|
|
|
A |
L |
A |
C |
|
E |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
POLONAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
|
1 |
|
NEXT |
un flux constant de
réfugiés de la zone de guerre |
stały
napływ uchodźców ze strefy wojny |
来自战区的大量难民涌入 |
Láizì zhànqū de
dàliàng nànmín yǒng rù |
a
steady flow of refugees from the war zone |
a steady flow of
refugees from the war zone |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Réfugiés de la zone
de guerre |
Uchodźcy
nieustannie wylewający się ze strefy działań wojennych |
从交战地区不断涌出的难民 |
cóng jiāozhàn
dìqū bùduàn yǒng chū de nànmín |
从交战地区不断涌出的难民 |
Refugees continuously
pouring out from the war zone |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
réfugiés politiques /
économiques |
uchodźcy
polityczni / ekonomiczni |
政治/经济难民 |
zhèngzhì/jīngjì
nànmín |
political/ economic refugees |
political/ economic
refugees |
|
4 |
1 |
5g |
Asile politique;
réfugiés causés par la crise économique |
Azyl polityczny,
uchodźcy spowodowani kryzysem gospodarczym |
政治避难者;由于经济危机而造成的难民 |
zhèngzhì bìnàn
zhě; yóuyú jīngjìwéijī ér zàochéng de nànmín |
政治避难者;由于经济危机而造成的难民 |
Political asylum;
refugees caused by the economic crisis |
|
|
|
|
5 |
2 |
mobiles |
un camp de réfugiés |
obóz dla
uchodźców |
难民营 |
nànmín yíng |
a refugee
camp |
a refugee camp |
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
Camp de réfugiés |
Obóz uchodźców |
难民营 |
nànmín yíng |
难民营 |
Refugee camp |
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
éclatant |
błyszczący |
富丽堂皇 |
fùlì tánghuáng |
refulgent |
refulgent |
|
8 |
5 |
ARABE |
Magnifique |
Wspaniały |
富丽堂皇 |
fùlì tánghuáng |
富丽堂皇 |
Magnificent |
|
|
|
|
9 |
6 |
BENGALI |
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
10 |
7 |
CHINOIS |
tres brillant |
bardzo jasny |
很亮 |
hěn liàng |
very bright |
very bright |
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Tres brillant |
Bardzo jasny |
很亮 |
hěn liàng |
很亮 |
Very bright |
|
|
|
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Très lumineux;
brillant; brillant |
Bardzo jasny; jasny;
genialny |
十分明;亮的;灿烂的 |
shífēn míng;
liàng de; cànlàn de |
十分明; 亮的;灿烂的 |
Very bright; bright;
brilliant |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
rembourser |
zwrot |
退还 |
tuìhuán |
refund |
refund |
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
une somme d'argent qui vous est remboursée,
notamment parce que vous avez payé trop cher ou parce que vous avez renvoyé
des marchandises dans un magasin / magasin |
kwota pieniędzy, która zostanie Ci
zwrócona, zwłaszcza dlatego, że zapłaciłeś za
dużo lub zwróciłeś towar do sklepu / sklepu |
退还给您的款项,特别是因为您支付了过多或因为您将商品退还给商店/商店 |
tuìhuán gěi nín de kuǎnxiàng,
tèbié shì yīnwèi nín zhīfùleguò duō huò yīnwèi nín
jiāng shāngpǐn tuìhuán gěi shāngdiàn/shāngdiàn |
a sum of money that is paid back to you,
especially because you paid too much or because you returned goods to a
shop/store |
a sum of money that is paid back to you,
especially because you paid too much or because you returned goods to a
shop/store |
|
15 |
12 |
PANJABI |
Rembourser |
Zwrot; zwrot
pieniędzy; kwota spłaty |
退款;返还款;偿连金额 |
tuì kuǎn;
fǎnhuán kuǎn; cháng lián jīn'é |
退款;返还款;偿连金额 |
Refund |
|
|
|
|
16 |
13 |
POLONAIS |
un remboursement
d'impôt |
zwrot podatku |
退税 |
tuìshuì |
a
tax refund |
a tax refund |
|
17 |
|
PORTUGAIS |
Remboursement d'impôt |
Zwrot podatku |
税金回归 |
shuìjīn
huíguī |
税金退款 |
Tax refund |
|
|
|
|
18 |
|
RUSSE |
réclamer / demander /
recevoir un remboursement |
zażądać
/ zażądać / otrzymać zwrot pieniędzy |
要求/要求/接收退款 |
yāoqiú/yāoqiú/jiēshōu
tuì kuǎn |
to
claim/demand/receive a refund |
to
claim/demand/receive a refund |
|
19 |
|
help1 |
Demander / accepter
le remboursement |
Poproś /
zaakceptuj zwrot pieniędzy |
要求/接受退款 |
yāoqiú/jiēshòu
tuì kuǎn |
要求/ 接受退款 |
Request / accept
refund |
|
|
|
|
20 |
|
help3 |
Demander / demander /
recevoir un remboursement |
Żądanie /
żądanie / otrzymanie zwrotu pieniędzy |
要求/要求/收到退款 |
yāoqiú/yāoqiú/shōu
dào tuì kuǎn |
要求/要求/收到退款 |
Request/request/receive
refund |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Pour toujours |
Na zawsze |
永 |
yǒng |
永 |
Forever |
|
|
|
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
mendicité |
żebranie |
求 |
qiú |
求 |
begging |
|
|
|
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
il y a un retard de
22 heures ou plus, vous recevrez un remboursement complet du prix de votre
voyage |
jeśli
wystąpi opóźnienie wynoszące 22 godziny lub więcej,
otrzymasz pełny zwrot ceny podróży |
延迟22小时或更长时间,您将获得全额退款 |
yánchí 22
xiǎoshí huò gèng cháng shíjiān, nín jiāng huòdé quán é tuì
kuǎn |
there
is a delay of 22 hours or more, you will receive a full
refund of the price of your trip |
there is a delay of
22 hours or more, you will receive a full refund of the price of your trip |
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Si le retard atteint
ou dépasse 12 heures, vous obtiendrez un remboursement complet des frais de
voyage |
Jeśli
opóźnienie osiągnie lub przekroczy 12 godzin, otrzymasz pełny
zwrot kosztów podróży |
如果耽搁达到或超过12小时,你会得到旅费全额退款 |
rúguǒ
dāngē dádào huò chāoguò 12 xiǎoshí, nǐ huì dédào
lǚfèi quán é tuì kuǎn |
如果耽搁达到或超过12小时,你会得到旅费全额退款 |
If the delay reaches
or exceeds 12 hours, you will get a full refund of the travel expenses |
|
|
|
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
~ qch (à qn) |
~ sth (do kogoś) |
〜(某人) |
〜(mǒu
rén) |
〜sth (to sb) |
~sth (to sb) |
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
~ sb qc pour rendre sb leur argent, surtout
parce qu'ils ont trop payé ou parce qu'ils ne sont pas satisfaits de ce
qu'ils ont acheté |
~ sb sth oddać komuś z powrotem
pieniądze, zwłaszcza że zapłacili za dużo lub nie
są zadowoleni z czegoś, co kupili |
某人退还某人的钱,特别是因为他们支付了太多或对购买的东西不满意 |
mǒu rén tuìhuán mǒu rén de qián,
tèbié shì yīnwèi tāmen zhīfùle tài duō huò duì
gòumǎi de dōngxī bù mǎnyì |
~ sb sth to give sb their money back, especially because they have paid
too much or because they are not satisfied with sth they bought |
~ sb sth to give sb their money back,
especially because they have paid too much or because they are not satisfied
with sth they bought |
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Remboursement;
remboursement (paiement); remboursement |
Zwrot; zwrot
(płatność); zwrot kosztów |
退还;退(款);偿付 |
tuìhuán; tuì
(kuǎn); chángfù |
退还;退(款);偿付 |
Refund; refund
(payment); reimbursement |
|
|
|
|
28 |
|
lexos |
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
29 |
|
27500 |
rembourser |
zwracać koszty |
补偿 |
bǔcháng |
reimburse |
reimburse |
|
30 |
|
abc image |
Les ticfcets ne
peuvent pas être échangés ni remboursés |
Ticfcets nie podlega
wymianie ani zwrotowi pieniędzy |
Ticfcets不能兑换或退款 |
Ticfcets bùnéng
duìhuàn huò tuì kuǎn |
Ticfcets
cannot be exchanged or money refunded |
Ticfcets cannot be
exchanged or money refunded |
|
31 |
|
KAKUKOTO |
Les billets ne sont
pas remboursables |
Bilety nie
podlegają zwrotowi |
门票不可退换 |
ménpiào bùkě
tuìhuàn |
门票不可退换 |
Tickets are not
refundable |
|
|
|
|
32 |
|
arabe |
Nous vous
rembourserons intégralement votre argent si vous n'êtes pas entièrement
satisfait |
Jeśli nie
będziesz w pełni usatysfakcjonowany, zwrócimy Ci całą
kwotę |
如果您不满意,我们将全额退款给您 |
rúguǒ nín bù
mǎnyì, wǒmen jiāng quán é tuì kuǎn gěi nín |
We
will refund your money to you in full
if you are not entirely satisfied |
We will refund your
money to you in full if you are not entirely satisfied |
|
33 |
|
JAPONAIS |
Si vous n'êtes pas
entièrement satisfait, nous vous rembourserons le montant total |
Jeśli nie
będziesz w pełni usatysfakcjonowany, zwrócimy pełną
kwotę |
如果你并不感到完全满意,我们会退还全部金额 |
rúguǒ nǐ
bìng bù gǎndào wánquán mǎnyì, wǒmen huì tuìhuán quánbù
jīn'é |
如果你并不感到完全满意,我们会退还全部金额 |
If you are not
completely satisfied, we will refund the full amount |
|
|
|
|
34 |
|
chinois |
Nous vous
rembourserons intégralement |
zwrócimy Ci w
całości pieniądze |
我们将全额退还您的款项 |
Wǒmen jiāng quán é tuìhuán nín de
kuǎnxiàng |
we
will refund your money in full |
we
will refund your money in full |
|
|
|
|
35 |
|
chinois |
Nous vous
rembourserons tout votre argent |
Zwrócimy wszystkie
pieniądze |
我们会退还你所有的钱 |
wǒmen huì
tuìhuán nǐ suǒyǒu de qián |
我们会退还你所有的钱 |
We will refund all
your money |
|
|
|
|
36 |
|
pinyin |
remboursable |
podlega zwrotowi |
可退还 |
kě tuìhuán |
refundable |
refundable |
|
37 |
|
wanik |
un dépôt remboursable |
kaucja zwrotna |
可退还的押金 |
kě tuìhuán de
yājīn |
a
refundable deposit |
a refundable deposit |
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Dépôt remboursable |
Kaucja zwrotna |
可退还的保证金 |
kě tuìhuán de
bǎozhèngjīn |
可退还的保证金 |
Refundable deposit |
|
|
|
|
39 |
|
navire |
Les billets ne sont pas remboursables |
Bilety nie podlegają zwrotowi |
门票不予退还 |
ménpiào bù yǔ tuìhuán |
Tickets are not refundable |
Tickets are not refundable |
|
40 |
|
http://tvanclik.free.fr/ |
Aucun remboursement |
Bez refundacji |
不能退票 |
bùnéng tuìpiào |
不能退票 |
No refund |
|
|
|
|
41 |
|
les chinois |
remettre à neuf |
odnawiać |
翻新 |
fānxīn |
refurbish |
refurbish |
|
42 |
|
kana_alfa |
pour nettoyer et décorer une pièce, un
bâtiment, etc. afin de le rendre plus attrayant, plus utile, etc. |
posprzątać i udekorować
pomieszczenie, budynek itp. w celu uczynienia go bardziej atrakcyjnym,
użytecznym itp. |
清洁和装饰房间,建筑物等以使其更具吸引力,更有用等。 |
qīngjié hé zhuāngshì
fángjiān, jiànzhú wù děng yǐ shǐ qí gèng jù
xīyǐn lì, gèng yǒuyòng děng. |
to clean and decorate a room, building, etc.
in order to make it more attractive, more useful, etc. |
to clean and decorate a room, building, etc.
in order to make it more attractive, more useful, etc. |
|
43 |
|
|
Re-décorer |
Odmalować |
再装修;整理装修 |
Zài
zhuāngxiū; zhěnglǐ zhuāngxiū |
再装修;清理装修 |
Re-decorate |
|
|
|
|
44 |
|
|
remise à neuf |
remont |
翻新 |
fānxīn |
refurbishment |
refurbishment |
|
45 |
|
|
L'hôtel est fermé
pour rénovation |
Hotel jest
zamknięty z powodu remontu |
酒店已关闭,无法整修 |
jiǔdiàn yǐ
guānbì, wúfǎ zhěngxiū |
The
hotel is closed for refurbishment |
The hotel is closed
for refurbishment |
|
46 |
|
|
Hôtel fermé pour
rénovation |
Hotel zamknięty
z powodu remontu |
酒店停业整修 |
jiǔdiàn tíngyè
zhěngxiū |
酒店停业整修 |
Hotel closed for
renovation |
|
|
|
|
47 |
|
|
refus |
odmowa |
拒绝 |
jùjué |
refusal |
refusal |
|
48 |
|
|
~ (de qc) |
~ (z czegoś) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (of sth) |
~ (of sth) |
|
49 |
|
|
~ (faire qc) |
~ (to do sth) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
~ (to do sth) |
~ (to do sth) |
|
50 |
|
|
un acte de dire ou de
montrer que vous ne ferez pas, ne donnerez ou n'accepterez pas qc |
akt powiedzenia lub
pokazania, że nie będziesz czegoś robić,
dawać lub przyjmować |
表示或表明您不会,不会给予或接受某物的行为 |
biǎoshì huò
biǎomíng nín bù huì, bù huì jǐyǔ huò jiēshòu mǒu wù
de xíngwéi |
an
act of saying or showing that you will not do, give or accept sth |
an act of saying or
showing that you will not do, give or accept sth |
|
51 |
|
|
Refuser |
Odrzucać |
拒绝;回绝 |
jùjué; huíjué |
拒绝;回绝 |
Refuse |
|
|
|
|
52 |
|
|
le refus d'une
demande / d'une invitation / d'une offre |
odmowa prośby /
zaproszenia / oferty |
拒绝请求/邀请/要约 |
jùjué
qǐngqiú/yāoqǐng/yāoyuē |
the
refusal of a request/an invitation/an offer |
the refusal of a
request/an invitation/an offer |
|
53 |
|
|
Rejeter la demande /
invitation / offre |
Odrzuć
prośbę / zaproszenie / ofertę |
拒绝请求/邀请/要约 |
jùjué
qǐngqiú/yāoqǐng/yāoyuē |
拒绝请求/邀请/要约 |
Reject
request/invite/offer |
|
|
|
|
54 |
|
|
un refus brutal /
plat / bref |
tępa /
płaska / szorstka odmowa |
直截了当/拒绝/拒绝 |
zhíjiéliǎodāng/jùjué/jùjué |
a
blunt/flat/curt refusal |
a blunt/flat/curt
refusal |
|
55 |
|
|
Simple / résolument /
refus du parapluie rugueux |
Bezpośrednia /
zdecydowana / odmowa szorstkiego parasola |
率直的/断然的/粗伞的拒绝 |
shuàizhí de/duànrán
de/cū sǎn de jùjué |
率直的 / 断然的 / 粗傘的拒绝 |
Straightforward /
resolutely / refusal of the rough umbrella |
|
|
|
|
56 |
|
|
Simple / Rejeter /
Rejeter |
Prosto / Odrzuć
/ Odrzuć |
直截了当/拒绝/拒绝 |
zhíjiéliǎodāng/jùjué/jùjué |
直截了当/拒绝/拒绝 |
Straightforward/Reject/Reject |
|
|
|
|
57 |
|
|
Son refus de discuter
de la question est très ennuyeux |
Jego odmowa rozmowy
na ten temat jest bardzo irytująca |
他拒绝讨论此事很烦人 |
tā jùjué
tǎolùn cǐ shì hěn fánrén |
His
refusal to discuss the matter is very annoying |
His refusal to
discuss the matter is very annoying |
|
58 |
|
|
Il a refusé de
discuter de la question; c'était ennuyeux |
Odmówił rozmowy
w tej sprawie, to było irytujące |
他拒绝商量这件事;令人很恼火 |
tā jùjué
shāngliáng zhè jiàn shì; lìng rén hěn nǎohuǒ |
他拒绝商量这件事;令人很恼火 |
He refused to discuss
the matter; it was annoying |
|
|
|
|
59 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
|
60 |
|
|
premier refus |
pierwokup |
初次拒绝 |
chūcì jùjué |
first
refusal |
first refusal |
|
61 |
|
|
refuser |
odrzucać |
垃圾 |
lèsè |
refuse |
refuse |
|
62 |
|
|
pour dire que tu ne
feras pas ce que qn t'a demandé de faire |
powiedzieć,
że nie zrobisz czegoś, o co prosi cię ktoś |
说你不会做某人要求你做的某事 |
shuō nǐ bù
huì zuò mǒu rén yāoqiú nǐ zuò de mǒu shì |
to
say that you will not do sth that sb has asked you to do |
to say that you will
not do sth that sb has asked you to do |
|
63 |
|
|
Refuser |
Odrzucać |
拒绝;回绝 |
jùjué; huíjué |
拒绝;回绝 |
Refuse |
|
|
|
|
64 |
|
|
Vas-y, demande-lui,
elle peut difficilement refuser |
Idź, zapytaj
ją, ona nie może odmówić |
继续问她;她几乎拒绝 |
jìxù wèn tā;
tā jīhū jùjué |
Go
on, ask her; she can hardly refuse |
Go on, ask her; she
can hardly refuse |
|
65 |
|
|
Vas-y, supplie-la,
elle ne refusera pas |
Idź, błagaj
ją, nie odmówi |
去吧,去求她,她不大会拒绝 |
qù ba, qù qiú
tā, tā bù dàhuì jùjué |
去吧,去求她,她不大会拒绝 |
Go, beg her, she
won’t refuse |
|
|
|
|
66 |
|
|
Il a catégoriquement
refusé de discuter de la question |
Stanowczo
odmówił omawiania tej sprawy |
他断然拒绝讨论此事 |
tā duànrán jùjué
tǎolùn cǐ shì |
He
flatly refused to discuss the matter |
He flatly refused to
discuss the matter |
|
67 |
|
|
Il a catégoriquement
refusé de discuter de la question |
Stanowczo
odmówił omawiania tej sprawy |
他断然拒绝商讨这件事 |
tā duànrán jùjué
shāngtǎo zhè jiàn shì |
他断然拒绝商讨这件事 |
He flatly refused to
discuss the matter |
|
|
|
|
68 |
|
|
Elle a refusé
d'accepter qu'il y avait un problème |
Odmówiła
zaakceptowania faktu, że jest problem |
她拒绝接受有问题 |
tā jùjué
jiēshòu yǒu wèntí |
She
refused to accept that there was a
problem |
She refused to accept
that there was a problem |
|
69 |
|
|
Elle a refusé
d'admettre qu'il y avait un problème |
Nie chciała
przyznać się, że był problem |
她拒不承认有问题存在 |
tā jù bù
chéngrèn yǒu wèntí cúnzài |
她拒不承认有问题存在 |
She refused to admit
that there was a problem |
|
|
|
|
70 |
|
|
Elle refuse
d'accepter qu'il y a un problème |
Nie chce
zaakceptować faktu, że jest problem |
她拒绝接受有问题 |
tā jùjué
jiēshòu yǒu wèntí |
她拒绝接受有问题 |
She refuses to accept
that there is a problem |
|
|
|
|
71 |
|
|
Deux |
Dwa |
两 |
liǎng |
兩 |
Two |
|
|
|
|
72 |
|
|
La chance |
Szczęście |
运 |
yùn |
运 |
Luck |
|
|
|
|
73 |
|
|
dire que tu ne veux
pas de ce qui t'a été offert |
powiedzieć,
że nie chcesz czegoś, co zostało Ci zaoferowane |
说你不想要某物 |
shuō nǐ
bùxiǎng yào mǒu wù |
to
say that you do not want sth that has been offered to you |
to say that you do
not want sth that has been offered to you |
|
74 |
|
|
Repousser |
Odepchnąć
się |
推却;回绝 |
tuī què; huíjué |
推却;回绝 |
Push back |
|
|
|
|
75 |
|
|
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
76 |
|
|
refuser |
Wyłącz |
驳回 |
bóhuí |
turn
down |
turn down |
|
77 |
|
|
J'ai poliment refusé
leur invitation. |
Grzecznie
odmówiłem ich zaproszenia. |
我有礼貌地拒绝了他们的邀请。 |
wǒ yǒu
lǐmào de jùjuéle tāmen de yāoqǐng. |
I
politely refused their invitation. |
I politely refused
their invitation. |
|
78 |
|
|
J'ai poliment décliné
leur invitation |
Grzecznie
odrzuciłem zaproszenie |
我礼貌地回绝了他们的邀请 |
Wǒ lǐmào de
huíjuéle tāmen de yāoqǐng |
我礼貌地回绝了他们的邀请 |
I politely declined
their invitation |
|
|
|
|
79 |
|
|
L'offre d'emploi
était tout simplement trop belle pour être refusée |
Oferta pracy
była po prostu zbyt dobra, by odmówić |
工作机会真是太好了,无法拒绝 |
gōngzuò
jīhuì zhēnshi tài hǎole, wúfǎ jùjué |
The
job offer was simply too good to refuse |
The job offer was
simply too good to refuse |
|
80 |
|
|
Cette opportunité
d'emploi est trop brisée pour refuser |
Ta oferta pracy jest
zbyt zniszczona, by odmówić |
这个工作机会太碎了,无法拒绝 |
zhège gōngzuò
jīhuì tài suìle, wúfǎ jùjué |
这个工作机会太碎了,无法拒绝 |
This job opportunity
is too broken to refuse |
|
|
|
|
81 |
|
|
L’opportunité
d’emploi est si bonne que je ne peux pas refuser |
Szansa na pracę
jest tak dobra, że nie mogę odmówić |
工作机会真是太好了,无法拒绝 |
gōngzuò
jīhuì zhēnshi tài hǎole, wúfǎ jùjué |
工作机会真是太好了,无法拒绝 |
The job opportunity
is so good that I can’t refuse |
|
|
|
|
82 |
|
|
pour dire que tu ne
donneras pas à qc ce qu'ils veulent ou ont besoin |
powiedzieć,
że nie dasz komuś czegoś, czego chcą lub potrzebują |
说你不会给他们他们想要或需要的某物 |
shuō nǐ bù
huì gěi tāmen tāmen xiǎng yào huò xūyào de mǒu
wù |
to
say that you will not give sb sth that they want or need |
to say that you will
not give sb sth that they want or need |
|
83 |
|
|
Refuser de donner (ce
qui est nécessaire) |
Odmówić dawania
(co jest potrzebne) |
拒绝给(所需之物) |
jùjué gěi
(suǒ xū zhī wù) |
拒绝给(所需之物) |
Refuse to give (what
is needed) |
|
|
|
|
84 |
|
|
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
85 |
|
|
Nier |
zaprzeczać |
拒绝 |
jùjué |
deny |
deny |
|
86 |
|
|
Ils lui ont refusé un
visa |
Odmówili mu wizy |
他们拒绝了他签证 |
tāmen jùjuéle
tā qiānzhèng |
They refused him a visa |
They refused him a
visa |
|
87 |
|
|
Ils ont refusé de lui
donner un visa |
Odmówili wydania mu
wizy |
他们拒绝给他签证 |
tāmen jùjué
gěi tā qiānzhèng |
他们拒绝给他签证 |
They refused to give
him a visa |
|
|
|
|
88 |
|
|
Elle ne refuserait
jamais rien à ses enfants |
Nigdy nie
odmówiłaby czegokolwiek swoim dzieciom |
她永远不会拒绝她的孩子 |
tā
yǒngyuǎn bù huì jùjué tā de háizi |
She would never refuse her kids anything |
She would never
refuse her kids anything |
|
89 |
|
|
Elle est obéissante à
ses enfants |
Jest posłuszna
swoim dzieciom |
她对孩子百依百顺 |
tā duì hái
zǐ bǎi yī bǎi shùn |
她对孩子百依百顺 |
She is obedient to
her children |
|
|
|
|
90 |
|
|
refuser |
odrzucać |
垃圾 |
lèsè |
refuse |
refuse |
|
91 |
|
|
les déchets qui ont été jetés |
odpady, które zostały wyrzucone |
丢弃的废料 |
diūqì de fèiliào |
waste material that has been thrown
away |
waste material that has been thrown away |
|
92 |
|
|
Gaspillage |
Marnotrawstwo |
血浆;垃圾 |
xiějiāng;
lèsè |
废弃物;垃圾 |
Waste |
|
|
|
|
93 |
|
|
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
94 |
|
|
ordures / ordures |
śmieci /
śmieci |
垃圾/垃圾 |
lèsè/lèsè |
rubbish/garbage |
rubbish/garbage |
|
95 |
|
|
Ordures / ordures |
Śmieci /
śmieci |
垃圾/垃圾 |
lèsè/lèsè |
垃圾/垃圾 |
Garbage/junk |
|
|
|
|
96 |
|
|
ordures ménagères /
ménagères |
śmieci domowe /
domowe |
家庭/家庭垃圾 |
jiātíng/jiātíng
lèsè |
domestic/household
refuse |
domestic/household
refuse |
|
97 |
|
|
Déchets ménagers /
ménagers |
Odpady z gospodarstwa
domowego |
家庭/家庭垃圾 |
jiātíng/jiātíng
lèsè |
家庭/家庭垃圾 |
Household/Household
Waste |
|
|
|
|
98 |
|
|
Ordures ménagères |
Śmieci domowe |
生活垃圾 |
shēnghuó lèsè |
生活垃圾 |
Domestic garbage |
|
|
|
|
99 |
|
|
vivre |
relacja na żywo |
活 |
huó |
活 |
live |
|
|
|
|
100 |
|
|
la décharge de la
ville |
miasto wysypisko
śmieci |
城市垃圾场 |
chéngshì lèsè
chǎng |
the
city refuse dump |
the city refuse dump |
|
101 |
|
|
Dépotoir urbain |
Wysypisko śmieci miejskich |
城市垃圾场 |
chéngshì lèsè chǎng |
城市垃圾场 |
Urban garbage dump |
|
|
|
|
102 |
|
|
refuser collerction /
élimination |
wywóz śmieci /
utylizacja |
垃圾收集/处置 |
lèsè
shōují/chǔzhì |
refuse
collerction/disposal |
refuse
collerction/disposal |
|
103 |
|
|
Collecte / traitement
des ordures |
Zbieranie /
przetwarzanie śmieci |
垃圾收集/处理 |
lèsè
shōují/chǔlǐ |
垃圾收集 / 处理 |
Garbage
collection/processing |
|
|
|
|
104 |
|
|
Ne pas manger |
nie jeść |
不吃 |
bù chī |
note at |
note at |
|
105 |
|
|
ordures |
śmieci |
垃圾 |
lèsè |
rubbish |
rubbish |
|
106 |
|
|
éboueur |
śmieciarka |
垃圾收集 |
lèsè shōují |
refuse
collector |
refuse collector |
|
107 |
|
|
Éboueur |
Śmieciarz |
垃圾收集器 |
lèsè shōují qì |
garbage
collector |
garbage collector |
|
108 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
109 |
|
|
éboueur |
śmieciarz |
夫 |
fū |
dustman |
dustman |
|
110 |
|
|
Refusenik |
refusenik |
拒绝 |
jùjué |
refusenik |
refusenik |
|
111 |
|
|
une personne qui
refuse d'obéir à un ordre ou à une loi en guise de protestation |
osoba, która odmawia
wykonania polecenia lub prawa w ramach protestu |
拒绝服从命令或法律作为抗议的人 |
jùjué fúcóng mìnglìng
huò fǎlǜ zuòwéi kàngyì de rén |
a
person who refuses to obey an order or law as a protest |
a person who refuses
to obey an order or law as a protest |
|
112 |
|
|
Une personne qui refuse d'obéir aux
instructions (ou aux règlements); rebelles; manifestants |
Osoba, która odmawia wykonania instrukcji
(lub przepisów); buntownicy; protestujący |
拒绝服从指令(或法规)的人;反抗者;抗议者 |
jùjué fúcóng zhǐlìng (huò
fǎguī) de rén; fǎnkàng zhě; kàngyì zhě |
拒绝服从指令(或法规)的人;反抗者;抗议者 |
A person who refuses to obey instructions
(or regulations); rebels; protesters |
|
|
|
|
113 |
|
|
réfuter |
obalić |
反驳 |
fǎnbó |
refute |
refute |
|
114 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
115 |
|
|
pour prouver que qc a
tort |
udowodnić,
że coś jest nie tak |
证明某事是错误的 |
zhèngmíng mǒu
shì shì cuòwù de |
to
prove that sth is wrong |
to prove that sth is
wrong |
|
116 |
|
|
Réfutation |
Obalenie |
驳片;批驳 |
bó piàn; pībó |
驳片;批驳 |
Refutation |
|
|
|
|
117 |
|
|
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
118 |
|
|
réfuter |
powstrzymać |
驳斥 |
bóchì |
rebut |
rebut |
|
119 |
|
|
réfuter un argument /
une théorie, etc. |
obalić argument
/ teorię itp |
驳斥论点/理论等 |
bóchì
lùndiǎn/lǐlùn děng |
to refute an argument/a theory, etc |
to refute an
argument/a theory, etc |
|
120 |
|
|
Réfutez un argument,
une théorie, etc. |
Odrzuć argument,
teorię itp. |
驳斥一个论点,理论等 |
bóchì yīgè
lùndiǎn, lǐlùn děng |
驳斥一个论点、理论等 |
Refute an argument,
theory, etc. |
|
|
|
|
121 |
|
|
dire que qc n'est pas
vrai ou juste |
powiedzieć,
że coś nie jest prawdziwe lub sprawiedliwe |
说某事是不正确或不公平的 |
shuō mǒu
shì shì bù zhèngquè huò bù gōngpíng de |
to
say that sth is not true or fair |
to say that sth is
not true or fair |
|
122 |
|
|
Réfuter |
Obalić |
反驳;否认 |
fǎnbó;
fǒurèn |
反驳;否认 |
Refute |
|
|
|
|
123 |
|
|
synonyme |
synonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
124 |
|
|
Nier |
zaprzeczać |
拒绝 |
jùjué |
deny |
deny |
|
125 |
|
|
Elle réfute toute
suggestion selon laquelle elle s'est comportée de manière non
professionnelle. |
Odrzuca wszelkie
sugestie, że zachowywała się nieprofesjonalnie. |
她驳斥了任何关于她表现不专业的建议。 |
tā bóchìle rènhé
guānyú tā biǎoxiàn bù zhuānyè de jiànyì. |
She
refutes any suggestion that she behaved unprofessionally. |
She refutes any
suggestion that she behaved unprofessionally. |
|
126 |
|
|
Si quelqu'un disait
qu'elle n'était pas douée pour ça, elle le réfuterait |
Gdyby ktoś
powiedział, że nie jest w tym dobra, zaprzeczyłby temu |
谁要是表示她不在行,她都一定反驳 |
Shéi yàoshi
biǎoshì tā bùzài háng, tā dōu yīdìng fǎnbó |
谁要是表示她不在行,她都予以反驳 |
If anyone said she
was not good at it, she would refute it |
|
|
|
|
127 |
|
|
réfutable |
obalalne |
可辩驳的 |
kě biànbó de |
refutable |
refutable |
|
128 |
|
|
réfutation |
obalenie |
驳斥 |
bóchì |
refutation |
refutation |
|
129 |
|
|
une réfutation de
vues précédemment tenues |
zaprzeczenie
wcześniejszych poglądów |
驳斥先前持有的观点 |
bóchì xiānqián
chí yǒu de guāndiǎn |
a
refutation of previously held views |
a refutation of
previously held views |
|
130 |
|
|
Négation des opinions
tenues dans le passé |
Negacja poglądów
z przeszłości |
对过去所坚持的观点的否定 |
duì guòqù suǒ
jiānchí de guāndiǎn de fǒudìng |
对过去所坚持的观点的否定 |
Negation of views
held in the past |
|
|
|
|
131 |
|
|
Refuser les opinions
précédentes |
Odrzuć
poprzednie opinie |
驳斥先前持有的观点 |
bóchì xiānqián
chí yǒu de guāndiǎn |
驳斥先前持有的观点 |
Refute previous
opinions |
|
|
|
|
132 |
|
|
reg |
rej |
reg |
reg |
reg |
reg |
|
133 |
|
|
informel |
nieformalny |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
|
134 |
|
|
enregistrement |
rejestracja |
注册 |
Zhùcè |
registration |
registration |
|
135 |
|
|
une voiture V reg |
samochód V reg |
V reg汽车 |
V reg qìchē |
a V
reg car |
a V reg car |
|
136 |
|
|
une voiture avec V
dans son numéro d'immatriculation indiquant l'année de son immatriculation) |
samochód z
oznaczeniem V w numerze rejestracyjnym wskazującym rok jego rejestracji) |
在其注册号中显示其注册年份的V的汽车) |
zài qí zhùcè hào
zhōng xiǎnshì qí zhùcè niánfèn de V de qìchē) |
a
car with V in its registration number showing the year that it was
registered) |
a car with V in its
registration number showing the year that it was registered) |
|
137 |
|
|
Voitures avec V dans
le numéro de plaque d'immatriculation |
Samochody z
literą V w numerze rejestracyjnym |
汽车牌照号码含V的汽车 |
qìchē páizhào
hàomǎ hán V de qìchē |
汽车牌照号码含
V的汽车 |
Cars with V in the
license plate number |
|
|
|
|
138 |
|
|
reconquérir |
wracać |
恢复 |
huīfù |
regain |
regain |
|
139 |
|
|
pour récupérer ce que
vous n'avez plus, surtout une capacité ou une qualité |
odzyskać
coś, czego już nie masz, zwłaszcza zdolność lub
cechę |
找回你不再拥有的东西,特别是能力或素质 |
zhǎo huí nǐ
bù zài yǒngyǒu de dōngxī, tèbié shì nénglì huò sùzhì |
to
get back sth you no longer have, especially an ability or a quality |
to get back sth you
no longer have, especially an ability or a quality |
|
140 |
|
|
Retrouver, restaurer
(capacité ou qualité, etc.) |
Odzyskaj,
przywróć (zdolność lub jakość itp.) |
重新获得,恢复(能力或品质等) |
chóngxīn huòdé,
huīfù (nénglì huò pǐnzhí děng) |
重新获得,恢复(能力或品质等) |
Regain, restore
(ability or quality, etc.) |
|
|
|
|
141 |
|
|
J'ai eu du mal à
retrouver une certaine dignité |
Starałem
się odzyskać godność |
我努力恢复一些尊严 |
wǒ nǔlì
huīfù yīxiē zūnyán |
I
struggled to regain some dignity |
I struggled to regain
some dignity |
|
142 |
|
|
J'essaye de restaurer
un peu de dignité |
Staram się
przywrócić trochę godności |
我努力恢复自己的一点儿尊严 |
wǒ nǔlì
huīfù zìjǐ de yīdiǎn er zūnyán |
我努力恢复自己的一点儿尊严 |
I try to restore a
bit of dignity |
|
|
|
|
143 |
|
|
le parti a repris le
contrôle de la région. |
partia odzyskała
kontrolę nad regionem. |
该党已重新控制了该地区。 |
gāi dǎng
yǐ chóngxīn kòngzhìle gāi dìqū. |
the party has regained control of the region. |
the party has
regained control of the region. |
|
144 |
|
|
Le parti a repris le
contrôle de la zone |
Partia odzyskała
kontrolę nad tym obszarem |
这一政党重新获得了这个地区的控制权 |
Zhè yī
zhèngdǎng chóngxīn huòdéle zhège dìqū de kòngzhì quán |
这一政党重新获得了这个地区的控制权 |
The party regained
control of the area |
|
|
|
|
145 |
|
|
Elle s'arrêta sur le bord, essayant de
retrouver son équilibre |
Zatrzymała się na krawędzi,
próbując odzyskać równowagę |
她停在边缘,试图恢复平衡 |
tā tíng zài biānyuán, shìtú
huīfù pínghéng |
She paused on the edge, trying to regain her
balance |
She paused on the edge, trying to regain her
balance |
|
146 |
|
|
Elle s'arrête sur le
bord et va essayer de rétablir son équilibre |
Zatrzymuje się
na krawędzi i spróbuje przywrócić równowagę |
她在边缘上暂停下来,会力恢复平衡 |
tā zài
biānyuán shàng zàntíng xiàlái, huì lì huīfù pínghéng |
她在边缘上暂停下来,会力恢复平衡 |
She pauses on the
edge and will try to restore her balance |
|
|
|
|
147 |
|
|
Il n'a pas repris
conscience |
Nie odzyskał
przytomności |
他没有恢复意识 |
tā méiyǒu
huīfù yìshí |
He did not regain
consciousness |
He did not regain
consciousness |
|
148 |
|
|
(se réveiller après avoir été inconscient) |
(obudź się po utracie
przytomności) |
(失去知觉后醒来) |
(shīqù zhījué hòu xǐng lái) |
(wake up after being unconscious) |
(wake up after being unconscious) |
|
149 |
|
|
pour quelques jours |
przez kilka dni |
在这几天 |
zài zhè jǐ
tiān |
for several days |
for several days |
|
150 |
|
|
Il s'est rétabli de
la maladie pendant plusieurs jours |
Wyzdrowiał z
choroby przez kilka dni |
他好几天都疫有恢复知觉 |
tā hǎo
jǐ tiān dū yì yǒu huīfù zhījué |
他好几天都疫有恢复知觉 |
He recovered from the
disease for several days |
|
|
|
|
151 |
|
|
Yizo |
Yizo |
乂三 |
yì sān |
乂三 |
Yizo |
|
|
|
|
152 |
|
|
(littéralement) pour
revenir à un endroit que vous avez quitté |
(dosłownie), aby
wrócić do miejsca, które opuściłeś |
(字面意思)回到您离开的地方 |
(zìmiàn yìsi) huí dào
nín líkāi dìdìfāng |
(literaly) to get
back to a place that you have left |
(literaly) to get
back to a place that you have left |
|
153 |
|
|
Retour à (position
d'origine) retour) |
Powrót do (pozycja
wyjściowa) z powrotem) |
回到(原位)返回) |
huí dào (yuán wèi)
fǎnhuí) |
回到(原位)返回) |
Back to (home
position) back) |
|
|
|
|
154 |
|
|
De retour là où tu es
parti |
Wróć tam, gdzie
wyszedłeś |
回到你离开的地方 |
huí dào nǐ
líkāi dì dìfāng |
回到你离开的地方 |
Back to where you
left |
|
|
|
|
155 |
|
|
Ils ont finalement
réussi à regagner la plage. |
W końcu
udało im się odzyskać plażę. |
他们终于设法重新获得了海滩。 |
tāmen
zhōngyú shèfǎ chóngxīn huòdéle hǎitān. |
They
finally managed to regain the beach. |
They finally managed
to regain the beach. |
|
156 |
|
|
Ils sont finalement
retournés à la plage |
W końcu wrócili
na plażę |
他们最后终于回到了海滩 |
Tāmen zuìhòu
zhōngyú huí dàole hǎitān |
他们最后终于回到了海滩 |
They finally returned
to the beach |
|
|
|
|
157 |
|
|
Ils ont finalement
réussi à regagner la plage |
W końcu
udało im się odzyskać plażę |
他们终于逐步重新获得了了 |
tāmen
zhōngyú zhúbù chóngxīn huòdéliǎoliǎo |
他们终于设法重新获得了海滩 |
They finally managed
to regain the beach |
|
|
|
|
158 |
|
|
royal |
królewski |
富豪 |
fùháo |
regal |
regal |
|
159 |
|
|
typique d'un roi ou
d'une reine, et donc impressionnant |
typowy dla króla lub
królowej, a zatem imponujący |
典型的国王或王后,因此令人印象深刻 |
diǎnxíng de
guówáng huò wánghòu, yīncǐ lìng rén yìnxiàng shēnkè |
typical
of a king or queen, and therefore
impressive |
typical of a king or
queen, and therefore impressive |
|
160 |
|
|
Impériale; royale;
luxueuse |
Imperial; królewski;
luksusowy |
帝王的;王室的;豪华的 |
dìwáng de; wángshì
de; háohuá de |
帝王的;王室的;豪华的 |
Imperial; royal;
luxurious |
|
|
|
|
161 |
|
|
pouvoir royal |
królewska moc |
富豪力量 |
fùháo lìliàng |
regal power |
regal power |
|
162 |
|
|
Royauté |
Panowanie |
王权 |
wángquán |
王权 |
Kingship |
|
|
|
|
163 |
|
|
la splendeur royale
du palais |
królewski blask
pałacu |
宫殿的富丽堂皇 |
gōngdiàn de fùlì
tánghuáng |
the regal splendour of the palace |
the regal splendour
of the palace |
|
164 |
|
|
Le style luxueux du
palais impérial |
Luksusowy styl
pałacu cesarskiego |
帝王宫殿之豪华气派 |
dìwáng gōngdiàn
zhī háohuá qìpài |
帝王宫殿之豪华气派 |
The luxurious style
of the imperial palace |
|
|
|
|
165 |
|
|
La grandeur du palais |
Wielkość
pałacu |
宫殿的富丽堂皇 |
gōngdiàn de fùlì
tánghuáng |
宫殿的富丽堂皇 |
The grandeur of the
palace |
|
|
|
|
166 |
|
|
Elle l'a congédié avec un geste royal |
Odprawiła go królewskim gestem |
她以富豪的姿态解雇了他 |
tā yǐ fùháo de zītài
jiěgùle tā |
She dismissed him with a regal gesture |
She dismissed him with a regal gesture |
|
167 |
|
|
Elle a fait signe de
le laisser partir |
Z szacunkiem
skinęła, żeby pozwolił mu odejść |
她以尊贵的神态殖民让他离开 |
tā yǐ
zūnguì de shéntài zhímín ràng tā líkāi |
她以尊贵的神态示意让他离开 |
She gestured with
respect to let him go |
|
|
|
|
168 |
|
|
comparer |
porównać |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
169 |
|
|
Royal |
królewski |
皇家的 |
huángjiā de |
royal |
royal |
|
170 |
|
|
royalement |
królewsko |
正规地 |
zhèngguī de |
regally |
regally |
|
171 |
|
|
régaler |
uraczyć |
款待 |
kuǎndài |
regale |
regale |
|
172 |
|
|
régaler qn avec qc
pour amuser ou divertir qn avec des histoires; |
regale sb with sth to
amuse or Entertain sb with stories; |
有某人的某事使某人有趣或以故事为乐; |
yǒu mǒu rén
de mǒu shì shǐ mǒu rén yǒuqù huò yǐ gùshì wéi lè; |
regale
sb with sth to amuse or entertain sb with stories; |
regale sb with sth to
amuse or entertain sb with stories; |
|
173 |
|
|
blagues, etc. |
żarty itp. |
笑话等 |
xiàohuà děng |
jokes,
etc. |
jokes, etc. |
|
174 |
|
|
(En racontant des
histoires ou en racontant des blagues, etc.) pour être heureux |
(Opowiadając
historie lub dowcipy itp.), Aby być szczęśliwym |
(通过讲故事或说笑话等)愉悦,使高兴 |
(tōngguò
jiǎng gùshì huò shuō xiàohuà děng) yúyuè, shǐ
gāoxìng |
(通过讲故事或说笑话等)愉悦,使高兴 |
(By telling stories
or telling jokes, etc.) to be happy |
|
|
|
|
175 |
|
|
Il nous a régalés
avec des histoires de ses jours en tant que pianiste de jazz |
Raczył nas
opowieściami o swoich czasach jako pianista jazzowy |
他以爵士钢琴家的传奇故事吸引了我们 |
tā yǐ
juéshì gāngqín jiā de chuánqí gùshì xīyǐnle wǒmen |
He
regaled us with tales of his days as a jazz pianist |
He regaled us with
tales of his days as a jazz pianist |
|
176 |
|
|
Il nous a raconté son
temps en tant que pianiste de jazz et nous a fait plaisir |
Opowiedział nam
o swoim czasie jako pianista jazzowy i uszczęśliwił nas |
他给我们讲述他当爵士乐钢琴师时的事,逗我们开心 |
tā gěi
wǒmen jiǎngshù tā dāng juéshìyuè gāngqín shī
shí de shì, dòu wǒmen kāixīn |
他给我们讲述他当爵士乐钢琴师时的事,逗我们开心 |
He told us about his
time as a jazz pianist and made us happy |
|
|
|
|
177 |
|
|
insignes royaux |
regalia |
富豪 |
fùháo |
regalia |
regalia |
|
178 |
|
|
les vêtements
spéciaux portés ou les objets portés lors des cérémonies officielles |
specjalne ubrania,
które są noszone lub przedmioty noszone podczas oficjalnych ceremonii |
正式仪式上穿的特殊衣服或随身携带的物品 |
zhèngshì yíshì shàng
chuān de tèshū yīfú huò suíshēn xiédài de wùpǐn |
the
special clothes that are worn or objects that are carried at official
ceremonies |
the special clothes
that are worn or objects that are carried at official ceremonies |
|
179 |
|
|
(Pour les occasions
formelles) vêtements spéciaux, articles spéciaux |
(Na oficjalne okazje)
odzież specjalna, przedmioty specjalne |
(正式场合上的)特别服饰,特别物品 |
(zhèngshì
chǎnghé shàng de) tèbié fúshì, tèbié wùpǐn |
(正式场合上的)特别服饰,特别物品 |
(For formal
occasions) special clothing, special items |
|
|
|
|
180 |
|
|
qui concerne |
wzgląd |
看待 |
kàndài |
regard |
regard |
|
181 |
|
|
~ sb / sth (avec qc) |
~ sb / sth (with sth) |
〜sb /
sth(with sth) |
〜sb/ sth(with
sth) |
~
sb/sth (with sth) |
~ sb/sth (with sth) |
|
182 |
|
|
~ sb / sth comme sth
pour penser à sb / sth d'une manière particulière |
~ sb / sth as sth
myśleć o kimś / czymś w określony sposób |
〜sb / sth as
sth以一种特殊的方式思考sb
/ sth |
〜sb/ sth as
sth yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì sīkǎo sb/
sth |
~
sb/sth as sth to think about sb/sth in a particular way |
~ sb/sth as sth to
think about sb/sth in a particular way |
|
183 |
|
|
À envisager |
Do rozważenia |
将…认为;把…视为;看待 |
jiāng…rènwéi;
bǎ…shì wéi; kàndài |
将…认为;把…视为;
看待 |
Consider |
|
|
|
|
184 |
|
|
Son travail est très
apprécié |
Jej prace są
bardzo cenione |
她的作品备受推崇 |
tā de
zuòpǐn bèi shòu tuīchóng |
Her
work is very highly regarded |
Her work is very
highly regarded |
|
185 |
|
|
Son travail est très
apprécié |
Jej prace są
wysoko cenione |
她的工作受到高度评价 |
tā de
gōngzuò shòudào gāodù píngjià |
她的工作受到高度评价 |
Her work is highly
regarded |
|
|
|
|
186 |
|
|
Travailler par |
Pracowac przy |
化的工作受 |
huà de gōngzuò shòu |
化的工作受 |
Work by |
|
|
|
|
187 |
|
|
Son travail est très
apprécié |
Jej prace są
wysoko cenione |
她的作品备受推崇崇 |
tā de
zuòpǐn bèi shòu tuīchóng chóng |
她的作品备受推崇高 |
Her work is highly
regarded |
|
|
|
|
188 |
|
|
La peine capitale
était considérée comme inhumaine et immorale |
Kara śmierci
była uważana za nieludzką i niemoralną |
死刑被认为是不人道和不道德的 |
sǐxíng bèi
rènwéi shì bùréndào hé bù dàodé de |
Capital
punishment was regarded as inhuman and immoral |
Capital punishment
was regarded as inhuman and immoral |
|
189 |
|
|
La peine de mort
était autrefois considérée comme inhumaine et immorale |
Kiedyś karę
śmierci uważano za nieludzką i niemoralną |
死刑过去被认为是非人道且不道德的 |
sǐxíng guòqù bèi
rènwéi shìfēi réndào qiě bù dàodé de |
死刑过去被认为是非人道且不道德的 |
The death penalty
used to be considered inhumane and immoral |
|
|
|
|
190 |
|
|
Il se considère comme
un patriote. |
Uważa się
za patriotę. |
他认为自己是爱国者。 |
tā rènwéi
zìjǐ shì àiguó zhě. |
He
regards himself as a patriot. |
He regards himself as
a patriot. |
|
191 |
|
|
Il se considère comme
un patriote |
Uważa się
za patriotę |
他自认为是个爱国者 |
Tā zì rènwéi
shìgè àiguó zhě |
他自认为是个爱国者 |
He considers himself
a patriot |
|
|
|
|
192 |
|
|
Elle est largement
considérée comme le successeur naturel du leader actuel |
Jest powszechnie
uważana za naturalnego następcę obecnego lidera |
她被广泛认为是现任领导人的自然接班人 |
tā bèi
guǎngfàn rènwéi shì xiànrèn lǐngdǎo rén de zìrán
jiēbān rén |
She
is widely regarded as the
current leader's natural successor |
She is widely
regarded as the current leader's natural successor |
|
193 |
|
|
On pense généralement
qu'elle est le successeur naturel du leader actuel |
Powszechnie
uważa się, że jest naturalnym następcą obecnego
przywódcy |
人们普遍认为她是现任领导的当然继任者 |
rénmen pǔbiàn
rènwéi tā shì xiànrèn lǐngdǎo dí dàng rán jìrèn zhě |
人们普遍认为她是现任领导的当然继任者 |
It is generally
believed that she is the natural successor to the current leader |
|
|
|
|
194 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
195 |
|
|
regarder qn / qc,
surtout d'une manière particulière |
patrzeć na
kogoś / coś, szczególnie w określony sposób |
看某人某事 |
kàn mǒu rén
mǒu shì |
to
look at sb/sth, especially in a particular way |
to look at sb/sth,
especially in a particular way |
|
196 |
|
|
(Surtout d'une
certaine manière) |
(Zwłaszcza w
pewnym sensie) gapią się |
(尤指以某种方式)洼视,凝视 |
(yóu zhǐ yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) wā shì, níngshì |
(尤指以某种方式)洼视,凝视 |
(Especially in a
certain way) stare |
|
|
|
|
197 |
|
|
synonyme contempler |
synonim
kontemplować |
同义词考虑 |
tóngyìcí
kǎolǜ |
synonym
contemplate |
synonym contemplate |
|
198 |
|
|
il nous a regardés
avec suspicion |
spojrzał na nas
podejrzliwie |
他怀疑地看着我们 |
tā huáiyí de
kànzhe wǒmen |
he
regarded us suspiciously |
he regarded us
suspiciously |
|
199 |
|
|
Regarde-nous avec
suspicion |
Spójrz na nas z
podejrzliwością |
以怀疑的眼光看着我们 |
yǐ huáiyí de
yǎnguāng kànzhe wǒmen |
以怀疑的眼光看着我们 |
Look at us with
suspicion |
|
|
|
|
200 |
|
|
Il nous a regardés
avec suspicion |
Spojrzał na nas
podejrzliwie |
他怀疑地看着我们 |
tā huáiyí de
kànzhe wǒmen |
他怀疑地看着我们 |
He looked at us
suspiciously |
|
|
|
|
201 |
|
|
Ne pas manger |
nie jeść |
不吃 |
bù chī |
note
at |
note at |
|
202 |
|
|
Regardez |
Popatrz |
看 |
kàn |
look |
look |
|
203 |
|
|
Regardez |
Popatrz |
看 |
kàn |
看 |
Look |
|
|
|
|
204 |
|
|
en ce qui concerne qn
/ qc |
sb / sth |
关于某人/某事 |
guānyú mǒu
rén/mǒu shì |
as regards sb/sth |
as regards sb/sth |
|
205 |
|
|
À propos de quelqu'un
/ quelque chose |
O kimś /
czymś |
关于某人/某事 |
guānyú mǒu
rén/mǒu shì |
关于某人/某事 |
About
someone/something |
|
|
|
|
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
208 |
|
|
concernant ou en
relation avec qn / qc |
dotyczące lub w
związku z kimś / czymś |
与某人有关或与某人有关 |
yǔ mǒu rén
yǒuguān huò yǔ mǒu rén yǒuguān |
concerning
or in connection with sb/sth |
concerning or in
connection with sb/sth |
|
209 |
|
|
À propos; comme pour |
O; co do |
关于;至于 |
guānyú; zhìyú |
关于;至于 |
About; as for |
|
|
|
|
210 |
|
|
J'ai peu
d'informations sur son aptitude pour le poste. Quant à savoir si elle
convient pour ce poste, je n'ai aucun commentaire |
Mam mało
informacji na temat jej przydatności do tego postu, nie mam komentarza,
czy nadaje się na ten post |
关于她是否适合担任该职位,我知之甚少。至于说她是否适合这个职位,我无可奉告 |
guānyú tā
shìfǒu shìhé dānrèn gāi zhíwèi, wǒ zhīzhī shèn
shǎo. Zhìyú shuō tā shìfǒu shìhé zhège zhíwèi, wǒ wú
kě fènggào |
I
have little information as regards her fitness for the
post.至于说她是否适合这个职位,我无可奉告 |
I have little
information as regards her fitness for the post. As for whether she is
suitable for this post, I have no comment |
|
|
|
|
211 |
|
|
en ce qui concerne le
premier point de votre lettre ... |
jeśli chodzi o
pierwszy punkt twojego listu ... |
关于您的来信中的第一点... |
guānyú nín de
láixìn zhōng de dì yīdiǎn... |
as regards the first point in your letter... |
as regards the first
point in your letter... |
|
212 |
|
|
... À propos du
premier point mentionné dans votre lettre ... |
... O pierwszym
punkcie wymienionym w Twoim liście ... |
...关于你信中所提到的第一点... |
... Guānyú
nǐ xìn zhōng suǒ tí dào de dì yī diǎn... |
...关于你信中所提到的第一点… |
...About the first
point mentioned in your letter... |
|
|
|
|
213 |
|
|
~ à / pour qn / qc |
~ to / for sb / sth |
〜至/为某人/某事 |
〜Zhì/wèi
mǒu rén/mǒu shì |
〜to/for sb/sth |
~to/for sb/sth |
|
214 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
215 |
|
|
attention ou pensée
et soins pour qn / qc |
uwaga lub myśl i
troska o kogoś / coś |
对某人关注或关注 |
duì mǒu rén
guānzhù huò guānzhù |
attention
to or thought and care for sb/sth |
attention to or
thought and care for sb/sth |
|
216 |
|
|
Attention |
Uwaga |
注意;关注;关心 |
zhùyì; guānzhù;
guānxīn |
注意;关注;关心 |
Attention |
|
|
|
|
217 |
|
|
faire qc avec peu /
peu / pas de respect / ou qn / qc |
to do sth with scant
/ little / no bring / or sb / sth |
做某事,很少/很少/无视/或某事 |
zuò mǒu shì,
hěn shǎo/hěn shǎo/wúshì/huò mǒu shì |
to
do sth with scant/little/no regard/or sb/sth |
to do sth with
scant/little/no regard/or sb/sth |
|
218 |
|
|
Ne pas faire beaucoup
/ à peine / ne pas se soucier de quelqu'un / quelque chose du tout |
Nie robię bardzo
dużo / prawie wcale / nie dbam o kogoś / coś w ogóle |
做事不怎么/几乎不/根本不顾及某人/某事物 |
zuòshì bù zě
me/jīhū bù/gēnběn bùgù jí mǒu rén/mǒu shìwù |
做事不怎么 / 几乎不/根本不顾及某人/某事物 |
Not doing very much /
hardly / not caring about someone / something at all |
|
|
|
|
219 |
|
|
avoir / payer /
montrer peu de respect pour les biens d'autrui |
mieć /
płacić / okazywać niewielki szacunek dla własności
innych osób |
对他人的财产不屑一顾 |
duì tārén de
cáichǎn bùxiè yī gù |
to have/pay/show
little regard for other people’s property 不大爱惜别人的财物 |
to have/pay/show
little regard for other people’s property |
|
|
|
|
220 |
|
|
il conduisait sans
tenir compte des limites de vitesse |
jechał bez
względu na ograniczenia prędkości |
他开车时没有考虑速度限制 |
tā
kāichē shí méiyǒu kǎolǜ sùdù xiànzhì |
he was driving
without regard to speed limits |
he was driving
without regard to speed limits |
|
221 |
|
|
Il conduit la voiture
et ignore du tout la limite de vitesse |
Prowadzi samochód i w
ogóle ignoruje ograniczenie prędkości |
他开着车,根本不理会速度限制 |
tā kāizhe
chē, gēnběn bù lǐhuì sùdù xiànzhì |
他开着车,根本不理会速度限制 |
He drives the car and
ignores the speed limit at all |
|
|
|
|
222 |
|
|
Les services sociaux
devraient tenir dûment compte des besoins des quartiers défavorisés. |
Usługi
społeczne powinny uwzględniać potrzeby obszarów
śródmiejskich. |
社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。 |
shèhuì fúwù bùmén
yīng shìdàng kǎolǜ chéngshì zhōngxīn dìqū de
xūqiú. |
Social services should pay proper regard to the
needs of inner-city areas. |
Social services
should pay proper regard to the needs of inner-city areas. |
|
223 |
|
|
Les agences de services sociaux devraient
accorder l'attention voulue aux besoins des bidonvilles urbains |
Agencje pomocy społecznej powinny
zwracać należytą uwagę na potrzeby miejskich slumsów |
社会服务机构应该对市中心贫民区的需要给予应有的关注 |
Shèhuì fúwù jīgòu yīnggāi duì
shì zhōngxīn pínmín qū de xūyào jǐyǔ yīng
yǒu de guānzhù |
社会服务机构应该对市中心贫民区的需要给予应有的关注 |
Social service agencies should pay due
attention to the needs of urban slums |
|
|
|
|
224 |
|
|
Les services sociaux
devraient tenir dûment compte des besoins des centres urbains. . |
Wydziały opieki
społecznej powinny należycie uwzględniać potrzeby
ośrodków miejskich. . |
社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。。 |
shèhuì fúwù bùmén
yīng shìdàng kǎolǜ chéngshì zhōngxīn dìqū de
xūqiú.. |
社会服务部门应适当考虑城市中心地区的需求。。 |
Social service
departments should give due consideration to the needs of urban centers. . |
|
|
|
|
225 |
|
|
~ (Pour qn / qc) |
~ (Dla kogoś /
czegoś) |
〜(用于某人/某某) |
〜(Yòng yú
mǒu rén/mǒu mǒu) |
〜(for sb/sth) |
~ (For sb/sth) |
|
226 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
227 |
|
|
respect ou admiration pour qn |
szacunek lub podziw dla kogoś |
对某人的尊重或钦佩 |
duì mǒu rén de zūnzhòng huò
qīnpèi |
respect or admiration for sb |
respect or admiration for sb |
|
228 |
|
|
Le respect |
Szacunek |
尊重;尊敬;敬佩 |
zūnzhòng;
zūnjìng; jìngpèi |
尊重;尊敬;敬佩 |
Respect |
|
|
|
|
229 |
|
|
Il la tenait en haute
estime |
Darzył ją
wielkim szacunkiem |
他高度赞赏她 |
tā gāodù
zànshǎng tā |
He
held her in high regard |
He held her in high
regard |
|
230 |
|
|
(avait une bonne
opinion d'elle) |
(miałem o niej
dobrą opinię) |
(对她有好感) |
(duì tā yǒu
hǎogǎn) |
(had
a good opinion of her) |
(had a good opinion
of her) |
|
231 |
|
|
Il la respecte
beaucoup |
Bardzo ją
szanuje |
他对她非常敬重 |
tā duì tā
fēicháng jìngzhòng |
他对她非常敬重 |
He respects her very
much |
|
|
|
|
232 |
|
|
avait une grande
considération pour ses capacités |
miał wielki
szacunek dla jego umiejętności |
非常重视他的能力 |
fēicháng
zhòngshì tā de nénglì |
had
great regard for his abilities |
had great regard for
his abilities |
|
233 |
|
|
Je l'admire comme la
capacité |
Podziwiam go jak
umiejętności |
我非仑敬佩他如能力 |
wǒ fēi lún
jìngpèi tā rú nénglì |
我非侖敬佩他如能力 |
I admire him like
ability |
|
|
|
|
234 |
|
|
Cordialement |
pozdrowienia |
问候 |
wènhòu |
regards |
regards |
|
235 |
|
|
utilisé pour envoyer de bons voeux à qn à la
fin d'une lettre, ou lorsque vous demandez à qn de donner vos bons voeux à
une autre personne qui n'est pas présente |
zwykliśmy wysyłać komuś
życzenia na końcu listu lub prosząc kogoś o przekazanie
komuś dobrych życzeń innej nieobecnej osobie |
在信末尾或要求某人向不在场的另一个人表示良好祝愿时向某人致以良好祝愿 |
zài xìn mòwěi huò yāoqiú mǒu
rén xiàng bù zàichǎng de lìng yīgè rén biǎoshì liánghǎo
zhùyuàn shí xiàng mǒu rén zhì yǐ liánghǎo zhùyuàn |
used to send good wishes to sb at the end of
a letter, or when asking sb to give your good wishes to another person who is
not present |
used to send good wishes to sb at the end of
a letter, or when asking sb to give your good wishes to another person who is
not present |
|
236 |
|
|
(Utilisé à la fin
d'une lettre ou pour transmettre des salutations) |
(Używane na
końcu listu lub do przekazania pozdrowień) |
(用于初步结尾或转达问候)致意,问候 |
(yòng yú chūbù
jiéwěi huò zhuǎndá wènhòu) zhìyì, wènhòu |
(用于信函结尾或转达问候)致意,问候 |
(Used at the end of a
letter or to convey greetings) |
|
|
|
|
237 |
|
|
Cordialement, Bien à
vous. |
z poważaniem,
Pozdrawiam ... |
亲切的问候,你的.. |
qīnqiè de
wènhòu, nǐ de.. |
with kind regards, Yours .. |
with kind regards,
Yours .. |
|
238 |
|
|
Cordialement, votre
... |
Z poważaniem,
Twój ... |
亲切的问候,你的.. |
Qīnqiè de
wènhòu, nǐ de.. |
亲切的问候,你的.. |
Kind regards, your... |
|
|
|
|
239 |
|
|
Sincèrement, ...
Sincèrement |
Z poważaniem ...
Z poważaniem |
谨此致意,…敬上 |
Jǐn cǐ
zhìyì,…jìng shàng |
谨此致意,…敬上 |
Sincerely,...
Sincerely |
|
|
|
|
240 |
|
|
seulement |
tylko |
止 |
zhǐ |
止 |
only |
|
|
|
|
241 |
|
|
Cordialement |
szczerze |
谨 |
jǐn |
谨 |
Sincerely |
|
|
|
|
242 |
|
|
ce |
to |
此 |
cǐ |
此 |
this |
|
|
|
|
243 |
|
|
Donne mes salutations
à ton frère quand tu le vois |
Pozdrów swojego
brata, kiedy go zobaczysz |
见到弟弟,向我致以问候 |
jiàn dào dì dì, xiàng
wǒ zhì yǐ wènhòu |
Give
your brother my regards when you see him |
Give your brother my
regards when you see him |
|
244 |
|
|
Quand tu vois ton
frère, dis-lui bonjour |
Kiedy zobaczysz
swojego brata, przywitaj się z nim |
看到你哥哥时,代我向他问好 |
kàn dào nǐ
gēgē shí, dài wǒ xiàng tā wènhǎo |
看到你哥哥时,代我向他问好 |
When you see your
brother, say hello to him |
|
|
|
|
245 |
|
|
avoir égard à qc |
mieć na uwadze
coś |
考虑到某事 |
kǎolǜ dào
mǒu shì |
have
regard to sth |
have regard to sth |
|
246 |
|
|
loi |
prawo |
法 |
fǎ |
law |
law |
|
247 |
|
|
se souvenir et
réfléchir attentivement à qc |
pamiętać i
dokładnie przemyśleć coś |
记住并仔细考虑某事 |
jì zhù bìng zǐxì
kǎolǜ mǒu shì |
to
remember and think carefully about sth |
to remember and think
carefully about sth |
|
248 |
|
|
Rappelles toi |
Zapamiętaj |
记住;记仔细考虑 |
jì zhù; jì zǐxì
kǎolǜ |
记住;记仔细考虑 |
Remember |
|
|
|
|
249 |
|
|
il est toujours
nécessaire de tenir compte des termes du contrat |
zawsze trzeba
mieć na uwadze warunki umowy |
总是有必要考虑合同条款 |
zǒng shì
yǒu bìyào kǎolǜ hétóng tiáokuǎn |
it
is always necessary to have regard to the terms of the contract |
it is always
necessary to have regard to the terms of the contract |
|
250 |
|
|
N'oubliez pas que les termes du contrat sont
toujours nécessaires |
Pamiętaj, że warunki umowy są
zawsze konieczne |
记住合同条款总是必要的 |
jì zhù hétóng tiáokuǎn zǒng shì
bìyào de |
记住合同条款总是必要的 |
Remember that contract terms are always
necessary |
|
|
|
|
251 |
|
|
Il est toujours
nécessaire de tenir compte des termes du contrat |
Zawsze należy
wziąć pod uwagę warunki umowy |
总是有必要考虑合同条款 |
zǒng shì
yǒu bìyào kǎolǜ hétóng tiáokuǎn |
总是有必要考虑合同条款 |
It is always
necessary to consider contract terms |
|
|
|
|
252 |
|
|
à cet égard |
w tym względzie |
在这方面 |
zài zhè fāngmiàn |
in
this /that regard |
in this /that regard |
|
253 |
|
|
formel |
formalny |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
254 |
|
|
concernant ce qui
vient d'être mentionné |
dotyczące tego,
o czym właśnie wspomniano |
关于刚才提到的 |
guānyú
gāngcái tí dào de |
concerning
what has just been mentioned |
concerning what has
just been mentioned |
|
255 |
|
|
A cet égard |
Pod tym względem |
在这方面;古这一点上 |
zài zhè
fāngmiàn; gǔ zhè yī diǎn shàng |
在这方面;古这一点上 |
In this respect |
|
|
|
|
256 |
|
|
Je n'ai rien à dire
à ce sujet |
Nie mam nic do
powiedzenia w tej sprawie |
在这方面我无话可说 |
zài zhè
fāngmiàn wǒ wú huà kě shuō |
I
have nothing to say in this regard |
I have nothing to
say in this regard |
|
|
|
|
257 |
|
|
À cet égard, je n'ai
rien à dire |
W tej kwestii nie mam
nic do powiedzenia |
在这方面,我没什么要说向了 |
zài zhè
fāngmiàn, wǒ méishénme yào shuō xiàngle |
在这方面,我没什么要说向了 |
In this regard, I
have nothing to say |
|
|
|
|
258 |
|
dans / en ce qui
concerne qn / qc concernant qc / qc |
w / w odniesieniu do
sb / sth on sb / sth |
关于某人/某事 |
guānyú mǒu
rén/mǒu shì |
in/with
regard to sb/sth concerning sb/sth |
in/with regard to
sb/sth concerning sb/sth |
|
259 |
|
|
À propos |
O |
关于;至于 |
guānyú; zhìyú |
关于;至于 |
About |
|
|
|
|
260 |
|
les lois d’un pays
relatives aux droits de l’homme |
przepisy danego kraju
dotyczące praw człowieka |
一国有关人权的法律 |
yī guó
yǒuguān rénquán de fǎlǜ |
a
country’s laws in regard to human rights |
a country’s laws in
regard to human rights |
|
261 |
|
|
-Les lois sur les
droits de l'homme d'un pays |
#NOME? |
—个国家关于人权的法律 |
—gè guójiā
guānyú rénquán de fǎlǜ |
—个国家关于人权的法律 |
-A country’s human
rights laws |
|
|
|
|
262 |
|
la position de
l'entreprise en matière d'heures supplémentaires est précisée dans leurs
contrats |
stanowisko firmy w
zakresie godzin nadliczbowych jest jasno określone w umowach |
合同中明确了公司在加班方面的立场 |
hétóng zhōng
míngquèle gōngsī zài jiābān fāngmiàn de lìchǎng |
the
company's position with regard to overtime is made clear
in their contracts |
the company's
position with regard to overtime is made clear in their contracts |
|
263 |
|
|
La position de
l'entreprise sur les heures supplémentaires est clairement énoncée dans le
contrat |
Stanowisko firmy
dotyczące nadgodzin jest jasno określone w umowie |
公司关于加班的立场在合同中有明确说明 |
gōngsī
guānyú jiābān de lìchǎng zài hétóng zhōng yǒu
míngquè shuōmíng |
公司关于加班的立场在合同中有明确说明 |
The company’s
position on overtime is clearly stated in the contract |
|
|
|
|
264 |
|
Plus à |
Więcej w |
更多 |
gèng duō |
more
at |
more at |
|
265 |
|
comme |
tak jak |
如 |
rú |
as |
as |
|
266 |
|
En ce qui concerne |
Jeżeli chodzi o |
关于 |
guānyú |
regarding |
regarding |
|
267 |
|
concernant sb / qc; à propos de qn / qc |
dotyczące sb / sth; about sb / sth |
关于某人大约某人 |
guānyú mǒu rén dàyuē mǒu
rén |
concerning sb/sth;
about sb/sth |
concerning sb/sth; about sb/sth |
|
268 |
|
|
Concernant; Quant à: |
Dotyczące; Co do: |
关于;至于: |
guānyú; zhìyú: |
关于;至于: |
Regarding; As for: |
|
|
|
|
269 |
|
Elle n'a rien dit
concernant votre demande |
Nic nie
powiedziała w związku z twoją prośbą |
她没有对你的要求说什么 |
Tā méiyǒu
duì nǐ de yāoqiú shuō shénme |
She
has said nothing regarding your request |
She has said nothing
regarding your request |
|
270 |
|
|
Elle n'a rien dit de
ta demande |
Nie powiedziała
nic o twojej prośbie |
关于你的要求,她什么也没说 |
guānyú nǐ
de yāoqiú, tā shénme yě méi shuō |
关于你的要求,
她什么也没说 |
She didn't say
anything about your request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|