A K A C   E
    D FRANCAIS ALLEMAND CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT remonter überholen 改装 Gǎizhuāng refit  refit
2   PRECEDENT le navire a subi une refonte complète. Das Schiff wurde komplett überarbeitet. 该船已经过全面改装。 gāi chuán yǐjīngguò quánmiàn gǎizhuāng. the ship  has undergone a complete refit. the ship has undergone a complete refit.
3   pc Ce bateau a été entièrement rénové Dieses Boot wurde komplett renoviert 这条船已经全面整修了 Zhè tiáo chuán yǐjīng quánmiàn zhěngxiūle 这条船已经全面整修了 This boat has been completely renovated        
4 1 5g relancer ankurbeln 反映 fǎnyìng reflate  reflate
5 2 mobiles économie Wirtschaft 经济学 jīngjì xué economics  economics
6 3 ALLEMAND pour augmenter la quantité d'argent utilisée dans un pays, généralement pour augmenter la demande de biens den Geldbetrag zu erhöhen, der in einem Land verwendet wird, normalerweise um die Nachfrage nach Waren zu erhöhen 增加一个国家使用的货币数量,通常是为了增加商品需求 zēngjiā yīgè guójiā shǐyòng de huòbì shùliàng, tōngcháng shì wèile zēngjiā shāngpǐn xūqiú to increase the amount of money that is used in a country, usually in order to increase the demand for goods  to increase the amount of money that is used in a country, usually in order to increase the demand for goods
7 4 ANGLAIS Réinflation, réinflation (augmenter la masse monétaire pour stimuler la demande de biens, etc.) Reinflation, Reinflation (Erhöhung des Geldangebots zur Stimulierung der Nachfrage nach Waren usw.) 通货再膨胀,通货再膨胀(增加货币供应以刺激对商品等的需求) tōnghuò zài péngzhàng, tōnghuò zài péngzhàng (zēngjiā huòbì gōngyìng yǐ cìjī duì shāngpǐn děng de xūqiú) 通货再胀,通货复胀(增加货币供应以刺激对商品等的需求) Reinflation, reinflation (increase the money supply to stimulate demand for goods, etc.)        
8 5 ARABE comparer vergleichen Sie 比较 bǐjiào compare  compare
9 6 BENGALI dégonfler entleeren 放气 fàng qì deflate deflate
10 7 CHINOIS gonfler aufblasen 膨胀 péngzhàng inflate inflate
11 8 ESPAGNOL relance Reflation 反思 fǎnsī reflation  reflation
12 9 FRANCAIS reflationniste reflationär 虚构的 xūgòu de reflationary reflationary
13 10 HINDI politiques reflationnistes Reflationspolitik 通货膨胀政策 tōnghuò péngzhàng zhèngcè reflationary policies reflationary policies
14 11 JAPONAIS réfléchir reflektieren 反映 fǎnyìng reflect reflect
15 12 PANJABI  ~ sb / sth (en sth) pour montrer l'image de sb / sth à la surface de qc comme un miroir, de l'eau ou du verre  ~ sb / etw (in etw), um das Bild von jdn / etw auf der Oberfläche von etw wie einem Spiegel, Wasser oder Glas anzuzeigen  〜sb / sth(以sth为单位)以在sth的表面(例如镜子,水或玻璃)上显示sb / sth的图像  〜sb/ sth(yǐ sth wèi dānwèi) yǐ zài sth de biǎomiàn (lìrú jìngzi, shuǐ huò bōlí) shàng xiǎnshì sb/ sth de túxiàng  ~ sb/sth (in sth) to show the image of sb/sth on the surface of sth such as a mirror, water or glass   ~ sb/sth (in sth) to show the image of sb/sth on the surface of sth such as a mirror, water or glass
16 13 POLONAIS Refléter (image) Reflektieren (Bild) 反映;映出(影像) fǎnyìng; yìng chū (yǐngxiàng) 反映;映出(影像) Reflect (image)        
17   PORTUGAIS Son visage a été rejeté dans le miroir Sein Gesicht wurde im Spiegel abgelehnt 他的脸在镜子里被拒绝了 tā de liǎn zài jìngzi lǐ bèi jùjuéle His face was rejected in the mirror His face was rejected in the mirror
18   RUSSE Son visage se reflète dans le miroir Sein Gesicht spiegelt sich im Spiegel 他的脸映照在镜子里 tā de liǎn yìngzhào zài jìngzi lǐ 映照在镜子里 His face is reflected in the mirror        
19   help1 Son visage a été rejeté dans le miroir Sein Gesicht wurde im Spiegel abgelehnt 他的脸在镜子里被拒绝了 tā de liǎn zài jìngzi lǐ bèi jùjuéle 他的脸在镜子里被拒绝了 His face was rejected in the mirror        
20   help3 Éteindre Löschen miè Extinguish        
21   http://abcde.facile.free.fr Yao Yao yáo Yao        
22   http://akirameru.free.fr Préparer Bereiten bèi Prepare        
23   http://jiaoyu.free.fr juge provincial Provinzrichter niè provincial judge        
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Elle pouvait se voir rejetée dans ses yeux Sie konnte sich in seinen Augen zurückgewiesen sehen 她可以看到自己在他眼中被拒绝了 tā kěyǐ kàn dào zìjǐ zài tā yǎnzhōng bèi jùjuéle She could see herself rejected in his eyes She could see herself rejected in his eyes
25   http://abcde.facile.free.fr Elle se vit dans ses yeux Sie sah sich in seinen Augen 她在他的眼中看到了自己的样子 tā zài tā de yǎn zhòng kàn dàole zìjǐ de yàngzi 她在他的眼中看到了己的样子 She saw herself in his eyes        
26   http://akirameru.free.fr Elle pouvait voir qu'elle était rejetée à ses yeux Sie konnte sehen, dass sie in seinen Augen abgelehnt wurde 她可以看到自己在他眼中被拒绝了 tā kěyǐ kàn dào zìjǐ zài tā yǎnzhōng bèi jùjuéle 她可以看到自己在他眼中被拒绝了 She could see that she was rejected in his eyes        
27   http://jiaoyu.free.fr pour renvoyer la lumière, la chaleur, le son, etc. d'une surface Licht, Wärme, Schall usw. von einer Oberfläche zurückwerfen 从表面反射光,热,声音等 cóng biǎomiàn fǎnshè guāng, rè, shēngyīn děng to throw back light, heat, sound, etc. from a surface to throw back light, heat, sound, etc. from a surface
28   lexos  Réflexion (son, lumière, chaleur, etc.)  Reflexion (Ton, Licht, Wärme usw.)  反射(声,光热等)  fǎnshè (shēng, guāng rè děng)  反射(声、热等)  Reflection (sound, light, heat, etc.)        
29   27500 Réfléchir la lumière, la chaleur, le son, etc. de la surface Reflektieren Sie Licht, Wärme, Schall usw. von der Oberfläche 从表面反射光,热,声音等 cóng biǎomiàn fǎnshè guāng, rè, shēngyīn děng 从表面反射光,,声音等 Reflect light, heat, sound, etc. from the surface        
30   abc image lapin Hase rabbit        
31   KAKUKOTO les fenêtres reflétaient la lumière du soleil de l'après-midi Die Fenster reflektierten das helle Sonnenlicht des Nachmittags 窗户反射了明媚的午后阳光 chuānghù fǎnshèle míngmèi de wǔhòu yángguāng the windows refIected  the bright afternoon sunlight the windows refIected the bright afternoon sunlight
32   arabe Les fenêtres reflètent le soleil éclatant de l'après-midi Die Fenster reflektieren die helle Nachmittagssonne 窗户反射着午后明媚的阳光 chuānghù fǎnshèzhe wǔhòu míngmèi de yángguāng 窗户反射着午后媚的阳光 The windows reflect the bright afternoon sun        
33   JAPONAIS La fenêtre reflète le soleil de l'après-midi Das Fenster reflektiert die helle Nachmittagssonne 窗户反射了明媚的午后阳光取 chuānghù fǎnshèle míngmèi de wǔhòu yángguāng qǔ 窗户反射了明媚的午后阳光取 The window reflects the bright afternoon sun        
34   chinois mois Monat yuè month        
35   chinois Lorsque les rayons de la carte SIM touchent la terre, une grande partie de la chaleur est renvoyée dans l’espace. Wenn die Strahlen der Sim auf die Erde treffen, wird ein Großteil der Wärme zurück in den Weltraum reflektiert. 当SIM卡的光线撞击地球时,大量热量会反射回太空。 dāng SIM kǎ de guāngxiàn zhuàngjí dìqiú shí, dàliàng rèliàng huì fǎnshè huí tàikōng. When the sim’s  rays hit the earth, a lot of  the heat is reflected back into space. When the sim’s rays hit the earth, a lot of the heat is reflected back into space.
36   pinyin Lorsque les rayons du soleil frappent la terre, beaucoup de chaleur est renvoyée dans l’espace par la peau Wenn die Sonnenstrahlen auf die Erde treffen, wird viel Wärme von der Haut in den Weltraum zurückgeschossen 太阳光线照舍到地球时,大量的热被皮射回太空 Tàiyáng guāngxiàn zhào shě dào dìqiú shí, dàliàng de rè bèi pí shè huí tàikōng 太阳光线照舍到地球时,大量的热被皮射回太空 When the sun’s rays hit the earth, a lot of heat is shot back into space by the skin        
37   wanik montrer ou être un signe de la nature de qc ou de l'attitude ou du sentiment de qn zu zeigen oder ein Zeichen der Natur von etw oder der Haltung oder des Gefühls von jdn zu sein 表示或表明某物或某人的态度或感觉的性质 biǎoshì huò biǎomíng mǒu wù huò mǒu rén de tàidù huò gǎnjué dì xìngzhì to show or be a sign of the nature of sth or of sb's attitude or feeling  to show or be a sign of the nature of sth or of sb's attitude or feeling
38   http://wanglik.free.fr/ Montrer; montrer, exprimer) les attributs naturels des choses ou les attitudes, les émotions, etc.) Zeigen, zeigen, ausdrücken) die natürlichen Eigenschaften von Dingen oder Einstellungen, Emotionen usw. von Menschen) 显示;表明,表达)事物的自然属性或人们的态度,情感等) xiǎnshì; biǎomíng, biǎodá) shìwù de zìrán shǔxìng huò rénmen de tàidù, qínggǎn děng) 显示;表明, 表达)事物的自然属性或人们的态度、情感等 Show; show, express) the natural attributes of things or people’s attitudes, emotions, etc.)        
39   navire Notre journal vise à refléter les points de vue de la communauté locale Unsere Zeitung soll die Ansichten der lokalen Gemeinschaft widerspiegeln 我们的报纸旨在反映当地社区的观点 wǒmen de bàozhǐ zhǐ zài fǎnyìng dāngdì shèqū de guāndiǎn Our newspaper aims to reflect the views of the local community Our newspaper aims to reflect the views of the local community
40   esclavage Notre journal vise à exprimer la voix de la population locale Unsere Zeitung möchte die Stimme der Menschen vor Ort zum Ausdruck bringen 我们的报纸预测表达当地人民的心声 wǒmen de bàozhǐ yùcè biǎodá dāngdì rénmín de xīnshēng 我们的报纸旨表达当地人民的心声 Our newspaper aims to express the voice of the local people
41   Imperio_otomano Notre journal vise à refléter les points de vue de la communauté locale Unsere Zeitung soll die Ansichten der lokalen Gemeinschaft widerspiegeln 我们的报纸预测反映当地社区的观点 wǒmen de bàozhǐ yùcè fǎnyìng dāngdì shèqū de guāndiǎn 们的报纸旨在反映当地社区的观点 Our newspaper aims to reflect the views of the local community        
42   thomé de souza Chaume Stoppel chá Stubble        
43   http://wanclikt.free.fr/ ~ (Sur / sur qc) ~ (Auf / auf etw) 〜(在……上) 〜(zài……shàng) 〜(on/ upon sth)  ~ (On/ upon sth)
44     réfléchir attentivement et profondément à qc sorgfältig und tief über etw. nachdenken 认真思考 rènzhēn sīkǎo to think carefully and deeply about sth to think carefully and deeply about sth
45     Réfléchissez bien, contemplez Überlegen Sie gut, denken Sie nach 认真思考,沉思 rènzhēn sīkǎo, chénsī 认真思考 , 沉思 Think hard, contemplate        
46      Avant de me décider, j'ai besoin de temps pour réfléchir  Bevor ich mich entscheide, brauche ich Zeit zum Nachdenken  在我决定之前,我需要时间进行反思  zài wǒ juédìng zhīqián, wǒ xūyào shíjiān jìnxíng fǎnsī  Before I  decide, I need time to reflect  Before I decide, I need time to reflect
47     J'ai besoin de temps pour réfléchir attentivement avant de prendre une décision Bevor ich eine Entscheidung treffe, brauche ich Zeit, um ernsthaft darüber nachzudenken 在作决定以前,我需要时间认真考虑考虑 zài zuò juédìng yǐqián, wǒ xūyào shíjiān rènzhēn kǎolǜ kǎolǜ 作决定以前,我需要时间认真考虑考虑 Before making a decision, I need time to seriously consider        
48     Avant de me décider, j'ai besoin de temps pour réfléchir Bevor ich mich entscheide, brauche ich Zeit zum Nachdenken 在我决定之前,我需要时间进行反思 zài wǒ juédìng zhīqián, wǒ xūyào shíjiān jìnxíng fǎnsī 在我决定之前,我需要时间进行反思 Before I decide, I need time to reflect        
49     ancien uralt ancient        
50     Elle a dû réfléchir aux implications de sa décision Sie musste über die Auswirkungen ihrer Entscheidung nachdenken 她不得不反思自己决定的含义 tā bùdé bù fǎnsī zìjǐ juédìng de hányì She was left to reflect on the implications of her decision She was left to reflect on the implications of her decision
51     Elle est chargée d'examiner les questions que sa décision impliquera Sie ist dafür verantwortlich zu überlegen, welche Fragen ihre Entscheidung beinhalten wird 由她负责虑她这个决定会牵扯某些问麁 yóu tā fùzé lǜ tā zhège juédìng huì qiānchě mǒu xiē wèn cū 由她负责虑她这个决定会牵扯哪些问麁 She is responsible for considering what questions her decision will involve        
52     Sur le chemin du retour, il se dit que l'entrevue s'était bien déroulée. Auf dem Heimweg dachte er darüber nach, dass das Interview gut verlaufen war. 在回家的路上,他认为采访进行得很顺利。 zài huí jiā de lùshàng, tā rènwéi cǎifǎng jìnxíng dé hěn shùnlì. On the way home he reflected that the interview had gone well.  On the way home he reflected that the interview had gone well.
53     Sur le chemin du retour, il a pensé que l'entretien s'était bien passé Auf dem Heimweg fand er das Interview gut 回家的路上,他琢磨着这次面试非常顺利 Huí jiā de lùshàng, tā zhuómózhe zhè cì miànshì fēicháng shùnlì 回家的路上,他琢磨着这次面试非常顺利 On the way home, he thought that the interview went well        
54     Sur le chemin du retour, il a déclaré que l'entretien s'était bien passé Auf dem Heimweg dachte er darüber nach, dass das Interview gut verlaufen sei 在回家的路上,他反映出面试进行得很顺利 zài huí jiā de lùshàng, tā fǎnyìng chū miànshì jìnxíng dé hěn shùnlì 在回家的路上,他反映出面试进行得很顺利 On the way home, he reflected that the interview went well        
55     réfléchissez bien, mal, etc. sur qn / qc gut, schlecht usw. über jdn / etw 在某人/某事上反映得好,不好等 zài mǒu rén/mǒu shì shàng fǎnyìng dé hǎo, bù hǎo děng reflect well, badly, etc. on sb/sth  reflect well, badly, etc. on sb/sth
56     faire apparaître qn / qc comme bon, mauvais, etc. aux autres personnes jdn / etw anderen Menschen als gut, schlecht usw. erscheinen zu lassen 使某人对某人看起来好,不好等 shǐ mǒu rén duì mǒu rén kàn qǐlái hǎo, bù hǎo děng to make sb/sth appear to be good, bad, etc. to other people to make sb/sth appear to be good, bad, etc. to other people
57     Faire une bonne (mauvaise ou autre) impression Machen Sie einen guten (schlechten oder sonstigen) Eindruck 使给人以好的(坏的或其他)印象 shǐ jǐ rén yǐ hǎo de (huài de huò qítā) yìnxiàng 使给人以好的(坏的或其他)印象 Make a good (bad or otherwise) impression        
58     Cet incident reflète mal toutes les personnes impliquées Dieser Vorfall spiegelt sich schlecht in allen Beteiligten wider 此事件严重影响了每个参与人员 cǐ shìjiàn yán chóng yǐngxiǎngle měi gè cānyù rényuán This incident reflects badly on everyone involved This incident reflects badly on everyone involved
59     Cet incident a eu un impact négatif sur toutes les parties concernées Dieser Vorfall hat sich negativ auf alle relevanten Parteien ausgewirkt 这一事件给所有相关人士都造成了严重影响 zhè yī shìjiàn gěi suǒyǒu xiāngguān rénshì dōu zàochéngle yán chóng yǐngxiǎng 这一事件给所有相关人士都造成了恶劣影响 This incident has caused a bad impact on all relevant parties        
60     réflexion Reflexionsvermögen 反射率 fǎnshè lǜ reflectance reflectance
61     la physique Physik 物理 wùlǐ physics  physics
62      une mesure de la quantité de lumière réfléchie sur une surface, considérée comme une partie de la lumière du métal qui brille dessus  Ein Maß dafür, wie viel Licht von einer Oberfläche reflektiert wird und als Teil des gesamten Lichts betrachtet wird, das auf sie scheint  衡量从表面反射的光量的一种方法,被认为是照射到其上的全反射光的一部分  héngliáng cóng biǎomiàn fǎnshè de guāngliàng de yī zhǒng fāngfǎ, bèi rènwéi shì zhàoshè dào qí shàng de quán fǎnshè guāng de yībùfèn  a measure of how much light is reflected off a surface, considered as a part of the tdtal light that shines onto it  a measure of how much light is reflected off a surface, considered as a part of the tdtal light that shines onto it
63     (Optique) réflectance (Optisches) Reflexionsvermögen (光的)反射比 (guāng de) fǎnshè bǐ (光的)反射比 (Optical) reflectance        
64     gloire reflétée reflektierte Herrlichkeit 反映的荣耀 fǎnyìng de róngyào reflected glory reflected glory
65     désapprobateur missbilligend 不赞成 bù zànchéng disapproving disapproving
66      l'admiration ou l'éloge qui est donnée à qn, non pas à cause de qc ce qu'ils ont fait, mais à cause de qc que qc lié avec eux a fait  Bewunderung oder Lob, das jdn gegeben wird, nicht wegen etw, das sie getan haben, sondern wegen etw, das jdn, das mit ihnen verbunden ist, getan hat  对某人的钦佩或称赞,不是因为他们做了某事,而是因为某人与他们有联系  duì mǒu rén de qīnpèi huò chēngzàn, bùshì yīnwèi tāmen zuòle mǒu shì, ér shì yīnwèi mǒu rén yǔ tāmen yǒu liánxì  admiration or praise that is given to sb, not because of sth that they have done, but because of sth that sb connected with them has done  admiration or praise that is given to sb, not because of sth that they have done, but because of sth that sb connected with them has done
67     Gloire des autres Verlassen Sie sich auf die Herrlichkeit anderer 仰仗别人而得的荣耀 yǎngzhàng biérén ér dé de róngyào 仰仗别人而得的荣耀 Glory from others        
68     Elle a profité de la gloire reflétée du succès de ses filles Sie sonnte sich in der reflektierten Herrlichkeit des Erfolgs ihrer Töchter 她沉浸在女儿成功的荣耀中 tā chénjìn zài nǚ'ér chénggōng de róngyào zhōng She basked in the reflected glory of  her daughters success She basked in the reflected glory of her daughters success
69     Elle profite de la gloire du succès de sa fille Sie genießt den Ruhm des Erfolgs ihrer Tochter 她轻松地享受她女儿的成功带给她的荣耀 tā qīngsōng de xiǎngshòu tā nǚ'ér de chénggōng dài gěi tā de róngyào 她尽情地享受她女儿的成功带给她的荣耀 She enjoys the glory of her daughter's success        
70     réflexion Reflexion 反射 fǎnshè reflection reflection
71      aussi moins fréquent  auch weniger häufig  也不太频繁  yě bù tài pínfán  also less frequent   also less frequent
72     réflexion Reflexion 反射 fǎnshè reflexion reflexion
73      une image dans un miroir, ori: une surface brillante, sur l'eau, etc.  ein Bild in einem Spiegel, ori: eine glänzende Oberfläche, auf Wasser usw.  镜子中的图像,例如:在水等上有光泽的表面  jìngzi zhōng de túxiàng, lìrú: Zài shuǐ děng shàng yǒu guāngzé de biǎomiàn  an image in a mirror, ori: a shiny surface, on wateretc  an image in a mirror, ori: a shiny surface, on water, etc
74     Image Bild 映像;映照出的影像 yìngxiàng; yìngzhào chū de yǐngxiàng 映像;映照出的影像 Image        
75     il admirait son reflet dans le miroir er bewunderte sein Spiegelbild 他很欣赏镜子里的倒影 tā hěn xīnshǎng jìngzi lǐ de dàoyǐng he admired his reflection in the mirror he admired his reflection in the mirror
76     Il admirait son image dans le miroir Er bewunderte sein Bild im Spiegel 他欣赏着自己在镜中的影像 tā xīnshǎngzhe zìjǐ zài jìng zhōng de yǐngxiàng 他欣赏着自己在镜中的影像 He admired his image in the mirror        
77     Il admire le reflet dans le miroir Er bewundert das Spiegelbild 他很欣赏镜子里的倒影 tā hěn xīnshǎng jìngzi lǐ de dàoyǐng 他很欣赏镜子里的倒影 He admires the reflection in the mirror        
78     flûte Flöte yuè flute        
79     Marais Fen Fen        
80     clé Schlüssel jiàn key        
81     miroir Spiegel jìng mirror        
82     Regardez Aussehen kàn Look        
83     l'action ou le processus de renvoi de la lumière, de la chaleur, du son, etc. à partir d'une surface die Aktion oder der Prozess des Zurücksendens von Licht, Wärme, Schall usw. von einer Oberfläche 从表面发回光,热,声音等的动作或过程 cóng biǎomiàn fā huí guāng, rè, shēngyīn děng de dòngzuò huò guòchéng the action or process of sending back light, heat, sound, etc. from a surface  the action or process of sending back light, heat, sound, etc. from a surface
84     Réflexion (du son, de la lumière, de la chaleur, etc.) Reflexion (von Schall, Licht, Wärme usw.) (声,光,热等的)反射 (shēng, guāng, rè děng de) fǎnshè (声、光、热等的)反射 Reflection (of sound, light, heat, etc.)        
85     signe qui montre l'état ou la nature de qc Zeichen, das den Zustand oder die Natur von etw zeigt 显示某物的状态或性质的符号 xiǎnshì mǒu wù de zhuàngtài huò xìngzhì de fúhào sign that shows the state or nature of sth sign that shows the state or nature of sth
86      Réfléchir; montrer; exprimer  Reflektieren, zeigen, ausdrücken  反映;显示;表达  fǎnyìng; xiǎnshì; biǎodá  反映;显示; 表达  Reflect; show; express        
87     Vos vêtements sont souvent le reflet de votre personnalité Ihre Kleidung spiegelt oft Ihre Persönlichkeit wider 您的衣服通常反映出您的个人品位 nín de yīfú tōngcháng fǎnyìng chū nín de gèrén pǐnwèi Your clothes are often a reflection of  your person­alty Your clothes are often a reflection of your person­alty
88     Le port reflète souvent la personnalité d’une personne Das Tragen spiegelt oft die Persönlichkeit einer Person wider 穿着常常反映出一个人的个性 chuānzhuó chángcháng fǎnyìng chū yīgè rén de gèxìng 穿着常常反映出一个人的 个性 Wearing often reflects a person’s personality        
89     L'augmentation de la criminalité est une triste réflexion sur Die Zunahme der Kriminalität ist eine traurige Reflexion darüber 犯罪增加是对 fànzuì zēngjiā shì duì The increase in crime is a sad reflection on  The increase in crime is a sad reflection on
90     (montre qc mal à propos de) notre société aujourd'hui (zeigt etwas Schlechtes über) unsere Gesellschaft heute (对我们的社会不利) (duì wǒmen de shèhuì bùlì) ( shows sth bad about) our society today (shows sth bad about) our society today
91     L'augmentation de la criminalité reflète malheureusement le mauvais côté de la société d'aujourd'hui. Die Zunahme der Kriminalität spiegelt bedauerlicherweise die schlechte Seite der heutigen Gesellschaft wider. 犯罪的增加令人遗憾遗憾地反映了当今社会不太好的一面 fànzuì de zēngjiā lìng rén yíhàn yíhàn de fǎnyìng liǎo dàng jīn shèhuì bù tài hǎo de yīmiàn 犯罪的增加令人遗憾地反映了当今社会不太好的一面 The increase in crime regrettably reflects the bad side of today's society.        
92     une réflexion approfondie sur qc, parfois sur une longue période de temps sorgfältiges Nachdenken über etw, manchmal über einen langen Zeitraum 关于某事的仔细思考,有时是很长时间的 guānyú mǒu shì de zǐxì sīkǎo, yǒushí shì hěn cháng shíjiān de careful thought about sth, sometimes over a long period of time careful thought about sth, sometimes over a long period of time
93     Contemplation; réflexion profonde; réflexion prudente Kontemplation, tiefes Denken, sorgfältiges Denken 沉思;深思;审慎的思考 chénsī; shēnsī; shěnshèn de sīkǎo 沉思;深思;审慎的思考 Contemplation; deep thinking; careful thinking        
94     Elle a décidé après réflexion d'accepter son offre après tout Sie beschloss nachzudenken, sein Angebot doch anzunehmen 她决定反省接受他的提议 tā juédìng fǎnxǐng jiēshòu tā de tíyì She decided on reflection to accept his offer after all She decided on reflection to accept his offer after all
95     Après mûre réflexion, elle a décidé d'accepter son compliment Nach sorgfältiger Überlegung beschloss sie, sein Kompliment anzunehmen 经过审慎的思考,她决定还是接受他的赛谇 jīngguò shěnshèn de sīkǎo, tā juédìng háishì jiēshòu tā de sài suì 过审慎的思考,她决定还是接受他的赛谇 After careful consideration, she decided to accept his compliment        
96     Elle a décidé de réfléchir à sa proposition Sie beschloss, über seinen Vorschlag nachzudenken 她决定反省接受他的任命 tā juédìng fǎnxǐng jiēshòu tā de rènmìng 她决定反省接受他的提议 She decided to reflect on his proposal        
97     Une semaine de congé lui donnerait le temps de réfléchir Eine Woche Pause würde ihm Zeit zum Nachdenken geben 放假一个星期可以让他有时间思考 fàngjià yīgè xīngqí kěyǐ ràng tā yǒu shíjiān sīkǎo A week  off would give him time for reflection A week off would give him time for reflection
98     Prendre une semaine de congé lui donnera le temps de réfléchir Wenn er sich eine Woche frei nimmt, hat er Zeit zum Nachdenken 歇上一周严重他有时间考虑考虑 xiē shàng yīzhōu yánzhòng tā yǒu shíjiān kǎolǜ kǎolǜ 歇上一 周会使他有时间考虑考虑 Taking a week off will give him time to consider        
99     Une semaine de congé lui donnera le temps de réfléchir Eine Woche frei gibt ihm Zeit zum Nachdenken 放假一个星期可以让他有时间思考 fàngjià yīgè xīngqí kěyǐ ràng tā yǒu shíjiān sīkǎo 放假一个星期可以让他有时间思考 A week off will give him time to think        
100     à zu xiàng to        
101     sur auf shàng on        
102     Terre Erde earth
103     vos pensées écrites ou parlées sur un sujet ou un sujet particulier. Ihre schriftlichen oder mündlichen Gedanken zu einem bestimmten Thema oder Thema. 您对特定主题或主题的书面或口头想法。 nín duì tèdìng zhǔtí huò zhǔtí de shūmiàn huò kǒutóu xiǎngfǎ. your written or spoken thoughts about a particular subject or topic. your written or spoken thoughts about a particular subject or topic.
104     (À propos d'un sujet) réflexion, souvenir (Über ein Thema) Denken, Erinnern (关于某主题的)思考,回忆 (Guānyú mǒu zhǔtí de) sīkǎo, huíyì (关于某课题的)思考,回忆 (About a subject) thinking, recollection        
105     Vos pensées écrites ou orales sur un sujet ou un sujet spécifique Ihre schriftlichen oder mündlichen Gedanken zu einem bestimmten Thema oder Thema 您对特定主题或主题的书面或口头想法 nín duì tèdìng zhǔtí huò zhǔtí de shūmiàn huò kǒutóu xiǎngfǎ 对特定主题或主题的书面或口头想法 Your written or oral thoughts on a specific topic or topic        
106     un livre de sa réflexion sur l'enfance ein Buch über ihre Reflexion über die Kindheit 她对童年的反思书 tā duì tóngnián de fǎnsī shū a book  of her reflection on childhood a book of her reflection on childhood
107     Un souvenir de son enfance Eine Erinnerung an ihre Kindheit 一本关于她童年生活的回忆穿 yī běn guānyú tā tóngnián shēnghuó de huíyì chuān 一本关于她童年生活的回忆穿 A memory of her childhood        
108     Son livre de réflexion sur l'enfance Ihr Reflexionsbuch über die Kindheit 她对童年的反思书 tā duì tóngnián de fǎnsī shū 她对童年的反思书 Her reflection book on childhood        
109     De Von 之之 zhī zhī Of        
110     Une Einer One        
111     table Tabelle biǎo table        
112     un compte ou une description de qc ein Konto oder eine Beschreibung von etw 某物或某物的描述 mǒu wù huò mǒu wù de miáoshù an account or  a description of sth an account or a description of sth
113     Enregistrer; décrire Aufzeichnen, beschreiben 记录;描述 jìlù; miáoshù ;描述 Record; describe
114     Une description de quelque chose ou de quelque chose Eine Beschreibung von etwas oder etwas 某物或某物的描述 mǒu wù huò mǒu wù de miáoshù 某物或某物的描述 A description of something or something
115     presse Drücken Sie àn press
116     L'article est le reflet fidèle des événements de la journée Der Artikel spiegelt die Ereignisse des heutigen Tages genau wider 这篇文章准确地反映了当日的事件 zhè piān wénzhāng zhǔnquè de fǎn yìng liǎo dàng rì de shìjiàn The article is an accurate reflection of events thaf day The article is an accurate reflection of events thaf day
117     Cet article enregistre avec précision ce qui s'est passé ce jour-là Dieser Artikel zeichnet genau auf, was an diesem Tag passiert ist 这篇文章准确地记录了那天发生的事 zhè piān wénzhāng zhǔnquè dì jìlùle nèitiān fāshēng de shì 这篇文章准确地记录了那天发生的事 This article accurately records what happened that day        
118     voir sehen 看到 kàn dào see  see
119     madure Madure 疯子 fēngzi madure  madure
120     réfléchissant reflektierend 反光的 fǎnguāng de reflective reflective
121     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
122      penser profondément aux choses  tief über Dinge nachdenken  深思事物  shēnsī shìwù  thinking deeply about things  thinking deeply about things
123     Contemplatif Kontemplativ 沉思的;深思的 chénsī de; shēnsī de 沉思的;深思的 Contemplative        
124     synonyme pensif Synonym nachdenklich 同义词 tóngyìcí synonym thoughful synonym thoughful
125     un homme calme et réfléchi ein ruhiger und nachdenklicher Mann 一个安静而反思的人 yīgè ānjìng ér fǎnsī de rén a quiet and reflective man a quiet and reflective man
126     Homme calme et réfléchi Ruhiger und denkender Mann 文静而善于思考的男 wénjìng ér shànyú sāi kǎo de nán 文静而善于思考的男 Quiet and thinking man
127     les surfaces réfléchissantes renvoient la lumière ou la chaleur reflektierende Oberflächen senden Licht oder Wärme zurück 反射面会反射光或热量 fǎnshè miànhuì fǎnshè guāng huò rèliàng reflective surfaces send back light or heat reflective surfaces send back light or heat
128     Se réfère à la surface d'un objet) réfléchissant la chaleur, réfléchissant la lumière Bezieht sich auf die Oberfläche eines Objekts) reflektiert Wärme, reflektiert Licht 指物体表面)反射热的,反光的 zhǐ wùtǐ biǎomiàn) fǎnshè rè de, fǎnguāng de 物体表面 )反射熱的反光的 Refers to the surface of an object) reflecting heat, reflecting light        
129     La surface réfléchissante réfléchira la lumière ou la chaleur Die reflektierende Oberfläche reflektiert Licht oder Wärme 反射面会反射光或频谱 fǎnshè miànhuì fǎnshè guāng huò pínpǔ 反射面会反射光或热量 The reflective surface will reflect light or heat        
130     dans im zài in        
131     Veux dire Meint zhǐ Means        
132     plaques d'immatriculation réfléchissantes reflektierende Autokennzeichen 反光车牌 fǎnguāng chēpái reflective car number plates reflective car number plates
133      Plaque d'immatriculation réfléchissante  Reflektierendes Autokennzeichen  反光的汽车牌照  fǎnguāng de qìchēpáizhào  反光的汽车牌照  Reflective car license plate        
134     Plaque d'immatriculation réfléchissante Reflektierendes Nummernschild 反光车牌 fǎnguāng chē pái 反光车牌 Reflective license plate        
135      Les nuits sombres, les enfants doivent porter des vêtements réfléchissants  In dunklen Nächten sollten Kinder reflektierende Kleidung tragen  在漆黑的夜晚,儿童应穿反光衣  zài qīhēi de yèwǎn, értóng yīng chuān fǎnguāng yī  On dark nights children should wear reflective clothing  On dark nights children should wear reflective clothing
136     Dans la nuit noire, les enfants doivent porter des vêtements réfléchissants In der dunklen Nacht sollten Kinder reflektierende Kleidung tragen 在漆黑的夜晚,儿童应该穿可以反光的衣服 zài qīhēi de yèwǎn, értóng yīnggāi chuān kěyǐ fǎnguāng de yīfú 在漆黑的夜晚,儿童应该穿可以反光的衣服 In the dark night, children should wear reflective clothes
137     ~ de qc typique d'une situation ou d'une chose particulière; montrant l'état ou la nature de qc ~ von etw typisch für eine bestimmte Situation oder Sache, zeigt den Zustand oder die Natur von etw 特定情况或事物的典型特征显示某物的状态或性质 tèdìng qíngkuàng huò shìwù de diǎnxíng tèzhēng xiǎnshì mǒu wù de zhuàngtài huò xìngzhì ~ of sth typical of a particular situation or thing; showing the state or nature of sth ~ of sth typical of a particular situation or thing; showing the state or nature of sth
138      Typique; représentatif; incarnant l'état (ou l'essence)  Typisch, repräsentativ, verkörpernder Zustand (oder Wesen)  典型的;预期的;体现状态(或本质)的  diǎnxíng de; yùqí de; tǐxiàn zhuàngtài (huò běnzhí) de  典型的;表性的;体现状态(或本质)的  Typical; representative; embodying state (or essence)
139     Les caractéristiques typiques d'une situation ou d'une chose particulière montrent l'état ou la nature de quelque chose Die typischen Merkmale einer bestimmten Situation oder Sache zeigen den Zustand oder die Natur von etwas 特定情况或事物的典型特征显示某物的状态或性质 tèdìng qíngkuàng huò shìwù de diǎnxíng tèzhēng xiǎnshì mǒu wù de zhuàngtài huò xìngzhì 特定情况或事物的典型特征 显示某物的状态或性质 The typical characteristics of a particular situation or thing show the state or nature of something
140     Ses capacités ne reflètent pas l'équipe dans son ensemble Seine Fähigkeiten spiegeln nicht das gesamte Team wider 他的能力无法反映整个团队 tā de nénglì wúfǎ fǎn yìng zhěnggè tuánduì His abilities are not reflective of  the team as a whole His abilities are not reflective of the team as a whole
141     Sa capacité ne représente pas le niveau de toute l'équipe Seine Fähigkeit repräsentiert nicht das Niveau des gesamten Teams 他的能力并不代表整个队的水平 tā de nénglì bìng bù dàibiǎo zhěnggè duì de shuǐpíng 他的能力并不代表整个队的水平 His ability does not represent the level of the entire team        
142     Tout ce que vous faites ou dites reflète votre personnalité. Alles, was Sie tun oder sagen, spiegelt Ihre Persönlichkeit wider. 您所做或所做的一切都反映出您的个性。 Nín suǒ zuò huò suǒ zuò de yīqiè dōu fǎnyìng chū nín de gèxìng. Everything you do or say is reflective of your personality. Everything you do or say is reflective of your personality.
143     Vos paroles et vos actes reflètent votre personnalité Ihre Worte und Taten spiegeln Ihre Persönlichkeit wider 你的一言一行都体现你的个性 Nǐ de yī yán yīxíng dū tǐxiàn nǐ de gèxìng 你的一言一行都体现你的个性 Your words and deeds reflect your personality        
144     réfléchie reflektierend 反思地 fǎnsī de reflectively  reflectively
145     Elle sirota son vin avec réflexion Sie nippte nachdenklich an ihrem Wein 她反光地wine着酒 tā fǎnguāng dì winezhe jiǔ She sipped her wine reflectively She sipped her wine reflectively
146     Elle goûtait du vin en pensant Sie probierte Wein, während sie nachdachte 她一边品酒,一边沉思 tā yībiān pǐn jiǔ, yībiān chénsī 她一边品酒,边沉思 She was tasting wine while thinking
147     Elle boit du vin avec réflexion Sie trinkt nachdenklich Wein 她反光地wine着酒 tā fǎnguāng dì winezhe jiǔ 她反光地wine着酒 She is drinking wine reflectively
148     réflectivité Reflexionsvermögen 反射率 fǎnshè lǜ reflectivity reflectivity
149      (physique 物) degré auquel un matériau réfléchit la lumière ou le rayonnement  (Physik 物) der Grad, in dem ein Material Licht oder Strahlung reflektiert  (物理学)物质反射光或辐射的程度  (wùlǐ xué) wùzhí fǎnshè guāng huò fúshè de chéngdù  (physics ) the degree to which a material reflects light or radiation    (physics 物) the degree to which a material reflects light or radiation
150     Réflectivité (d'un matériau à la lumière ou au rayonnement) (Material zu Licht oder Strahlung) Reflexionsvermögen (材料对光或辐射的)反射率 (cáiliào duì guāng huò fúshè de) fǎnshè lǜ (材料对光或辐射的)反射率 Reflectivity (of a material to light or radiation)
151     réflecteur Reflektor 反光板 fǎnguāng bǎn reflector  reflector
152     une surface qui réfléchit la lumière eine Oberfläche, die Licht reflektiert 反射光的表面 fǎnshè guāng de biǎomiàn a surface that reflects light  a surface that reflects light
153     Surface réfléchissante Reflektierende Oberfläche 反光面 fǎnguāng miàn 反光面  Reflective surface
154     un petit morceau de verre ou de plastique spécial qui est placé sur un vélo ou sur des vêtements, de sorte qu'il puisse être vu la nuit lorsque la lumière brille dessus Ein kleines Stück spezielles Glas oder Plastik, das auf ein Fahrrad oder auf Kleidung gelegt wird, damit es nachts gesehen werden kann, wenn Licht darauf scheint 一小块特殊的玻璃或塑料,放在自行车或衣服上,以便晚上在光线照耀下可以看到 yī xiǎo kuài tèshū de bōlí huò sùliào, fàng zài zìxíngchē huò yīfú shàng, yǐbiàn wǎnshàng zài guāngxiàn zhàoyào xià kěyǐ kàn dào a small piece of special glass or plastic that is put on a bicycle, or on clothing, so that it can be seen at night when light shines on it  a small piece of special glass or plastic that is put on a bicycle, or on clothing, so that it can be seen at night when light shines on it
155     Réflecteur en verre réfléchissant (ou en plastique) (qui peut réfléchir la lumière après une exposition à la lumière de la nuit) Reflektierender Reflektor aus Glas (oder Kunststoff) (der Licht reflektieren kann, nachdem er Nachtlicht ausgesetzt wurde) (夜间光线照射后能反光的)反光玻璃(或塑料)反光体 (yèjiān guāngxiàn zhàoshè hòu néng fǎnguāng de) fǎnguāng bōlí (huò sùliào) fǎnguāng tǐ (夜间光线照射后能反光的)反光玻璃 (或塑料)反光体 Reflective glass (or plastic) reflector (that can reflect light after exposure to night light)        
156     image Bild 图片 túpiàn picture  picture
157     vélo Fahrrad 自行车 zìxíngchē bicycle bicycle
158     réflexe Reflex 反射 fǎnshè reflex  reflex
159      une action ou un mouvement de votre corps qui se produit naturellement en réponse à qc et que vous ne pouvez pas contrôler; qc que vous faites sans réfléchir  eine Handlung oder eine Bewegung Ihres Körpers, die auf natürliche Weise als Reaktion auf etw geschieht und die Sie nicht kontrollieren können; etw, das Sie ohne nachzudenken tun  响应某物而自然发生且您无法控制的身体动作或运动;某事你不去想  xiǎngyìng mǒu wù ér zìrán fāshēng qiě nín wúfǎ kòngzhì de shēntǐ dòngzuò huò yùndòng; mǒu shì nǐ bù qù xiǎng  an action or a movement of your body that happens naturally in response to sth and that you cannot control; sth that you do without thinking   an action or a movement of your body that happens naturally in response to sth and that you cannot control; sth that you do without thinking
160     Action réflexe; réaction instinctive; action réflexe Reflexaktion, instinktive Reaktion, Reflexaktion 反射动作;本能反应;反射作用 fǎnshè dòngzuò; běnnéng fǎnyìng; fǎnshè zuòyòng 反射动作;本能反应;反射作 Reflex action; instinctive reaction; reflex action        
161     Mouvements corporels ou mouvements qui se produisent naturellement en réponse à quelque chose et que vous ne pouvez pas contrôler; quelque chose auquel vous ne pensez pas Körperbewegungen oder Bewegungen, die auf natürliche Weise als Reaktion auf etwas auftreten und die Sie nicht kontrollieren können, etwas, an das Sie nicht denken 响应某物而自然发生且您无法控制的身体动作或运动;某事你不去想 xiǎngyìng mǒu wù ér zìrán fāshēng qiě nín wúfǎ kòngzhì de shēntǐ dòngzuò huò yùndòng; mǒu shì nǐ bù qù xiǎng 响应某物而自然发生且您无法控制的身体动作或运动; 某事你不去想 Body movements or movements that occur naturally in response to something and that you cannot control; something you don’t think about        
162     Le médecin a testé ses réflexes Der Arzt testete ihre Reflexe 医生检查了她的反应 yīshēng jiǎnchále tā de fǎnyìng The doctor tested her reflexes The doctor tested her reflexes
163     Le médecin a vérifié ses réflexes Der Arzt überprüfte ihre Reflexe 医生检测了她的反射动作 yīshēng jiǎncèle tā de fǎnshè dòngzuò 医生检测了她的反射动作 The doctor checked her reflexes        
164     Le médecin a vérifié sa réaction Der Arzt überprüfte ihre Reaktion 医生检查了她的反应 yīshēng jiǎnchále tā de fǎnyìng 医生检查了她的反应 The doctor checked her reaction        
165     avoir des réflexes rapides / lents schnelle / langsame Reflexe haben 快速/缓慢地反射 kuàisù/huǎnmàn de fǎnshè to have quick/ slow reflexes  to have quick/ slow reflexes
166     Action réflexe rapide / lente Schnelle / langsame Reflexaktion 反射动作快/慢 fǎnshè dòngzuò kuài/màn 反射动作快/  Fast/slow reflex action        
167     une réponse / réaction réflexe eine Reflexantwort / Reaktion 反射反应/反应 fǎnshè fǎnyìng/fǎnyìng a reflex response/ reaction   a reflex response/ reaction
168     Réaction / réaction réflexe Reflexreaktion / Reaktion 反射反应/反应 fǎnshè fǎnyìng/fǎnyìng 反射反/ Reflex reaction/reaction        
169     Réponse réflexe Reflexantwort 反射性反应 fǎnshè xìng fǎnyìng 反射性反 Reflex response        
170     Sexe Sex xìng Sex        
171     ne pas unterlassen Sie bié do not        
172     Seuls les réflexes du gardien Nur die Reflexe des Torhüters 只有守门员的反应 zhǐyǒu shǒuményuán de fǎnyìng Only the goalkeeper's reflexes Only the goalkeeper's reflexes
173     (sa capacité à réagir rapidement) (seine Fähigkeit, schnell zu reagieren) (他有快速反应的能力) (tā yǒu kuàisù fǎnyìng de nénglì) (his ability to react quickly) (his ability to react quickly)
174      a empêché le ballon d'entrer  hielt den Ball davon ab, hineinzugehen  阻止球进入  zǔzhǐ qiú jìnrù  stopped the ball from going in  stopped the ball from going in
175     Ce n'est que parce que le gardien de but a réagi rapidement que le ballon n'a pas marqué Nur weil der Torhüter schnell reagierte, traf der Ball nicht 只是因为守门员反应迅速,球才没有进 zhǐshì yīn wéi shǒuményuán fǎnyìng xùnsù, qiú cái méiyǒu jìn 只是因为守门员反应迅速,球才没有进 Only because the goalkeeper reacted quickly did the ball not score        
176     Presque par réflexe, je prends mon stylo alors que le téléphone sonne Fast als Reflexaktion greife ich nach meinem Stift, als das Telefon klingelt 几乎是反射动作,电话响起时我握住笔 jīhū shì fǎnshè dòngzuò, diànhuà xiǎngqǐ shí wǒ wò zhù bǐ Almost as a reflex action, I grab my pen as the phone rings Almost as a reflex action, I grab my pen as the phone rings
177     C’est presque une action inconsciente. Lorsque le téléphone a sonné, j’ai saisi le stylo Es ist fast eine unbewusste Handlung. Als das Telefon klingelte, griff ich nach dem Stift 几乎是一种下意识的动作,电话铃一响,我就抓起笔 jīhū shì yī zhǒng xiàyìshí de dòngzuò, diànhuà líng yī xiǎng, wǒ jiù zhuā qǐbǐ 几乎是一种下意识的动作,电话铃一响,我就抓起笔 It was almost a subconscious action. When the phone rang, I grabbed the pen        
178     angle réflexe überstumpfer Winkel 反射角 fǎnshè jiǎo reflex angle reflex angle
179     un angle de plus de 180 ° einen Winkel von mehr als 180 ° 大于180°的角度 dàyú 180°de jiǎodù an angle of more than 180°  an angle of more than 180°
180     Angle de rafraîchissement (angle supérieur à 180 degrés) Aktualisierungswinkel (Winkel größer als 180 Grad) 优角(大于180度的角) yōu jiǎo (dàyú 180 dù de jiǎo) 优角(大于180 度的角) Refresh angle (angle greater than 180 degrees)        
181     image Bild 图片 túpiàn picture picture
182     angle Winkel 角度 jiǎodù angle angle
183      comparer  vergleichen Sie  比较  bǐjiào  compare  compare
184     angle aigu spitzer Winkel 锐角 ruìjiǎo acute angle acute angle
185     angle obtus stumpfer Winkel 钝角 dùnjiǎo obtuse angle obtuse angle
186     angle droit rechter Winkel 直角 zhíjiǎo right angle right angle
187     réflexion Reflexion 反射 fǎnshè reflexion reflexion
188     réflexion Reflexion 反射 fǎnshè reflection reflection
189     réfléchi reflexiv 反身的 fǎnshēn de reflexive reflexive
190     . un mot réflexif ou une forme de mot montre que l'action du verbe affecte la personne qui exécute l'action Ein reflexives Wort oder eine Form eines Wortes zeigt, dass die Aktion des Verbs die Person beeinflusst, die die Aktion ausführt 。反身单词或单词形式表明动词的动作会影响执行该动作的人 . Fǎnshēn dāncí huò dāncí xíngshì biǎomíng dòngcí de dòngzuò huì yǐngxiǎng zhíxíng gāi dòngzuò de rén . a reflexive word or form of a word shows that the action of the verb affects the person who performs the action  . a reflexive word or form of a word shows that the action of the verb affects the person who performs the action
191     Réflexif (mot ou forme de mot) Reflexiv (Wort oder Wortform) 反身的(词或词形) fǎnshēn de (cí huò cí xíng) 反身的(词或词形) Reflexive (word or word form)        
192     Dans Il se coupe, se coupe, est un verbe réflexif et lui-même est un pronom réflexif In Er schneidet sich, schneidet, ist ein reflexives Verb und er selbst ist ein Reflexivpronomen 在他里面,cut,cut,是反身动词,而他是反身代词 zài tā lǐmiàn,cut,cut, shì fǎnshēn dòngcí, ér tā shì fǎnshēn dàicí In  He cut himself,cutis a reflexive verb and himself is a reflexive  pronoun In He cut himself,cut, is a reflexive verb and himself is a reflexive pronoun
193     dans im zài in        
194      Il s'est coupé  Er hat sich geschnitten  他割伤了自己  tā gē shāngle zìjǐ  He cut himself   He cut himself
195     #NOME? #NOME? —句中 —jù zhōng 句中 #NOME?        
196     Couper Schnitt qiè cut  cut
197     Est un verbe réflexif Ist ein reflexives Verb 是反身动词 shì fǎnshēn dòngcí 是反身动词 Is a reflexive verb        
198     lui-même selbst 本人 běnrén himself himself
199     Est un pronom réflexif Ist ein Reflexivpronomen 是反身代词 shì fǎnshēn dàicí 是反身代词 Is a reflexive pronoun        
200     empereur Kaiser 皇后 huánghòu Emperor        
201     réflexologie Reflexzonenmassage 反射疗法 fǎnshè liáofǎ reflexology reflexology
202     un type de traitement alternatif dans lequel les pieds de qn * sont frottés d'une manière particulière afin de guérir d'autres parties de leur corps ou de les détendre mentalement Eine Art alternative Behandlung, bei der die Füße von jdn auf besondere Weise gerieben werden, um andere Körperteile zu heilen oder um sie geistig entspannt zu fühlen 一种替代疗法,其中,以某种特殊的方式摩擦某人的脚以治愈其身体的其他部位或使他们感到精神放松 yī zhǒng tìdài liáofǎ, qízhōng, yǐ mǒu zhǒng tèshū de fāngshì mócā mǒu rén de jiǎo yǐ zhìyù qí shēntǐ de qítā bùwèi huò shǐ tāmen gǎndào jīngshén fàngsōng a type of alternative treatment in which sb*s feet are rubbed in a particular way in order to heal other parts of their body or to make them feel mentally relaxed a type of alternative treatment in which sb*s feet are rubbed in a particular way in order to heal other parts of their body or to make them feel mentally relaxed
203     Réflexologie (pour traiter des maladies dans d'autres parties du corps ou détendre les nerfs grâce à un massage des pieds) ► réflexologue Reflexzonenmassage (zur Behandlung von Krankheiten in anderen Körperteilen oder zur Entspannung der Nerven durch Fußmassage) ► Reflexologe 反射疗法(通过脚部按摩治疗身体其他部位疾病或松弛神经)►反射疗法 fǎnshè liáofǎ (tōngguò jiǎo bù ànmó zhìliáo shēntǐ qítā bùwèi jíbìng huò sōngchí shénjīng)►fǎnshè liáofǎ 反射疗法(通过脚部按摩治疗身体其他部位疾病或松弛神经► reflexologist Reflexology (to treat diseases in other parts of the body or relax nerves through foot massage) ► reflexologist        
204     renflouer wieder flott machen 回流 huíliú refloat refloat
205     Refoulement Rückfluss 回流 huíliú 回流 Backflow        
206     pour faire flotter à nouveau un bateau ou un navire, par exemple après qu'il s'est coincé sur le fond en eau peu profonde um ein Boot oder Schiff wieder schwimmen zu lassen, zum Beispiel nachdem es im flachen Wasser am Boden hängen geblieben ist 使船或船再次漂浮,例如在浅水中被卡在船底后 shǐ chuán huò chuán zàicì piāofú, lìrú zài qiǎnshuǐ zhōng bèi kǎ zài chuándǐ hòu to make a boat or ship float again, for example after it has become stuck on the bottom in shallow water to make a boat or ship float again, for example after it has become stuck on the bottom in shallow water
207      Faire flotter (un bateau échoué) à nouveau  Lass (ein gestrandetes Schiff) wieder schweben  使(搁浅血管)再浮起  shǐ (gēqiǎn xiěguǎn) zài fú qǐ  使(浅船只)再浮起  Make (a stranded ship) float again        
208     Pour faire à nouveau flotter le bateau ou le bateau, par exemple après s'être retrouvé coincé en eau peu profonde Um das Boot oder Boot wieder schwimmen zu lassen, zum Beispiel nachdem es im flachen Wasser stecken geblieben ist 使船或船再次漂浮,例如在浅水中卡在船底后 shǐ chuán huò chuán zàicì piāofú, lìrú zài qiǎnshuǐ zhōng kǎ zài chuándǐ hòu 使船或船再次漂浮,例如在浅水中卡在船底后 To make the boat or boat float again, for example after getting stuck in shallow water        
209     Choisir Wählen Sie zhāi Pick        
210     redistribution Reflow 回流焊 huíliú hàn reflow reflow
211     le terme der Begriff 术语 shùyǔ 术语 the term        
212     une méthode d'assemblage de métaux par chauffage et fusion de brasure (un mélange de métaux doux) ein Verfahren zum Verbinden von Metallen durch Erhitzen und Schmelzen von Lot (eine weiche Metallmischung) 通过加热和熔化焊料(软金属混合物)将金属结合在一起的方法 tōngguò jiārè huo rónghuà hànliào (ruǎn jīnshǔ hùnhéwù) jiāng jīnshǔ jiéhé zài yīqǐ de fāngfǎ a method of joining metals together by heating and melting solder ( a soft metal mixture) a method of joining metals together by heating and melting solder (a soft metal mixture)
213     Je fond la soudure Ich schmelze Schweißen 我溶焊接 wǒ róng hànjiē 我溶焊接  I melt welding        
214      le fait de changer du texte sur un écran d'ordinateur pour qu'il prenne plus ou moins d'espace  die Tatsache, Text auf einem Computerbildschirm so zu ändern, dass er mehr oder weniger Platz beansprucht  在计算机屏幕上更改文本的事实需要花费多少时间?或多或少的空间  zài jìsuànjī píngmù shàng gēnggǎi wénběn de shìshí xūyào huāfèi duōshǎo shíjiān? Huò duō huò shǎo de kōngjiān  the fact of changing text on a computer screen so that it take? more or less space  the fact of changing text on a computer screen so that it take? more or less space
215     Document lourd, mise en page (ajustez la densité d'affichage du texte sur l'écran de l'ordinateur) Dokumentlastiges Seitenlayout (Passen Sie die Anzeigedichte von Text auf dem Computerbildschirm an) 文档重碴,页面童排(调整文本在计算机屏幕上的显示密度) wéndàng zhòng chá, yèmiàn tóng pái (tiáozhěng wénběn zài jìsuànjī píngmù shàng de xiǎnshì mìdù) 文档重碴,页面童排(调整文本在计算机屏幕上的显示密度) Document heavy, page layout (adjust the display density of text on the computer screen)
216     reboisement Wiederaufforstung 植树造林 zhíshù zàolín reforestation reforestation
217      aussi  ebenfalls      also  also
218     reboisement Aufforstung 重新造林 chóngxīn zàolín reafforestation reafforestation
219     technique technisch 技术 jìshù technical  technical
220      le fait de planter de nouveaux arbres dans une zone où il y avait autrefois une forêt  das Pflanzen neuer Bäume in einem Gebiet, in dem früher ein Wald war  ir植树的行为;曾经有森林的地方  ir zhíshù de xíngwéi; céngjīng yǒu sēnlín dì dìfāng  the act of planting new trees ir; an area where there used to be a forest   the act of planting new trees ir; an area where there used to be a forest
221     Reboisement Wiederaufforstung 重新造林 chóngxīn zàolín 重新造林 Reforestation        
222     Su Su Su        
223     comparer vergleichen Sie 比较 bǐjiào compare  compare
224     la déforestation Abholzung 森林砍伐 sēnlín kǎnfá deforestation deforestation
225     réforme Reform 改革 gǎigé reform  reform
226     pour améliorer un système, une organisation, une loi, etc. en y apportant des modifications ein System, eine Organisation, ein Gesetz usw. zu verbessern, indem Änderungen daran vorgenommen werden 通过对其进行更改来改进系统,组织,法律等 tōngguò duì qí jìnxíng gēnggǎi lái gǎijìn xìtǒng, zǔzhī, fǎlǜ děng to improve a system, an organization, a law, etc. by making changes to it  to improve a system, an organization, a law, etc. by making changes to it
227     Réforme Reform 改革;改进;改良 gǎigé; gǎijìn; gǎiliáng 改革; 改进;改良 Reform        
228     propositions de réforme du système de sécurité sociale Vorschläge zur Reform des Sozialversicherungssystems 改革社会保障制度的建议 gǎigé shèhuì bǎozhàng zhìdù de jiànyì proposals to reform the social security system proposals to reform the social security system        
229     Suggestions pour réformer le système de sécurité sociale Vorschläge zur Reform des Sozialversicherungssystems 改革社会保障体制的建议 gǎigé shèhuì bǎozhàng tǐzhì de jiànyì 改革社会保制的建议 Suggestions for reforming the social security system        
230     Suggestions pour réformer le système de sécurité sociale Vorschläge zur Reform des Sozialversicherungssystems 改革社会保障制度的建议 gǎigé shèhuì bǎozhàng zhìdù de jiànyì 改革社会保障制度的建 Suggestions for reforming the social security system        
231     Sen Sen. sēn Sen        
232     la loi doit être réformée Das Gesetz muss reformiert werden 法律需要改革 fǎlǜ xūyào gǎigé the law needs to be reformed the law needs to be reformed
233     La loi doit être réformée Das Gesetz muss reformiert werden 法律需要进行改革 fǎlǜ xūyào jìnxíng gǎigé 法律需要进行改革 The law needs reform
234     avoir besoin brauchen need
235     Lou Lou lóu   Lou
236     changement Veränderung gǎi change
237     cuir Leder leather
238      pour améliorer votre comportement; pour faire faire à qn  um dein Verhalten zu verbessern, um jdn dazu zu bringen, dies zu tun  改善您的行为;使某人这样做  gǎishàn nín de xíngwéi; shǐ mǒu rén zhèyàng zuò  to improve your behaviour; to make sb do this   to improve your behaviour; to make sb do this
239     (Faire) corriger, réformer (agir); (faire) se repentir (Machen) korrigieren, reformieren (handeln); (machen) bereuen (使)改正,改造(行为);(使)悔改 (shǐ) gǎizhèng, gǎizào (xíngwéi);(shǐ) huǐgǎi (使)改正,改造(行为);(使)悔改 (Make) correct, reform (act); (make) repent        
240     Elle pensait qu'elle pouvait le réformer Sie dachte, sie könnte ihn reformieren 她以为自己可以改造他 tā yǐwéi zìjǐ kěyǐ gǎizào tā She thought she  could reform him She thought she could reform him
241     Elle pense qu'elle peut changer d'avis Sie glaubt, dass sie seine Meinung ändern kann 她觉得她可以使他洗心革面 tā juédé tā kěyǐ shǐ tā xǐxīngémiàn 她觉得她可以使他心革面 She thinks she can change his mind
242     Elle pensait qu'elle pouvait le transformer Sie dachte, sie könnte ihn verwandeln 她以为自己可以改造他 tā yǐwéi zìjǐ kěyǐ gǎizào tā 她以自己可以改造他 She thought she could transform him
243     fosse Grube kēng pit
244     lavage waschen wash
245     Il a promis de réformer Er hat versprochen, sich zu reformieren 他已经承诺要改革 tā yǐjīng chéngnuò yào gǎigé He has promised to reform He has promised to reform
246     Personne réformée Reformierte Person 改过自新的人 gǎiguò zì xīn de rén 改过自新的人 Reformed person
247     Il a promis de réformer Er hat versprochen, sich zu reformieren 他已经承诺要改革 tā yǐjīng chéngnuò yào gǎigé 他已要改革 He has promised to reform
248     il er he
249     Sen Sen. sēn Sen
250     vouloir wollen yào want
251     réformé reformiert 改革 gǎigé reformed reformed
252     un personnage réformé ein reformierter Charakter 改革的性格 gǎigé dì xìnggé a reformed character a reformed character
253      Personne réformée  Reformierte Person  改过自新的人  gǎiguò zì xīn de rén  改过自新的人  Reformed person        
254     un changement apporté à un système social, un Veränderung, die an einem sozialen System vorgenommen wird, an 对社会制度的改变 duì shèhuì zhìdù de gǎibiàn change that is made to a social system, an change that is made to a social system, an
255 organisation, etc. afin de l'améliorer ou de la corriger Organisation usw., um es zu verbessern oder zu korrigieren 组织等以改进或纠正它 zǔzhī děng yǐ gǎijìn huò jiūzhèng tā organization, etc. in order to improve or correct it organization, etc. in order to improve or correct it
256      Réformer; changer; améliorer, améliorer  Reform, Veränderung, Verbesserung, Verbesserung  改革;改革;改良,改善  gǎigé; gǎigé; gǎiliáng, gǎishàn  改革;变革;改良,改善  Reform; change; improve, improve        
257 un gouvernement engagé dans la réforme eine Regierung, die sich zur Reform verpflichtet hat 致力于改革的政府 zhìlì yú gǎigé de zhèngfǔ a government committed to reform a government committed to reform
258      Le gouvernement s'est engagé à réformer  Regierung zur Reform verpflichtet  致力于改革的政府  zhìlì yú gǎigé de zhèngfǔ  致力于改革的政府  Government committed to reform        
259 réforme économique / électorale / constitutionnelle, etc. Wirtschafts- / Wahl- / Verfassungsreform usw. Reform 经济/选举/宪法等改革 jīngjì/xuǎnjǔ/xiànfǎ děng gǎigé economic/electoral/ constitutional, etc. reform economic/electoral/ constitutional, etc. reform
260     Réformes économiques, élections, réformes constitutionnelles Wirtschaftsreformen, Wahlen und Verfassungsreformen 经挤,选举,宪法等改革 jīng jǐ, xuǎnjǔ, xiànfǎ děng gǎigé 经挤、选举、宪法等改革 Reforms such as economic crowding, elections, and constitution        
261 la réforme du système éducatif die Reform des Bildungssystems 教育体制改革 jiàoyù tǐzhì gǎigé the reform of  the educational system the reform of the educational system
262     Changement; Veränderung; 沾改; zhān gǎi; 沾改; Change;        
263     Réforme du système éducatif Reform des Bildungssystems 教育体制改革 jiàoyù tǐzhì gǎigé 教育体制改革 Education system reform        
264     Réforme du système éducatif Reform des Bildungssystems 教育体制的转型 jiàoyù tǐzhì de zhuǎnxíng 教育体制的变 Reform of the education system        
265     changement Veränderung gǎi change        
266 réformes de l'éducation Reformen in der Bildung 教育改革 jiàoyù gǎigé reforms in education  reforms in education
267     Réforme de l'éducation Bildungsreform 教育改革 jiàoyù gǎigé 教育改革 Education reform        
268 réformes de grande envergure / majeures / radicales weitreichende / umfassende / umfassende Reformen 深远/重大/全面的改革 shēnyuǎn/zhòngdà/quánmiàn de gǎigé far-reaching/major/ sweeping reforms far-reaching/major/ sweeping reforms
269     Changement significatif / significatif / complet Signifikante / signifikante / vollständige Änderung 意义深远的/重大的/彻底的转变   意义深远的/重大的/彻底的变革 Significant/significant/complete change