A F
    D FRANCAIS PORTUGAIS
1   NEXT Régiment Regimento
2   PRECEDENT Régiment Regimento
3   pc (formel) (formal)
4 1 5g un grand nombre de personnes ou de choses um grande número de pessoas ou coisas
5 2 mobiles Un grand groupe de personnes (ou d'objets) Um grande grupo de pessoas (ou coisas)
6 3 ALLEMAND Grand nombre de personnes ou de choses Grande número de pessoas ou coisas
7 4 ANGLAIS De Do
8 5 ARABE régimentaire regimental
9 6 BENGALI  lié à un régiment particulier de soldats  conectado com um determinado regimento de soldados
10 7 CHINOIS Groupe Grupo
11 8 ESPAGNOL un drapeau régimentaire uma bandeira regimental
12 9 FRANCAIS Drapeau du régiment Bandeira do regimento
13 10 HINDI quartier général du régiment sede do regimento
14 11 JAPONAIS Commandement du régiment Comando de Regimento
15 12 PANJABI régimenté arregimentado
16 13 POLONAIS désapprobateur desaprovando
17   PORTUGAIS impliquant une discipline et / ou une organisation stricte envolvendo disciplina e / ou organização estrita
18   RUSSE Très strict; rigide Muito estrito; rígido
19   help1 L'école impose un style de vie très réglementé à ses élèves A escola impõe um estilo de vida muito disciplinado a seus alunos
20   help3 L'école impose un mode de vie très rigide aux élèves A escola impõe um estilo de vida muito rígido aos alunos
21   http://abcde.facile.free.fr L'école impose un mode de vie tempéré aux élèves A escola impõe um estilo de vida moderado aos alunos
22   http://akirameru.free.fr disposés en groupes stricts, modèles, etc. organizados em grupos estritos, padrões, etc.
23   http://jiaoyu.free.fr Strictement planifié; bien agencé Estritamente planejado; perfeitamente organizado
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm lignes d'arbres en régiment linhas regimentadas de árvores
25   http://abcde.facile.free.fr Arbres bien disposés Árvores bem organizadas
26   http://akirameru.free.fr  réglementation  arregimentação
27   http://jiaoyu.free.fr Catégorie categoria
28   lexos  Elle s'est rebellée contre la réglementation de la vie scolaire  Ela se rebelou contra a regulamentação da vida escolar
29   27500 Elle s'est battue contre la vie scolaire rigide Ela lutou contra a vida escolar rígida
30   abc image   Elle s'est rebellée contre les normes de la vie scolaire   Ela se rebelou contra as normas da vida escolar
31   KAKUKOTO Regina Regina
32   arabe  formel, du latin  formal, do latim
33   JAPONAIS  un mot signifiant reine, utilisé, par exemple, dans les titres des affaires juridiques qui sont intentées par l'État lorsqu'il y a une reine en Grande-Bretagne  uma palavra que significa rainha, usada, por exemplo, nos títulos de processos judiciais que são trazidos pelo estado quando há uma rainha na Grã-Bretanha
34   chinois Reine (utilisée dans les litiges gouvernementaux, etc. sous le règne de la reine britannique) Queen (usado em casos de litígio do governo, etc. durante o reinado da Rainha Britânica)
35   chinois Regina contre Jones Regina v Jones
36   pinyin Reine contre Jones Rainha x Jones
37   wanik Regina contre Jones Regina v Jones
38   http://wanglik.free.fr/ Peindre Pintura
39   navire Chagrin Tristeza
40     comparer comparar
41     rex rex
42     Région região
43      une grande superficie de terre, généralement sans limites ni frontières exactes  uma grande área de terra, geralmente sem limites ou fronteiras exatas
44      (Limites généralement peu claires) zone, zone, lieu  (Normalmente limites pouco claros) área, área, lugar
45     les régions arctique / tropicale / désertique, etc. as regiões árticas / tropicais / desérticas, etc.
46     Arctique, tropical, désertique et autres régions Ártico, tropical, deserto e outras regiões
47     Arctique / tropical / désert et autres régions Ártico / tropical / deserto e outras regiões
48     l'une des régions les plus densément peuplées d'Amérique du Nord uma das regiões mais densamente povoadas da América do Norte
49     L'une des régions les plus densément peuplées d'Amérique du Nord Uma das áreas mais densamente povoadas da América do Norte
50      une des zones dans lesquelles un pays est divisé, qui a ses propres coutumes et / ou son propre gouvernement  uma das áreas em que se divide um país, que tem costumes próprios e / ou governo próprio
51      District administratif  Distrito Administrativo
52     la région basque d'Espagne a região basca da Espanha
53      pays Basque  país Basco
54      les régions  as regiões
55      tout d'un pays sauf la capitale  todo um país exceto a capital
56      (—Pays sauf la capitale) toutes les régions, toutes les régions  (—País exceto a capital) todas as regiões, todas as regiões
57     Tous les pays sauf la capitale Todos os países exceto a capital
58     Yin Yin
59     une partie du corps, généralement celle qui a un caractère ou un problème particulier uma parte do corpo, geralmente aquela que tem um caráter ou problema particular
60     (Fait généralement référence à une partie du corps avec une certaine caractéristique ou un problème) (Geralmente se refere a uma parte do corpo com uma certa característica ou problema)
61     douleurs dans la région abdominale dores na região abdominal
62     Douleur abdominale Dor abdominal
63     dans la région de Na região de
64     utilisé lorsque vous donnez un nombre, un prix, etc. pour montrer qu'il n'est pas exact usado quando você está fornecendo um número, preço, etc. para mostrar que não é exato
65     (Indiquer des nombres inexacts, etc.) (Indicando números imprecisos, etc.) Aproximadamente, quase
66     synonyme approximativement sinônimo aproximadamente
67     Il gagne quelque part dans la région de 50000 € Ele ganha algo em torno de € 50.000
68     Il gagne environ 50000 euros Ele ganha cerca de 50.000 euros
69     régional regional
70     ou relative à une région de ou relacionado a uma região
71     Régional; régional; local Regional; regional; local
72     variations régionales de prononciation variações regionais na pronúncia
73     Différences régionales de prononciation Diferenças regionais na pronúncia
74     Différences régionales de prononciation Diferenças regionais na pronúncia
75     zone área
76     le conflit entre les intérêts régionaux et nationaux o conflito entre interesses regionais e nacionais
77      Conflit entre intérêts locaux et nationaux  Conflito entre interesses locais e nacionais
78     Conflit entre intérêts régionaux et intérêts nationaux Conflito entre interesses regionais e interesses nacionais
79     conseils régionaux / élections / journaux conselhos regionais / eleições / jornais
80     Conseil local / élection / journal Conselho local / eleição / jornal
81      régionalement  regionalmente
82     sociétés de télévision régionales empresas de televisão com base regional
83     Société de télévision locale Companhia de televisão local
84     Société de télévision régionale Empresa regional de televisão
85     ne pas não
86     non não
87     ligne linha
88     Électricité Eletricidade
89     régionalisme regionalismo
90      une caractéristique d'une langue qui existe dans une partie particulière d'un pays et qui ne fait pas partie de la langue standard  uma característica de um idioma que existe em uma parte específica de um país e não faz parte do idioma padrão
91     Caractéristiques régionales (linguistiques) Características regionais (linguísticas)
92      le désir des personnes qui vivent dans une région particulière d'un pays d'avoir plus d'indépendance politique et économique  o desejo das pessoas que vivem em determinada região de um país de Ter mais independência política e econômica
93     Décentralisme; régionalisme Descentralismo; regionalismo
94     S'inscrire registro
95     mettre le nom sur la liste coloque o nome na lista
96     Nom enregistré Nome registrado
97     Mettez le nom sur la liste Coloque o nome na lista
98     Piano Piano
99     Planche Borda
100      ~ (À / pour / avec qc)  ~ (At / para / com sth)
101     ~ qc (en qc) ~ sth (em sth)
102      ~ (sb) comme qc  ~ (sb) como sth
103     pour enregistrer le nom de votre / sb / sth sur une liste officielle para registrar o seu nome / sb / sth em uma lista oficial
104     enregistrement Cadastro
105     enregistrer une naissance / mariage / décès para registrar um nascimento / casamento / morte
106     Enregistrer la naissance / le mariage / le décès Registrar nascimento / casamento / falecimento
107     enregistrer une société / une marque registrar uma empresa / marca
108     Société / marque déposée Empresa / marca registrada
109     le navire était immatriculé au Panama o navio foi registrado no Panamá
110     Ce navire enregistré au Panama Este navio registrado no Panamá
111     Le navire est immatriculé au Panama O navio está registrado no Panamá
112     Navire Navio
113     traversier balsa
114     Elle est officiellement enregistrée (comme) handicapée Ela está oficialmente registrada (como) desativada
115     Elle est officiellement enregistrée comme handicapée Ela está oficialmente registrada como deficiente
116     Elle a été officiellement enregistrée comme handicapée Ela foi oficialmente registrada como deficiente
117     s'inscrire auprès d'un médecin registrar-se com um médico
118     S'inscrire auprès d'un médecin Cadastre-se com um médico
119     s'inscrire dans un hôtel registrar-se em um hotel
120     Inscrivez-vous à l'hôtel Cadastre-se no hotel
121     donner son opinion publiquement dar opinião publicamente
122     Opinion publique Opinião pública
123     courtepointe colcha
124     formel formal
125      faire connaître votre opinion officiellement ou publiquement  para tornar sua opinião conhecida oficialmente ou publicamente
126     (Formellement ou publiquement) exprimer des opinions et faire des réclamations (Formal ou publicamente) expressar opiniões e fazer reivindicações
127     Rendez votre opinion formelle ou publique Torne sua opinião formal ou pública
128     La Chine a enregistré une protestation contre une intervention étrangère China registrou protesto contra intervenção estrangeira
129     La Chine a officiellement protesté contre l'ingérence étrangère China protestou oficialmente contra a interferência estrangeira
130     sur l'instrument de mesure no instrumento de medição
131     instrument de mesure instrumento de medição
132     si un instrument de mesure enregistre un montant ou qch enregistre un montant sur un instrument de mesure, l'instrument affiche ou enregistre ce montant se um instrumento de medição registra uma quantidade ou sth registra uma quantidade em um instrumento de medição, o instrumento mostra ou registra essa quantidade
133     Affichage (lecture); enregistrement Exibir (leitura); registrar
134     Le thermomètre enregistré 32c O termômetro registrou 32c
135     Le thermomètre affiche une lecture de 32 degrés Celsius O termômetro lê 32 graus Celsius
136     Enregistrement du thermomètre 32c Registro do termômetro 32c
137     Qin Qin
138     Photo foto
139     Le tremblement de terre a enregistré 3 sur l'échelle de Richter O terremoto registrou 3 graus na escala Richter
140     La magnitude du séisme est de 3 sur l'échelle de Richter A magnitude do terremoto é 3 na escala Richter
141     Tremblement de terre enregistré comme 3 sur l'échelle de Richter Terremoto registrado como 3 na escala Richter
142     la bourse a enregistré d'énormes pertes cette semaine a bolsa de valores registrou grandes perdas esta semana
143     Le négoce de titres a été durement touché cette semaine A negociação de títulos foi duramente atingida esta semana
144     montrer des sentiments mostrar sentimento
145     Expression d'émotion Expressão de emoção
146     (formel) (formal)
147     pour montrer ou exprimer un sentiment para mostrar ou expressar um sentimento
148     Frimer Mostrar
149     Exprimer ou exprimer un sentiment Expresse ou expresse um sentimento
150     Son visage a enregistré la désapprobation Seu rosto registrou desaprovação
151     Il y avait un air de désapprobation sur son visage Havia uma expressão de desaprovação em seu rosto
152     Choc enregistré sur le visage de tout le monde Choque registrado no rosto de todos
153     Tout le monde avait l'air choqué Todos pareciam chocados
154     remarque qc observe sth
155     Remarqué Notado
156     souvent utilisé dans les phrases négatives frequentemente usado em frases negativas
157     Souvent utilisé dans chaque phrase Frequentemente usado em todas as frases
158     remarquer qc et s'en souvenir; être remarqué perceber e lembrar disso; ser notado
159     Remarquer Aviso prévio
160     Il a à peine enregistré notre présence Ele mal registrou nossa presença
161     Il a à peine remarqué notre présence Ele mal notou nossa presença
162      Je lui ai dit mon nom, mais il ne s'est manifestement pas enregistré  Eu disse a ela meu nome, mas obviamente não registrei
163     Je lui ai dit le nom, mais elle s'en fichait évidemment Eu disse a ela o nome, mas ela obviamente não se importou
164     Je lui ai dit mon nom, mais apparemment ce n'était pas enregistré Eu disse a ela meu nome, mas aparentemente não estava registrado
165     lettre / paquet carta / pacote
166     courrier enviar
167     pour envoyer qc par courrier, en payant de l'argent supplémentaire pour le protéger contre la perte ou les dommages para enviar mensagens por correio, pagando dinheiro extra para protegê-las contra perdas ou danos
168     Envoyer par courrier recommandé Enviar por carta registrada
169     Puis-je enregistrer ceci, s'il vous plaît? Posso registrar isso, por favor?
170     Veuillez m'envoyer ce numéro Por favor me envie este número
171      une lettre recommandée  uma carta registrada
172     Accrochez chaque lettre Pendure todas as cartas
173     liste de noms lista de nomes
174     liste Lista
175      une liste officielle ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre qui contient une telle liste  uma lista oficial ou registro de nomes, itens, etc.; um livro que contém essa lista
176     Formulaire d'inscription Formulário de registro
177     Une liste officielle ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre contenant une telle liste Uma lista oficial ou registro de nomes, itens, etc.; Um livro contendo essa lista
178     un registre paroissial (des naissances, mariages et décès) um registro paroquial (de nascimentos, casamentos e óbitos)
179     Registre paroissial Registro de freguesia
180     être sur le registre électoral / registre des électeurs estar no registro eleitoral / registro de eleitores
181     Devenez un électeur inscrit Torne-se um eleitor registrado
182     Pouvez-vous signer le registre de l'hôtel s'il vous plaît, monsieur? Pode assinar o registo do hotel, por favor, senhor?
183     Monsieur, pourriez-vous signer le registre de l'hôtel? Senhor, por favor, assine o registro do hotel?
184     Monsieur, pouvez-vous signer le registre de l'hôtel? Senhor, pode assinar o registro do hotel?
185     L'enseignant a appelé le registre O professor ligou para o caixa
186     (vérifié qui était présent à l'école) (verificou quem estava presente na escola)
187     Le professeur a appelé A professora ligou
188     de voix / instrument de voz / instrumento
189     Voix Voz
190     la gamme, ou partie d'une gamme, d'une voix humaine ou d'un instrument de musique o alcance, ou parte de um alcance, de uma voz humana ou um instrumento musical
191     Zone sonore Zona de som
192     La gamme ou partie d'un instrument vocal ou de musique A extensão ou parte de um instrumento vocal ou musical
193     du son som
194     amusement Diversão
195      dans le registre supérieur / moyen / inférieur  no registro superior / médio / inferior
196     Dans la zone de son haut / moyen / bas Na zona de som alto / médio / baixo
197     d'écriture / discours de escrita / fala
198     Langue écrite; langue parlée Linguagem escrita; linguagem falada
199     linguistique linguística
200     Langue Língua
201     le niveau et le style d'un texte ou d'un discours, qui est généralement approprié à la situation dans laquelle il est utilisé o nível e estilo de um texto ou discurso, que geralmente é apropriado para a situação em que é usado
202     (Convient pour une utilisation dans des occasions spécifiques) style et registre (Adequado para uso em ocasiões específicas) estilo e registro
203     l'essai passe soudainement d'un registre formel à un registre informel o ensaio muda repentinamente de um registro formal para um informal
204     Le style de cet essai a soudainement changé de formel à informel O estilo deste ensaio mudou repentinamente de formal para informal
205     pour air chaud / froid para ar quente / frio
206     Air froid / chaud Ar frio / quente
207     une ouverture, avec un couvercle que vous pouvez ouvrir ou fermer, qui permet à l'air chaud ou froid d'un système de chauffage ou de refroidissement d'entrer dans une pièce uma abertura, com uma tampa que você pode abrir ou fechar, que permite o ar quente ou frio de um sistema de aquecimento ou resfriamento para uma sala
208      (Équipement de chauffage ou de refroidissement) ouverture de régulation d'air, papillon  (Equipamento de aquecimento ou resfriamento) aberturas, estranguladores
209      comparer  comparar
210     évent respirar
211     machine máquina
212     Machine Máquina
213     caisse enregistreuse caixa registradora
214     courrier recommandé e-mail registrado
215     aussi Além disso
216     courrier recommandé postagem registrada
217     un mode d'envoi d'une lettre ou d'un colis dans lequel la personne qui l'envoie peut réclamer de l'argent s'il arrive en retard ou s'il est perdu ou endommagé par courrier recommandé um método de envio de uma carta ou pacote em que a pessoa que o envia pode reclamar dinheiro se chegar atrasado ou se for perdido ou danificado correio registado
218     comparer comparar
219     livraison enregistrée entrega gravada
220      infirmière autorisée  enfermeira registrada
221     abbr. RN abr. RN
222      une infirmière qui a un diplôme en sciences infirmières et qui a réussi un examen pour être autorisée à travailler dans un état particulier  uma enfermeira graduada em enfermagem e aprovada em um exame para poder trabalhar em um determinado estado
223     Infirmière autorisée Enfermeira registrada
224      une infirmière qui a une qualification officielle  uma enfermeira que tem uma qualificação oficial
225      Infirmière qualifiée; infirmière autorisée  Enfermeira qualificada; enfermeira registrada
226     marque déposée marca registrada
227     symb ® symb ®
228      le signe ou le nom d'un produit, etc. qui est officiellement enregistré et protégé afin que personne d'autre ne puisse l'utiliser  o sinal ou nome de um produto, etc. que é oficialmente registrado e protegido para que ninguém mais possa usá-lo
229     Marque déposée Marca comercial 
230     bureau d'enregistrement cartório
231     la manière officielle de se référer à un bureau d'enregistrement a forma oficial de se referir a um cartório
232     Bureau d'enregistrement des ménages Escritório de registro doméstico
233     greffier registrador
234      une personne dont le travail est de tenir des registres officiels, en particulier des naissances, des mariages et des décès  uma pessoa cujo trabalho é manter registros oficiais, especialmente de nascimentos, casamentos e mortes
235      Registraire; administrateur d'enregistrement des ménages  Registrador; administrador de registro doméstico
236     le cadre supérieur qui organise les affaires d'un collège ou d'une université o oficial sênior que organiza os assuntos de uma faculdade ou universidade
237     (D'une université) Doyen, doyen des affaires académiques et registraire (De uma universidade) Decano, Decano de Assuntos Acadêmicos e Registrador
238     un médecin travaillant dans un hôpital britannique qui suit une formation pour devenir spécialiste dans un domaine particulier de la médecine um médico que trabalha em um hospital britânico e está treinando para se tornar um especialista em uma área específica da medicina
239     (Un hôpital britannique) résident spécialiste (Um hospital britânico) residente especialista
240     un registraire pédiatrique um registrador pediátrico
241     Résident pédiatrique Residente Pediátrico
242     comparer comparar
243     consultants consultores
244     résident residente
245     enregistrement cadastro
246     l'acte de faire un enregistrement officiel de qc / sb o ato de fazer um registro oficial de sth / sb
247     enregistrement Cadastro
248      l'enregistrement des lettres et des colis  o registro de cartas e encomendas
249      Enregistrement des lettres et colis  Registro de cartas e encomendas
250     Enregistrement des lettres et colis Registro de cartas e pacotes
251     l'inscription des étudiants à un cours o registro de alunos para um curso
252     Inscription des étudiants Registro de estudante
253     Cours d'inscription des étudiants Curso de Registro de Aluno
254      frais d'inscription  taxas de registro
255     Frais d'inscription Taxa de registro
256  immatriculations de véhicules  registros de veículos
257      Immatriculation des véhicules  Registro de Veículo
258  l’enregistrement de la naissance d’un enfant  o registro de nascimento de uma criança
259     Enregistrement de naissance de bébé Registro de nascimento do bebê
260 un document attestant qu'un enregistrement officiel a été fait de qc um documento mostrando que um registro oficial foi feito de sth
261     Document d'enregistrement; élément d'enregistrement Documento de registro; item de registro
262 comparer comparar
263 registre diário de bordo
264 numéro d'enregistrement número de registro
265 l'heure à laquelle un enseignant regarde la liste des élèves sur le registre de classe et vérifie que les élèves sont présents o momento em que um professor olha para a lista de alunos no registro da classe e verifica se os alunos estão presentes
266     Appel nominal (de l'enseignant aux élèves de la classe) Chamada (do professor para os alunos da classe)