor. |
77 |
|
|
Les infirmières
d'urgence peuvent faire face à des blessures mineures sans consulter un
médecin |
急救护士不必征求医生的意见就可处理轻伤 |
Jíjiù hùshì bùbì
zhēngqiú yīshēng de yìjiàn jiù kě chǔlǐ
qīng shāng |
急救护士不必征求医生的意见就可处理轻伤 |
Emergency nurses can
deal with minor injuries without consulting a doctor |
78 |
|
|
nombre / mot /
symbole |
数字/单词/符号 |
shùzì/dāncí/fúhào |
number/word/symbol |
number/word/symbol |
79 |
|
|
Nombres; texte;
symboles |
数字;文字;符号 |
shùzì; wénzì; fúhào |
数字;文字;符号 |
Numbers; text;
symbols |
80 |
|
|
Nombres / mots /
symboles |
数字/单词/符号 |
shùzì/dāncí/fúhào |
数字/单词/符号 |
Numbers/words/symbols |
81 |
|
|
aussi |
太 |
tài |
太 |
too |
82 |
|
|
Texte |
文 |
wén |
文 |
Text |
83 |
|
|
► A [C] Jabbr.
Ref.) Un nombre, un mot ou un symbole qui indique où se trouve qc sur une
carte, ou où vous pouvez trouver une information |
►A [C]
Jabbr。参考)显示某物在地图上的位置或可以在其中找到信息的数字,单词或符号 |
►A [C] Jabbr.
Cānkǎo) xiǎnshì mǒu wù zài dìtú shàng de wèizhì huò
kěyǐ zài qízhōng zhǎodào xìnxī de shùzì, dāncí
huò fúhào |
►
A [C]Jabbr. ref.) a number, word or symbol that shows where sth is on a map, or
where you can find a piece of information |
► A [C]Jabbr.
ref.) a number, word or symbol that shows where sth is on a map, or where you
can find a piece of information |
84 |
|
|
(Pour la commodité de
la requête) marque, identification, numéro |
(为方便查询所用的)标记,标识,编号 |
(wèi fāngbiàn
cháxún suǒyòng de) biāojì, biāozhì, biānhào |
(为方便查询所用的) 标记,标识,编号 |
(For the convenience
of query) mark, identification, number |
85 |
|
|
la référence
cartographique est Y4 |
地图参考是Y4 |
dìtú cānkǎo
shì Y4 |
the map reference is Y4 |
the map reference is
Y4 |
86 |
|
|
Le numéro de carte
est Y4 |
地图编号为Y4 |
dìtú biānhào wèi
Y4 |
地图编号为 Y4 |
The map number is Y4 |
87 |
|
|
Veuillez indiquer
votre numéro de référence lors d'une demande |
查询时请注明您的参考号码 |
cháxún shí qǐng
zhù míng nín de cānkǎo hàomǎ |
Please quote your reference number when making an enquiry |
Please quote your
reference number when making an enquiry |
88 |
|
|
Veuillez indiquer le
numéro lors de la demande |
查询时请报出编号 |
cháxún shí qǐng
bào chū biānhào |
查询时请报出编号 |
Please quote the
number when inquiring |
89 |
|
|
Pour toute demande,
veuillez indiquer votre numéro de référence |
如有查询,请注明您的参考号码 |
rú yǒu cháxún,
qǐng zhù míng nín de cānkǎo hàomǎ |
如有查询,请注明您的参考号码 |
For inquiries, please
indicate your reference number |
90 |
|
|
pour un nouvel emploi |
找新工作 |
zhǎo xīn
gōngzuò |
for new job |
for new job |
91 |
|
|
trouver un travail |
找工作 |
zhǎo
gōngzuò |
找工作 |
find a job |
92 |
|
|
À la recherche d'un
nouvel emploi |
找新工作 |
zhǎo xīn
gōngzuò |
找新工作 |
Find a new job |
93 |
|
|
honteux |
怍 |
zuò |
怍 |
ashamed |
94 |
|
|
Faire |
作 |
zuò |
作 |
Make |
95 |
|
|
une lettre écrite par
qn qui vous connaît, donnant des informations sur votre caractère et vos
capacités, en particulier à un nouvel employeur |
由某人认识的某人写的一封信,提供有关您的性格和能力的信息,特别是给新雇主的信息 |
yóu mǒu rén
rènshí de mǒu rén xiě de yī fēng xìn, tígōng
yǒuguān nín dì xìnggé hé nénglì de xìnxī, tèbié shì gěi
xīn gùzhǔ de xìnxī |
a
letter written by sb who knows you, giving information about your character
and abilities, especially to a new employer |
a letter written by
sb who knows you, giving information about your character and abilities,
especially to a new employer |
96 |
|
|
Lettre de
recommandation |
推荐信;介绍信 |
tuījiàn xìn;
jièshào xìn |
推荐信;介绍信 |
Letter of
recommendation |
97 |
|
|
Nous reprendrons les
références après l'entretien |
面试后我们会参考 |
miànshì hòu
wǒmen huì cānkǎo |
We
will take up references after the interview |
We will take up
references after the interview |
98 |
|
|
Nous recevons des
lettres de recommandation après l'entretien |
我们在面试之后收推荐信 |
wǒmen zài
miànshì zhīhòu shōu tuījiàn xìn |
我们在面试之后收推荐信 |
We receive
recommendation letters after the interview |
99 |
|
|
Nous y ferons
référence après l'entretien. |
面试后我们会参考。 |
miànshì hòu
wǒmen huì cānkǎo. |
面试后我们会参考。 |
We will refer to it
after the interview. |
100 |
|
|
une personne qui accepte d'écrire une
référence pour vous, par exemple lorsque vous postulez pour un emploi |
同意为您撰写推荐信的人,例如在您申请工作时 |
Tóngyì wèi nín zhuànxiě tuījiàn
xìn de rén, lìrú zài nín shēnqǐng gōngzuò shí |
a person who agrees to write a reference for
you, for example when you are applying for a job |
a person who agrees to write a reference for
you, for example when you are applying for a job |
101 |
|
|
Référent |
推荐人;介绍人 |
tuījiàn rén;
jièshào rén |
推荐人;介绍人 |
Referrer |
102 |
|
|
arbitre synonyme |
同义词裁判 |
tóngyìcí cáipàn |
synonym
referee |
synonym referee |
103 |
|
|
Mon ancien patron
fera office de référence pour moi |
我以前的老板会为我做参考 |
wǒ yǐqián
de lǎobǎn huì wèi wǒ zuò cānkǎo |
My previous boss will act os a reference for me |
My previous boss will
act os a reference for me |
104 |
|
|
Mon ancien patron
sera mon référent |
我的前任上司将做我的推荐人 |
wǒ de qiánrèn
shàngsi jiāng zuò wǒ de tuījiàn rén |
我的前任上司将做我的推荐人 |
My former boss will
be my referrer |
105 |
|
|
Mon ancien patron me
fournira des références |
我以前的老板会为我提供参考 |
wǒ yǐqián
de lǎobǎn huì wèi wǒ tígōng cānkǎo |
我以前的老板会为我提供参考 |
My previous boss will
provide me with reference |
106 |
|
|
à |
向 |
xiàng |
向 |
to |
107 |
|
|
sur |
上 |
shàng |
上 |
on |
108 |
|
|
dans le livre |
书中 |
shū zhōng |
in book |
in book |
109 |
|
|
livres |
书籍 |
shūjí |
书籍 |
books |
110 |
|
|
une note dans un livre qui vous indique d'où
provient une information particulière |
书中的注释,告诉您特定信息的来源 |
shū zhōng de zhùshì, gàosù nín
tèdìng xìnxī de láiyuán |
a note in a book that tells you where a
particular piece of information comes from |
a note in a book that tells you where a
particular piece of information comes from |
111 |
|
|
bibliographie |
参考书目 |
cānkǎo
shūmù |
参考书目 |
bibliography |
112 |
|
|
Les notes dans le
livre vous indiquent la source d'informations spécifiques |
书中的注释,告诉您特定信息的来源 |
shū zhōng
de zhùshì, gàosù nín tèdìng xìnxī de láiyuán |
书中的注释,告诉您特定信息的来源 |
Notes in the book
tell you the source of specific information |
113 |
|
|
Il y a une liste de
références à la fin de chaque chapitre |
每章末尾都有参考文献列表 |
měi zhāng
mòwěi dōu yǒu cānkǎo wénxiàn lièbiǎo |
There
is a list of references at the end
of each chapter |
There is a list of
references at the end of each chapter |
114 |
|
|
Il y a une
bibliographie à la fin de chaque chapitre |
每一章的后面都有一组参考书目 |
měi yī
zhāng de hòumiàn dōu yǒuyī zǔ cānkǎo
shūmù |
每一章的后面都有一组参考书目 |
There is a
bibliography at the end of each chapter |
115 |
|
|
voir également |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
116 |
|
|
références croisées |
交叉参考 |
jiāochā
cānkǎo |
cross
reference |
cross reference |
117 |
|
|
cadre de réference |
参照系 |
cānzhào xì |
frame
of reference |
frame of reference |
118 |
|
|
Termes de référence |
职权范围 |
zhíquán fànwéi |
terms
of reference |
terms of reference |
119 |
|
|
dans / en référence à |
在/关于 |
zài/guānyú |
in/with
reference to |
in/with reference to |
120 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
121 |
|
|
utilisé pour dire de quoi vous parlez ou
écrivez |
过去常说你在说什么或写什么 |
guòqù cháng shuō nǐ zài shuō
shénme huò xiě shénme |
used to say what you are talking or writing
about |
used to say what you are talking or writing
about |
122 |
|
|
(Le contenu) à propos
de |
(所述内容)关于 |
(suǒ shù
nèiróng) guānyú |
(所述内容)关于 |
(The content) about |
123 |
|
|
En référence à votre
lettre du 22 juillet |
参考您7月22日的来信 |
cānkǎo nín
7 yuè 22 rì de láixìn |
With
reference to your letter of july 22 |
With reference to
your letter of july 22 |
124 |
|
|
... À propos de votre
lettre du 22 juillet ... |
…关于你7月22日的来信... |
…guānyú nǐ
7 yuè 22 rì de láixìn... |
…关于你7月22日的来信... |
...About your letter
of July 22... |
125 |
|
|
formel |
正式 |
Zhèngshì |
formal |
formal |
126 |
|
|
se référer à qc; fournir un livre, etc. |
指某事提供一本书等 |
zhǐ mǒu shì tígōng yī
běn shū děng |
to refer to sth; to provide a book, etc. |
to refer to sth; to provide a book, etc. |
127 |
|
|
avec références |
与参考 |
yǔ
cānkǎo |
with
references |
with references |
128 |
|
|
Accès; référence;
joindre des documents de référence à (livres, etc.) |
查阅;参考;给(书等)附参考资料 |
cháyuè;
cānkǎo; gěi (shū děng) fù cānkǎo
zīliào |
查阅;参考;给(书等)附参考资料 |
Access; reference;
attach reference materials to (books, etc.) |
129 |
|
|
Chaque chapitre est
référencé, citant la littérature jusqu'en 2004. |
每章都被引用,引用了直到2004年的文献。 |
měi zhāng
dōu bèi yǐnyòng, yǐnyòngle zhídào 2004 nián de wénxiàn. |
Each
chapter is referenced, citing literature up to 2004. |
Each chapter is
referenced, citing literature up to 2004. |
130 |
|
|
Chaque chapitre est
accompagné d'une bibliographie, citant des documents aussi récents que 2004 |
每一章都附有参考书目,引用文献近至2004年 |
Měi yī
zhāng dōu fù yǒu cānkǎo shūmù, yǐnyòng
wénxiàn jìn zhì 2004 nián |
每一章都附有参考书目,引用文献近至2004年 |
Each chapter is
accompanied by a bibliography, citing documents up to 2004 |
131 |
|
|
livre de référence |
参考书 |
cānkǎo
shū |
reference
book |
reference book |
132 |
|
|
un livre qui contient
des faits et des informations, que vous regardez lorsque vous avez besoin de
découvrir qc en particulier |
一本包含事实和信息的书,当您需要找出某件事时可以参考 |
yī běn
bāohán shìshí hé xìnxī de shū, dāng nín xūyào
zhǎo chū mǒu jiàn shì shí kěyǐ cānkǎo |
a
book that contains facts and information, that you look at when you need to
find out sth particular |
a book that contains
facts and information, that you look at when you need to find out sth
particular |
133 |
|
|
Livre de référence |
参考书;工具书 |
cānkǎo
shū; gōngjù shū |
参考书;工具书 |
Reference book |
134 |
|
|
bibliothèque de
référence |
参考图书馆 |
cānkǎo
túshū guǎn |
reference
library |
reference library |
135 |
|
|
une bibliothèque
contenant des livres qui peuvent être lus dans la bibliothèque mais ne
peuvent pas être empruntés |
包含可以在图书馆中阅读但不能借阅的书籍的图书馆 |
bāohán
kěyǐ zài túshū guǎn zhōng yuèdú dàn bùnéng jièyuè de
shūjí de túshū guǎn |
a
library containing books that can be read in the library but cannot be
borrowed |
a library containing
books that can be read in the library but cannot be borrowed |
136 |
|
|
Bibliothèque de
référence, salle de lecture de livres de référence (la collection de livres
est pour référence uniquement, pas pour le prêt) —Comparer |
参考图书馆,工具书阅览室(藏书重新引用,不外借)—比较 |
cānkǎo
túshū guǎn, gōngjù shū yuèlǎn shì (cángshū
chóngxīn yǐnyòng, bù wài jiè)—bǐjiào |
参考图书馆,工具书阅览室(藏书仅供查阅,不外借)
—compare |
Reference library,
reference book reading room (the collection of books is for reference only,
not for loan) —compare |
137 |
|
|
Bibliothèque de prêt |
借阅图书馆 |
jièyuè túshū
guǎn |
lending
library |
lending library |
138 |
|
|
point de référence |
参照点 |
cānzhào
diǎn |
reference
point |
reference point |
139 |
|
|
point de référence |
参照点 |
cānzhào
diǎn |
参照点 |
reference point |
140 |
|
|
une norme par laquelle qc peut être jugé ou
comparé |
可以判断或比较某事的标准 |
kěyǐ pànduàn huò bǐjiào
mǒu shì de biāozhǔn |
a standard by which sth
can be judged or compared |
a standard by which sth can be judged or
compared |
141 |
|
|
Point de référence |
参比点;参照标准 |
cān bǐ
diǎn; cānzhào biāozhǔn |
参比点;参照标准 |
Reference point |
142 |
|
|
Norme par laquelle quelque chose peut être
jugé ou comparé |
可以判断或比较某事的标准 |
kěyǐ pànduàn huò bǐjiào
mǒu shì de biāozhǔn |
可以判断或比较某事的标准 |
Standard by which something can be judged
or compared |
143 |
|
|
référendum |
公投 |
gōngtóu |
referendum |
referendum |
144 |
|
|
référendums |
公投 |
gōngtóu |
referendums |
referendums |
145 |
|
|
ou |
要么 |
yàome |
or |
or |
146 |
|
|
référendums |
公投 |
gōngtóu |
referenda |
referenda |
147 |
|
|
(sur qc) |
(某事) |
(mǒu shì) |
(on sth) |
(on sth) |
148 |
|
|
une occasion où tous
les habitants d'un pays peuvent voter sur une question importante |
一个国家的所有人都可以对重要问题进行投票的场合 |
yīgè guójiā
de suǒyǒu rén dōu kěyǐ duì zhòngyào wèntí jìnxíng
tóupiào de chǎnghé |
an
occasion when all the people of a country can vote on an important issue |
an occasion when all
the people of a country can vote on an important issue |
149 |
|
|
Vote par tous; tout
le monde ou |
全减投票;全民公或 |
quán jiǎn
tóupiào; quánmín gōng huò |
全減投票;全民公或 |
All-down voting; all
people or |
150 |
|
|
l'Irlande a décidé de
tenir un référendum sur le divorce |
爱尔兰决定举行离婚公投 |
ài'ěrlán juédìng
jǔxíng líhūn gōngtóu |
ireland decided to hold a
referendum on divorce |
ireland decided to
hold a referendum on divorce |
151 |
|
|
Eldonland décide de
tenir un référendum sur le divorce |
爱尔冬兰决定就离婚问题进行全民投票 |
ài ěr dōng
lán juédìng jiù líhūn wèntí jìnxíng quánmín tóupiào |
爱尔冬兰决定就离婚问题进行全民投票 |
Eldonland decides to
hold a referendum on divorce |
152 |
|
|
L'Irlande décide de
tenir un référendum sur le divorce |
爱尔兰决定古董离婚公投 |
ài'ěrlán juédìng
gǔdǒng líhūn gōngtóu |
爱尔兰决定举行离婚公投 |
Ireland decides to
hold a referendum on divorce |
153 |
|
|
Cabanon |
舍 |
shě |
舍 |
Shed |
154 |
|
|
les changements ont
été approuvés par référendum. |
更改已通过全民投票批准。 |
gēnggǎi
yǐ tōngguò quánmín tóupiào pīzhǔn. |
the
changes were approved by referendum. |
the changes were
approved by referendum. |
155 |
|
|
Référendum en faveur
de ces changements |
全民投票进行这些改革 |
Quánmín tóupiào
jìnxíng zhèxiē gǎigé |
全民投票赞同这些变革 |
Referendum in favor
of these changes |
156 |
|
|
Le changement a été
approuvé par référendum |
更改已通过全民投票批准 |
gēnggǎi
yǐ tōngguò quánmín tóupiào pīzhǔn |
更改已通过全民投票批准 |
The change has been
approved by a referendum |
157 |
|
|
Ne pas manger |
不吃 |
bù chī |
note
at |
note at |
158 |
|
|
élection |
选举 |
xuǎnjǔ |
election |
election |
159 |
|
|
référence |
转介 |
zhuǎn jiè |
referral |
referral |
160 |
|
|
(à qn / qc) |
(到某人/某事) |
(dào mǒu rén/mǒu shì) |
(to sb/sth) |
(to sb/sth) |
161 |
|
|
le fait d'envoyer
quelqu'un qui a besoin d'une aide professionnelle à une personne ou à un
endroit qui peut la fournir |
向某人或某人派遣需要专业帮助的人的行为 |
xiàng mǒu rén
huò mǒu rén pàiqiǎn xūyào zhuānyè bāngzhù de rén de
xíngwéi |
the
act of sending sb who needs professional help to a person or place that can
provide it |
the act of sending sb
who needs professional help to a person or place that can provide it |
162 |
|
|
Envoyer à quelqu'un
qui peut fournir une aide spéciale |
送交,转送(到能提供专门帮助的人或地舌那里) |
sòng jiāo,
zhuǎnsòng (dào néng tígōng zhuānmén bāngzhù de rén huò de
shé nàlǐ) |
送交,转送(到能提供专门帮助的人或地舌那里) |
To send, to transfer
(to someone who can provide special help or a local tongue) |
163 |
|
|
maladies nécessitant
une référence à l'hôpital |
需要转诊到医院的疾病 |
xūyào zhuǎn
zhěn dào yīyuàn de jíbìng |
illnesses requiring referral
to hospitals |
illnesses requiring
referral to hospitals |
164 |
|
|
Maladies qui doivent
être envoyées à l'hôpital |
需要介入医院就诊的疾病 |
xūyào jièrù
yīyuàn jiùzhěn de jíbìng |
需要送到医院就诊的疾病 |
Diseases that need to
be sent to the hospital |
165 |
|
|
faire un renvoi |
转介 |
zhuǎn jiè |
to
make a referral |
to make a referral |
166 |
|
|
Livrer |
送交 |
sòng jiāo |
送交 |
Deliver |
167 |
|
|
Références |
转介 |
zhuǎn jiè |
转介 |
Referrals |
168 |
|
|
recharge |
笔芯 |
bǐ xīn |
refill |
refill |
169 |
|
|
remplir qc à nouveau |
再次填充 |
zàicì tiánchōng |
to
fill sth again |
to fill sth again |
170 |
|
|
Recharge |
再装满;重新装满 |
zài zhuāng
mǎn; chóngxīn zhuāng mǎn |
再装满;重新装满 |
Refill |
171 |
|
|
Il a rempli son verre |
他重新装满她的杯子 |
tā chóngxīn
zhuāng mǎn tā de bēizi |
He
refilled her glass |
He refilled her glass |
172 |
|
|
Il l'a remplie d'un
autre verre |
他又给她福特满了一杯 |
tā yòu gěi
tā fútè mǎnle yībēi |
他又给她斟满了一杯 |
He filled her with
another glass |
173 |
|
|
rechargeable |
可再装 |
kě zài
zhuāng |
refillable |
refillable |
174 |
|
|
une bouteille de gaz
rechargeable |
可再燃气瓶 |
kě zài ránqì
píng |
a
refiilable gas cylinder |
a refiilable gas
cylinder |
175 |
|
|
Réservoir d'essence
rechargeable |
可重新植入的煤气罐 |
kě chóngxīn
zhí rù de méiqì guàn |
可重新灌注的煤气罐 |
Refillable gas tank |
176 |
|
|
une autre boisson du
même type |
另一杯相同类型的饮料 |
lìng yībēi
xiāngtóng lèixíng de yǐnliào |
another
drink of the same type |
another drink of the
same type |
177 |
|
|
Une autre boisson du
même genre |
又一份同种饮料 |
yòu yī fèn tóng
zhǒng yǐnliào |
又一份同种饮料 |
Another drink of the
same kind |
178 |
|
|
Une autre boisson du
même type |
同时类型的另一种饮料 |
tóngshí lèixíng de
lìng yī zhǒng yǐnliào |
同一类型的另一种饮料 |
Another drink of the
same type |
179 |
|
|
Minute |
分 |
fēn |
分 |
Minute |
180 |
|
|
Souhaitez-vous une
recharge? |
您要补充笔芯吗? |
nín yào
bǔchōng bǐ xīn ma? |
Would you like a refill? |
Would you like a
refill? |
181 |
|
|
En as-tu un autre? |
你再来一柸吗? |
Nǐ zàilái
yī pēi ma? |
你再来一柸吗? |
Do you have another
one? |
182 |
|
|
Voulez-vous recharger
la recharge? |
您要补充笔芯吗? |
Nín yào
bǔchōng bǐ xīn ma? |
您要补充笔芯吗? |
Do you want to refill
the refill? |
183 |
|
|
privé |
私 |
Sī |
私 |
private |
184 |
|
|
ours rancune |
柸 |
pēi |
柸 |
bear grudge |
185 |
|
|
une quantité de qc, vendu dans un conteneur
bon marché, que vous utilisez pour remplir un conteneur plus cher qui est
maintenant vide |
大量的东西,用一个便宜的容器出售,您用它来填充一个更昂贵的容器,而现在它已经空了 |
dàliàng de dōngxī, yòng yīgè
piányí de róngqì chūshòu, nín yòng tā lái tiánchōng yīgè
gèng ángguì de róngqì, ér xiànzài tā yǐjīng kōngle |
an amount of sth, sold
in a cheap container, that you use to fill up a more expensive container that
is now empty |
an amount of sth, sold in a cheap container,
that you use to fill up a more expensive container that is now empty |
186 |
|
|
Remplir les matériaux (pour réapprovisionner
les articles épuisés dans le conteneur de produit) |
补充装材料(可以补充产品容器内用完的物品) |
bǔchōng zhuāng cáiliào
(kěyǐ bǔchōng chǎnpǐn róngqì nèi yòng wán de
wùpǐn) |
补充装材料(用以补充产品容器内用完的物品) |
Refill materials (to replenish the used up
items in the product container) |
187 |
|
|
refinancer |
再融资 |
zài róngzī |
refinance |
refinance |
188 |
|
|
la finance |
金融 |
jīnróng |
finance |
finance |
189 |
|
|
emprunter de l'argent
pour payer une dette |
借钱以偿还债务 |
jiè qián yǐ
chánghuán zhàiwù |
to
borrow money in order to pay a debt |
to borrow money in
order to pay a debt |
190 |
|
|
Refinancement (pour
rembourser la dette) |
再筹资金,再融资(以偿还债务) |
zài chóu
zījīn, zài róngzī (yǐ chánghuán zhàiwù) |
再筹资金,再融资
(以偿还债务) |
Refinance (to repay
debt) |
191 |
|
|
Emprunter de l'argent
pour rembourser ses dettes |
借钱以偿还债务 |
jiè qián yǐ
chánghuán zhàiwù |
借钱以偿还债务 |
Borrow money to pay
off debts |
192 |
|
|
affiner |
提炼 |
tíliàn |
refine |
refine |
193 |
|
|
rendre une substance
pure en en retirant d'autres substances |
通过从中取出其他物质来使物质纯净 |
tōngguò
cóngzhōng qǔchū qítā wùzhí lái shǐ wùzhí chúnjìng |
to
make a substance pure by taking other substances out of it |
to make a substance
pure by taking other substances out of it |
194 |
|
|
Raffinage; purification; élimination des
impuretés |
精炼;提纯;去除杂质 |
jīngliàn; tíchún; qùchú zázhí |
精炼;提纯;去除杂质 |
Refining; purifying; removing impurities |
195 |
|
|
le processus de
raffinage d'huile / sucre |
炼油/糖的过程 |
liànyóu/táng de
guòchéng |
the
process of refining oil /sugar |
the process of
refining oil /sugar |
196 |
|
|
Processus de
raffinage du pétrole / raffinage du sucre |
炼油的/炼糖的工序 |
liànyóu de/liàn táng
de gōngxù |
炼油的/ 炼糖的工序 |
Oil refining / sugar
refining process |
197 |
|
|
Processus de
raffinage / sucre |
炼油/糖的过程 |
liànyóu/táng de
guòchéng |
炼油/糖的过程 |
Refining/sugar
process |
198 |
|
|
Fontanelle |
囟 |
xìn |
囟 |
Fontanelle |
199 |
|
|
pour améliorer qc en
y apportant de petits changements |
通过对其进行小的更改来改善某物 |
tōngguò duì qí
jìnxíng xiǎo de gēnggǎi lái gǎishàn mǒu wù |
to
improve sth by making small changes to it |
to improve sth by
making small changes to it |
200 |
|
|
Améliorer; améliorer;
raffiner |
改进;改善;使精练 |
gǎijìn;
gǎishàn; shǐ jīngliàn |
改进;改善;使精练 |
Improve; improve;
refine |
201 |
|
|
raffiné |
精制 |
jīngzhì |
refined |
refined |
202 |
|
|
d'une substance |
一种物质 |
yī zhǒng
wùzhí |
of a substance |
of a substance |
203 |
|
|
substance |
物质 |
wùzhí |
物质 |
substance |
204 |
|
|
rendu pur en retirant
d'autres substances |
从其中取出其他物质制成纯净的 |
cóng qízhōng
qǔchū qítā wùzhí zhì chéng chúnjìng de |
made pure having other substances taken out
of it |
made pure having
other substances taken out of it |
205 |
|
|
Raffiné |
精炼的;提纬的;精制的 |
jīngliàn de; tí
wěi de; jīngzhì de |
精炼的;提纬的;精制的 |
Refined |
206 |
|
|
Lun |
仑 |
lún |
侖 |
Lun |
207 |
|
|
sucre rafiné |
精制糖 |
jīngzhì táng |
refined sugar |
refined sugar |
208 |
|
|
Sucre rafiné |
精制糖 |
jīngzhì táng |
精制糖 |
Refined sugar |
209 |
|
|
(d'une personne) |
(某人的) |
(mǒu rén de) |
(of a person 人) |
(of a person) |
210 |
|
|
poli, bien éduqué et
capable de juger de la qualité des choses; avoir le genre de manières qui
sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée |
有礼貌,受过良好教育,能够判断事物的质量;具有那种被认为是上流社会阶层的典型举止 |
yǒu lǐmào,
shòuguò liánghǎo jiàoyù, nénggòu pànduàn shìwù de zhìliàng; jùyǒu
nà zhǒng bèi rènwéi shì shàngliú shèhuì jiēcéng de diǎnxíng
jǔzhǐ |
polite,well educated and able to judge the quality of things; having
the sort of manners that are considered typical of a high social class |
polite, well educated
and able to judge the quality of things; having the sort of manners that are
considered typical of a high social class |
211 |
|
|
Poli; élégant; éduqué |
有礼貌的;优雅的;有教养的 |
yǒu lǐmào
de; yōuyǎ de; yǒu jiàoyǎng de |
有礼貌的;优雅的;有教养的 |
Polite; elegant;
educated |
212 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
213 |
|
|
cultivé |
养成的 |
yǎng chéng de |
cultured |
cultured |
214 |
|
|
distingué |
绅士 |
shēnshì |
genteel |
genteel |
215 |
|
|
CULTURÉ, GENTEEL |
培养的GENTEEL |
péiyǎng de
GENTEEL |
CULTURED, GENTEEL |
CULTURED, GENTEEL |
216 |
|
|
s'opposer |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
217 |
|
|
non raffiné |
粗 |
cū |
unrefined |
unrefined |
218 |
|
|
raffinement |
细化 |
xì huà |
refinement |
refinement |
219 |
|
|
Affiner |
细化 |
xì huà |
细化 |
Refine |
220 |
|
|
un petit changement à qc qui l'améliore |
对某事的小改变可以改善它 |
duì mǒu shì de xiǎo gǎibiàn
kěyǐ gǎishàn tā |
a small change to sth that improves it |
a small change to sth that improves it |
221 |
|
|
(Fine) amélioration |
(精细的)改进,改善 |
(jīngxì de)
gǎijìn, gǎishàn |
(精细的)改进,改善 |
(Fine) improvement |
222 |
|
|
Un petit changement à quelque chose peut
l'améliorer |
对某事的小干预可以改善它 |
duì mǒu shì de xiǎo gānyù
kěyǐ gǎishàn tā |
对某事的小改动可以改善它 |
A small change to something can improve it |
223 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
224 |
|
|
renforcement |
增强 |
zēngqiáng |
enhancement |
enhancement |
225 |
|
|
Ce modèle particulier
a un raffinement supplémentaire |
此特定模型有进一步的改进 |
cǐ tèdìng móxíng
yǒu jìnyībù de gǎijìn |
This
particular model has a further refinement |
This particular model
has a further refinement |
226 |
|
|
Ce style a été encore
amélioré |
这一款式又着了进一步的改进 |
zhè yī
kuǎnshì yòuzhele jìnyībù de gǎijìn |
这一款式又着了进一步的改进 |
This style has been
further improved |
227 |
|
|
~ de qc chose qui est
une amélioration par rapport à une chose similaire antérieure |
〜相对于较早的类似事物有所改进的事物 |
〜xiāngduì
yú jiào zǎo de lèisì shìwù yǒu suǒ gǎijìn de shìwù |
~ of sth a thing that is an
improvement on an earlier, similar thing |
~ of sth a thing that
is an improvement on an earlier, similar thing |
228 |
|
|
Produit amélioré |
改良品;经历溆进的东西 |
gǎiliáng
pǐn; jīnglì xù jìn de dōngxī |
改良品;经过溆进的东西 |
Improved product |
229 |
|
|
le nouveau est un
raffinement de celui d'avant |
新的是以前的改进 |
xīn de shì
yǐqián de gǎijìn |
the new is a refinement of the one before |
the new is a
refinement of the one before |
230 |
|
|
Le nouveau plan est
une amélioration par rapport au plan original |
新计划比原计划有改进 |
xīn jìhuà
bǐ yuán jìhuà yǒu gǎijìn |
新计划比原计划有改进 |
The new plan is an
improvement over the original plan |
231 |
|
|
le processus
d'amélioration de qc ou de pureté de qc |
改善某物或使其纯净的过程 |
gǎishàn mǒu
wù huò shǐ qí chúnjìng de guòchéng |
the
process of improving sth or of making sth pure |
the process of
improving sth or of making sth pure |
232 |
|
|
Raffinage |
精炼;提炼;提纯 |
jīngliàn; tíliàn; tíchún |
精炼;提炼;提纯 |
Refining |
233 |
|
|
le raffinement des
techniques industrielles |
工业技术的完善 |
gōngyè jìshù de
wánshàn |
the
refinement of industrial techniques |
the refinement of
industrial techniques |
234 |
|
|
La technologie
industrielle est un pas en avant |
工业技呆的边一步释高 |
gōngyè jì
dāi de biān yībù shì gāo |
工业技呆的邊一步释高 |
Industrial technology
is a step forward |
235 |
|
|
le raffinage de
l'uranium |
铀精制 |
yóu jīngzhì |
the refinement of
uranium |
the refinement of
uranium |
236 |
|
|
Extraction d'uranium |
铀的提炼 |
yóu de tíliàn |
铀的提炼 |
Uranium extraction |
237 |
|
|
Raffinage de
l'uranium |
铀精制 |
yóu jīngzhì |
铀精制 |
Uranium Refining |
238 |
|
|
tour |
翻 |
fān |
翻 |
turn |
239 |
|
|
la qualité d'être poli et bien éduqué et
capable de juger de la qualité des choses; l'état d'avoir le genre de
manières qui sont considérées comme typiques d'une classe sociale élevée |
有礼貌,受过良好教育并能够判断事物质量的质量;拥有一种被认为是上流社会阶层典型的举止的状态 |
yǒu lǐmào, shòuguò liánghǎo
jiàoyù bìng nénggòu pànduàn shìwùzhí liàng de zhìliàng; yǒngyǒu
yī zhǒng bèi rènwéi shì shàngliú shèhuì jiēcéng diǎnxíng
de jǔzhǐ de zhuàngtài |
the quality of being
polite and well educated and able to judge the quality of things; the state
of having the sort of manners that are considered typical of a high social
class |
the quality of being polite and well
educated and able to judge the quality of things; the state of having the
sort of manners that are considered typical of a high social class |
240 |
|
|
Élégant; poli; éduqué |
优雅;礼貌;有教养 |
yōuyǎ; lǐmào; yǒu
jiàoyǎng |
优雅;礼貌;有教养 |
Elegant; polite; educated |
241 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
242 |
|
|
gentillesse |
温和的 |
wēnhé de |
gentility |
gentility |
243 |
|
|
une personne d'un
raffinement considérable |
一个相当有造refine的人 |
yīgè
xiāngdāng yǒu zào refine de rén |
a
person of considerable refinement |
a person of
considerable refinement |
244 |
|
|
Personne très instruite |
很有教养的人 |
hěn yǒu jiàoyǎng de rén |
很有教养的人 |
Very educated person |
245 |
|
|
une atmosphère de
raffinement |
高雅的气氛 |
gāoyǎ de
qìfēn |
an
atmosphere of refinement |
an atmosphere of
refinement |
246 |
|
|
Atmosphère élégante |
优雅的气氛 |
yōuyǎ de
qìfēn |
优雅的气氛 |
Elegant atmosphere |
247 |
|
|
raffineur |
磨浆机 |
mó jiāng jī |
refiner |
refiner |
248 |
|
|
une personne ou une entreprise qui raffine
des substances telles que le sucre ou l'huile |
提炼糖或油等物质的人或公司 |
tíliàn táng huò yóu děng wùzhí de rén
huò gōngsī |
a person or company
that refines substances such as sugar or oil |
a person or company that refines substances
such as sugar or oil |
249 |
|
|
Une personne (ou
entreprise) engagée dans le raffinage |
军队精炼加工的人(或公司)炼制者 |
jūnduì
jīngliàn jiāgōng de rén (huò gōngsī) liàn zhì
zhě |
从事精炼加工的人(或公司)炼制者 |
A person (or company)
engaged in refining |
250 |
|
|
raffineurs de pétrole |
炼油厂 |
liànyóu chǎng |
oil
refiners |
oil refiners |
252 |
|
|
Entreprise de
raffinage |
炼油公司 |
liànyóu
gōngsī |
炼油公司 |
Refining Company |
253 |
|
|
raffinerie |
炼油厂 |
liànyóu chǎng |
refinery |
refinery |
254 |
|
|
raffineries |
炼油厂 |
liànyóu chǎng |
refineries |
refineries |
255 |
|
une usine où une substance telle que l'huile
est raffinée |
精炼石油等物质的工厂 |
jīngliàn shíyóu děng wù zhí de
gōngchǎng |
a factory where a
substance such as oil is refined |
a factory where a substance such as oil is
refined |
256 |
|
(rendu pur) |
(纯正) |
(chúnzhèng) |
(made
pure) |
(made pure) |
257 |
|
|
Raffinerie de
pétrole; raffinerie de sucre; raffinerie |
炼油厂;制糖厂;精制厂 |
liànyóu chǎng;
zhì táng chǎng; jīngzhì chǎng |
炼油厂;制糖厂;精制厂 |
Oil refinery; sugar
refinery; refinery |
258 |
|
remonter |
改装 |
gǎizhuāng |
refit |
refit |
259 |
|
refit |
反驳 |
fǎnbó |
refitt |
refitt |
260 |
|
pour réparer ou
installer de nouvelles pièces, équipements, etc. à qc |
修理或装配新零件,设备等。某事 |
xiūlǐ huò
zhuāngpèi xīn língjiàn, shèbèi děng. Mǒu shì |
to
repair or fit new parts, equipment,etc. to sth |
to repair or fit new
parts, equipment, etc. to sth |
261 |
|
Rénover; installer de
nouveaux accessoires; modifier |
整修;给...安装新配件;改装 |
zhěngxiū;
gěi... Ānzhuāng xīn pèijiàn; gǎizhuāng |
整修;给…安装新配件;改装 |
Refurbish; install
new accessories; modify |
262 |
|
il a dépensé 70000 £
pour refaire son yacht |
他花了7万英镑改装游艇 |
tā huāle 7
wàn yīngbàng gǎizhuāng yóutǐng |
he spent £70 000 refitting
his yacht |
he spent £70 000
refitting his yacht |
263 |
|
|
Il a dépensé 70000 £
pour rénover son yacht |
他花了7万英镑整修他的游艇 |
tā huāle 7
wàn yīngbàng zhěngxiū tā de yóutǐng |
他花了 7万英镑整修他的游艇 |
He spent £70,000 on
refurbishing his yacht |
|
|
|
|
|
|
|
|