A
    D FRANCAIS ESPAGNOL
1   NEXT Régiment Regimiento
2   PRECEDENT Régiment Regimiento
3   pc (formel) (formal)
4 1 5g un grand nombre de personnes ou de choses una gran cantidad de personas o cosas
5 2 mobiles Un grand groupe de personnes (ou d'objets) Un gran grupo de personas (o cosas)
6 3 ALLEMAND Grand nombre de personnes ou de choses Gran cantidad de personas o cosas
7 4 ANGLAIS De De
8 5 ARABE régimentaire del regimiento
9 6 BENGALI  lié à un régiment particulier de soldats  conectado con un regimiento particular de soldados
10 7 CHINOIS Groupe Grupo
11 8 ESPAGNOL un drapeau régimentaire una bandera de regimiento
12 9 FRANCAIS Drapeau du régiment Bandera del regimiento
13 10 HINDI quartier général du régiment cuartel general del regimiento
14 11 JAPONAIS Commandement du régiment Comando de regimiento
15 12 PANJABI régimenté reglamentado
16 13 POLONAIS désapprobateur desaprobando
17   PORTUGAIS impliquant une discipline et / ou une organisation stricte que involucran una disciplina y / u organización estrictas
18   RUSSE Très strict; rigide Muy estricto; rígido
19   help1 L'école impose un style de vie très réglementé à ses élèves La escuela impone un estilo de vida muy reglamentado a sus alumnos.
20   help3 L'école impose un mode de vie très rigide aux élèves La escuela impone un estilo de vida muy rígido a los estudiantes
21   http://abcde.facile.free.fr L'école impose un mode de vie tempéré aux élèves La escuela impone un estilo de vida templado a los estudiantes.
22   http://akirameru.free.fr disposés en groupes stricts, modèles, etc. organizados en grupos estrictos, patrones, etc.
23   http://jiaoyu.free.fr Strictement planifié; bien agencé Estrictamente planeado; prolijamente organizado
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm lignes d'arbres en régiment líneas reglamentadas de árboles
25   http://abcde.facile.free.fr Arbres bien disposés Árboles prolijamente dispuestos
26   http://akirameru.free.fr  réglementation  reglamentación
27   http://jiaoyu.free.fr Catégorie categoría
28   lexos  Elle s'est rebellée contre la réglementation de la vie scolaire  Se rebeló contra la reglamentación de la vida escolar.
29   27500 Elle s'est battue contre la vie scolaire rigide Luchó contra la rígida vida escolar
30   abc image   Elle s'est rebellée contre les normes de la vie scolaire   Ella se rebeló contra las normas de la vida escolar.
31   KAKUKOTO Regina Regina
32   arabe  formel, du latin  formal, del latín
33   JAPONAIS  un mot signifiant reine, utilisé, par exemple, dans les titres des affaires juridiques qui sont intentées par l'État lorsqu'il y a une reine en Grande-Bretagne  una palabra que significa reina, usada, por ejemplo, en los títulos de casos legales que son iniciados por el estado cuando hay una reina en Gran Bretaña
34   chinois Reine (utilisée dans les litiges gouvernementaux, etc. sous le règne de la reine britannique) Reina (utilizado en casos de litigio del gobierno, etc.durante el reinado de la Reina británica)
35   chinois Regina contre Jones Regina contra Jones
36   pinyin Reine contre Jones Reina contra Jones
37   wanik Regina contre Jones Regina contra Jones
38   http://wanglik.free.fr/ Peindre Pintar
39   navire Chagrin Dolor
40     comparer comparar
41     rex rex
42     Région región
43      une grande superficie de terre, généralement sans limites ni frontières exactes  una gran área de tierra, generalmente sin límites o fronteras exactos
44      (Limites généralement peu claires) zone, zone, lieu  (Límites generalmente poco claros) área, área, lugar
45     les régions arctique / tropicale / désertique, etc. las regiones árticas / tropicales / desérticas, etc.
46     Arctique, tropical, désertique et autres régions Ártico, tropical, desértico y otras regiones
47     Arctique / tropical / désert et autres régions Ártico / tropical / desierto
48     l'une des régions les plus densément peuplées d'Amérique du Nord una de las regiones más densamente pobladas de América del Norte
49     L'une des régions les plus densément peuplées d'Amérique du Nord Una de las áreas más densamente pobladas de América del Norte.
50      une des zones dans lesquelles un pays est divisé, qui a ses propres coutumes et / ou son propre gouvernement  una de las áreas en las que se divide un país, que tiene sus propias costumbres y / o su propio gobierno
51      District administratif  Distrito administrativo
52     la région basque d'Espagne la región vasca de españa
53      pays Basque  país Vasco
54      les régions  las regiones
55      tout d'un pays sauf la capitale  todo un país excepto la ciudad capital
56      (—Pays sauf la capitale) toutes les régions, toutes les régions  (—País excepto la capital) todas las regiones, todas las regiones
57     Tous les pays sauf la capitale Todos los países excepto la capital
58     Yin Yin
59     une partie du corps, généralement celle qui a un caractère ou un problème particulier una parte del cuerpo, generalmente una que tiene un carácter o problema particular
60     (Fait généralement référence à une partie du corps avec une certaine caractéristique ou un problème) (Por lo general, se refiere a una parte del cuerpo con una determinada característica o problema)
61     douleurs dans la région abdominale dolores en la región abdominal
62     Douleur abdominale Dolor abdominal
63     dans la région de en la región de
64     utilisé lorsque vous donnez un nombre, un prix, etc. pour montrer qu'il n'est pas exact se usa cuando se da un número, precio, etc. para mostrar que no es exacto
65     (Indiquer des nombres inexacts, etc.) (Indica números inexactos, etc.) Aproximadamente, casi
66     synonyme approximativement sinónimo aproximadamente
67     Il gagne quelque part dans la région de 50000 € Gana alrededor de 50000 €
68     Il gagne environ 50000 euros Gana unos 50.000 euros
69     régional regional
70     ou relative à une région de o relativo a una región
71     Régional; régional; local Regional; regional; local
72     variations régionales de prononciation variaciones regionales en la pronunciación
73     Différences régionales de prononciation Diferencias regionales en la pronunciación
74     Différences régionales de prononciation Diferencias regionales en la pronunciación
75     zone zona
76     le conflit entre les intérêts régionaux et nationaux el conflicto entre intereses regionales y nacionales
77      Conflit entre intérêts locaux et nationaux  Conflicto entre intereses locales y nacionales
78     Conflit entre intérêts régionaux et intérêts nationaux Conflicto entre intereses regionales e intereses nacionales
79     conseils régionaux / élections / journaux consejos regionales / elecciones / periódicos
80     Conseil local / élection / journal Consejo local / elección / periódico
81      régionalement  regionalmente
82     sociétés de télévision régionales compañías de televisión regionales
83     Société de télévision locale Compañía de televisión local
84     Société de télévision régionale Compañía de televisión regional
85     ne pas no haga
86     non No
87     ligne línea
88     Électricité Electricidad
89     régionalisme regionalismo
90      une caractéristique d'une langue qui existe dans une partie particulière d'un pays et qui ne fait pas partie de la langue standard  una característica de un idioma que existe en una parte particular de un país y no es parte del idioma estándar
91     Caractéristiques régionales (linguistiques) Características regionales (lingüísticas)
92      le désir des personnes qui vivent dans une région particulière d'un pays d'avoir plus d'indépendance politique et économique  el deseo de las personas que viven en una región particular de un país de tener más independencia política y económica
93     Décentralisme; régionalisme Descentralismo; regionalismo
94     S'inscrire Registrarse
95     mettre le nom sur la liste poner nombre en la lista
96     Nom enregistré Nombre registrado
97     Mettez le nom sur la liste Poner el nombre en la lista
98     Piano Piano
99     Planche Tablero
100      ~ (À / pour / avec qc)  ~ (En / para / con algo)
101     ~ qc (en qc) ~ sth (en algo)
102      ~ (sb) comme qc  ~ (sb) como algo
103     pour enregistrer le nom de votre / sb / sth sur une liste officielle para registrar su nombre de / sb / sth en una lista oficial
104     enregistrement Registro
105     enregistrer une naissance / mariage / décès registrar un nacimiento / matrimonio / muerte
106     Enregistrer la naissance / le mariage / le décès Registrar nacimiento / matrimonio / defunción
107     enregistrer une société / une marque registrar una empresa / marca comercial
108     Société / marque déposée Empresa / marca registrada
109     le navire était immatriculé au Panama el barco estaba registrado en panamá
110     Ce navire enregistré au Panama Este barco registrado en Panamá
111     Le navire est immatriculé au Panama El barco está registrado en Panamá
112     Navire Embarcacion
113     traversier transportar
114     Elle est officiellement enregistrée (comme) handicapée Está oficialmente registrada (como) discapacitada
115     Elle est officiellement enregistrée comme handicapée Ella está oficialmente registrada como discapacitada
116     Elle a été officiellement enregistrée comme handicapée Ella ha sido registrada oficialmente como discapacitada.
117     s'inscrire auprès d'un médecin registrarse con un médico
118     S'inscrire auprès d'un médecin Regístrese con un médico
119     s'inscrire dans un hôtel registrarse en un hotel
120     Inscrivez-vous à l'hôtel Registrarse en el hotel
121     donner son opinion publiquement dar opinión públicamente
122     Opinion publique Opinión pública
123     courtepointe edredón
124     formel formal
125      faire connaître votre opinion officiellement ou publiquement  para dar a conocer su opinión de manera oficial o pública
126     (Formellement ou publiquement) exprimer des opinions et faire des réclamations Expresar (formal o públicamente) opiniones y hacer reclamos
127     Rendez votre opinion formelle ou publique Haga su opinión formal o pública
128     La Chine a enregistré une protestation contre une intervention étrangère China ha registrado una protesta por la intervención extranjera
129     La Chine a officiellement protesté contre l'ingérence étrangère China protestó oficialmente contra la interferencia extranjera
130     sur l'instrument de mesure en instrumento de medida
131     instrument de mesure instrumento de medición
132     si un instrument de mesure enregistre un montant ou qch enregistre un montant sur un instrument de mesure, l'instrument affiche ou enregistre ce montant si un instrumento de medición registra una cantidad o algo registra una cantidad en un instrumento de medición, el instrumento muestra o registra esa cantidad
133     Affichage (lecture); enregistrement Pantalla (lectura); registro
134     Le thermomètre enregistré 32c El termómetro registró 32c
135     Le thermomètre affiche une lecture de 32 degrés Celsius El termómetro muestra una lectura de 32 grados Celsius.
136     Enregistrement du thermomètre 32c Registro de termómetro 32c
137     Qin Qin
138     Photo Foto
139     Le tremblement de terre a enregistré 3 sur l'échelle de Richter El terremoto registró 3 en la escala de Richter
140     La magnitude du séisme est de 3 sur l'échelle de Richter La magnitud del terremoto es 3 en la escala de Richter.
141     Tremblement de terre enregistré comme 3 sur l'échelle de Richter Terremoto registrado como 3
142     la bourse a enregistré d'énormes pertes cette semaine la bolsa de valores ha registrado grandes pérdidas esta semana
143     Le négoce de titres a été durement touché cette semaine El comercio de valores se vio muy afectado esta semana
144     montrer des sentiments mostrar sentimiento
145     Expression d'émotion Expresión de emoción
146     (formel) (formal)
147     pour montrer ou exprimer un sentiment para mostrar o expresar un sentimiento
148     Frimer Presumir
149     Exprimer ou exprimer un sentiment Expresar o expresar un sentimiento
150     Son visage a enregistré la désapprobation Su rostro registró desaprobación
151     Il y avait un air de désapprobation sur son visage Había una mirada de desaprobación en su rostro.
152     Choc enregistré sur le visage de tout le monde Choque registrado en la cara de todos
153     Tout le monde avait l'air choqué Todo el mundo parecía sorprendido
154     remarque qc notar algo
155     Remarqué Notado
156     souvent utilisé dans les phrases négatives usado a menudo en oraciones negativas
157     Souvent utilisé dans chaque phrase A menudo se usa en cada oración
158     remarquer qc et s'en souvenir; être remarqué notar algo y recordarlo; ser notado
159     Remarquer aviso
160     Il a à peine enregistré notre présence Apenas registró nuestra presencia
161     Il a à peine remarqué notre présence Apenas notó nuestra presencia
162      Je lui ai dit mon nom, mais il ne s'est manifestement pas enregistré  Le dije mi nombre, pero obviamente no se registró
163     Je lui ai dit le nom, mais elle s'en fichait évidemment Le dije el nombre, pero obviamente no le importó
164     Je lui ai dit mon nom, mais apparemment ce n'était pas enregistré Le dije mi nombre, pero aparentemente no estaba registrado.
165     lettre / paquet carta / paquete
166     courrier correo
167     pour envoyer qc par courrier, en payant de l'argent supplémentaire pour le protéger contre la perte ou les dommages para enviar algo por correo, pagando dinero extra para protegerlo contra pérdidas o daños
168     Envoyer par courrier recommandé Enviar por correo certificado
169     Puis-je enregistrer ceci, s'il vous plaît? ¿Puedo registrar esto, por favor?
170     Veuillez m'envoyer ce numéro Por favor envíeme este número
171      une lettre recommandée  una carta certificada
172     Accrochez chaque lettre Cuelga cada letra
173     liste de noms lista de nombres
174     liste Lista
175      une liste officielle ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre qui contient une telle liste  una lista o registro oficial de nombres, artículos, etc .; un libro que contenga dicha lista
176     Formulaire d'inscription Formulario de inscripción
177     Une liste officielle ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre contenant une telle liste Una lista o registro oficial de nombres, artículos, etc .; un libro que contenga dicha lista
178     un registre paroissial (des naissances, mariages et décès) un registro parroquial (de nacimientos, matrimonios y defunciones)
179     Registre paroissial Registro parroquial
180     être sur le registre électoral / registre des électeurs estar en el padrón electoral / padrón de votantes
181     Devenez un électeur inscrit Conviértete en votante registrado
182     Pouvez-vous signer le registre de l'hôtel s'il vous plaît, monsieur? ¿Podría firmar el registro del hotel, señor?
183     Monsieur, pourriez-vous signer le registre de l'hôtel? Señor, ¿podría firmar el registro del hotel?
184     Monsieur, pouvez-vous signer le registre de l'hôtel? Señor, ¿puede firmar el registro del hotel?
185     L'enseignant a appelé le registre El maestro llamó al registro
186     (vérifié qui était présent à l'école) (marcó quién estaba presente en la escuela)
187     Le professeur a appelé El maestro llamó
188     de voix / instrument de voz / instrumento
189     Voix Voz
190     la gamme, ou partie d'une gamme, d'une voix humaine ou d'un instrument de musique el rango, o parte de un rango, de una voz humana o un instrumento musical
191     Zone sonore Zona de sonido
192     La gamme ou partie d'un instrument vocal ou de musique El rango o parte de un instrumento musical o vocal.
193     du son sonido
194     amusement divertido
195      dans le registre supérieur / moyen / inférieur  en el registro superior / medio / inferior
196     Dans la zone de son haut / moyen / bas En la zona de sonido alto / medio / bajo
197     d'écriture / discours de escritura / habla
198     Langue écrite; langue parlée Lenguaje escrito; lenguaje hablado
199     linguistique lingüística
200     Langue Idioma
201     le niveau et le style d'un texte ou d'un discours, qui est généralement approprié à la situation dans laquelle il est utilisé el nivel y estilo de un escrito o discurso, que suele ser apropiado para la situación en la que se utiliza
202     (Convient pour une utilisation dans des occasions spécifiques) style et registre (Adecuado para uso en ocasiones específicas) estilo y registro
203     l'essai passe soudainement d'un registre formel à un registre informel el ensayo cambia repentinamente de un registro formal a uno informal
204     Le style de cet essai a soudainement changé de formel à informel El estilo de este ensayo cambió repentinamente de formal a informal.
205     pour air chaud / froid para aire frío / calor
206     Air froid / chaud Aire frio / caliente
207     une ouverture, avec un couvercle que vous pouvez ouvrir ou fermer, qui permet à l'air chaud ou froid d'un système de chauffage ou de refroidissement d'entrer dans une pièce una abertura, con una tapa que puede tener abierta o cerrada, que permite que el aire caliente o frío de un sistema de calefacción o refrigeración entre en una habitación
208      (Équipement de chauffage ou de refroidissement) ouverture de régulation d'air, papillon  (Equipo de calefacción o refrigeración) Apertura de regulación de aire, acelerador
209      comparer  comparar
210     évent respiradero
211     machine máquina
212     Machine Máquina
213     caisse enregistreuse caja registradora
214     courrier recommandé correo registrado
215     aussi además
216     courrier recommandé correo certificado
217     un mode d'envoi d'une lettre ou d'un colis dans lequel la personne qui l'envoie peut réclamer de l'argent s'il arrive en retard ou s'il est perdu ou endommagé par courrier recommandé un método para enviar una carta o paquete en el que la persona que lo envía puede reclamar dinero si llega tarde o si se pierde o daña el correo certificado
218     comparer comparar
219     livraison enregistrée envío registrado
220      infirmière autorisée  enfermera registrada
221     abbr. RN abreviado RN
222      une infirmière qui a un diplôme en sciences infirmières et qui a réussi un examen pour être autorisée à travailler dans un état particulier  una enfermera que tiene un título en enfermería y que ha aprobado un examen para poder trabajar en un estado en particular
223     Infirmière autorisée Enfermera registrada
224      une infirmière qui a une qualification officielle  una enfermera que tiene una titulación oficial
225      Infirmière qualifiée; infirmière autorisée  Enfermera calificada; enfermera titulada
226     marque déposée marca registrada
227     symb ® symb ®
228      le signe ou le nom d'un produit, etc. qui est officiellement enregistré et protégé afin que personne d'autre ne puisse l'utiliser  el letrero o nombre de un producto, etc.que está oficialmente registrado y protegido para que nadie más pueda usarlo
229     Marque déposée Marca comercial 
230     bureau d'enregistrement oficina de Registro
231     la manière officielle de se référer à un bureau d'enregistrement la forma oficial de referirse a una oficina de registro
232     Bureau d'enregistrement des ménages Oficina de registro de hogares
233     greffier registrador
234      une personne dont le travail est de tenir des registres officiels, en particulier des naissances, des mariages et des décès  una persona cuyo trabajo es mantener registros oficiales, especialmente de nacimientos, matrimonios y defunciones
235      Registraire; administrateur d'enregistrement des ménages  Registrador; administrador de registro de hogares
236     le cadre supérieur qui organise les affaires d'un collège ou d'une université el oficial superior que organiza los asuntos de un colegio o universidad
237     (D'une université) Doyen, doyen des affaires académiques et registraire (De una universidad) Decano, Decano de Asuntos Académicos y Registrador
238     un médecin travaillant dans un hôpital britannique qui suit une formation pour devenir spécialiste dans un domaine particulier de la médecine un médico que trabaja en un hospital británico que se está capacitando para convertirse en un especialista en un área particular de la medicina
239     (Un hôpital britannique) résident spécialiste (Un hospital británico) residente especialista
240     un registraire pédiatrique un registrador pediátrico
241     Résident pédiatrique Residente pediátrico
242     comparer comparar
243     consultants consultores
244     résident residente
245     enregistrement registro
246     l'acte de faire un enregistrement officiel de qc / sb el acto de hacer un registro oficial de algo / sb
247     enregistrement Registro
248      l'enregistrement des lettres et des colis  el registro de cartas y paquetes
249      Enregistrement des lettres et colis  Registro de cartas y paquetes
250     Enregistrement des lettres et colis Registro de cartas y paquetes
251     l'inscription des étudiants à un cours el registro de estudiantes para un curso
252     Inscription des étudiants Registro de estudiantes
253     Cours d'inscription des étudiants Curso de registro de estudiantes
254      frais d'inscription  Cuotas de inscripción
255     Frais d'inscription Cuota de inscripción
256  immatriculations de véhicules  matriculaciones de vehículos
257      Immatriculation des véhicules  Registro de Vehículo
258  l’enregistrement de la naissance d’un enfant  el registro del nacimiento de un niño
259     Enregistrement de naissance de bébé Registro de nacimiento del bebé
260 un document attestant qu'un enregistrement officiel a été fait de qc un documento que demuestre que se ha hecho un registro oficial de algo
261     Document d'enregistrement; élément d'enregistrement Documento de registro; artículo de registro
262 comparer comparar
263 registre cuaderno
264 numéro d'enregistrement número de registro
265 l'heure à laquelle un enseignant regarde la liste des élèves sur le registre de classe et vérifie que les élèves sont présents el momento en que un maestro mira la lista de estudiantes en el registro de la clase y verifica que los estudiantes estén presentes
266     Appel nominal (de l'enseignant aux élèves de la classe) Pase de lista (del profesor a los alumnos en clase)