|
|
|
A |
A |
C |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
|
1 |
|
NEXT |
Régiment |
军团 |
Jūntuán |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Régiment |
(军队的)团 |
(jūnduì de) tuán |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
|
4 |
1 |
5g |
un grand nombre de
personnes ou de choses |
大量的人或事物 |
dàliàng de rén huò
shìwù |
|
5 |
2 |
mobiles |
Un grand groupe de
personnes (ou d'objets) |
一大群人(或事物) |
yī dàqún rén
(huò shìwù) |
|
|
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
Grand nombre de
personnes ou de choses |
大量的人或事物 |
dàliàng de rén huò
shìwù |
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
De |
之之 |
zhī zhī |
|
|
|
|
8 |
5 |
ARABE |
régimentaire |
团制的 |
tuán zhì de |
|
9 |
6 |
BENGALI |
lié à un régiment particulier de soldats |
与特定的士兵团有关 |
yǔ tèdìng dí shìbīng tuán
yǒuguān |
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Groupe |
团的;团队的 |
tuán de; tuánduì de |
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
un drapeau
régimentaire |
军旗 |
jūnqí |
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Drapeau du régiment |
团旗 |
tuán qí |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
quartier général du
régiment |
团总部 |
tuán zǒngbù |
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
Commandement du
régiment |
团指挥部 |
tuán zhǐhuī
bù |
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
régimenté |
整齐的 |
zhěngqí de |
|
16 |
13 |
POLONAIS |
désapprobateur |
不赞成 |
bù zànchéng |
|
17 |
|
PORTUGAIS |
impliquant une
discipline et / ou une organisation stricte |
涉及严格的纪律和/或组织 |
shèjí yángé de
jìlǜ hé/huò zǔzhī |
|
18 |
|
RUSSE |
Très strict; rigide |
非常严格的;死板的 |
fēicháng yángé
de; sǐbǎn de |
|
|
|
|
19 |
|
help1 |
L'école impose un
style de vie très réglementé à ses élèves |
学校给学生强加了严谨的生活方式 |
xuéxiào gěi
xuéshēng qiángjiāle yánjǐn de shēnghuó fāngshì |
|
20 |
|
help3 |
L'école impose un
mode de vie très rigide aux élèves |
学校将非常死板的生活方式强加给学生 |
xuéxiào jiāng
fēicháng sǐbǎn de shēnghuó fāngshì qiángjiā
gěi xuéshēng |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
L'école impose un
mode de vie tempéré aux élèves |
学校给学生强加了节制的生活方式 |
xuéxiào gěi
xuéshēng qiángjiāle jiézhì de shēnghuó fāngshì |
|
|
|
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
disposés en groupes
stricts, modèles, etc. |
严格分组,排列等 |
yángé
fēnzǔ, páiliè děng |
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Strictement planifié;
bien agencé |
严格规划的;分开整齐的 |
yángé guīhuà de;
fēnkāi zhěngqí de |
|
|
|
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
lignes d'arbres en
régiment |
整齐的树木 |
zhěngqí de shùmù |
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Arbres bien disposés |
排列整齐的树木 |
páiliè zhěngqí
de shùmù |
|
|
|
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
réglementation |
类别 |
lèibié |
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Catégorie |
类别 |
lèibié |
|
|
|
|
28 |
|
lexos |
Elle s'est rebellée contre la réglementation
de la vie scolaire |
她反抗学校生活的规范 |
tā fǎnkàng xuéxiào shēnghuó
de guīfàn |
|
29 |
|
27500 |
Elle s'est battue
contre la vie scolaire rigide |
她曾反抗刻板的学校生活 |
tā céng
fǎnkàng kèbǎn de xuéxiào shēnghuó |
|
|
|
|
30 |
|
abc image |
Elle s'est rebellée contre les normes de la
vie scolaire |
她反抗学校生活的规范 |
tā fǎnkàng xuéxiào shēnghuó
de guīfàn |
|
|
|
|
31 |
|
KAKUKOTO |
Regina |
里贾纳 |
lǐ jiǎ nà |
|
32 |
|
arabe |
formel, du latin |
正式的,来自拉丁语 |
zhèngshì de, láizì lādīng yǔ |
|
33 |
|
JAPONAIS |
un mot signifiant reine, utilisé, par
exemple, dans les titres des affaires juridiques qui sont intentées par
l'État lorsqu'il y a une reine en Grande-Bretagne |
“皇后”一词,例如,在英国有王后由国家提起的法律案件标题中使用 |
“huánghòu” yī cí, lìrú, zài
yīngguó yǒu wánghòu yóu guójiā tíqǐ de fǎlǜ
ànjiàn biāotí zhōng shǐyòng |
|
34 |
|
chinois |
Reine (utilisée dans
les litiges gouvernementaux, etc. sous le règne de la reine britannique) |
女王(英会女王在位时用于政府诉讼燊案目等) |
nǚwáng
(yīng huì nǚwáng zài wèi shí yòng yú zhèngfǔ sùsòng shēn
àn mù děng) |
|
|
|
|
35 |
|
chinois |
Regina contre Jones |
里贾纳v琼斯 |
lǐ jiǎ nà v
qióngsī |
|
36 |
|
pinyin |
Reine contre Jones |
女王诉琼斯案 |
nǚwáng sù
qióngsī àn |
|
|
|
|
37 |
|
wanik |
Regina contre Jones |
里贾纳v琼斯 |
lǐ jiǎ nà v
qióngsī |
|
|
|
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Peindre |
涂 |
tú |
|
|
|
|
39 |
|
navire |
Chagrin |
燊 |
shēn |
|
|
|
|
40 |
|
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
|
41 |
|
|
rex |
雷克斯 |
léi kè sī |
|
42 |
|
|
Région |
地区 |
dìqū |
|
43 |
|
|
une grande superficie de terre, généralement
sans limites ni frontières exactes |
大片土地,通常没有确切的界限或边界 |
dàpiàn tǔdì, tōngcháng méiyǒu
quèqiè de jièxiàn huò biānjiè |
|
44 |
|
|
(Limites généralement peu claires) zone,
zone, lieu |
(通常界限不明的)地区,区域,地方 |
(tōngcháng jièxiàn bùmíng de)
dìqū, qūyù, dìfāng |
|
|
|
|
45 |
|
|
les régions arctique
/ tropicale / désertique, etc. |
北极/热带/沙漠等地区 |
běijí/rèdài/shāmò
děng dìqū |
|
46 |
|
|
Arctique, tropical,
désertique et autres régions |
北极,热带,沙漠等地区 |
běijí, rèdài,
shāmò děng dìqū |
|
|
|
|
47 |
|
|
Arctique / tropical /
désert et autres régions |
北极/热带/沙漠等地区 |
běijí/rèdài/shāmò
děng dìqū |
|
|
|
|
48 |
|
|
l'une des régions les
plus densément peuplées d'Amérique du Nord |
北美人口最稠密的地区之一 |
běiměi
rénkǒu zuì chóumì dì dìqū zhī yī |
|
49 |
|
|
L'une des régions les
plus densément peuplées d'Amérique du Nord |
北美人口最为稠密的地区之一 |
běiměi
rénkǒu zuìwéi chóumì dì dìqū zhī yī |
|
|
|
|
50 |
|
|
une des zones dans lesquelles un pays est
divisé, qui a ses propres coutumes et / ou son propre gouvernement |
一个国家所在的地区之一,具有自己的习俗和/或自己的政府 |
yīgè guójiā suǒzài dì
dìqū zhī yī, jùyǒu zìjǐ de xísú hé/huò zìjǐ de
zhèngfǔ |
|
51 |
|
|
District administratif |
行政区 |
xíngzhèngqū |
|
|
|
|
52 |
|
|
la région basque
d'Espagne |
西班牙巴斯克地区 |
xībānyá
bā sīkè dìqū |
|
53 |
|
|
pays Basque |
西班牙的巴斯克区 |
xībānyá de bā sīkè
qū |
|
|
|
|
54 |
|
|
les régions |
地区 |
dìqū |
|
55 |
|
|
tout d'un pays sauf la capitale |
除首都以外的所有国家 |
chú shǒudū yǐwài de
suǒyǒu guójiā |
|
56 |
|
|
(—Pays sauf la capitale) toutes les régions,
toutes les régions |
(—国除首都以外的)全部地区,所有区域 |
(—guó chú shǒudū yǐwài de)
quánbù dìqū, suǒyǒu qūyù |
|
|
|
|
57 |
|
|
Tous les pays sauf la
capitale |
除首都以外的所有国家 |
chú shǒudū
yǐwài de suǒyǒu guójiā |
|
|
|
|
58 |
|
|
Yin |
茵 |
yīn |
|
|
|
|
59 |
|
|
une partie du corps,
généralement celle qui a un caractère ou un problème particulier |
身体的一部分,通常具有特定特征或问题的一部分 |
shēntǐ de
yībùfèn, tōngcháng jùyǒu tèdìng tèzhēng huò wèntí de
yībùfèn |
|
60 |
|
|
(Fait généralement
référence à une partie du corps avec une certaine caractéristique ou un
problème) |
(通常指有某种特性或问题的)身体部位 |
(tōngcháng
zhǐ yǒu mǒu zhǒng tèxìng huò wèntí de) shēntǐ
bùwèi |
|
|
|
|
61 |
|
|
douleurs dans la
région abdominale |
腹部疼痛 |
fùbù téngtòng |
|
62 |
|
|
Douleur abdominale |
腹部的疼痛 |
fùbù de téngtòng |
|
|
|
|
63 |
|
|
dans la région de |
在...附近 |
zài... Fùjìn |
|
64 |
|
|
utilisé lorsque vous
donnez un nombre, un prix, etc. pour montrer qu'il n'est pas exact |
在给出数字,价格等时使用,以表明它不准确 |
zài gěi chū
shùzì, jiàgé děng shí shǐyòng, yǐ biǎomíng tā bù
zhǔnquè |
|
65 |
|
|
(Indiquer des nombres
inexacts, etc.) |
(表示不预测的数幸等)大约,差不多 |
(biǎoshì bù yùcè
de shù xìng děng) dàyuē, chàbùduō |
|
|
|
|
66 |
|
|
synonyme
approximativement |
近似同义词 |
jìnsì tóngyìcí |
|
67 |
|
|
Il gagne quelque part
dans la région de 50000 € |
他的年薪约为5万欧元 |
tā de
niánxīn yuē wèi 5 wàn ōuyuán |
|
68 |
|
|
Il gagne environ
50000 euros |
他大约赚5万欧元 |
tā dàyuē
zhuàn 5 wàn ōuyuán |
|
|
|
|
69 |
|
|
régional |
区域性 |
qūyù xìng |
|
70 |
|
|
ou relative à une
région |
属于或关于一个地区 |
shǔyú huò
guānyú yīgè dìqū |
|
71 |
|
|
Régional; régional;
local |
地区的;区域的;地方的 |
dìqū de;
qūyù de; dìfāng de |
|
|
|
|
72 |
|
|
variations régionales
de prononciation |
发音的区域差异 |
fāyīn de
qūyù chāyì |
|
73 |
|
|
Différences
régionales de prononciation |
表明的区域差异 |
biǎomíng de
qūyù chāyì |
|
|
|
|
74 |
|
|
Différences
régionales de prononciation |
表明的地区差异 |
biǎomíng dì
dìqū chāyì |
|
|
|
|
75 |
|
|
zone |
域 |
yù |
|
|
|
|
76 |
|
|
le conflit entre les
intérêts régionaux et nationaux |
区域利益与国家利益之间的冲突 |
qūyù lìyì
yǔ guójiā lìyì zhī jiān de chōngtú |
|
77 |
|
|
Conflit entre intérêts locaux et nationaux |
地方利益和国家利益的冲突 |
dìfāng lìyì hé guójiā lìyì de
chōngtú |
|
|
|
|
78 |
|
|
Conflit entre
intérêts régionaux et intérêts nationaux |
区域利益与国家利益之间的冲突 |
qūyù lìyì
yǔ guójiā lìyì zhī jiān de chōngtú |
|
|
|
|
79 |
|
|
conseils régionaux /
élections / journaux |
区域委员会/选举/报纸 |
qūyù
wěiyuánhuì/xuǎnjǔ/bàozhǐ |
|
80 |
|
|
Conseil local /
élection / journal |
地方议会/选举/报纸 |
dìfāng
yìhuì/xuǎnjǔ/bàozhǐ |
|
|
|
|
81 |
|
|
régionalement |
区域地 |
qūyù de |
|
82 |
|
|
sociétés de
télévision régionales |
区域性电视公司 |
qūyù xìng
diànshì gōngsī |
|
83 |
|
|
Société de télévision
locale |
地方性的电视公司 |
dìfāng xìng de
diànshì gōngsī |
|
|
|
|
84 |
|
|
Société de télévision
régionale |
区域性电视公司 |
qūyù xìng
diànshì gōngsī |
|
|
|
|
85 |
|
|
ne pas |
别 |
bié |
|
|
|
|
86 |
|
|
non |
无 |
wú |
|
|
|
|
87 |
|
|
ligne |
线 |
xiàn |
|
|
|
|
88 |
|
|
Électricité |
电 |
diàn |
|
|
|
|
89 |
|
|
régionalisme |
区域主义 |
qūyù zhǔyì |
|
90 |
|
|
une caractéristique d'une langue qui existe
dans une partie particulière d'un pays et qui ne fait pas partie de la langue
standard |
一种语言的特征,存在于一个国家的特定地区,而不是标准语言的一部分 |
yī zhǒng yǔyán de
tèzhēng, cúnzài yú yī gè guójiā de tèdìng dìqū, ér bùshì
biāozhǔn yǔyán de yībùfèn |
|
91 |
|
|
Caractéristiques
régionales (linguistiques) |
(语言的)地域特征,地域性 |
(yǔyán de) dìyù
tèzhēng, dìyù xìng |
|
|
|
|
92 |
|
|
le désir des personnes qui vivent dans une
région particulière d'un pays d'avoir plus d'indépendance politique et
économique |
居住在一国特定地区的人们渴望拥有更大的政治和经济独立性 |
jūzhù zài yī guó tèdìng dìqū
de rénmen kěwàng yǒngyǒu gèng dà de zhèngzhì hé jīngjì
dúlì xìng |
|
93 |
|
|
Décentralisme;
régionalisme |
地方分权主义;地域主义 |
dìfāng fēn
quán zhǔyì; dìyù zhǔyì |
|
|
|
|
94 |
|
|
S'inscrire |
寄存器 |
jìcúnqì |
|
95 |
|
|
mettre le nom sur la
liste |
把名字放在名单上 |
bǎ míngzì fàng
zài míngdān shàng |
|
96 |
|
|
Nom enregistré |
登记姓名 |
dēngjì xìngmíng |
|
|
|
|
97 |
|
|
Mettez le nom sur la
liste |
把名字放在名单上 |
bǎ míngzì fàng
zài míngdān shàng |
|
|
|
|
98 |
|
|
Piano |
琴 |
qín |
|
|
|
|
99 |
|
|
Planche |
登 |
dēng |
|
|
|
|
100 |
|
|
~ (À / pour / avec qc) |
〜(某处/某处) |
〜(mǒu chù/mǒu chù) |
|
101 |
|
|
~ qc (en qc) |
〜sth(in
sth) |
〜sth(in sth) |
|
102 |
|
|
~ (sb) comme qc |
〜(某人)某事 |
〜(mǒu rén) mǒu shì |
|
103 |
|
|
pour enregistrer le
nom de votre / sb / sth sur une liste officielle |
在正式名单上记录您/某人的名字 |
zài zhèngshì
míngdān shàng jìlù nín/mǒu rén de míngzì |
|
104 |
|
|
enregistrement |
登记;注册 |
dēngjì; zhùcè |
|
|
|
|
105 |
|
|
enregistrer une
naissance / mariage / décès |
登记出生/结婚/死亡 |
dēngjì
chūshēng/jiéhūn/sǐwáng |
|
106 |
|
|
Enregistrer la
naissance / le mariage / le décès |
登记出生/结婚/死亡 |
dēngjì
chūshēng/jiéhūn/sǐwáng |
|
|
|
|
107 |
|
|
enregistrer une
société / une marque |
注册公司/商标 |
zhùcè
gōngsī/shāngbiāo |
|
108 |
|
|
Société / marque
déposée |
注册公司/商标 |
zhùcè
gōngsī/shāngbiāo |
|
|
|
|
109 |
|
|
le navire était
immatriculé au Panama |
该船在巴拿马注册 |
gāi chuán zài
bānámǎ zhùcè |
|
110 |
|
|
Ce navire enregistré
au Panama |
这艘巴拿马注册碎 |
zhè sōu
bānámǎ zhùcè suì |
|
|
|
|
111 |
|
|
Le navire est
immatriculé au Panama |
该船在巴拿马注册 |
gāi chuán zài
bānámǎ zhùcè |
|
|
|
|
112 |
|
|
Navire |
艘 |
sōu |
|
|
|
|
113 |
|
|
traversier |
船 |
chuán |
|
|
|
|
114 |
|
|
Elle est
officiellement enregistrée (comme) handicapée |
她已正式注册为残疾 |
tā yǐ
zhèngshì zhùcè wèi cánjí |
|
115 |
|
|
Elle est
officiellement enregistrée comme handicapée |
她正式登记为伤残者 |
tā zhèngshì
dēngjì wèi shāng cán zhě |
|
|
|
|
116 |
|
|
Elle a été
officiellement enregistrée comme handicapée |
她已被正式注册为残疾人 |
tā yǐ bèi
zhèngshì zhùcè wèi cánjí rén |
|
|
|
|
117 |
|
|
s'inscrire auprès
d'un médecin |
向医生注册 |
xiàng
yīshēng zhùcè |
|
118 |
|
|
S'inscrire auprès
d'un médecin |
向医生登记 |
xiàng
yīshēng dēngjì |
|
|
|
|
119 |
|
|
s'inscrire dans un
hôtel |
在酒店登记 |
zài jiǔdiàn
dēngjì |
|
120 |
|
|
Inscrivez-vous à
l'hôtel |
在酒店登记 |
zài jiǔdiàn
dēngjì |
|
|
|
|
121 |
|
|
donner son opinion
publiquement |
公开发表意见 |
gōngkāi
fābiǎo yìjiàn |
|
122 |
|
|
Opinion publique |
公开发表意见 |
gōngkāi
fābiǎo yìjiàn |
|
|
|
|
123 |
|
|
courtepointe |
衾 |
qīn |
|
|
|
|
124 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
|
125 |
|
|
faire connaître votre opinion officiellement
ou publiquement |
使您的意见正式或公开 |
shǐ nín de yìjiàn zhèngshì huò
gōngkāi |
|
126 |
|
|
(Formellement ou
publiquement) exprimer des opinions et faire des réclamations |
(正式地或公开地)发表意见,提出主张 |
(zhèngshì de huò
gōngkāi dì) fābiǎo yìjiàn, tíchū zhǔzhāng |
|
|
|
|
127 |
|
|
Rendez votre opinion
formelle ou publique |
使您的意见正式或公开 |
shǐ nín de
yìjiàn zhèngshì huò gōngkāi |
|
|
|
|
128 |
|
|
La Chine a enregistré
une protestation contre une intervention étrangère |
中国对外国干预进行了抗议 |
zhōngguó duì
wàiguó gānyù jìnxíngle kàngyì |
|
129 |
|
|
La Chine a
officiellement protesté contre l'ingérence étrangère |
中国对外国司法正式提出了抗议 |
zhōngguó duì
wàiguó sīfǎ zhèngshì tíchūle kàngyì |
|
|
|
|
130 |
|
|
sur l'instrument de
mesure |
在测量仪器上 |
zài cèliáng yíqì
shàng |
|
131 |
|
|
instrument de mesure |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
|
|
|
|
132 |
|
|
si un instrument de
mesure enregistre un montant ou qch enregistre un montant sur un instrument
de mesure, l'instrument affiche ou enregistre ce montant |
如果测量仪器记录了某笔金额或某物在某测量仪器上记录了一笔金额,则该仪器会显示或记录该金额 |
Rúguǒ cèliáng
yíqì jìlùle mǒu bǐ jīn'é huò mǒu wù zài mǒu cèliáng
yíqì shàng jìlùle yī bǐ jīn'é, zé gāi yíqì huì
xiǎnshì huò jìlù gāi jīn'é |
|
133 |
|
|
Affichage (lecture);
enregistrement |
显示(读数);记录 |
xiǎnshì (dúshù);
jìlù |
|
|
|
|
134 |
|
|
Le thermomètre
enregistré 32c |
温度计注册32c |
wēndùjì zhùcè
32c |
|
135 |
|
|
Le thermomètre
affiche une lecture de 32 degrés Celsius |
温度计显示读数为32乙酸乙酯 |
wēndùjì
xiǎnshì dúshù wèi 32 yǐsuān yǐ zhǐ |
|
|
|
|
136 |
|
|
Enregistrement du
thermomètre 32c |
温度计注册32c |
wēndùjì zhùcè
32c |
|
|
|
|
137 |
|
|
Qin |
秦 |
qín |
|
|
|
|
138 |
|
|
Photo |
摄 |
shè |
|
|
|
|
139 |
|
|
Le tremblement de
terre a enregistré 3 sur l'échelle de Richter |
地震记录为里氏3级 |
dìzhèn jìlù wèi
lǐ shì 3 jí |
|
140 |
|
|
La magnitude du
séisme est de 3 sur l'échelle de Richter |
地震震级为里氏3级 |
dìzhèn zhènjí wèi
lǐ shì 3 jí |
|
|
|
|
141 |
|
|
Tremblement de terre
enregistré comme 3 sur l'échelle de Richter |
地震记录为里氏3级 |
dìzhèn jìlù wèi
lǐ shì 3 jí |
|
|
|
|
142 |
|
|
la bourse a
enregistré d'énormes pertes cette semaine |
证券交易所本周录得巨额亏损 |
zhèngquàn jiāoyì
suǒ běn zhōu lù dé jù'é kuīsǔn |
|
143 |
|
|
Le négoce de titres a
été durement touché cette semaine |
本周证券交易遭到重创 |
běn zhōu
zhèngquàn jiāoyì zāo dào zhòngchuāng |
|
|
|
|
144 |
|
|
montrer des
sentiments |
显示感觉 |
xiǎnshì
gǎnjué |
|
145 |
|
|
Expression d'émotion |
表达情感 |
biǎodá
qínggǎn |
|
|
|
|
146 |
|
|
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
|
147 |
|
|
pour montrer ou
exprimer un sentiment |
表达或表达一种感觉 |
biǎodá huò
biǎodá yī zhǒng gǎnjué |
|
148 |
|
|
Frimer |
流淌;偶然;表这出 |
liútǎng;
ǒurán; biǎo zhè chū |
|
|
|
|
149 |
|
|
Exprimer ou exprimer
un sentiment |
表达或表达一种感觉 |
biǎodá huò
biǎodá yī zhǒng gǎnjué |
|
|
|
|
150 |
|
|
Son visage a
enregistré la désapprobation |
她的脸被拒登 |
tā de liǎn
bèi jù dēng |
|
151 |
|
|
Il y avait un air de
désapprobation sur son visage |
她脸上流露出不暗示的神色 |
tā liǎn
shàngliú lùchū bù ànshì de shénsè |
|
|
|
|
152 |
|
|
Choc enregistré sur
le visage de tout le monde |
所有人的脸上都惊呆了 |
suǒyǒu rén
de liǎn shàng dū jīng dāile |
|
153 |
|
|
Tout le monde avait
l'air choqué |
人人都面露执法之色 |
rén rén dōu miàn
lù zhífǎ zhī sè |
|
|
|
|
154 |
|
|
remarque qc |
某事 |
mǒu shì |
|
155 |
|
|
Remarqué |
注意到 |
zhùyì dào |
|
|
|
|
156 |
|
|
souvent utilisé dans
les phrases négatives |
常用于否定句 |
chángyòng yú
fǒudìng jù |
|
157 |
|
|
Souvent utilisé dans
chaque phrase |
常用于每定句 |
chángyòng yú měi
dìng jù |
|
|
|
|
158 |
|
|
remarquer qc et s'en
souvenir; être remarqué |
注意某事并记住它;要注意 |
zhùyì mǒu shì
bìng jì zhù tā; yào zhùyì |
|
159 |
|
|
Remarquer |
注意到;记住;受到注意 |
zhùyì dào; jì zhù;
shòudào zhùyì |
|
|
|
|
160 |
|
|
Il a à peine
enregistré notre présence |
他几乎没有注册我们的身影 |
tā
jīhū méiyǒu zhùcè wǒmen de shēnyǐng |
|
161 |
|
|
Il a à peine remarqué
notre présence |
他几乎没有注意到我们在场 |
tā
jīhū méiyǒu zhùyì dào wǒmen zàichǎng |
|
|
|
|
162 |
|
|
Je lui ai dit mon nom, mais il ne s'est
manifestement pas enregistré |
我告诉她我的名字,但显然没有注册 |
wǒ gàosù tā wǒ de míngzì, dàn
xiǎnrán méiyǒu zhùcè |
|
163 |
|
|
Je lui ai dit le nom,
mais elle s'en fichait évidemment |
我把名字告诉了她,但她清楚没有在意 |
wǒ bǎ
míngzì gàosùle tā, dàn tā qīngchǔ méiyǒu zàiyì |
|
|
|
|
164 |
|
|
Je lui ai dit mon
nom, mais apparemment ce n'était pas enregistré |
我告诉她我的名字,但显然没有注册 |
wǒ gàosù tā
wǒ de míngzì, dàn xiǎnrán méiyǒu zhùcè |
|
|
|
|
165 |
|
|
lettre / paquet |
信件/包裹 |
xìnjiàn/bāoguǒ |
|
166 |
|
|
courrier |
邮件 |
yóujiàn |
|
|
|
|
167 |
|
|
pour envoyer qc par
courrier, en payant de l'argent supplémentaire pour le protéger contre la
perte ou les dommages |
通过邮件发送某物,并支付额外的费用以保护其免受损失或损坏 |
tōngguò yóujiàn
fāsòng mǒu wù, bìng zhīfù éwài de fèiyòng yǐ bǎohù
qí miǎn shòu sǔnshī huò sǔnhuài |
|
168 |
|
|
Envoyer par courrier
recommandé |
把…挂号邮寄 |
bǎ…guàhào yóujì |
|
|
|
|
169 |
|
|
Puis-je enregistrer
ceci, s'il vous plaît? |
我可以注册吗? |
wǒ
kěyǐ zhùcè ma? |
|
170 |
|
|
Veuillez m'envoyer ce
numéro |
请给我把这个号邮寄 |
Qǐng gěi
wǒ bǎ zhège hào yóujì |
|
|
|
|
171 |
|
|
une lettre recommandée |
挂号信 |
guàhào xìn |
|
172 |
|
|
Accrochez chaque
lettre |
挂每信 |
guà měi xìn |
|
|
|
|
173 |
|
|
liste de noms |
名称列表 |
míngchēng
lièbiǎo |
|
174 |
|
|
liste |
名单 |
míngdān |
|
|
|
|
175 |
|
|
une liste officielle ou un registre des
noms, des éléments, etc.; un livre qui contient une telle liste |
姓名,物品等的正式清单或记录;包含这样的清单的书 |
xìngmíng, wùpǐn děng de zhèngshì
qīngdān huò jìlù; bāohán zhèyàng de qīngdān de
shū |
|
176 |
|
|
Formulaire
d'inscription |
登记表;注册簿;登诒簿 |
dēngjì
biǎo; zhùcè bù; dēng yí bù |
|
|
|
|
177 |
|
|
Une liste officielle
ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre contenant une telle
liste |
姓名,物品等的正式清单或记录;包含此类的清单的书 |
xìngmíng, wùpǐn
děng de zhèngshì qīngdān huò jìlù; bāohán cǐ lèi de
qīngdān de shū |
|
|
|
|
178 |
|
|
un registre
paroissial (des naissances, mariages et décès) |
教区登记册(出生,结婚和死亡) |
jiàoqū
dēngjì cè (chūshēng, jiéhūn hé sǐwáng) |
|
179 |
|
|
Registre paroissial |
教区登记簿 |
jiàoqū
dēngjì bù |
|
|
|
|
180 |
|
|
être sur le registre
électoral / registre des électeurs |
在选民登记册上 |
zài xuǎnmín
dēngjì cè shàng |
|
181 |
|
|
Devenez un électeur
inscrit |
成为登记在册的选民 |
chéngwéi dēngjì
zàicè de xuǎnmín |
|
|
|
|
182 |
|
|
Pouvez-vous signer le
registre de l'hôtel s'il vous plaît, monsieur? |
先生,您能在酒店登记簿上签字吗? |
xiānshēng,
nín néng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānzì ma? |
|
183 |
|
|
Monsieur,
pourriez-vous signer le registre de l'hôtel? |
先生,请在酒店登记簿上签名好吗? |
Xiānshēng,
qǐng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānmíng hǎo ma? |
|
|
|
|
184 |
|
|
Monsieur, pouvez-vous
signer le registre de l'hôtel? |
先生,您能在酒店登记簿上签名吗? |
Xiānshēng,
nín néng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānmíng ma? |
|
|
|
|
185 |
|
|
L'enseignant a appelé
le registre |
老师叫名册 |
Lǎoshī jiào
míngcè |
|
186 |
|
|
(vérifié qui était
présent à l'école) |
(检查谁在学校) |
(jiǎnchá shéi
zài xuéxiào) |
|
187 |
|
|
Le professeur a
appelé |
老师点了名 |
lǎoshī
diǎnle míng |
|
|
|
|
188 |
|
|
de voix / instrument |
声音/乐器 |
shēngyīn/yuèqì |
|
189 |
|
|
Voix |
嗓音;乐器 |
sǎngyīn;
yuèqì |
|
|
|
|
190 |
|
|
la gamme, ou partie
d'une gamme, d'une voix humaine ou d'un instrument de musique |
人声或乐器的范围或范围的一部分 |
rén shēng huò
yuèqì de fànwéi huò fànwéi de yībùfèn |
|
191 |
|
|
Zone sonore |
声区,音区 |
shēng qū,
yīn qū |
|
|
|
|
192 |
|
|
La gamme ou partie
d'un instrument vocal ou de musique |
人声或乐器的范围或范围的一部分 |
rén shēng huò
yuèqì de fànwéi huò fànwéi de yībùfèn |
|
|
|
|
193 |
|
|
du son |
音 |
yīn |
|
|
|
|
194 |
|
|
amusement |
乐 |
lè |
|
|
|
|
195 |
|
|
dans le registre supérieur / moyen /
inférieur |
在上/中/下寄存器中 |
zài shàng/zhōng/xià jìcúnqì zhōng |
|
196 |
|
|
Dans la zone de son
haut / moyen / bas |
在高/中/低声区 |
zài
gāo/zhōng/dī shēng qū |
|
|
|
|
197 |
|
|
d'écriture / discours |
写作/语音 |
xiězuò/yǔyīn |
|
198 |
|
|
Langue écrite; langue
parlée |
书面语;口语 |
shūmiànyǔ;
kǒuyǔ |
|
|
|
|
199 |
|
|
linguistique |
语言学 |
yǔyán xué |
|
200 |
|
|
Langue |
语言 |
yǔyán |
|
|
|
|
201 |
|
|
le niveau et le style
d'un texte ou d'un discours, qui est généralement approprié à la situation
dans laquelle il est utilisé |
作品或演讲的水平和风格,通常适合所用的情况 |
zuòpǐn huò
yǎnjiǎng de shuǐpíng hé fēnggé, tōngcháng shìhé
suǒyòng de qíngkuàng |
|
202 |
|
|
(Convient pour une
utilisation dans des occasions spécifiques) style et registre |
(适合特定场合使用的)语体风格,语域 |
(shìhé tèdìng
chǎnghé shǐyòng de) yǔ tǐ fēnggé, yǔ yù |
|
|
|
|
203 |
|
|
l'essai passe
soudainement d'un registre formel à un registre informel |
这篇文章突然从正式的登记册变成了非正式的登记册 |
zhè piān
wénzhāng túrán cóng zhèngshì de dēngjì cè biàn chéngle fēi
zhèngshì de dēngjì cè |
|
204 |
|
|
Le style de cet essai
a soudainement changé de formel à informel |
这篇短文的语体风格突然从正式转为非正式 |
zhè piān
duǎnwén de yǔ tǐ fēnggé túrán cóng zhèngshì zhuǎn
wéi fēi zhèngshì |
|
|
|
|
205 |
|
|
pour air chaud /
froid |
用于热/冷空气 |
yòng yú rè/lěng
kōngqì |
|
206 |
|
|
Air froid / chaud |
冷/热空气 |
lěng/rè
kōngqì |
|
|
|
|
207 |
|
|
une ouverture, avec
un couvercle que vous pouvez ouvrir ou fermer, qui permet à l'air chaud ou
froid d'un système de chauffage ou de refroidissement d'entrer dans une pièce |
带有可以打开或关闭的盖的开口,该开口允许热空气或冷空气从加热或冷却系统进入房间 |
dài yǒu
kěyǐ dǎkāi huò guānbì de gài de kāikǒu,
gāi kāikǒu yǔnxǔ rè kōngqì huò lěng
kōngqì cóng jiārè huò lěngquè xìtǒng jìnrù fángjiān |
|
208 |
|
|
(Équipement de chauffage ou de
refroidissement) ouverture de régulation d'air, papillon |
(供暖或制冷设备的)调风口,节气门 |
(gōngnuǎn huò zhìlěng shèbèi
de) diào fēngkǒu, jié qìmén |
|
|
|
|
209 |
|
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
|
210 |
|
|
évent |
发泄 |
fāxiè |
|
211 |
|
|
machine |
机 |
jī |
|
212 |
|
|
Machine |
机器 |
jīqì |
|
|
|
|
213 |
|
|
caisse enregistreuse |
收银机 |
shōuyín jī |
|
214 |
|
|
courrier recommandé |
挂号信 |
guàhào xìn |
|
215 |
|
|
aussi |
也 |
yě |
|
216 |
|
|
courrier recommandé |
挂号信 |
guàhào xìn |
|
217 |
|
|
un mode d'envoi d'une
lettre ou d'un colis dans lequel la personne qui l'envoie peut réclamer de
l'argent s'il arrive en retard ou s'il est perdu ou endommagé par courrier
recommandé |
一种发送信件或包裹的方法,发送者可以在信件迟到或丢失或损坏时要求退款。 |
yī zhǒng
fāsòng xìnjiàn huò bāoguǒ de fāngfǎ, fāsòng
zhě kěyǐ zài xìnjiàn chídào huò diūshī huò
sǔnhuài shí yāoqiú tuì kuǎn. |
|
218 |
|
|
comparer |
比较 |
Bǐjiào |
|
|
|
|
219 |
|
|
livraison enregistrée |
记录交货 |
jìlù jiāo huò |
|
220 |
|
|
infirmière autorisée |
注册护士 |
zhùcè hùshì |
|
221 |
|
|
abbr. RN |
缩写RN |
suōxiě RN |
|
222 |
|
|
une infirmière qui a un diplôme en sciences
infirmières et qui a réussi un examen pour être autorisée à travailler dans
un état particulier |
拥有护理学学位且通过考试可被允许在特定州工作的护士 |
yǒngyǒu hùlǐ xué xuéwèi
qiě tōngguò kǎoshì kě bèi yǔnxǔ zài tèdìng
zhōu gōngzuò de hùshì |
|
223 |
|
|
Infirmière autorisée |
注册护士 |
zhùcè hùshì |
|
|
|
|
224 |
|
|
une infirmière qui a une qualification
officielle |
具有正式资格的护士 |
jùyǒu zhèngshì zīgé de hùshì |
|
225 |
|
|
Infirmière qualifiée; infirmière autorisée |
合格的护士;注册护士 |
hégé de hùshì; zhùcè hùshì |
|
|
|
|
226 |
|
|
marque déposée |
注册商标 |
zhùcè
shāngbiāo |
|
227 |
|
|
symb ® |
symb® |
symb® |
|
228 |
|
|
le signe ou le nom d'un produit, etc. qui
est officiellement enregistré et protégé afin que personne d'autre ne puisse
l'utiliser |
正式记录和保护的产品等的标志或名称,以便其他人不能使用 |
zhèngshì jìlù hé bǎohù de
chǎnpǐn děng de biāozhì huò míngchēng, yǐbiàn
qítā rén bùnéng shǐyòng |
|
229 |
|
|
Marque déposée |
注册商标 |
zhùcè
shāngbiāo |
|
|
|
|
230 |
|
|
bureau
d'enregistrement |
登记处 |
dēngjì chù |
|
231 |
|
|
la manière officielle
de se référer à un bureau d'enregistrement |
提及注册处的官方方式 |
tí jí zhùcè chǔ
de guānfāng fāngshì |
|
232 |
|
|
Bureau
d'enregistrement des ménages |
户籍登记处 |
hùjí dēngjì chù |
|
|
|
|
233 |
|
|
greffier |
注册商 |
zhùcè shāng |
|
234 |
|
|
une personne dont le travail est de tenir
des registres officiels, en particulier des naissances, des mariages et des
décès |
一个人的工作是保存官方记录,特别是出生,婚姻和死亡的记录 |
yīgè rén de gōngzuò shì
bǎocún guānfāng jìlù, tèbié shì chūshēng,
hūnyīn hé sǐwáng de jìlù |
|
235 |
|
|
Registraire; administrateur d'enregistrement
des ménages |
登记员;户籍管理员 |
dēngjì yuán; hùjí guǎnlǐ yuán |
|
|
|
|
236 |
|
|
le cadre supérieur
qui organise les affaires d'un collège ou d'une université |
组织学院或大学事务的高级官员 |
zǔzhī
xuéyuàn huò dàxué shìwù de gāojí guānyuán |
|
237 |
|
|
(D'une université)
Doyen, doyen des affaires académiques et registraire |
(大学的)教务长,教务主任,注册主任 |
(dàxué de) jiàowù
zhǎng, jiàowù zhǔrèn, zhùcè zhǔrèn |
|
|
|
|
238 |
|
|
un médecin
travaillant dans un hôpital britannique qui suit une formation pour devenir
spécialiste dans un domaine particulier de la médecine |
在英国一家医院工作的医生,正在接受培训以成为特定医学领域的专家 |
zài yīngguó
yījiā yīyuàn gōngzuò de yīshēng, zhèngzài
jiēshòu péixùn yǐ chéngwéi tèdìng yīxué lǐngyù de
zhuānjiā |
|
239 |
|
|
(Un hôpital
britannique) résident spécialiste |
(英国医院的)专科住院医 |
(yīngguó
yīyuàn de) zhuānkē zhùyuàn yī |
|
|
|
|
240 |
|
|
un registraire
pédiatrique |
儿科医师 |
érkē
yīshī |
|
241 |
|
|
Résident pédiatrique |
儿科住院医生 |
érkē zhùyuàn
yīshēng |
|
|
|
|
242 |
|
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
|
243 |
|
|
consultants |
顾问 |
gùwèn |
|
244 |
|
|
résident |
居民 |
jūmín |
|
245 |
|
|
enregistrement |
注册 |
zhùcè |
|
246 |
|
|
l'acte de faire un
enregistrement officiel de qc / sb |
正式记录某人某事的行为 |
zhèngshì jìlù
mǒu rén mǒu shì de xíngwéi |
|
247 |
|
|
enregistrement |
登记;注册;挂号 |
dēngjì; zhùcè;
guàhào |
|
|
|
|
248 |
|
|
l'enregistrement des lettres et des colis |
信件和包裹的注册 |
xìnjiàn hé bāoguǒ de zhùcè |
|
249 |
|
|
Enregistrement des lettres et colis |
信件和包裹的挂号 |
xìnjiàn hé bāoguǒ de guàhào |
|
|
|
|
250 |
|
|
Enregistrement des
lettres et colis |
信件和包裹的注册 |
xìnjiàn hé
bāoguǒ de zhùcè |
|
|
|
|
251 |
|
|
l'inscription des
étudiants à un cours |
学生注册课程 |
xuéshēng zhùcè
kèchéng |
|
252 |
|
|
Inscription des
étudiants |
学生的选课登记 |
xuéshēng de
xuǎnkè dēngjì |
|
|
|
|
253 |
|
|
Cours d'inscription
des étudiants |
学生注册课程 |
xuéshēng zhùcè
kèchéng |
|
|
|
|
254 |
|
|
frais d'inscription |
注册费 |
zhùcè fèi |
|
255 |
|
|
Frais d'inscription |
注册费 |
zhùcè fèi |
|
|
|
|
256 |
|
immatriculations de véhicules |
车辆登记 |
chēliàng dēngjì |
|
257 |
|
|
Immatriculation des véhicules |
车辆登记 |
chēliàng dēngjì |
|
|
|
|
258 |
|
l’enregistrement de la naissance d’un enfant |
孩子的出生登记 |
háizi de chūshēng dēngjì |
|
259 |
|
|
Enregistrement de
naissance de bébé |
婴儿出生登记 |
yīng'ér
chūshēng dēngjì |
|
|
|
|
260 |
|
un document attestant
qu'un enregistrement officiel a été fait de qc |
显示正式记录的文件 |
xiǎnshì zhèngshì
jìlù de wénjiàn |
|
261 |
|
|
Document
d'enregistrement; élément d'enregistrement |
登记文档;注册项目 |
dēngjì wéndàng;
zhùcè xiàngmù |
|
|
|
|
262 |
|
comparer |
比较 |
bǐjiào |
|
263 |
|
registre |
日志 |
rìzhì |
|
264 |
|
numéro
d'enregistrement |
登记号 |
dēngjì hào |
|
265 |
|
l'heure à laquelle un
enseignant regarde la liste des élèves sur le registre de classe et vérifie
que les élèves sont présents |
老师查看班级注册表上的学生列表并检查学生是否在场的时间 |
lǎoshī
chákàn bānjí zhùcè biǎo shàng de xuéshēng lièbiǎo bìng
jiǎnchá xuéshēng shìfǒu zàichǎng de shíjiān |
|
266 |
|
|
Appel nominal (de
l'enseignant aux élèves de la classe) |
(教师对上课学生的)点名 |
(jiàoshī duì
shàngkè xuéshēng de) diǎnmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|