|
|
|
A |
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
réforme |
改革 |
Gǎigé |
reform |
reform |
2 |
|
PRECEDENT |
pour former à nouveau ou former qc à
nouveau, en particulier dans un groupe ou un modèle différent |
再次形成或再次形成,尤其是形成不同的组或样式 |
zàicì xíngchéng huò zàicì xíngchéng, yóuqí
shì xíngchéng bùtóng de zǔ huò yàngshì |
to form again or form sth again, especially
into a different group or pattern |
to form again or form sth again, especially
into a different group or pattern |
3 |
|
pc |
Former à nouveau |
再次形成;重新组成 |
zàicì xíngchéng;
chóngxīn zǔchéng |
再次形成 ; 重新组成 |
Form again |
4 |
1 |
5g |
le groupe se reforme
après 23 ans |
乐队经过23年的改革 |
yuèduì jīngguò
23 nián de gǎigé |
the band is reforming after 23 years |
the band is reforming
after 23 years |
5 |
2 |
mobiles |
23 Après la voiture,
le groupe se reforme |
23车后,这个乐队又在重新组建 |
23 chē hòu,
zhège yuèduì yòu zài chóngxīn zǔjiàn |
23 车后,这个乐队又在重新组建 |
23 After the car, the
band is re-forming |
6 |
3 |
ALLEMAND |
le parti a été
récemment réformé |
政党改革了 |
zhèngdǎng
gǎigéle |
the party has recenrty been reformed |
the party has
recenrty been reformed |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Ce parti a récemment
mené une combinaison très rémunératrice |
这个政党最近进行了重薪组合 |
zhège zhèngdǎng
zuìjìn jìnxíngle zhòng xīn zǔhé |
这个政党最近进行了重薪组合 |
This party has
recently conducted a heavy salary combination |
8 |
5 |
ARABE |
Parti réformé |
政党改革了 |
zhèngdǎng
gǎigéle |
政党改革了 |
Party reformed |
9 |
6 |
BENGALI |
reformater |
重新格式化 |
chóngxīn géshì
huà |
reformat |
reformat |
10 |
7 |
CHINOIS |
reformater |
重新格式化 |
chóngxīn géshì
huà |
reformatt |
reformatt |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
12 |
9 |
FRANCAIS |
pour donner un nouveau format à un disque
informatique |
为计算机磁盘提供新格式 |
wèi jìsuànjī cípán tígōng xīn
géshì |
to give a new format to a computer disk |
to give a new format to a computer disk |
13 |
10 |
HINDI |
Faire le reformatage |
使重新格式化 |
shǐ chóngxīn géshì huà |
使重新格式化 |
Make reformatting |
14 |
11 |
JAPONAIS |
réformation |
改革 |
gǎigé |
reformation |
reformation |
15 |
12 |
PANJABI |
l'acte d'améliorer ou
de changer qn / qc |
改善或改变某人的行为 |
gǎishàn huò
gǎibiàn mǒu rén de xíngwéi |
the
act of improving or changing sb/sth |
the act of improving
or changing sb/sth |
16 |
13 |
POLONAIS |
Réformer; améliorer;
changer |
改革;改进;改革 |
gǎigé;
gǎijìn; gǎigé |
改革;
改进;变革 |
Reform; improve;
change |
17 |
|
PORTUGAIS |
Améliorer ou changer
le comportement de quelqu'un |
改善或改变某人的行为 |
gǎishàn huò
gǎibiàn mǒu rén de xíngwéi |
改善或改变某人的行为 |
Improve or change
someone's behavior |
18 |
|
RUSSE |
la Réforme |
改革 |
gǎigé |
the
Reformation |
the Reformation |
19 |
|
help1 |
nouvelles idées en
matière de religion dans l'Europe du XVIe siècle qui ont conduit à des
tentatives de réforme de l'Église catholique romaine et à la formation des
Églises protestantes; la période pendant laquelle ces changements ont eu lieu |
16世纪欧洲的宗教新思想,导致尝试改革罗马天主教堂和建立新教教会;这些变化发生的时间 |
16 shìjì
ōuzhōu de zōngjiào xīn sīxiǎng, dǎozhì
chángshì gǎigé luómǎ tiānzhǔ jiàotáng hé jiànlì
xīnjiào jiàohuì; zhèxiē biànhuà fāshēng de shíjiān |
new
ideas in religion in 16th century Europe that led to attempts to reform the
Roman Catholic Church and to the forming of the Protestant Churches; the
period of time when these changes were taking place |
new ideas in
religion in 16th century Europe that led to attempts to reform the Roman
Catholic Church and to the forming of the Protestant Churches; the period of
time when these changes were taking place |
20 |
|
help3 |
Réforme (la réforme
du catholicisme romain en Europe au XVIe siècle menant à l'émergence du
protestantisme); période de la Réforme |
宗教改革(欧洲16世纪改革罗马天主教从而导致新教的产生);宗教改革时期 |
zōngjiào
gǎigé (ōuzhōu 16 shìjì gǎigé luómǎ
tiānzhǔjiào cóng'ér dǎozhì xīnjiào de
chǎnshēng); zōngjiào gǎigé shíqí |
宗教改革(欧洲 16 世纪改革罗马天主教从而导致新教的产生);宗教改革时期 |
Reformation (the
reformation of Roman Catholicism in Europe in the 16th century leading to the
emergence of Protestantism); Reformation period |
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
maison de correction |
改革者 |
gǎigé zhě |
reformatory |
reformatory |
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
reformatoires |
改革者 |
gǎigé zhě |
reformatories |
reformatories |
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
aussi |
也 |
yě |
also |
also |
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Réformer l'école |
改革学校 |
gǎigé xuéxiào |
reform school |
reform school |
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
démodé |
老式的 |
lǎoshì de |
old-fashioned |
old-fashioned |
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
en anglais
britannique |
用英式英语 |
yòng yīng shì
yīngyǔ |
in British English |
in British English |
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Obsolète en anglais
britannique) un type d'école dans laquelle les jeunes criminels sont envoyés
au lieu de la prison |
在英国英语中已过时) |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yǐ guòshí) |
在英国英语中已过时)a type of school that
young criminals are sent to instead of prison |
Obsolete in British
English) a type of school that young criminals are sent to instead of prison |
28 |
|
lexos |
Établissement
correctionnel pour délinquants juvéniles; établissement correctionnel pour
mineurs |
少年犯管教所;青少年教养院 |
shàoniánfàn
guǎnjiào suǒ; qīngshàonián jiàoyǎng yuàn |
少年犯管教所;青少年教养院 |
Juvenile delinquent
correctional institution |
29 |
|
27500 |
Église réformée |
归正教会 |
guī zhèng
jiàohuì |
Reformed
Church |
Reformed Church |
30 |
|
abc image |
une église qui a accepté les principes de la
réforme, en particulier une église calviniste |
接受改革原则的教会,尤其是加尔文主义教会 |
jiēshòu gǎigé yuánzé de jiàohuì,
yóuqí shì jiā'ěr wén zhǔyì jiàohuì |
a church that has accepted the principles of
the reformation, especially a Calvinist one |
a church that has accepted the principles of
the reformation, especially a Calvinist one |
31 |
|
KAKUKOTO |
(Chrétienne) Église
protestante réformée, Guizheng (en référence au calvinisme) |
(基督教)新教教会归正会,归正宗(充指加尔文教派) |
(jīdūjiào)
xīnjiào jiàohuì guī zhèng huì, guī zhèngzōng (chōng
zhǐ jiā'ěr wénjiào pài) |
(基督教)新教教会归正会,归正宗(充指加尔文教派) |
(Christian) Reformed
Protestant Church, Guizheng (referring to Calvinism) |
32 |
|
arabe |
réformateur |
重整器 |
chóng zhěng qì |
reformer |
reformer |
33 |
|
JAPONAIS |
une personne qui
travaille pour atteindre le réformateur du changement politique ou social;
réformateur; réformateur |
为实现政治或社会变革而努力的人 |
wèi shíxiàn zhèngzhì
huò shèhuì biàngé ér nǔlì de rén |
a
person who works to achieve political or social change 改革者;改良者;改造者 |
a person who works to
achieve political or social change reformer; reformer; reformer |
34 |
|
chinois |
réformiste |
改良主义者 |
gǎiliáng
zhǔyì zhě |
reformist |
reformist |
35 |
|
chinois |
vouloir ou essayer de changer des situations
politiques ou sociales |
想要或试图改变政治或社会状况 |
xiǎng yào huò shìtú gǎibiàn
zhěng zhì huò shèhuì zhuàngkuàng |
wanting or trying to
change political or social situations |
wanting or trying to change political or
social situations |
36 |
|
pinyin |
Plaidoyer pour la
réforme; réformiste; réformiste |
主张改革的;改革派的;改良主义的 |
zhǔzhāng
gǎigé de; gǎigé pài de; gǎiliáng zhǔyì de |
主张改革的;改革派的;改良主义的 |
Advocating reform;
reformist; reformist |
37 |
|
wanik |
réformiste |
改良主义者 |
gǎiliáng
zhǔyì zhě |
reformist |
reformist |
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
reformuler |
重新制定 |
chóngxīn zhìdìng |
reformulate |
reformulate |
39 |
|
navire |
Reconstitution |
重新制定 |
chóngxīn zhìdìng |
重新制定 |
Re-enactment |
40 |
|
|
pour créer ou préparer qc à nouveau |
再次创造或准备某物 |
zàicì chuàngzào huò zhǔnbèi mǒu wù |
to create or prepare sth again |
to create or prepare sth again |
41 |
|
|
Planifiez à nouveau, planifiez à nouveau; |
再制定;再规划;再准 |
zài zhìdìng; zài guīhuà; zài zhǔn |
再制订;再规划;再准 |
Plan again; plan again; |
42 |
|
|
Créer ou préparer à
nouveau quelque chose |
再次创造或准备某物 |
zàicì chuàngzào huò
zhǔnbèi mǒu wù |
再次创造或准备某物 |
Create or prepare
something again |
43 |
|
|
Préparer |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
44 |
|
|
il n'est jamais trop
sûr de reformuler votre objectif |
重新制定目标永远都不是太安全 |
chóngxīn zhìdìng
mùbiāo yǒngyuǎn dōu bùshì tài ānquán |
it is never too safe to reformulate your goal |
it is never too safe
to reformulate your goal |
45 |
|
|
Il n’est jamais trop
tard pour réinitialiser vos objectifs |
重订目标决不会为时过晚 |
chóng dìng
mùbiāo jué bù huì wéi shíguò wǎn |
重订目标决不会为时过晚 |
It’s never too late
to reset your goals |
46 |
|
|
dire ou exprimer qc
d'une manière différente |
用不同的方式说或表达某事 |
yòng bùtóng de
fāngshì shuō huò biǎodá mǒu shì |
to
say or express sth in a different way |
to say or express sth
in a different way |
47 |
|
|
En d'autres termes (ou express) |
换种方式说(或表达) |
huàn zhǒng fāngshì shuō (huò
biǎodá) |
换种方式说(或表达) |
Put another way (or express) |
48 |
|
|
Dites ou exprimez
quelque chose de différentes manières |
用不同的方式说或表达某事 |
yòng bùtóng de
fāngshì shuō huò biǎodá mǒu shì |
用不同的方式说或表达某事 |
Say or express
something in different ways |
49 |
|
|
Laissez-moi essayer
de reformuler le problème |
让我尝试重新提出问题 |
ràng wǒ chángshì
chóngxīn tíchū wèntí |
Let
me try to reformulate the problem |
Let me try to
reformulate the problem |
50 |
|
|
Laissez-moi parler de
ce problème |
让我挽个陈述讲这个问题 |
ràng wǒ wǎn
gè chénshù jiǎng zhège wèntí |
让我挽个说法讲这个问题 |
Let me talk about
this problem |
51 |
|
|
Laisse-moi essayer de
poser à nouveau la question |
让我尝试重新提出问题 |
ràng wǒ chángshì
chóngxīn tíchū wèntí |
让我尝试重新提出问题 |
Let me try to ask the
question again |
52 |
|
|
non |
无 |
wú |
無 |
no |
53 |
|
|
réfracter |
折射 |
zhéshè |
refract |
refract |
54 |
|
|
la physique |
物理 |
wùlǐ |
physics |
physics |
55 |
|
|
d'eau, d'air, de
verre, etc. |
水,空气,玻璃等 |
shuǐ,
kōngqì, bōlí děng |
of
water, air, glass, etc |
of water, air, glass,
etc |
56 |
|
|
Eau, air, verre, etc. |
水,空气,玻璃等 |
shuǐ,
kōngqì, bōlí děng |
水、空气、玻璃等 |
Water, air, glass,
etc. |
57 |
|
|
pour que la lumière
change de direction lorsqu'elle passe à un angle |
使光线倾斜时改变方向 |
shǐ
guāngxiàn qīngxié shí gǎibiàn fāngxiàng |
to
make light change direction when it goes through at an angle |
to make light change
direction when it goes through at an angle |
58 |
|
|
Réfracter (lumière);
faire réfracter. |
使(光线)折射;使产生折射 |
shǐ
(guāngxiàn) zhéshè; shǐ chǎnshēng zhéshè |
使(光线)
折射;使产生折射 |
To refract (light);
cause to refract. |
59 |
|
|
Lu |
卢 |
lú |
卢 |
Lu |
60 |
|
|
tirer |
挽 |
wǎn |
挽 |
pull |
61 |
|
|
Produire |
产 |
chǎn |
产 |
Produce |
62 |
|
|
La réfraction se
produit lorsque la lumière passe à travers un prisme |
光通过棱镜时产生折射 |
guāng
tōngguò léngjìng shí chǎnshēng zhéshè |
光通过棱镜时产生折射 |
Refraction occurs
when light passes through a prism |
63 |
|
|
La lumière est
réfractée lors du passage à travers un prisme |
光线通过棱镜时会折射 |
guāngxiàn
tōngguò léngjìng shí huì zhéshè |
光线通过棱镜时会折射 |
Light is refracted
when passing through a prism |
64 |
|
|
réfraction |
折射 |
zhéshè |
refraction |
refraction |
65 |
|
|
réfractif |
屈光的 |
qū guāng de |
refractive |
refractive |
66 |
|
|
Réfractif |
屈光的 |
qū guāng de |
屈光的 |
Refractive |
67 |
|
|
la physique |
物理 |
wùlǐ |
physics |
physics |
68 |
|
|
causant, causée par ou liée à la réfraction |
引起,引起或与折射有关 |
yǐnqǐ, yǐnqǐ huò yǔ
zhéshè yǒuguān |
causing, caused by or
relating to refraction |
causing, caused by or relating to refraction |
69 |
|
|
Causé par la
réfraction; réfracté |
(由)折射引起的;折射的 |
(yóu) zhéshè
yǐnqǐ de; zhéshè de |
(由)折射引起的;折射的 |
Caused by refraction;
refracted |
70 |
|
|
Cause, cause ou être
lié à la réfraction |
引起,引起或与折射有关 |
yǐnqǐ,
yǐnqǐ huò yǔ zhéshè yǒuguān |
引起,引起或与折射有关 |
Cause, cause, or be
related to refraction |
71 |
|
|
Yue |
岳 |
yuè |
岳 |
Yue |
72 |
|
|
indice de réfraction |
折光率 |
zhéguāng lǜ |
refractive
index |
refractive index |
73 |
|
|
la physique |
物理 |
wùlǐ |
physics |
physics |
74 |
|
|
une mesure de combien un objet ou une
substance réfracte la lumière |
物体或物质使光折射多少的量度 |
wùtǐ huò wùzhí shǐ guāng
zhéshè duōshǎo de liàngdù |
a measurement of how
much an object or a substance refracts light |
a measurement of how much an object or a
substance refracts light |
75 |
|
|
Indice de réfraction |
折射率 |
zhéshè lǜ |
折射率 |
Refractive index |
76 |
|
|
réfractomètre |
折光仪 |
zhéguāng yí |
refractometer |
refractometer |
77 |
|
|
la physique |
物理 |
wùlǐ |
physics |
physics |
78 |
|
|
Chose |
物 |
wù |
物 |
Things |
79 |
|
|
un instrument pour
mesurer un indice de réfraction |
测量折射率的仪器 |
cèliáng zhéshè
lǜ de yíqì |
an
instrument for measuring a refractive index |
an instrument for
measuring a refractive index |
80 |
|
|
Réfractomètre |
折射计 |
zhéshè jì |
折射计 |
Refractometer |
81 |
|
|
réfracteur |
折射镜 |
zhéshè jìng |
refractor |
refractor |
82 |
|
|
la physique |
物理 |
wùlǐ |
physics |
physics |
83 |
|
|
quelque chose comme une lentille qui
réfracte la lumière |
诸如折射光的透镜之类的东西 |
zhūrú zhéshè guāng de tòujìng
zhī lèi de dōngxī |
something such as a
lens which refracts light |
something such as a lens which refracts
light |
84 |
|
|
(le fait changer de
direction) |
(使它改变方向) |
(shǐ tā
gǎibiàn fāngxiàng) |
(
causes it to change direction) |
(causes it to change
direction) |
85 |
|
|
Réfracteur |
折射器 |
zhéshè qì |
折射器 |
Refractor |
86 |
|
|
réfractaire |
耐火 |
nàihuǒ |
refractory |
refractory |
87 |
|
|
d'une personne |
一个人 |
yīgè rén |
of a person |
of a person |
88 |
|
|
difficile à
contrôler; se comporte mal |
难以控制;表现不好 |
nányǐ kòngzhì;
biǎoxiàn bù hǎo |
difficult
to control; behaving badly |
difficult to control;
behaving badly |
89 |
|
|
Difficile de
contrôler les deux; hargneux |
难以驾驭两;行为乖戾的 |
nányǐ jiàyù
liǎng; xíngwéi guāilì de |
难以驾驭兩;行为乖戾的 |
Hard to control the
two; surly |
90 |
|
|
Difficile à
contrôler; performances médiocres |
难以控制;表现不好 |
nányǐ kòngzhì;
biǎoxiàn bù hǎo |
难以控制; 表现不好 |
Hard to control; poor
performance |
91 |
|
|
médical |
医疗 |
yīliáo |
medical |
medical |
92 |
|
|
médical |
医 |
yī |
医 |
medical |
93 |
|
|
d'une maladie ou d'un
état de santé |
疾病或医疗状况 |
jíbìng huò
yīliáo zhuàngkuàng |
of
a disease or medical condition |
of a disease or
medical condition |
94 |
|
|
Maladie ou état
corporel |
疾病或体袷状况 |
jíbìng huò tǐ
jiá zhuàngkuàng |
疾病或体袷状况 |
Disease or body
condition |
95 |
|
|
Maladie ou état de
santé |
疾病或医疗状况 |
jíbìng huò
yīliáo zhuàngkuàng |
疾病或医疗状况 |
Illness or medical
condition |
96 |
|
|
chanson |
曲 |
qū |
麯 |
song |
97 |
|
|
mettre |
放 |
fàng |
放 |
put |
98 |
|
|
difficile à traiter
ou à guérir |
难以治疗或治愈 |
nányǐ zhìliáo
huò zhìyù |
difficult to treat
or cure |
difficult to treat or
cure |
99 |
|
|
Difficile à
diagnostiquer et à traiter; difficile à guérir |
难以诊治的;难以治愈的 |
nányǐ
zhěnzhì de; nányǐ zhìyù de |
难以诊治的;难以治愈的 |
Difficult to diagnose
and treat; difficult to cure |
100 |
|
|
refrain |
副歌 |
fù gē |
refrain |
refrain |
101 |
|
|
refrain |
副歌 |
fù gē |
副歌 |
refrain |
102 |
|
|
~ (de qc / de faire
qc) (formel) pour vous empêcher de faire qc, surtout ce que vous voulez faire |
〜(从某事/从某事做起)(正式)以阻止自己做某事,尤其是您想做的某事 |
〜(cóng
mǒu shì/cóng mǒu shì zuò qǐ)(zhèngshì) yǐ zǔzhǐ
zìjǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì nín xiǎng zuò de mǒu shì |
~ (from sth/from doing sth) (formal) to stop yourself from doing sth,
especially sth that you want to do |
~ (from sth/from
doing sth) (formal) to stop yourself from doing sth, especially sth that you
want to do |
103 |
|
|
Contention; contention; éviter |
克制;节制;避免 |
kèzhì; jiézhì; bìmiǎn |
克制;节制;避免 |
Restraint; restraint; avoid |
104 |
|
|
~ (De quelque chose /
de quelque chose) (formellement) pour vous empêcher de faire quelque chose,
en particulier quelque chose que vous voulez faire |
〜(从某事/从某事做起)(正式)以阻止自己做某事,尤其是您想做的某事 |
〜(cóng
mǒu shì/cóng mǒu shì zuò qǐ)(zhèngshì) yǐ zǔzhǐ
zìjǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì nín xiǎng zuò de mǒu shì |
〜(从某事/从某事做起)(正式)以阻止自己做某事,尤其是您想做的某事 |
~ (From
something/from something) (formally) to prevent yourself from doing
something, especially something you want to do |
105 |
|
|
lapin |
兔 |
tù |
兔 |
rabbit |
106 |
|
|
Libre |
免 |
miǎn |
免 |
Free |
107 |
|
|
enfant |
子 |
zi |
子 |
child |
108 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
109 |
|
|
s'abstenir de |
远离 |
yuǎnlí |
desist from |
desist from |
110 |
|
|
tenir à l'écart |
远离 |
yuǎnlí |
远离 |
keep away |
111 |
|
|
Veuillez vous
abstenir de fumer |
请不要吸烟 |
qǐng bùyào
xīyān |
Please refrain from smoking |
Please refrain from
smoking |
112 |
|
|
ne pas fumer |
请勿吸烟 |
qǐng wù
xīyān |
请勿吸烟 |
no smoking |
113 |
|
|
Veuillez ne pas fumer |
请不要吸烟 |
qǐng bùyào
xīyān |
请不要吸烟 |
Please don't smoke |
114 |
|
|
Il s'est abstenu de
critiquer le gouvernement en public |
他避免公开批评政府 |
tā bìmiǎn
gōngkāi pīpíng zhèngfǔ |
He
has refrained from criticizin the government in public |
He has refrained from
criticizin the government in public |
115 |
|
|
Il s'est retenu et
n'a pas critiqué le gouvernement en public |
他克制住了自己,没有在公开场合批评政府 |
tā kèzhì zhùle
zìjǐ, méiyǒu zài gōngkāi chǎnghé pīpíng
zhèngfǔ |
他克制住了自己,没有在公开场合批评政府 |
He restrained himself
and did not criticize the government in public |
116 |
|
|
un commentaire ou une
plainte souvent répété |
经常重复的评论或投诉 |
jīngcháng
chóngfù de pínglùn huò tóusù |
a
comment or complaint that is often repeated |
a comment or
complaint that is often repeated |
117 |
|
|
Évaluations (ou
plaintes) fréquemment répétées |
经常重复的评价(或失望) |
jīngcháng
chóngfù de píngjià (huò shīwàng) |
经常重复的评价(或抱怨) |
Frequently repeated
evaluations (or complaints) |
118 |
|
|
Les plaintes
concernant la mauvaise alimentation dans les écoles sont devenues un refrain
familier |
关于学校食物差的投诉已成习惯 |
guānyú xuéxiào
shíwù chà de tóusù yǐ chéng xíguàn |
Complaints about poor food in schools have become a
familiar refrain |
Complaints about poor
food in schools have become a familiar refrain |
119 |
|
|
Se plaindre des repas
scolaires médiocres est une vieille chanson familière |
磊校饭菜差已是耳熟能详的老调了 |
lěi xiào fàncài
chà yǐ shì ěrshúnéngxiáng de lǎodiàole |
抱怨学校饭菜差已是耳熟能详的老调了 |
Complaining about
poor school meals is a familiar old tune |
120 |
|
|
la partie d'une
chanson ou d'un poème qui se répète après chaque couplet |
每首诗后重复的歌曲或诗歌的一部分 |
měi shǒu
shī hòu chóngfù de gēqǔ huò shīgē de yībùfèn |
the
part of a song or a poem that is repeated after each verse |
the part of a song or
a poem that is repeated after each verse |
121 |
|
|
Chœur; chanson
répétitive; phrase répétitive |
副歌;迭歌;迭句 |
fù gē; dié
gē; dié jù |
副歌;迭歌;迭句 |
Chorus; repetitive
song; repetitive sentence |
122 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
123 |
|
|
Refrain |
合唱 |
héchàng |
chorus |
chorus |
124 |
|
|
rafraîchir |
刷新 |
shuāxīn |
refresh |
refresh |
125 |
|
|
Rafraîchir |
刷新 |
shuāxīn |
刷新 |
Refresh |
126 |
|
|
pour que qn se sente
moins fatigué ou moins chaud |
使某人感到不累或不热 |
shǐ mǒu rén
gǎndào bù lèi huò bù rè |
to
make sb feel less tired or less hot |
to make sb feel less
tired or less hot |
127 |
|
|
Rajeunir; cool |
使恢复活力;使凉爽 |
shǐ huīfù
huólì; shǐ liángshuǎng |
使恢复精力;使凉爽 |
Rejuvenate; cool |
128 |
|
|
Faire en sorte que
quelqu'un ne se sente ni fatigué ni chaud |
使某人感到不累或不热 |
shǐ mǒu rén
gǎndào bù lèi huò bù rè |
使某人感到不累或不热 |
Make someone feel not
tired or hot |
129 |
|
|
Lingue |
凌 |
líng |
凌 |
Ling |
130 |
|
|
Le long sommeil
l'avait rafraîchie |
漫长的睡眠使她精神焕发 |
màncháng de shuìmián
shǐ tā jīngshén huànfā |
The
long sleep had refreshed her |
The long sleep had
refreshed her |
131 |
|
|
Un sommeil profond la
rendit énergique |
一场酣睡使她重又充满充沛 |
yī chǎng
hānshuì shǐ tā zhòng yòu chōngmǎn chōngpèi |
一场酣睡使她重又精力充沛 |
A sound sleep made
her energetic again |
132 |
|
|
Le long sommeil la
rafraîchit |
漫长的睡眠使她精神焕发 |
màncháng de shuìmián
shǐ tā jīngshén huànfā |
漫长的睡眠使她精神焕发 |
The long sleep
refreshed her |
133 |
|
|
Interprétation |
诠 |
quán |
诠 |
Interpretation |
134 |
|
|
Préparer |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
135 |
|
|
Ici s'est rafraîchi
avec une douche fraîche |
在这里洗凉澡使自己精神焕发 |
zài zhèlǐ
xǐ liáng zǎo shǐ zìjǐ jīngshén huànfā |
Here
refreshed himself with a cool shower |
Here refreshed
himself with a cool shower |
136 |
|
|
Il a pris une douche
froide pour se rafraîchir |
他冲了个凉水澡凉快凉快 |
tā chōngle
gè liángshuǐ zǎo liángkuai liángkuai |
他冲了个凉水澡凉快凉快 |
He took a cold shower
to cool off |
137 |
|
|
informel |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
138 |
|
|
pour remplir à
nouveau le verre ou la tasse de qn |
再次填充某人的杯子或杯子 |
zàicì tiánchōng
mǒu rén de bēizi huò bēizi |
to
fill sb’s glass or cup again |
to fill sb’s glass or
cup again |
139 |
|
|
Recharge |
重新康复满 |
chóngxīn
kāngfù mǎn |
重新斟满 |
Refill |
140 |
|
|
Remplissez la tasse
ou la tasse de quelqu'un |
再次填充某人的杯子或杯子 |
zàicì tiánchōng
mǒu rén de bēizi huò bēizi |
再次填充某人的杯子或杯子 |
Refill someone's cup
or cup |
141 |
|
|
Laisse moi rafraîchir ton verre |
让我刷新你的杯子 |
ràng wǒ shuāxīn nǐ de
bēizi |
Let me refresh your
glass |
Let me refresh your glass |
142 |
|
|
Je te donnerai un autre verre |
我给你再勘一杯吧 |
wǒ gěi nǐ zài kān
yībēi ba |
我给你再勘一杯吧 |
I'll give you another glass |
143 |
|
|
~ la mémoire de votre
/ sb pour vous rappeler / sb de qc, en particulier avec l'aide de qc qui peut
être vu ou entendu |
〜您/某人的记忆以提醒自己/某人某事,尤其是在可以看到或听到的某事的帮助下 |
〜Nín/mǒu
rén de jìyì yǐ tíxǐng zìjǐ/mǒu rén mǒu shì, yóuqí
shì zài kěyǐ kàn dào huò tīng dào de mǒu shì de
bāngzhù xià |
~ your/sb’s memory to remind yourself/sb of sth, especially with the help of sth
that can be seen or heard |
~ your/sb’s memory to
remind yourself/sb of sth, especially with the help of sth that can be seen
or heard |
144 |
|
|
Rappeler |
提醒;提示;使想起 |
tíxǐng; tíshì;
shǐ xiǎngqǐ |
提醒;提示;使想起 |
Remind |
145 |
|
|
~ La mémoire de votre
/ quelqu'un pour vous rappeler / rappeler à quelqu'un quelque chose, surtout
avec l'aide de quelque chose que vous pouvez voir ou entendre |
〜您/某人的记忆以提醒自己/某人某事,尤其是在可以看到或听到的某事的帮助下 |
〜nín/mǒu
rén de jìyì yǐ tíxǐng zìjǐ/mǒu rén mǒu shì, yóuqí
shì zài kěyǐ kàn dào huò tīng dào de mǒu shì de
bāngzhù xià |
〜您/某人的记忆以提醒自己/某人某事,尤其是在可以看到或听到的某事的帮助下 |
~ Your/someone’s
memory to remind yourself/someone of something, especially with the help of
something that can be seen or heard |
146 |
|
|
Hériter |
承 |
chéng |
承 |
Inherit |
147 |
|
|
Spectacle |
示 |
shì |
示 |
Show |
148 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
149 |
|
|
faire du jogging |
慢跑 |
mànpǎo |
jog |
jog |
150 |
|
|
Il a dû se rafraîchir
la mémoire en regardant ses notes |
他不得不看笔记来刷新自己的记忆 |
tā bùdé bù kàn
bǐjì lái shuāxīn zìjǐ de jìyì |
He
had to refresh his memory by looking at his notes |
He had to refresh his
memory by looking at his notes |
151 |
|
|
Il a dû lire ses
notes pour se rappeler |
他不得不靠看笔记来提醒自己 |
tā bùdé bù kào
kàn bǐjì lái tíxǐng zìjǐ |
他不得不靠看笔记来提醒自己 |
He had to read his
notes to remind himself |
152 |
|
|
Il a dû lire les
notes pour se rafraîchir la mémoire |
他不得不看笔记来刷新自己的记忆 |
tā bùdé bù kàn
bǐjì lái shuāxīn zìjǐ de jìyì |
他不得不看笔记来刷新自己的记忆 |
He had to read the
notes to refresh his memory |
153 |
|
|
or |
金 |
jīn |
金 |
gold |
154 |
|
|
l'informatique |
计算 |
jìsuàn |
computing |
computing |
155 |
|
|
pour obtenir les
informations les plus récentes, par exemple sur une page Internet, en
cliquant sur un bouton à l'écran |
通过单击屏幕上的按钮来获取最新信息,例如在Internet页面上 |
tōngguò dān
jī píngmù shàng de ànniǔ lái huòqǔ zuìxīn xìnxī,
lìrú zài Internet yèmiàn shàng |
to
get the most recent information, for example on an Internet page, by clicking
on a button on the screen |
to get the most
recent information, for example on an Internet page, by clicking on a button
on the screen |
156 |
|
|
Actualiser; mettre à
jour; actualiser |
刷新;更新;重新整理 |
shuāxīn;
gēngxīn; chóngxīn zhěnglǐ |
刷新;更新;重新整理 |
Refresh; update;
refresh |
157 |
|
|
Cliquez ici pour
actualiser ce document |
单击此处刷新此文档 |
dān jī
cǐ chù shuāxīn cǐ wéndàng |
Click
here to refresh this document |
Click here to refresh
this document |
158 |
|
|
Cliquez ici pour
actualiser le fichier |
单击此处以刷新文件 |
dān jī
cǐ chùyǐ shuāxīn wénjiàn |
点击此处以刷新文件 |
Click here to refresh
the file |
159 |
|
|
La page s'actualise
automatiquement |
页面自动刷新 |
yèmiàn zìdòng
shuāxīn |
The
page refreshes automatically |
The page refreshes
automatically |
160 |
|
|
La page se mettra à
jour automatiquement |
页面会自动更新 |
yèmiàn huì zìdòng
gēngxīn |
页面会自动更新 |
The page will
automatically update |
161 |
|
|
cours de recyclage |
进修 |
jìnxiū |
refresher course |
refresher course |
162 |
|
|
aussi |
也 |
yě |
also |
also |
163 |
|
|
rappel |
复习 |
fùxí |
refresher |
refresher |
164 |
|
|
la revue |
复习 |
fùxí |
复习 |
review |
165 |
|
|
une courte période de formation pour
améliorer vos compétences ou pour vous faire découvrir de nouvelles idées et
évolutions dans votre métier, |
短期培训以提高您的技能或教会您有关工作中的新想法和新发展的知识, |
duǎnqí péixùn yǐ tígāo nín de
jìnéng huò jiàohuì nín yǒuguān gōngzuò zhōng de xīn
xiǎngfǎ hé xīn fāzhǎn de zhīshì, |
a short period of
training to improve your skills or to teach you about new ideas and
developments in your job, |
a short period of training to improve your
skills or to teach you about new ideas and developments in your job, |
166 |
|
|
Cours de recyclage |
进修课程 |
jìnxiū kèchéng |
进修课程 |
Refresher course |
167 |
|
|
Formation de courte
durée pour améliorer vos compétences ou vous faire découvrir de nouvelles
idées et évolutions au travail, |
短期培训以提高您的技能或教会您有关工作中的新想法和发展的知识, |
duǎnqí péixùn
yǐ tígāo nín de jìnéng huò jiàohuì nín yǒuguān
gōngzuò zhōng de xīn xiǎngfǎ hé fāzhǎn de
zhīshì, |
短期培训以提高您的技能或教会您有关工作中的新想法和发展的知识, |
Short-term training
to improve your skills or teach you about new ideas and developments at work, |
168 |
|
|
Avance |
进 |
jìn |
进 |
Advance |
169 |
|
|
rafraîchissant |
令人耳目一新 |
lìng rén
ěrmùyīxīn |
refreshing |
refreshing |
170 |
|
|
Rafraîchissant |
令人耳目一新 |
lìng rén
ěrmùyīxīn |
令人耳目一新 |
Refreshing |
171 |
|
|
agréablement nouveau
ou différent |
令人愉快的新事物或与众不同 |
lìng rén yúkuài de
xīn shìwù huò yǔ zhòng bùtóng |
pleasantly
new or different |
pleasantly new or
different |
172 |
|
|
Rafraîchissant;
unique |
令人耳目一新的;别具一格的 |
lìng rén
ěrmùyīxīn de; biéjùyīgé de |
令人耳目一新的;别具一格的 |
Refreshing; unique |
173 |
|
|
De nouvelles choses
agréables ou différentes |
令人愉快的新事物或与众不同 |
lìng rén yúkuài de
xīn shìwù huò yǔ zhòng bùtóng |
令人愉快的新事物或与众不同 |
Pleasant new things
or different |
174 |
|
|
Plus que |
余 |
yú |
余 |
More than |
175 |
|
|
il a fait un
changement rafraîchissant à prendre au sérieux pour une fois |
它做出了令人耳目一新的变化,需要认真对待 |
tā zuò
chūle lìng rén ěrmùyīxīn de biànhuà, xūyào
rènzhēn duìdài |
it
made a refreshing change to
be taken seriously for once |
it made a refreshing
change to be taken seriously for once |
176 |
|
|
Enfin, j'ai été pris
au sérieux une fois, et ce changement était rafraîchissant. |
总算有一次受到认真对待,这变化专是令人耳目一新 |
zǒngsuàn
yǒu yīcì shòudào rènzhēn duìdài, zhè biànhuà zhuān shì
lìng rén ěrmùyīxīn |
总算有一次受到认真对待,这变化專是令人耳目一新 |
At last I was taken
seriously once, and this change was refreshing. |
177 |
|
|
Il a apporté des
changements rafraîchissants et doit être pris au sérieux. |
它做出了令人耳目一新的变化,需要认真对待。 |
tā zuò
chūle lìng rén ěrmùyīxīn de biànhuà, xūyào
rènzhēn duìdài. |
它做出了令人耳目一新的变化,需要认真对待。 |
It has made
refreshing changes and needs to be taken seriously. |
178 |
|
|
vous faisant vous
sentir moins fatigué ou chaud |
使您不感到疲倦或发烫 |
Shǐ nín bù
gǎndào píjuàn huò fā tàng |
making
you feel less tired or hot |
making you feel less
tired or hot |
179 |
|
|
Énergique; cool |
使人充满充沛的;使人凉爽的 |
shǐ rén
chōngmǎn chōngpèi de; shǐ rén liángshuǎng de |
使人精力充沛的;使人凉爽的 |
Energetic; cool |
180 |
|
|
Pour que vous ne vous
sentiez pas fatigué ou chaud |
使您不感到疲倦或发烫 |
shǐ nín bù
gǎndào píjuàn huò fā tàng |
使您不感到疲倦或发烫 |
So that you do not
feel tired or hot |
181 |
|
|
Caca |
便 |
biàn |
便 |
Poop |
182 |
|
|
Caca |
便 |
biàn |
便 |
Poop |
183 |
|
|
une boisson
rafraîchissante / une douche |
清凉的饮料/淋浴 |
qīngliáng de
yǐnliào/línyù |
a
refreshing drink/shower |
a refreshing
drink/shower |
184 |
|
|
Boisson
rafraîchissante / douche |
提神的饮料/淋浴 |
tíshén de
yǐnliào/línyù |
提神的饮料/淋浴 |
Refreshing
drink/shower |
185 |
|
|
Boisson
rafraîchissante / douche |
清凉的饮料/淋浴 |
qīngliáng de
yǐnliào/línyù |
清凉的饮料/淋浴 |
Refreshing
drink/shower |
186 |
|
|
jade |
玉 |
yù |
玉 |
jade |
187 |
|
|
玊 |
玊 |
sù |
玊 |
玊 |
188 |
|
|
Roi |
王 |
wáng |
王 |
king |
189 |
|
|
rafraîchissant |
令人耳目一新 |
lìng rén
ěrmùyīxīn |
refreshingly |
refreshingly |
190 |
|
|
rafraîchissant
différent |
令人耳目一新的不同 |
lìng rén
ěrmùyīxīn de bùtóng |
refreshingly
different |
refreshingly
different |
191 |
|
|
Rafraîchie |
焕然一新 |
huànrányīxīn |
焕然一新 |
Refreshed |
192 |
|
|
Rafraîchissant
différent |
令人耳目一新的不同 |
lìng rén
ěrmùyīxīn de bùtóng |
令人耳目一新的不同 |
Refreshingly
different |
193 |
|
|
La maison était
rafraîchissante à l'intérieur |
房子里面很凉爽 |
fángzi lǐmiàn
hěn liángshuǎng |
The
house was refreshingly cool inside |
The house was
refreshingly cool inside |
194 |
|
|
La chambre est
fraîche et agréable |
房内清凉宜人 |
fáng nèi
qīngliáng yírén |
房内清凉宜人 |
The room is cool and
pleasant |
195 |
|
|
C'est cool à
l'intérieur de la maison |
房子里面很凉爽 |
fángzi lǐmiàn
hěn liángshuǎng |
房子里面很凉爽 |
It's cool inside the
house |
196 |
|
|
rafraîchissement |
茶点 |
chádiǎn |
refreshment |
refreshment |
197 |
|
|
rafraîchissements |
茶点 |
chádiǎn |
refreshments |
refreshments |
198 |
|
|
rafraîchissements |
茶点 |
chádiǎn |
茶点 |
refreshments |
199 |
|
|
boissons et petites
quantités de nourriture qui sont fournies ou vendues à des personnes dans un
lieu public ou lors d'un événement public |
在公共场所或公共活动中向人们提供或出售的饮料和少量食物 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ huò gōnggòng huódòng zhōng xiàng rénmen
tígōng huò chūshòu di yǐnliào hé shǎoliàng shíwù |
drinks
and small amounts of food that are provided or sold to people in a public
place or at a public event |
drinks and small
amounts of food that are provided or sold to people in a public place or at a
public event |
200 |
|
|
Boissons et
collations (fournies ou vendues dans des lieux publics) |
(在公共活动场所供应或销售的)饮料,小食 |
(zài gōnggòng
huódòng chǎngsuǒ gōngyìng huò xiāoshòu di) yǐnliào,
xiǎoshí |
(在公共活动场所供应或销售的)饮料,小食 |
Drinks and snacks
(supplied or sold in public venues) |
201 |
|
|
Boissons et petites
quantités de nourriture offertes ou vendues à des personnes dans des lieux
publics ou des événements publics |
在公共场所或公共活动中向人们提供或出售的饮料和少量食物 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ huò gōnggòng huódòng zhōng xiàng rénmen
tígōng huò chūshòu di yǐnliào hé shǎoliàng shíwù |
在公共场所或公共活动中向人们提供或出售的饮料和少量食物 |
Beverages and small
amounts of food offered or sold to people in public places or public events |
202 |
|
|
Des rafraîchissements
légers seront servis pendant la pause |
休息期间将提供茶点 |
xiūxí
qíjiān jiāng tígōng chádiǎn |
Light
refreshments will be served during the break |
Light refreshments
will be served during the break |
203 |
|
|
Des collations sont
disponibles pendant les pauses |
中间休息时有点心供应 |
zhōngjiān
xiūxí shí yǒudiǎnxīn gōngyìng |
中间休息时有点心供应 |
Snacks are available
during breaks |
204 |
|
|
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
205 |
|
|
Nourriture et boisson |
饮食 |
yǐnshí |
food and drink |
food and drink |
206 |
|
|
Boucle de nourriture
et boisson |
食物扣和饮料 |
shíwù kòu hé
yǐnliào |
食物釦和饮料 |
Food buckle and drink |
207 |
|
|
régime |
饮食 |
yǐnshí |
饮食 |
diet |
208 |
|
|
嵚 |
嵚 |
qīn |
嵚 |
嵚 |
209 |
|
|
À York, nous avons
fait un court arrêt pour nous rafraîchir. ^^ |
在约克,我们有短暂的休息时间。
^^ |
zài yuēkè,
wǒmen yǒu duǎnzàn de xiūxí shíjiān. ^^ |
In
York we had a short stop for refreshment. ^ ^ |
In York we had a
short stop for refreshment. ^ ^ |
210 |
|
|
Nous nous sommes
arrêtés pendant un moment et avons mangé quelque chose |
我们稍作停留,吃了点东西 |
Wǒmen shāo
zuò tíngliú, chīle diǎn dōngxī |
我们稍作停留,吃了点东西 |
We stopped for a
while and ate something |
211 |
|
|
Pouvons-nous vous
proposer des rafraîchissements? |
我们可以为您提供一些点心吗? |
wǒmen
kěyǐ wéi nín tígōng yīxiē diǎn xīn ma? |
Can we offer you
some refreshments? |
Can we offer you some
refreshments? |
212 |
|
|
Voulez-vous manger
quelque chose? |
您要吃点什么吗? |
Nín yào chī
diǎn shénme ma? |
您要吃点什么吗? |
Would you like
something to eat? |
213 |
|
|
une buvette / kiosque
/ tente |
茶点间/服务亭/帐篷 |
Chádiǎn
jiān/fúwù tíng/zhàngpéng |
a refreshment room/
kiosk/tent |
a refreshment room/
kiosk/tent |
214 |
|
|
Snack-bar; kiosque de
nourriture; stand de nourriture d'activité |
小吃部;饮食亭;活动小吃摊 |
xiǎochī bù;
yǐnshí tíng; huódòng xiǎochī tān |
小吃部;饮食亭;活动小吃摊 |
Snack bar; food
kiosk; activity food stand |
215 |
|
|
Rafraîchissement /
stand de service / tente |
茶点间/服务亭/帐篷 |
chádiǎn
jiān/fúwù tíng/zhàngpéng |
茶点间/服务亭/帐篷 |
Refreshment
room/service booth/tent |
216 |
|
|
savoir |
知 |
zhī |
知 |
know |
217 |
|
|
(humoristique) |
(幽默) |
(yōumò) |
(humorous) |
(humorous) |
218 |
|
|
(humour) |
(幽默) |
(yōumò) |
(幽默) |
(humor) |
219 |
|
|
rafraîchissement
liquide (boisson alcoolisée) |
液体茶点(含酒精的饮料) |
yètǐ
chádiǎn (hán jiǔjīng de yǐnliào) |
liquid
refreshment ( alcoholic drink) |
liquid refreshment
(alcoholic drink) |
220 |
|
|
Rafraîchissements
liquides (boissons alcoolisées) |
液体茶点(含酒精的饮料) |
yètǐ
chádiǎn (hán jiǔjīng de yǐnliào) |
液体茶点(含酒精的饮料) |
Liquid refreshments
(alcoholic beverages) |
221 |
|
|
liqueur |
酒 |
jiǔ |
酒 |
liqueur |
222 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
223 |
|
|
le fait de faire sentir qn plus fort ou
moins fatigué ou chaud |
使某人感觉更强壮或不那么疲倦或闷热的事实 |
shǐ mǒu rén gǎnjué gèng
qiángzhuàng huò bù nàme píjuàn huò mēnrè de shìshí |
the fact of making sb
feel stronger or less tired or hot |
the fact of making sb feel stronger or less
tired or hot |
224 |
|
|
Rajeunir |
恢复活力;焕发精神 |
huīfù huólì;
huàn fǎ jīngshén |
恢复活力;焕发精神 |
Rejuvenate |
225 |
|
|
un lieu de repos et
de rafraîchissement pour l'esprit et le corps |
休息和放松身心的地方 |
xiūxí hé
fàngsōng shēnxīn dì dìfāng |
a
place to rest and find refreshment for mind and body |
a place to rest and
find refreshment for mind and body |
226 |
|
|
Un lieu de repos et
de récupération |
休息和恢复精神的场所 |
xiūxí hé
huīfù jīngshén de chǎngsuǒ |
休息和恢复身心的场所 |
A place for rest and
recovery |
227 |
|
|
haricots frits |
豆泥 |
dòu ní |
refried beans |
refried beans |
228 |
|
|
des haricots |
豆子 |
dòuzi |
beans |
beans |
229 |
|
|
qui ont été bouillis et frits à l'avance et
sont à nouveau chauffés au besoin, utilisés en particulier dans la cuisine
mexicaine |
预先煮沸和油炸,并在需要时再次加热,特别用于墨西哥烹饪 |
yùxiān zhǔfèi hé yóu zhá, bìng zài
xūyào shí zàicì jiārè, tèbié yòng yú mòxīgē pēngrèn |
that have been boiled
and fried in advance and are heated again when needed, used especially in
Mexican cooking |
that have been boiled and fried in advance
and are heated again when needed, used especially in Mexican cooking |
230 |
|
|
(Mexique) Haricots
frits, haricots frits |
(墨西哥)煎豆泥,炒豆 |
(mòxīgē)
jiān dòu ní, chǎo dòu |
(墨西哥)煎豆泥,炒豆 |
(Mexico) Fried beans,
fried beans |
231 |
|
|
réfrigérer |
冷藏 |
lěngcáng |
refrigerate |
refrigerate |
232 |
|
|
pour faire des
aliments, etc. froids afin de les garder frais ou de les conserver |
使食物等变冷以保持新鲜或保存 |
shǐ shíwù
děng biàn lěng yǐ bǎochí xīnxiān huò
bǎocún |
to
make food, etc. cold in order to keep it fresh or preserve it |
to make food, etc.
cold in order to keep it fresh or preserve it |
233 |
|
|
Refroidir |
使冷却;使变冷;冷藏 |
shǐ
lěngquè; shǐ biàn lěng; lěngcáng |
使冷却;使变冷;冷藏 |
Cool down |
234 |
|
|
Une fois ouvert, ce
produit doit être conservé au réfrigérateur |
一旦打开,该产品应冷藏保存 |
yīdàn
dǎkāi, gāi chǎnpǐn yīng lěngcáng
bǎocún |
Once
opened, this product should be kept refrigerated |
Once opened, this
product should be kept refrigerated |
235 |
|
|
Ce produit doit être
réfrigéré après avoir été scellé |
本产品异封后应冷藏 |
běn
chǎnpǐn yì fēng hòu yīng lěngcáng |
本产品异封后应冷藏 |
This product should
be refrigerated after sealing |
236 |
|
|
un camion / camion
frigorifique |
冷藏货车/卡车 |
lěngcáng
huòchē/kǎchē |
a refrigerated lorry /truck |
a refrigerated lorry
/truck |
237 |
|
|
Camion / camion frigorifique |
冷藏货车/卡车 |
lěngcáng huòchē/kǎchē |
冷藏货车/卡车 |
Refrigerated truck/truck |
238 |
|
|
réfrigération |
冷藏 |
lěngcáng |
refrigeration |
refrigeration |
239 |
|
|
Conservez tous les
produits à base de viande au réfrigérateur |
将所有肉类产品冷藏 |
jiāng
suǒyǒu ròu lèi chǎnpǐn lěngcáng |
Keep
all meat products under refrigeration |
Keep all meat
products under refrigeration |
240 |
|
|
Réfrigérez tous les
produits carnés |
把所有的肉制品都冷藏起来 |
bǎ
suǒyǒu de ròu zhìpǐn dōu lěngcáng qǐlái |
把所有的肉制品都冷藏起来 |
Refrigerate all meat
products |
241 |
|
|
réfrigérateur |
冰箱 |
bīngxiāng |
refrigerator |
refrigerator |
242 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
243 |
|
|
frigo |
冰箱 |
bīngxiāng |
fridge |
fridge |
244 |
|
|
réfrigérateur |
冰箱 |
bīngxiāng |
冰箱 |
refrigerator |
245 |
|
|
Ce dessert peut être
servi directement du réfrigérateur |
这道甜点可以直接从冰箱里拿出来 |
zhè dào tiándiǎn
kěyǐ zhíjiē cóng bīngxiāng lǐ ná chūlái |
This dessert can be served straight from the
refrigerator |
This dessert can be
served straight from the refrigerator |
246 |
|
|
Sortez ce dessert du
réfrigérateur et mangez-le |
这甜点从冰箱里拿出危可以食用 |
zhè tiándiǎn
cóng bīngxiāng lǐ ná chū wēi kěyǐ shíyòng |
这甜点从冰箱里拿出危即可食用 |
Take this dessert out
of the refrigerator and eat it |
247 |
|
|
Ce dessert peut être
sorti directement du réfrigérateur |
这道甜点可以直接从冰箱里拿出来 |
zhè dào tiándiǎn
kěyǐ zhíjiē cóng bīngxiāng lǐ ná chūlái |
这道甜点可以直接从冰箱里拿出来 |
This dessert can be
taken directly from the refrigerator |
248 |
|
|
Tu |
尔 |
ěr |
爾 |
You |
249 |
|
|
ravitailler |
加油 |
jiāyóu |
refuel |
refuel |
250 |
|
|
refuell |
加油 |
jiāyóu |
refuell |
refuell |
251 |
|
|
remplir qc, surtout
un avion, de carburant pour continuer un voyage; être rempli de carburant |
给某物,尤其是一架飞机加油,以便继续旅行;充满燃料 |
gěi mǒu wù,
yóuqí shì yī jià fēijī jiāyóu, yǐbiàn jìxù
lǚxíng; chōngmǎn ránliào |
to
fill sth, especially a plane, with fuel in order to continue a journey; to be
filled with fuel |
to fill sth,
especially a plane, with fuel in order to continue a journey; to be filled
with fuel |
252 |
|
|
(Surtout pour un
avion) pour faire le plein ou faire le plein; comme huile |
(尤指给飞机)补充燃料,加燃料;如油 |
(yóu zhǐ
gěi fēijī) bǔchōng ránliào, jiā ránliào; rú yóu |
(尤指给飞机)补充燃料,加燃料;如油 |
(Especially for an
airplane) to refuel or refuel; such as oil |
253 |
|
|
faire le plein d'un
avion |
给飞机加油 |
gěi
fēijī jiāyóu |
to
refuel a plane |
to refuel a plane |
254 |
|
|
Faire le plein de
l'avion |
给飞机加油 |
gěi
fēijī jiāyóu |
给飞机加油 |
Fuel the plane |
255 |
|
Les avions
nécessaires avant la prochaine mission |
下一次任务之前飞机需要 |
xià yīcì rènwù
zhīqián fēijī xūyào |
The
planes needed to before the next mission |
The planes needed to
before the next mission |
256 |
|
|
Ces avions doivent
être ravitaillés pour voler à nouveau |
这些飞机需要添加燃料才能再次飞行 |
zhèxiē
fēijī xūyào tiānjiā ránliào cáinéng zàicì
fēixíng |
这些飞机需要添加燃料才能再次飞行 |
These planes need to
be fueled to fly again |
257 |
|
un arrêt de
ravitaillement |
加油站 |
jiāyóu zhàn |
a
refuelling stop |
a refuelling stop |
258 |
|
|
Restez sur |
加油停留 |
jiāyóu tíngliú |
加油停留 |
Stay on |
259 |
|
refuge |
避难所 |
bìnàn suǒ |
refuge |
refuge |
260 |
|
de sb / sth |
从sb /
sth起 |
cóng sb/ sth qǐ |
from
sb/sth |
from sb/sth |
261 |
|
abri ou protection contre le danger, les
ennuis, etc. |
庇护或保护免受危险,麻烦等的影响 |
bìhù huò bǎohù miǎn shòu
wéixiǎn, máfan děng de yǐngxiǎng |
shelter or protection from danger, trouble,
etc. |
shelter or protection from danger, trouble,
etc. |
262 |
|
|
Asile |
庇护;避难 |
bìhù; bìnàn |
庇护;避难 |
Asylum |
263 |
|
300 autres personnes
se sont réfugiées à l'ambassade américaine. |
另有300人在美国大使馆避难。 |
lìng yǒu 300 rén
zài měiguó dàshǐ guǎn bìnàn. |
further
300 people have taken refuge in the US embassy. |
further 300 people
have taken refuge in the US embassy. |
264 |
|
|
300 autres personnes
se sont réfugiées à l'ambassade des États-Unis |
又有300人在美国大使馆避难 |
Yòu yǒu 300 rén
zài měiguó dàshǐ guǎn bìnàn |
又有300人在美国大使馆避难 |
Another 300 people
have taken refuge in the U.S. Embassy |
265 |
|
|
300 personnes se sont
réfugiées à l'ambassade américaine |
还有300人在美国大使馆避难 |
hái yǒu 300 rén
zài měiguó dàshǐ guǎn bìnàn |
还有300人在美国大使馆避难 |
300 people have taken
refuge in the U.S. Embassy |
266 |
|
ils ont été forcés de
chercher refuge contre l'éclairage |
他们被迫从照明中寻求庇护 |
tāmen bèi pò
cóng zhàomíng zhōng xúnqiú bìhù |
they
were forced to seek refuge from the lighting |
they were forced to
seek refuge from the lighting |
267 |
|
|
Ils ont été forcés de
demander l'asile pour échapper à la guerre |
他们被迫寻求庇护,以躲避战争 |
tāmen bèi pò
xúnqiú bìhù, yǐ duǒbì zhànzhēng |
他们被迫寻求庇护,以躲避战争 |
They were forced to
seek asylum to escape the war |
268 |
|
un lieu de refuge |
避难所 |
bìnàn suǒ |
a place of refuge |
a place of refuge |
269 |
|
|
refuge |
避难所 |
bìnàn suǒ |
避难所 |
refuge |
270 |
|
à mesure que la
situation à la maison empirait, elle se réfugia de plus en plus dans son
travail. |
随着家庭情况的恶化,她越来越躲避工作。 |
suízhe jiātíng
qíngkuàng de èhuà, tā yuè lái yuè duǒbì gōngzuò. |
as the situation at home
got worse she increasingly took refuge in her work. |
as the situation at
home got worse she increasingly took refuge in her work. |
271 |
|
|
Au fur et à mesure
que la situation familiale se détériorait, elle cherchait de plus en plus du
réconfort au travail |
随着家庭情况的恶化,她越来越在工作中寻求慰藉 |
Suízhe jiātíng
qíngkuàng de èhuà, tā yuè lái yuè zài gōngzuò zhōng xúnqiú
wèijí |
随着家庭情况的恶化,她越来越在工作中寻求慰藉 |
As the family
situation deteriorated, she increasingly sought solace at work |
272 |
|
~ (de qn / qc) |
〜(从sb
/ sth起) |
〜(cóng sb/ sth
qǐ) |
~ (from sb/sth) |
~ (from sb/sth) |
273 |
|
un endroit, une
personne ou une chose qui fournit un .shelter ou une protection pour qn / qc |
为某人/某物提供庇护或保护的地方,个人或事物 |
wèi mǒu
rén/mǒu wù tígōng bìhù huò bǎohù dì dìfāng, gèrén huò
shìwù |
a
place, person or thing that provides .shelter or protection for sb/sth |
a place, person or
thing that provides .shelter or protection for sb/sth |
274 |
|
|
Refuge; asile;
consolation |
避难所;庇护者;慰藉通过 |
bìnàn suǒ; bìhù
zhě; wèijí tōngguò |
避难所;庇护者;慰藉 |
Refuge; asylum;
consolation |
275 |
|
Il considérait la pièce comme un refuge du
monde extérieur. |
他认为房间是外界的避难所。 |
tā rènwéi fángjiān shì wàijiè de
bìnàn suǒ. |
He regarded the room as
a refuge from the outside world. |
He regarded the room as a refuge from the
outside world. |
276 |
|
|
Il traite cette
maison comme un refuge du monde extérieur |
他把这个屋子当作是逃避外界的避难所 |
Tā bǎ zhège
wūzi dàng zuò shì táobì wàijiè de bìnàn suǒ |
他把这个屋子当作是逃避外界的避难所 |
He treats this house
as a refuge from the outside world |
277 |
|
un refuge en zone
humide pour les oiseaux |
鸟类湿地保护区 |
niǎo lèi
shīdì bǎohù qū |
a
wetland refuge for birds |
a wetland refuge for
birds |
278 |
|
|
Refuge d'oiseaux des
zones humides |
湿地鸟类保护区 |
shīdì niǎo
lèi bǎohù qū |
湿地鸟类保护区 |
Wetland Bird
Sanctuary |
279 |
|
un bâtiment qui
fournit un logement temporaire aux personnes ayant besoin d'un abri ou d'une
protection contre les p / q |
为需要庇护或保护某人的人提供临时住所的建筑物 |
wèi xūyào bìhù
huò bǎohù mǒu rén de rén tígōng línshí zhùsuǒ de jiànzhú
wù |
a
building that provides a temporary home for people in need of shelter or
protection from sb/sth |
a building that
provides a temporary home for people in need of shelter or protection from
sb/sth |
280 |
|
|
Abri |
收容所;避难所 |
shōuróng
suǒ; bìnàn suǒ |
收容所;避难所 |
Shelter |
281 |
|
|
non |
无 |
wú |
無 |
no |
282 |
|
un refuge pour femmes |
女人的避难所 |
nǚrén de bìnàn
suǒ |
a women's refuge |
a women's refuge |
283 |
|
|
Refuge pour femmes |
女人的避难所 |
nǚrén de bìnàn
suǒ |
女人的避难所 |
Women's refuge |
284 |
|
|
Refuge pour femmes |
妇女收容所 |
fùnǚ
shōuróng suǒ |
妇女收容所 |
Women's shelter |
285 |
|
|
Revenir |
归 |
guī |
归 |
Return |
286 |
|
|
femme |
妇 |
fù |
妇 |
woman |
287 |
|
un refuge pour les sans-abri |
无家可归者的避难所 |
wú jiā kě guī zhě de
bìnàn suǒ |
a refuge for the
homeless |
a refuge for the homeless |
288 |
|
|
Refuge pour
sans-abris |
无家可归者的收容所 |
wú jiā kě
guī zhě de shōuróng suǒ |
无家可归者的收容所 |
Homeless shelter |
289 |
|
|
Sanctuaire pour les
sans-abri |
无家可归者的避难所 |
wú jiā kě
guī zhě de bìnàn suǒ |
无家可归者的避难所 |
Sanctuary for the
homeless |
290 |
|
îlot de circulation |
交通岛 |
jiāotōng
dǎo |
traffic
island |
traffic island |
291 |
|
réfugié |
难民 |
nànmín |
refugee |
refugee |
292 |
|
une personne qui a
été forcée de quitter son pays ou son domicile en raison d'une guerre ou pour
des raisons politiques, religieuses ou sociales |
因战争或出于政治,宗教或社会原因而被迫离开自己的国家或家的人 |
yīn
zhànzhēng huò chū yú zhèngzhì, zōngjiào huò shèhuì
yuányīn ér bèi pò líkāi zìjǐ de guójiā huò jiā de
rén |
a
person who has been forced to leave their country or home, because there is a
war or for political, religious or social reasons |
a person who has been
forced to leave their country or home, because there is a war or for
political, religious or social reasons |
293 |
|
|
Asile; fugitif;
réfugié |
避难者;逃亡者;难民 |
bìnàn zhě;
táowáng zhě; nànmín |
避难者;逃亡者;难民 |
Asylum; fugitive;
refugee |
|
|
|
|
|
|
|
|