A E A C  
    D FRANCAIS ANGLAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT un flux constant de réfugiés de la zone de guerre a steady flow of refugees from the war zone 来自战区的大量难民涌入 Láizì zhànqū de dàliàng nànmín yǒng rù a steady flow of refugees from the war zone
2   PRECEDENT Réfugiés de la zone de guerre Refugees continuously pouring out from the war zone 从交战地区不断涌出的难民 cóng jiāozhàn dìqū bùduàn yǒng chū de nànmín 从交战地区不断涌出的难民          
3   pc réfugiés politiques / économiques political/ economic refugees 政治/经济难民 zhèngzhì/jīngjì nànmín political/ economic refugees
4 1 5g Asile politique; réfugiés causés par la crise économique Political asylum; refugees caused by the economic crisis 政治避难者;由于经济危机而造成的难民 zhèngzhì bìnàn zhě; yóuyú jīngjìwéijī ér zàochéng de nànmín 政治避难者;由于经济危机而造成的难民          
5 2 mobiles un camp de réfugiés a refugee camp 难民营 nànmín yíng a refugee camp
6 3 ALLEMAND Camp de réfugiés Refugee camp 难民营 nànmín yíng 难民营          
7 4 ANGLAIS éclatant refulgent 富丽堂皇 fùlì tánghuáng refulgent 
8 5 ARABE Magnifique Magnificent 富丽堂皇 fùlì tánghuáng 丽堂皇          
9 6 BENGALI formel formal 正式 zhèngshì formal
10 7 CHINOIS  tres brillant  very bright  很亮  hěn liàng  very bright
11 8 ESPAGNOL Tres brillant Very bright 很亮 hěn liàng 很亮          
12 9 FRANCAIS Très lumineux; brillant; brillant Very bright; bright; brilliant 十分明;亮的;灿烂的 shífēn míng; liàng de; cànlàn de ; 亮的;灿烂的          
13 10 HINDI rembourser refund 退还 tuìhuán refund
14 11 JAPONAIS  une somme d'argent qui vous est remboursée, notamment parce que vous avez payé trop cher ou parce que vous avez renvoyé des marchandises dans un magasin / magasin  a sum of money that is paid back to you, especially because you paid too much or because you returned goods to a shop/store  退还给您的款项,特别是因为您支付了过多或因为您将商品退还给商店/商店  tuìhuán gěi nín de kuǎnxiàng, tèbié shì yīnwèi nín zhīfùleguò duō huò yīnwèi nín jiāng shāngpǐn tuìhuán gěi shāngdiàn/shāngdiàn  a sum of money that is paid back to you, especially because you paid too much or because you returned goods to a shop/store 
15 12 PANJABI Rembourser Refund 退款;返还款;偿连金额 tuì kuǎn; fǎnhuán kuǎn; cháng lián jīn'é 退款;返还款;偿连金额          
16 13 POLONAIS un remboursement d'impôt a tax refund 退税 tuìshuì a tax refund 
17   PORTUGAIS Remboursement d'impôt Tax refund 税金回归 shuìjīn huíguī 税金退款          
18   RUSSE réclamer / demander / recevoir un remboursement to claim/demand/receive a refund 要求/要求/接收退款 yāoqiú/yāoqiú/jiēshōu tuì kuǎn to claim/demand/receive a refund
19   help1 Demander / accepter le remboursement Request / accept refund 要求/接受退款 yāoqiú/jiēshòu tuì kuǎn 要求/ 接受退款          
20   help3 Demander / demander / recevoir un remboursement Request/request/receive refund 要求/要求/收到退款 yāoqiú/yāoqiú/shōu dào tuì kuǎn 要求/要求/收到退款          
21   http://abcde.facile.free.fr Pour toujours Forever yǒng          
22   http://akirameru.free.fr mendicité begging qiú          
23   http://jiaoyu.free.fr il y a un retard de 22 heures ou plus, vous recevrez un remboursement complet du prix de votre voyage there is a delay of 22 hours or more, you will receive a full refund of the price of your trip 延迟22小时或更长时间,您将获得全额退款 yánchí 22 xiǎoshí huò gèng cháng shíjiān, nín jiāng huòdé quán é tuì kuǎn there is a delay of 22 hours or more, you will receive a full refund of the price of your trip
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Si le retard atteint ou dépasse 12 heures, vous obtiendrez un remboursement complet des frais de voyage If the delay reaches or exceeds 12 hours, you will get a full refund of the travel expenses 如果耽搁达到或超过12小时,你会得到旅费全额退款 rúguǒ dāngē dádào huò chāoguò 12 xiǎoshí, nǐ huì dédào lǚfèi quán é tuì kuǎn 如果耽搁达到或超过12小时,你会得到旅费全额退款          
25   http://abcde.facile.free.fr ~ qch (à qn) ~sth (to sb) 〜(某人) 〜(mǒu rén) sth (to sb) 
26   http://akirameru.free.fr  ~ sb qc pour rendre sb leur argent, surtout parce qu'ils ont trop payé ou parce qu'ils ne sont pas satisfaits de ce qu'ils ont acheté  ~ sb sth to give sb their money back, especially because they have paid too much or because they are not satisfied with sth they bought  某人退还某人的钱,特别是因为他们支付了太多或对购买的东西不满意  mǒu rén tuìhuán mǒu rén de qián, tèbié shì yīnwèi tāmen zhīfùle tài duō huò duì gòumǎi de dōngxī bù mǎnyì  ~ sb sth to give sb their money back, especially because they have paid too much or because they are not satisfied with sth they bought 
27   http://jiaoyu.free.fr Remboursement; remboursement (paiement); remboursement Refund; refund (payment); reimbursement 退还;退(款);偿付 tuìhuán; tuì (kuǎn); chángfù 退还;退(款);偿付          
28   lexos synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym 
29   27500 rembourser reimburse 补偿 bǔcháng reimburse
30   abc image Les ticfcets ne peuvent pas être échangés ni remboursés Ticfcets cannot be exchanged or money refunded Ticfcets不能兑换或退款 Ticfcets bùnéng duìhuàn huò tuì kuǎn Ticfcets cannot be exchanged or money refunded
31   KAKUKOTO Les billets ne sont pas remboursables Tickets are not refundable 门票不可退换 ménpiào bùkě tuìhuàn 门票不可退换          
32   arabe Nous vous rembourserons intégralement votre argent si vous n'êtes pas entièrement satisfait We will refund your money to you in full if you are not entirely satisfied 如果您不满意,我们将全额退款给您 rúguǒ nín bù mǎnyì, wǒmen jiāng quán é tuì kuǎn gěi nín We will  refund your money to you in full if you are not entirely  satisfied
33   JAPONAIS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait, nous vous rembourserons le montant total If you are not completely satisfied, we will refund the full amount 如果你并不感到完全满意,我们会退还全部金额 rúguǒ nǐ bìng bù gǎndào wánquán mǎnyì, wǒmen huì tuìhuán quánbù jīn'é 如果你并不感到完全满意,我们会退还全部金额          
34   chinois Nous vous rembourserons intégralement we will refund your  money in full  我们将全额退还您的款项 Wǒmen jiāng quán é tuìhuán nín de kuǎnxiàng we will refund your  money in full           
35   chinois Nous vous rembourserons tout votre argent We will refund all your money 我们会退还你所有的钱 wǒmen huì tuìhuán nǐ suǒyǒu de qián 我们会退还你所有的钱          
36   pinyin remboursable refundable 可退还 kě tuìhuán refundable
37   wanik un dépôt remboursable a refundable deposit 可退还的押金 kě tuìhuán de yājīn a refundable deposit 
38   http://wanglik.free.fr/ Dépôt remboursable Refundable deposit 可退还的保证金 kě tuìhuán de bǎozhèngjīn 可退还的保证金          
39   navire  Les billets ne sont pas remboursables  Tickets are not refundable  门票不予退还  ménpiào bù yǔ tuìhuán  Tickets are not refundable
40   http://tvanclik.free.fr/ Aucun remboursement No refund 不能退票 bùnéng tuìpiào 不能退票          
41   les chinois remettre à neuf refurbish 翻新 fānxīn refurbish 
42   kana_alfa  pour nettoyer et décorer une pièce, un bâtiment, etc. afin de le rendre plus attrayant, plus utile, etc.  to clean and decorate a room, building, etc. in order to make it more attractive, more useful, etc.  清洁和装饰房间,建筑物等以使其更具吸引力,更有用等。  qīngjié hé zhuāngshì fángjiān, jiànzhú wù děng yǐ shǐ qí gèng jù xīyǐn lì, gèng yǒuyòng děng.  to clean and decorate a room, building, etc. in order to make it more attractive, more useful, etc.
43     Re-décorer Re-decorate 再装修;整理装修 Zài zhuāngxiū; zhěnglǐ zhuāngxiū 再装修;清理装修           
44     remise à neuf refurbishment 翻新 fānxīn refurbishment
45     L'hôtel est fermé pour rénovation The hotel is closed for refurbishment 酒店已关闭,无法整修 jiǔdiàn yǐ guānbì, wúfǎ zhěngxiū The hotel is closed for refurbishment
46     Hôtel fermé pour rénovation Hotel closed for renovation 酒店停业整修 jiǔdiàn tíngyè zhěngxiū 酒店停业整修          
47     refus refusal 拒绝 jùjué refusal
48     ~ (de qc) ~ (of sth) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (of sth) 
49     ~ (faire qc) ~ (to do sth) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (to do sth) 
50     un acte de dire ou de montrer que vous ne ferez pas, ne donnerez ou n'accepterez pas qc an act of saying or showing that you will not do, give or accept sth 表示或表明您不会,不会给予或接受某物的行为 biǎoshì huò biǎomíng nín bù huì, bù huì jǐyǔ huò jiēshòu mǒu wù de xíngwéi an act of saying or showing that you will not do, give or accept sth 
51     Refuser Refuse 拒绝;回绝 jùjué; huíjué 拒绝;回绝          
52     le refus d'une demande / d'une invitation / d'une offre the refusal of a request/an invitation/an offer 拒绝请求/邀请/要约 jùjué qǐngqiú/yāoqǐng/yāoyuē the refusal of a request/an invitation/an offer
53     Rejeter la demande / invitation / offre Reject request/invite/offer 拒绝请求/邀请/要约 jùjué qǐngqiú/yāoqǐng/yāoyuē 拒绝请求/邀请/要约          
54     un refus brutal / plat / bref a blunt/flat/curt refusal 直截了当/拒绝/拒绝 zhíjiéliǎodāng/jùjué/jùjué a blunt/flat/curt refusal 
55     Simple / résolument / refus du parapluie rugueux Straightforward / resolutely / refusal of the rough umbrella 率直的/断然的/粗伞的拒绝 shuàizhí de/duànrán de/cū sǎn de jùjué 率直的 / 断然的 / 粗傘的拒绝          
56     Simple / Rejeter / Rejeter Straightforward/Reject/Reject 直截了当/拒绝/拒绝 zhíjiéliǎodāng/jùjué/jùjué 直截了当/拒绝/拒绝          
57     Son refus de discuter de la question est très ennuyeux His refusal to discuss the matter is very annoying 他拒绝讨论此事很烦人 tā jùjué tǎolùn cǐ shì hěn fánrén His refusal to discuss the matter is very annoying
58     Il a refusé de discuter de la question; c'était ennuyeux He refused to discuss the matter; it was annoying 他拒绝商量这件事;令人很恼火 tā jùjué shāngliáng zhè jiàn shì; lìng rén hěn nǎohuǒ 他拒绝商量这件事令人很恼火          
59     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
60     premier refus first refusal 初次拒绝 chūcì jùjué first refusal
61     refuser refuse 垃圾 lèsè refuse
62     pour dire que tu ne feras pas ce que qn t'a demandé de faire to say that you will not do sth that sb has asked you to do 说你不会做某人要求你做的某事 shuō nǐ bù huì zuò mǒu rén yāoqiú nǐ zuò de mǒu shì to say that you will not do sth that sb has asked you to do  
63     Refuser Refuse 拒绝;回绝 jùjué; huíjué 拒绝;回绝          
64     Vas-y, demande-lui, elle peut difficilement refuser Go on, ask her; she can hardly refuse 继续问她;她几乎拒绝 jìxù wèn tā; tā jīhū jùjué Go on, ask her; she can hardly refuse
65     Vas-y, supplie-la, elle ne refusera pas Go, beg her, she won’t refuse 去吧,去求她,她不大会拒绝 qù ba, qù qiú tā, tā bù dàhuì jùjué 去吧,去求她,她不大会拒绝          
66     Il a catégoriquement refusé de discuter de la question He flatly refused to discuss the matter 他断然拒绝讨论此事 tā duànrán jùjué tǎolùn cǐ shì He flatly refused to  discuss the matter
67     Il a catégoriquement refusé de discuter de la question He flatly refused to discuss the matter 他断然拒绝商讨这件事 tā duànrán jùjué shāngtǎo zhè jiàn shì 他断然拒绝商讨这件事          
68     Elle a refusé d'accepter qu'il y avait un problème She refused to accept that there was a problem 她拒绝接受有问题 tā jùjué jiēshòu yǒu wèntí She refused  to accept that there was a problem
69     Elle a refusé d'admettre qu'il y avait un problème She refused to admit that there was a problem 她拒不承认有问题存在 tā jù bù chéngrèn yǒu wèntí cúnzài 她拒不承认有问题存在          
70     Elle refuse d'accepter qu'il y a un problème She refuses to accept that there is a problem 她拒绝接受有问题 tā jùjué jiēshòu yǒu wèntí 她拒绝接受有问题          
71     Deux Two liǎng          
72     La chance Luck yùn          
73     dire que tu ne veux pas de ce qui t'a été offert to say that you do not want sth that has been offered to you 说你不想要某物 shuō nǐ bùxiǎng yào mǒu wù to say that you do not want sth that has been offered to you 
74     Repousser Push back 推却;回绝 tuī què; huíjué 推却;回绝           
75     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
76     refuser turn down 驳回 bóhuí turn down
77     J'ai poliment refusé leur invitation. I politely refused their invitation. 我有礼貌地拒绝了他们的邀请。 wǒ yǒu lǐmào de jùjuéle tāmen de yāoqǐng. I politely refused their invitation.
78     J'ai poliment décliné leur invitation I politely declined their invitation 我礼貌地回绝了他们的邀请 Wǒ lǐmào de huíjuéle tāmen de yāoqǐng 我礼貌地回绝了他们的邀请          
79     L'offre d'emploi était tout simplement trop belle pour être refusée The job offer was simply too good to refuse 工作机会真是太好了,无法拒绝 gōngzuò jīhuì zhēnshi tài hǎole, wúfǎ jùjué The job offer was simply too good to refuse
80     Cette opportunité d'emploi est trop brisée pour refuser This job opportunity is too broken to refuse 这个工作机会太碎了,无法拒绝 zhège gōngzuò jīhuì tài suìle, wúfǎ jùjué 这个工作机会太碎了,无法拒绝          
81     L’opportunité d’emploi est si bonne que je ne peux pas refuser The job opportunity is so good that I can’t refuse 工作机会真是太好了,无法拒绝 gōngzuò jīhuì zhēnshi tài hǎole, wúfǎ jùjué 工作机会真是太好了,无法拒绝          
82     pour dire que tu ne donneras pas à qc ce qu'ils veulent ou ont besoin to say that you will not give sb sth that they want or need 说你不会给他们他们想要或需要的某物 shuō nǐ bù huì gěi tāmen tāmen xiǎng yào huò xūyào de mǒu wù to say that you will not give sb sth that they want or need 
83     Refuser de donner (ce qui est nécessaire) Refuse to give (what is needed) 拒绝给(所需之物) jùjué gěi (suǒ xū zhī wù) 拒绝给(所需之物)          
84     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
85     Nier deny 拒绝 jùjué deny
86     Ils lui ont refusé un visa They refused him a visa 他们拒绝了他签证 tāmen jùjuéle tā qiānzhèng They refused him a visa
87     Ils ont refusé de lui donner un visa They refused to give him a visa 他们拒绝给他签证 tāmen jùjué gěi tā qiānzhèng 他们拒绝给他签证          
88     Elle ne refuserait jamais rien à ses enfants She would never refuse her kids anything 她永远不会拒绝她的孩子 tā yǒngyuǎn bù huì jùjué tā de háizi She would  never refuse her kids anything
89     Elle est obéissante à ses enfants She is obedient to her children 她对孩子百依百顺 tā duì hái zǐ bǎi yī bǎi shùn 她对孩子百依百顺          
90     refuser refuse 垃圾 lèsè refuse
91      les déchets qui ont été jetés  waste material that has been thrown away  丢弃的废料  diūqì de fèiliào  waste material that has been thrown away 
92     Gaspillage Waste 血浆;垃圾 xiějiāng; lèsè 废弃物;垃圾          
93     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym 
94     ordures / ordures rubbish/garbage 垃圾/垃圾 lèsè/lèsè rubbish/garbage 
95     Ordures / ordures Garbage/junk 垃圾/垃圾 lèsè/lèsè 垃圾/垃圾          
96     ordures ménagères / ménagères domestic/household refuse 家庭/家庭垃圾 jiātíng/jiātíng lèsè domestic/household refuse 
97     Déchets ménagers / ménagers Household/Household Waste 家庭/家庭垃圾 jiātíng/jiātíng lèsè 家庭/家庭垃圾          
98     Ordures ménagères Domestic garbage 生活垃圾 shēnghuó lèsè 活垃圾          
99     vivre live huó          
100     la décharge de la ville the city refuse dump 城市垃圾场 chéngshì lèsè chǎng the city refuse dump
101      Dépotoir urbain  Urban garbage dump  城市垃圾场  chéngshì lèsè chǎng  城市垃圾场          
102     refuser collerction / élimination refuse collerction/disposal 垃圾收集/处置 lèsè shōují/chǔzhì refuse collerction/disposal
103     Collecte / traitement des ordures Garbage collection/processing 垃圾收集/处理 lèsè shōují/chǔlǐ 垃圾收集 / 处理          
104      Ne pas manger  note at  不吃  bù chī  note at 
105     ordures rubbish 垃圾 lèsè rubbish
106     éboueur refuse collector 垃圾收集 lèsè shōují refuse collector 
107     Éboueur garbage collector 垃圾收集器 lèsè shōují qì garbage collector
108     formel formal 正式 zhèngshì formal
109     éboueur dustman dustman
110     Refusenik refusenik 拒绝 jùjué refusenik 
111     une personne qui refuse d'obéir à un ordre ou à une loi en guise de protestation a person who refuses to obey an order or law as a protest 拒绝服从命令或法律作为抗议的人 jùjué fúcóng mìnglìng huò fǎlǜ zuòwéi kàngyì de rén a person who refuses to obey an order or law as a protest
112      Une personne qui refuse d'obéir aux instructions (ou aux règlements); rebelles; manifestants  A person who refuses to obey instructions (or regulations); rebels; protesters  拒绝服从指令(或法规)的人;反抗者;抗议者  jùjué fúcóng zhǐlìng (huò fǎguī) de rén; fǎnkàng zhě; kàngyì zhě  拒绝服从指令(或法规)的人;反抗者;抗议者          
113     réfuter refute 反驳 fǎnbó refute 
114     formel formal 正式 zhèngshì formal
115     pour prouver que qc a tort to prove that sth is wrong 证明某事是错误的 zhèngmíng mǒu shì shì cuòwù de to prove that sth is wrong 
116     Réfutation Refutation 驳片;批驳 bó piàn; pībó 驳片;批驳           
117     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym 
118     réfuter rebut 驳斥 bóchì rebut
119     réfuter un argument / une théorie, etc. to refute an argument/a theory, etc 驳斥论点/理论等 bóchì lùndiǎn/lǐlùn děng to refute an argument/a theory, etc
120     Réfutez un argument, une théorie, etc. Refute an argument, theory, etc. 驳斥一个论点,理论等 bóchì yīgè lùndiǎn, lǐlùn děng 驳斥一个论点、理论等           
121     dire que qc n'est pas vrai ou juste to say that sth is not true or fair 说某事是不正确或不公平的 shuō mǒu shì shì bù zhèngquè huò bù gōngpíng de to say that sth is not true or fair 
122     Réfuter Refute 反驳;否认 fǎnbó; fǒurèn 反驳;否认           
123     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
124      Nier  deny  拒绝  jùjué  deny 
125     Elle réfute toute suggestion selon laquelle elle s'est comportée de manière non professionnelle. She refutes any suggestion that she behaved unprofessionally. 她驳斥了任何关于她表现不专业的建议。 tā bóchìle rènhé guānyú tā biǎoxiàn bù zhuānyè de jiànyì. She refutes any suggestion that she behaved unprofessionally. 
126     Si quelqu'un disait qu'elle n'était pas douée pour ça, elle le réfuterait If anyone said she was not good at it, she would refute it 谁要是表示她不在行,她都一定反驳 Shéi yàoshi biǎoshì tā bùzài háng, tā dōu yīdìng fǎnbó 谁要是表示她不在行,她都予以反驳          
127     réfutable refutable 可辩驳的 kě biànbó de refutable
128     réfutation refutation 驳斥 bóchì refutation 
129     une réfutation de vues précédemment tenues a refutation of previously held views 驳斥先前持有的观点 bóchì xiānqián chí yǒu de guāndiǎn a refutation of previously held  views
130     Négation des opinions tenues dans le passé Negation of views held in the past 对过去所坚持的观点的否定 duì guòqù suǒ jiānchí de guāndiǎn de fǒudìng 对过所坚持的观点的否定          
131     Refuser les opinions précédentes Refute previous opinions 驳斥先前持有的观点 bóchì xiānqián chí yǒu de guāndiǎn 驳斥先前持有的观点          
132     reg reg reg reg reg 
133     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
134     enregistrement registration 注册 Zhùcè registration
135     une voiture V reg a V reg car V reg汽车 V reg qìchē a V reg   car 
136     une voiture avec V dans son numéro d'immatriculation indiquant l'année de son immatriculation) a car with V in its registration number showing the year that it was registered) 在其注册号中显示其注册年份的V的汽车) zài qí zhùcè hào zhōng xiǎnshì qí zhùcè niánfèn de V de qìchē) a car with V in its registration number showing the year that it was registered)
137     Voitures avec V dans le numéro de plaque d'immatriculation Cars with V in the license plate number 汽车牌照号码含V的汽车 qìchē páizhào hàomǎ hán V de qìchē 汽车牌照号码含 V的汽车          
138     reconquérir regain 恢复 huīfù regain 
139     pour récupérer ce que vous n'avez plus, surtout une capacité ou une qualité to get back sth you no longer have, especially an ability or a quality 找回你不再拥有的东西,特别是能力或素质 zhǎo huí nǐ bù zài yǒngyǒu de dōngxī, tèbié shì nénglì huò sùzhì to get back sth you no longer have, especially an ability or a quality 
140     Retrouver, restaurer (capacité ou qualité, etc.) Regain, restore (ability or quality, etc.) 重新获得,恢复(能力或品质等) chóngxīn huòdé, huīfù (nénglì huò pǐnzhí děng) 重新获得,恢复(能力或品质等)          
141     J'ai eu du mal à retrouver une certaine dignité I struggled to regain some dignity 我努力恢复一些尊严 wǒ nǔlì huīfù yīxiē zūnyán I struggled to regain  some dignity
142     J'essaye de restaurer un peu de dignité I try to restore a bit of dignity 我努力恢复自己的一点儿尊严 wǒ nǔlì huīfù zìjǐ de yīdiǎn er zūnyán 我努力恢复自己的一点儿尊严          
143     le parti a repris le contrôle de la région. the party has regained control of the region. 该党已重新控制了该地区。 gāi dǎng yǐ chóngxīn kòngzhìle gāi dìqū. the party has regained control of the region.
144     Le parti a repris le contrôle de la zone The party regained control of the area 这一政党重新获得了这个地区的控制权 Zhè yī zhèngdǎng chóngxīn huòdéle zhège dìqū de kòngzhì quán 这一政党重新获得了这个地区的控制权          
145      Elle s'arrêta sur le bord, essayant de retrouver son équilibre  She paused on the edge, trying to regain her balance  她停在边缘,试图恢复平衡  tā tíng zài biānyuán, shìtú huīfù pínghéng  She paused on the edge, trying to regain her balance
146     Elle s'arrête sur le bord et va essayer de rétablir son équilibre She pauses on the edge and will try to restore her balance 她在边缘上暂停下来,会力恢复平衡 tā zài biānyuán shàng zàntíng xiàlái, huì lì huīfù pínghéng 她在边缘上暂停下来,会力恢复平衡          
147     Il n'a pas repris conscience He did not regain consciousness 他没有恢复意识 tā méiyǒu huīfù yìshí He did not regain consciousness
148      (se réveiller après avoir été inconscient)  (wake up after being unconscious)  (失去知觉后醒来)  (shīqù zhījué hòu xǐng lái)  (wake up after being unconscious)
149     pour quelques jours for several days 在这几天 zài zhè jǐ tiān for several days
150     Il s'est rétabli de la maladie pendant plusieurs jours He recovered from the disease for several days 他好几天都疫有恢复知觉 tā hǎo jǐ tiān dū yì yǒu huīfù zhījué 他好几天都疫有恢复知觉          
151     Yizo Yizo 乂三 yì sān 乂三          
152     (littéralement) pour revenir à un endroit que vous avez quitté (literaly) to get back to a place that you have left (字面意思)回到您离开的地方 (zìmiàn yìsi) huí dào nín líkāi dìdìfāng (literaly) to get back to a place that you have left 
153     Retour à (position d'origine) retour) Back to (home position) back) 回到(原位)返回) huí dào (yuán wèi) fǎnhuí) 回到(位)返回)          
154     De retour là où tu es parti Back to where you left 回到你离开的地方 huí dào nǐ líkāi dì dìfāng 回到你离开的地方          
155     Ils ont finalement réussi à regagner la plage. They finally managed to regain the beach. 他们终于设法重新获得了海滩。 tāmen zhōngyú shèfǎ chóngxīn huòdéle hǎitān. They finally managed to regain the beach.
156     Ils sont finalement retournés à la plage They finally returned to the beach 他们最后终于回到了海滩 Tāmen zuìhòu zhōngyú huí dàole hǎitān 他们最后终于回到了海滩          
157     Ils ont finalement réussi à regagner la plage They finally managed to regain the beach 他们终于逐步重新获得了了 tāmen zhōngyú zhúbù chóngxīn huòdéliǎoliǎo 他们终于设法重新获得了海滩          
158     royal regal 富豪 fùháo regal
159     typique d'un roi ou d'une reine, et donc impressionnant typical of a king or queen, and therefore impressive 典型的国王或王后,因此令人印象深刻 diǎnxíng de guówáng huò wánghòu, yīncǐ lìng rén yìnxiàng shēnkè typical of a king or queen, and therefore  impressive
160     Impériale; royale; luxueuse Imperial; royal; luxurious 帝王的;王室的;豪华的 dìwáng de; wángshì de; háohuá de 帝王的;王室的;豪华的          
161     pouvoir royal regal power 富豪力量 fùháo lìliàng regal  power 
162     Royauté Kingship 王权 wángquán 王权           
163     la splendeur royale du palais the regal splendour of the palace 宫殿的富丽堂皇 gōngdiàn de fùlì tánghuáng the regal  splendour of the  palace 
164     Le style luxueux du palais impérial The luxurious style of the imperial palace 帝王宫殿之豪华气派 dìwáng gōngdiàn zhī háohuá qìpài 帝王宫殿之豪华气派          
165     La grandeur du palais The grandeur of the palace 宫殿的富丽堂皇 gōngdiàn de fùlì tánghuáng 宫殿的富丽堂皇          
166      Elle l'a congédié avec un geste royal  She dismissed him with a regal gesture  她以富豪的姿态解雇了他  tā yǐ fùháo de zītài jiěgùle tā  She dismissed him with a regal  gesture
167     Elle a fait signe de le laisser partir She gestured with respect to let him go 她以尊贵的神态殖民让他离开 tā yǐ zūnguì de shéntài zhímín ràng tā líkāi 她以尊贵的神态示意让他离开          
168     comparer compare 比较 bǐjiào compare 
169     Royal royal 皇家的 huángjiā de royal
170     royalement regally 正规地 zhèngguī de regally 
171     régaler regale 款待 kuǎndài regale 
172     régaler qn avec qc pour amuser ou divertir qn avec des histoires; regale sb with sth to amuse or entertain sb with stories; 有某人的某事使某人有趣或以故事为乐; yǒu mǒu rén de mǒu shì shǐ mǒu rén yǒuqù huò yǐ gùshì wéi lè; regale sb with sth to amuse or entertain sb with stories;
173     blagues, etc. jokes, etc. 笑话等 xiàohuà děng jokes, etc.
174     (En racontant des histoires ou en racontant des blagues, etc.) pour être heureux (By telling stories or telling jokes, etc.) to be happy (通过讲故事或说笑话等)愉悦,使高兴 (tōngguò jiǎng gùshì huò shuō xiàohuà děng) yúyuè, shǐ gāoxìng (通过讲故事或说笑话等)愉悦,使高兴          
175     Il nous a régalés avec des histoires de ses jours en tant que pianiste de jazz He regaled us with tales of his days as a jazz pianist 他以爵士钢琴家的传奇故事吸引了我们 tā yǐ juéshì gāngqín jiā de chuánqí gùshì xīyǐnle wǒmen He regaled us with tales of his days as a jazz pianist
176     Il nous a raconté son temps en tant que pianiste de jazz et nous a fait plaisir He told us about his time as a jazz pianist and made us happy 他给我们讲述他当爵士乐钢琴师时的事,逗我们开心 tā gěi wǒmen jiǎngshù tā dāng juéshìyuè gāngqín shī shí de shì, dòu wǒmen kāixīn 他给我们讲述他当爵士乐钢琴师时的事,逗我们开心          
177     insignes royaux regalia 富豪 fùháo regalia
178     les vêtements spéciaux portés ou les objets portés lors des cérémonies officielles the special clothes that are worn or objects that are carried at official ceremonies 正式仪式上穿的特殊衣服或随身携带的物品 zhèngshì yíshì shàng chuān de tèshū yīfú huò suíshēn xiédài de wùpǐn the special clothes that are worn or objects that are carried at official ceremonies 
179     (Pour les occasions formelles) vêtements spéciaux, articles spéciaux (For formal occasions) special clothing, special items (正式场合上的)特别服饰,特别物品 (zhèngshì chǎnghé shàng de) tèbié fúshì, tèbié wùpǐn (正式场合上的)特别服饰,特别物品          
180     qui concerne regard 看待 kàndài regard 
181     ~ sb / sth (avec qc) ~ sb/sth (with sth) 〜sb / sth(with sth) 〜sb/ sth(with sth) ~ sb/sth (with sth) 
182     ~ sb / sth comme sth pour penser à sb / sth d'une manière particulière ~ sb/sth as sth to think about sb/sth in a particular way 〜sb / sth as sth以一种特殊的方式思考sb / sth 〜sb/ sth as sth yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì sīkǎo sb/ sth ~ sb/sth as sth to think about sb/sth in a particular way 
183     À envisager Consider 将…认为;把…视为;看待 jiāng…rènwéi; bǎ…shì wéi; kàndài 认为;把视为; 看待          
184     Son travail est très apprécié Her work is very highly regarded 她的作品备受推崇 tā de zuòpǐn bèi shòu tuīchóng Her work is very highly regarded
185     Son travail est très apprécié Her work is highly regarded 她的工作受到高度评价 tā de gōngzuò shòudào gāodù píngjià 的工到高度          
186      Travailler par  Work by  化的工作受  huà de gōngzuò shòu  化的工作受           
187     Son travail est très apprécié Her work is highly regarded 她的作品备受推崇崇 tā de zuòpǐn bèi shòu tuīchóng chóng 她的作品推崇          
188     La peine capitale était considérée comme inhumaine et immorale Capital punishment was regarded as inhuman and immoral 死刑被认为是不人道和不道德的 sǐxíng bèi rènwéi shì bùréndào hé bù dàodé de Capital punishment was regarded as inhuman and immoral
189     La peine de mort était autrefois considérée comme inhumaine et immorale The death penalty used to be considered inhumane and immoral 死刑过去被认为是非人道且不道德的 sǐxíng guòqù bèi rènwéi shìfēi réndào qiě bù dàodé de 死刑过去被认为是非人道且不道德的          
190     Il se considère comme un patriote. He regards himself as a patriot. 他认为自己是爱国者。 tā rènwéi zìjǐ shì àiguó zhě. He regards himself as a patriot.
191     Il se considère comme un patriote He considers himself a patriot 他自认为是个爱国者 Tā zì rènwéi shìgè àiguó zhě 他自认为是个爱国者          
192     Elle est largement considérée comme le successeur naturel du leader actuel She is widely regarded as the current leader's natural successor 她被广泛认为是现任领导人的自然接班人 tā bèi guǎngfàn rènwéi shì xiànrèn lǐngdǎo rén de zìrán jiēbān rén She is widely regarded as the current leader's natural successor
193     On pense généralement qu'elle est le successeur naturel du leader actuel It is generally believed that she is the natural successor to the current leader 人们普遍认为她是现任领导的当然继任者 rénmen pǔbiàn rènwéi tā shì xiànrèn lǐngdǎo dí dàng rán jìrèn zhě 人们普遍认为她是现任领导的当然继任者          
194     formel formal 正式 zhèngshì formal
195     regarder qn / qc, surtout d'une manière particulière to look at sb/sth, especially in a particular way 看某人某事 kàn mǒu rén mǒu shì to look at sb/sth, especially in a particular way 
196     (Surtout d'une certaine manière) (Especially in a certain way) stare (尤指以某种方式)洼视,凝视 (yóu zhǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì) wā shì, níngshì (尤指以某种方式)洼视,凝视           
197     synonyme contempler synonym contemplate 同义词考虑 tóngyìcí kǎolǜ synonym contemplate
198     il nous a regardés avec suspicion he regarded us suspiciously 他怀疑地看着我们 tā huáiyí de kànzhe wǒmen he regarded us suspiciously
199     Regarde-nous avec suspicion Look at us with suspicion 以怀疑的眼光看着我们 yǐ huáiyí de yǎnguāng kànzhe wǒmen 以怀疑的眼光看着我们          
200     Il nous a regardés avec suspicion He looked at us suspiciously 他怀疑地看着我们 tā huáiyí de kànzhe wǒmen 怀疑地看着我们          
201     Ne pas manger note at 不吃 bù chī note at
202     Regardez look kàn look
203     Regardez Look kàn          
204     en ce qui concerne qn / qc as regards sb/sth 关于某人/某事 guānyú mǒu rén/mǒu shì as regards sb/sth
205     À propos de quelqu'un / quelque chose About someone/something 关于某人/某事 guānyú mǒu rén/mǒu shì 于某人/某事          
206              
207     formel formal 正式 zhèngshì formal
208     concernant ou en relation avec qn / qc concerning or in connection with sb/sth 与某人有关或与某人有关 yǔ mǒu rén yǒuguān huò yǔ mǒu rén yǒuguān concerning or in connection with sb/sth 
209     À propos; comme pour About; as for 关于;至于 guānyú; zhìyú 于;至于          
210     J'ai peu d'informations sur son aptitude pour le poste. Quant à savoir si elle convient pour ce poste, je n'ai aucun commentaire I have little information as regards her fitness for the post. As for whether she is suitable for this post, I have no comment 关于她是否适合担任该职位,我知之甚少。至于说她是否适合这个职位,我无可奉告 guānyú tā shìfǒu shìhé dānrèn gāi zhíwèi, wǒ zhīzhī shèn shǎo. Zhìyú shuō tā shìfǒu shìhé zhège zhíwèi, wǒ wú kě fènggào I have little information as regards her fitness for the post.至于说她是否适合这个职位,我无可奉告          
211     en ce qui concerne le premier point de votre lettre ... as regards the first point in your letter... 关于您的来信中的第一点... guānyú nín de láixìn zhōng de dì yīdiǎn... as regards the first point in your letter...
212     ... À propos du premier point mentionné dans votre lettre ... ...About the first point mentioned in your letter... ...关于你信中所提到的第一点... ... Guānyú nǐ xìn zhōng suǒ tí dào de dì yī diǎn... ...关于你信中所提到的第一点          
213     ~ à / pour qn / qc ~to/for sb/sth 〜至/为某人/某事 〜Zhì/wèi mǒu rén/mǒu shì to/for sb/sth
214     formel formal 正式 zhèngshì formal
215     attention ou pensée et soins pour qn / qc attention to or thought and care for sb/sth 对某人关注或关注 duì mǒu rén guānzhù huò guānzhù attention to or thought and care for sb/sth 
216     Attention Attention 注意;关注;关心 zhùyì; guānzhù; guānxīn 注意;关注;关心          
217     faire qc avec peu / peu / pas de respect / ou qn / qc to do sth with scant/little/no regard/or sb/sth 做某事,很少/很少/无视/或某事 zuò mǒu shì, hěn shǎo/hěn shǎo/wúshì/huò mǒu shì to do sth with scant/little/no regard/or sb/sth 
218     Ne pas faire beaucoup / à peine / ne pas se soucier de quelqu'un / quelque chose du tout Not doing very much / hardly / not caring about someone / something at all 做事不怎么/几乎不/根本不顾及某人/某事物 zuòshì bù zě me/jīhū bù/gēnběn bùgù jí mǒu rén/mǒu shìwù 做事不怎么 / 几乎不/根本不顾及某人/某事物          
219     avoir / payer / montrer peu de respect pour les biens d'autrui to have/pay/show little regard for other people’s property 对他人的财产不屑一顾 duì tārén de cáichǎn bùxiè yī gù to have/pay/show little regard for other people’s property 不大爱惜别人的财物          
220     il conduisait sans tenir compte des limites de vitesse he was driving without regard to speed limits 他开车时没有考虑速度限制 tā kāichē shí méiyǒu kǎolǜ sùdù xiànzhì he was driving without regard to speed limits
221     Il conduit la voiture et ignore du tout la limite de vitesse He drives the car and ignores the speed limit at all 他开着车,根本不理会速度限制 tā kāizhe chē, gēnběn bù lǐhuì sùdù xiànzhì 他开着车,根本不理会速度限制          
222     Les services sociaux devraient tenir dûment compte des besoins des quartiers défavorisés. Social services should pay proper regard to the needs of inner-city areas. 社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。 shèhuì fúwù bùmén yīng shìdàng kǎolǜ chéngshì zhōngxīn dìqū de xūqiú. Social  services should pay proper regard to the needs of inner-city areas.
223      Les agences de services sociaux devraient accorder l'attention voulue aux besoins des bidonvilles urbains  Social service agencies should pay due attention to the needs of urban slums  社会服务机构应该对市中心贫民区的需要给予应有的关注  Shèhuì fúwù jīgòu yīnggāi duì shì zhōngxīn pínmín qū de xūyào jǐyǔ yīng yǒu de guānzhù  社会服务机构应该对市中心贫民区的需要给予应有的关注          
224     Les services sociaux devraient tenir dûment compte des besoins des centres urbains. . Social service departments should give due consideration to the needs of urban centers. . 社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。。 shèhuì fúwù bùmén yīng shìdàng kǎolǜ chéngshì zhōngxīn dìqū de xūqiú.. 社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。。          
225     ~ (Pour qn / qc) ~ (For sb/sth) 〜(用于某人/某某) 〜(Yòng yú mǒu rén/mǒu mǒu) for sb/sth) 
226     formel formal 正式 zhèngshì formal
227      respect ou admiration pour qn  respect or admiration for sb  对某人的尊重或钦佩  duì mǒu rén de zūnzhòng huò qīnpèi  respect or admiration for sb 
228     Le respect Respect 尊重;尊敬;敬佩 zūnzhòng; zūnjìng; jìngpèi 尊重;尊敬;敬佩          
229     Il la tenait en haute estime He held her in high regard 他高度赞赏她 tā gāodù zànshǎng tā He held her in high regard 
230     (avait une bonne opinion d'elle) (had a good opinion of her) (对她有好感) (duì tā yǒu hǎogǎn) (had a good opinion of her)
231     Il la respecte beaucoup He respects her very much 他对她非常敬重 tā duì tā fēicháng jìngzhòng 他对她非常敬重          
232     avait une grande considération pour ses capacités had great regard for his abilities 非常重视他的能力 fēicháng zhòngshì tā de nénglì had great regard for his abilities
233     Je l'admire comme la capacité I admire him like ability 我非仑敬佩他如能力 wǒ fēi lún jìngpèi tā rú nénglì 我非侖敬佩他如能力          
234     Cordialement regards 问候 wènhòu regards
235      utilisé pour envoyer de bons voeux à qn à la fin d'une lettre, ou lorsque vous demandez à qn de donner vos bons voeux à une autre personne qui n'est pas présente  used to send good wishes to sb at the end of a letter, or when asking sb to give your good wishes to another person who is not present  在信末尾或要求某人向不在场的另一个人表示良好祝愿时向某人致以良好祝愿  zài xìn mòwěi huò yāoqiú mǒu rén xiàng bù zàichǎng de lìng yīgè rén biǎoshì liánghǎo zhùyuàn shí xiàng mǒu rén zhì yǐ liánghǎo zhùyuàn  used to send good wishes to sb at the end of a letter, or when asking sb to give your good wishes to another person who is not present 
236     (Utilisé à la fin d'une lettre ou pour transmettre des salutations) (Used at the end of a letter or to convey greetings) (用于初步结尾或转达问候)致意,问候 (yòng yú chūbù jiéwěi huò zhuǎndá wènhòu) zhìyì, wènhòu (用于信函结尾或转达问候)致意,问候          
237     Cordialement, Bien à vous. with kind regards, Yours .. 亲切的问候,你的.. qīnqiè de wènhòu, nǐ de.. with kind regards, Yours ..
238     Cordialement, votre ... Kind regards, your... 亲切的问候,你的.. Qīnqiè de wènhòu, nǐ de.. 亲切的问候,你的..          
239     Sincèrement, ... Sincèrement Sincerely,... Sincerely 谨此致意,…敬上 Jǐn cǐ zhìyì,…jìng shàng 致意,…敬上          
240     seulement only zhǐ          
241     Cordialement Sincerely jǐn          
242     ce this          
243     Donne mes salutations à ton frère quand tu le vois Give your brother my regards when you see him 见到弟弟,向我致以问候 jiàn dào dì dì, xiàng wǒ zhì yǐ wènhòu Give your brother my regards when you see him
244     Quand tu vois ton frère, dis-lui bonjour When you see your brother, say hello to him 看到你哥哥时,代我向他问好 kàn dào nǐ gēgē shí, dài wǒ xiàng tā wènhǎo 看到你哥哥时,代我向他问好          
245     avoir égard à qc have regard to sth 考虑到某事 kǎolǜ dào mǒu shì have regard to sth 
246     loi law law
247     se souvenir et réfléchir attentivement à qc to remember and think carefully about sth 记住并仔细考虑某事 jì zhù bìng zǐxì kǎolǜ mǒu shì to remember and think carefully about sth 
248     Rappelles toi Remember 记住;记仔细考虑 jì zhù; jì zǐxì kǎolǜ 记住;记仔细考虑          
249     il est toujours nécessaire de tenir compte des termes du contrat it is always necessary to have regard to the terms of the contract 总是有必要考虑合同条款 zǒng shì yǒu bìyào kǎolǜ hétóng tiáokuǎn it is always necessary to have regard to the terms of the contract
250      N'oubliez pas que les termes du contrat sont toujours nécessaires  Remember that contract terms are always necessary  记住合同条款总是必要的  jì zhù hétóng tiáokuǎn zǒng shì bìyào de  记住合同条款总是必要的          
251     Il est toujours nécessaire de tenir compte des termes du contrat It is always necessary to consider contract terms 总是有必要考虑合同条款 zǒng shì yǒu bìyào kǎolǜ hétóng tiáokuǎn 总是有必要考虑合同条款          
252     à cet égard in this /that regard 在这方面 zài zhè fāngmiàn in this /that regard 
253     formel formal 正式 zhèngshì formal
254     concernant ce qui vient d'être mentionné concerning what has just been mentioned 关于刚才提到的 guānyú gāngcái tí dào de concerning what has just been mentioned 
255     A cet égard In this respect 在这方面;古这一点上 zài zhè fāngmiàn; gǔ zhè yī diǎn shàng 在这方面;古这一点上          
256     Je n'ai rien à dire à ce sujet I have nothing to say in this regard 在这方面我无话可说 zài zhè fāngmiàn wǒ wú huà kě shuō I have nothing to say in this regard          
257     À cet égard, je n'ai rien à dire In this regard, I have nothing to say 在这方面,我没什么要说向了 zài zhè fāngmiàn, wǒ méishénme yào shuō xiàngle 在这方面,我没什么要说向了          
258 dans / en ce qui concerne qn / qc concernant qc / qc in/with regard to sb/sth concerning sb/sth 关于某人/某事 guānyú mǒu rén/mǒu shì in/with regard to sb/sth concerning sb/sth 
259     À propos About 关于;至于 guānyú; zhìyú 关于;至于          
260 les lois d’un pays relatives aux droits de l’homme a country’s laws in regard to human rights 一国有关人权的法律 yī guó yǒuguān rénquán de fǎlǜ a country’s laws in regard to human rights 
261     -Les lois sur les droits de l'homme d'un pays -A country’s human rights laws —个国家关于人权的法律 —gè guójiā guānyú rénquán de fǎlǜ —个国家关于人权的法律          
262 la position de l'entreprise en matière d'heures supplémentaires est précisée dans leurs contrats the company's position with regard to overtime is made clear in their contracts 合同中明确了公司在加班方面的立场 hétóng zhōng míngquèle gōngsī zài jiābān fāngmiàn de lìchǎng the company's position with regard to overtime is made clear in their contracts
263     La position de l'entreprise sur les heures supplémentaires est clairement énoncée dans le contrat The company’s position on overtime is clearly stated in the contract 公司关于加班的立场在合同中有明确说明 gōngsī guānyú jiābān de lìchǎng zài hétóng zhōng yǒu míngquè shuōmíng 公司关于加班的立场在合同中有明确说明          
264 Plus à more at 更多 gèng duō more at 
265 comme as as
266 En ce qui concerne regarding 关于 guānyú regarding 
267  concernant sb / qc; à propos de qn / qc  concerning sb/sth; about sb/sth  关于某人大约某人  guānyú mǒu rén dàyuē mǒu rén  concerning sb/sth; about sb/sth
268      Concernant; Quant à:  Regarding; As for:  关于;至于:  guānyú; zhìyú:  关于;至于:          
269 Elle n'a rien dit concernant votre demande She has said nothing regarding your request 她没有对你的要求说什么 Tā méiyǒu duì nǐ de yāoqiú shuō shénme She has said nothing regarding your request
270     Elle n'a rien dit de ta demande She didn't say anything about your request 关于你的要求,她什么也没说 guānyú nǐ de yāoqiú, tā shénme yě méi shuō 关于你的要求, 她什么也没说