|
|
|
A |
M |
I |
A |
C |
|
E |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
|
1 |
|
NEXT |
Régiment |
Полк |
Polk |
军团 |
Jūntuán |
Regiment |
Regiment |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Régiment |
Полк |
Polk |
(军队的)团 |
(jūnduì de) tuán |
(军队的)团 |
Regiment |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
(formel) |
(формальный) |
(formal'nyy) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
|
4 |
1 |
5g |
un grand nombre de
personnes ou de choses |
большое
количество
людей или
вещей |
bol'shoye kolichestvo
lyudey ili veshchey |
大量的人或事物 |
dàliàng de rén huò
shìwù |
a
large number of people or things |
a large number of
people or things |
|
5 |
2 |
mobiles |
Un grand groupe de
personnes (ou d'objets) |
Большая
группа
людей (или
вещей) |
Bol'shaya gruppa
lyudey (ili veshchey) |
一大群人(或事物) |
yī dàqún rén
(huò shìwù) |
一大群人(或事物) |
A large group of
people (or things) |
|
|
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
Grand nombre de
personnes ou de choses |
Большое
количество
людей или
вещей |
Bol'shoye kolichestvo
lyudey ili veshchey |
大量的人或事物 |
dàliàng de rén huò
shìwù |
大量的人或事物 |
Large number of
people or things |
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
De |
Из |
Iz |
之之 |
zhī zhī |
之 |
Of |
|
|
|
|
8 |
5 |
ARABE |
régimentaire |
полковой |
polkovoy |
团制的 |
tuán zhì de |
regimental |
regimental |
|
9 |
6 |
BENGALI |
lié à un régiment particulier de soldats |
связаны
с
конкретным
полком
солдат |
svyazany s konkretnym polkom soldat |
与特定的士兵团有关 |
yǔ tèdìng dí shìbīng tuán
yǒuguān |
connected with a particular regiment of
soldiers |
connected with a particular regiment of
soldiers |
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Groupe |
Группа |
Gruppa |
团的;团队的 |
tuán de; tuánduì de |
团的;
团队的 |
Group |
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
un drapeau
régimentaire |
полковой
флаг |
polkovoy flag |
军旗 |
jūnqí |
a
regimental flag |
a regimental flag |
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Drapeau du régiment |
Флаг
полка |
Flag polka |
团旗 |
tuán qí |
团旗 |
Regiment flag |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
quartier général du
régiment |
штаб
полка |
shtab polka |
团总部 |
tuán zǒngbù |
regimental
headquarters |
regimental
headquarters |
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
Commandement du
régiment |
Командование
полка |
Komandovaniye polka |
团指挥部 |
tuán zhǐhuī
bù |
团指挥部 |
Regiment Command |
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
régimenté |
регламентированный |
reglamentirovannyy |
整齐的 |
zhěngqí de |
regimented |
regimented |
|
16 |
13 |
POLONAIS |
désapprobateur |
неодобрительно |
neodobritel'no |
不赞成 |
bù zànchéng |
disapproving |
disapproving |
|
17 |
|
PORTUGAIS |
impliquant une
discipline et / ou une organisation stricte |
требует
строгой
дисциплины
и / или
организации |
trebuyet strogoy
distsipliny i / ili organizatsii |
涉及严格的纪律和/或组织 |
shèjí yángé de
jìlǜ hé/huò zǔzhī |
involving
strict discipline and/or organization |
involving strict
discipline and/or organization |
|
18 |
|
RUSSE |
Très strict; rigide |
Очень
строгий;
жесткий |
Ochen' strogiy;
zhestkiy |
非常严格的;死板的 |
fēicháng yángé
de; sǐbǎn de |
非 常严格的;死板的 |
Very strict; rigid |
|
|
|
|
19 |
|
help1 |
L'école impose un
style de vie très réglementé à ses élèves |
Школа
навязывает
своим
ученикам
очень строгий
образ жизни. |
Shkola navyazyvayet
svoim uchenikam ochen' strogiy obraz zhizni. |
学校给学生强加了严谨的生活方式 |
xuéxiào gěi
xuéshēng qiángjiāle yánjǐn de shēnghuó fāngshì |
The
school imposes a very regimented life style on its students |
The school imposes a
very regimented life style on its students |
|
20 |
|
help3 |
L'école impose un
mode de vie très rigide aux élèves |
Школа
навязывает
ученикам
очень
жесткий образ
жизни |
Shkola navyazyvayet
uchenikam ochen' zhestkiy obraz zhizni |
学校将非常死板的生活方式强加给学生 |
xuéxiào jiāng
fēicháng sǐbǎn de shēnghuó fāngshì qiángjiā
gěi xuéshēng |
学校将非常死板的生活方式强加给学生 |
The school imposes a
very rigid lifestyle on students |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
L'école impose un
mode de vie tempéré aux élèves |
Школа
навязывает
ученикам
умеренный
образ жизни |
Shkola navyazyvayet
uchenikam umerennyy obraz zhizni |
学校给学生强加了节制的生活方式 |
xuéxiào gěi
xuéshēng qiángjiāle jiézhì de shēnghuó fāngshì |
学校给学生强加了节制的生活方式 |
The school imposes a
temperate lifestyle on the students |
|
|
|
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
disposés en groupes
stricts, modèles, etc. |
организованы
в строгие
группы,
узоры и т. д. |
organizovany v
strogiye gruppy, uzory i t. d. |
严格分组,排列等 |
yángé
fēnzǔ, páiliè děng |
arranged
in strict groups, patterns,etc |
arranged in strict
groups, patterns, etc |
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Strictement planifié;
bien agencé |
Строго
спланировано;
аккуратно
организовано |
Strogo splanirovano;
akkuratno organizovano |
严格规划的;分开整齐的 |
yángé guīhuà de;
fēnkāi zhěngqí de |
严格规划的;排列整齐的 |
Strictly planned;
neatly arranged |
|
|
|
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
lignes d'arbres en
régiment |
регулярные
линии
деревьев |
regulyarnyye linii
derev'yev |
整齐的树木 |
zhěngqí de shùmù |
regimented
lines of trees |
regimented lines of
trees |
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
Arbres bien disposés |
Аккуратно
расположенные
деревья |
Akkuratno
raspolozhennyye derev'ya |
排列整齐的树木 |
páiliè zhěngqí
de shùmù |
排列整齐的树木 |
Neatly arranged trees |
|
|
|
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
réglementation |
регламентация |
reglamentatsiya |
类别 |
lèibié |
regimentation |
regimentation |
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Catégorie |
категория |
kategoriya |
类别 |
lèibié |
类别 |
category |
|
|
|
|
28 |
|
lexos |
Elle s'est rebellée contre la réglementation
de la vie scolaire |
Она
восстала
против
регламентации
школьной
жизни. |
Ona vosstala protiv reglamentatsii shkol'noy
zhizni. |
她反抗学校生活的规范 |
tā fǎnkàng xuéxiào shēnghuó
de guīfàn |
She rebelled against the regimentation of school life |
She rebelled against the regimentation of
school life |
|
29 |
|
27500 |
Elle s'est battue
contre la vie scolaire rigide |
Она
боролась
против
жесткой
школьной
жизни |
Ona borolas' protiv
zhestkoy shkol'noy zhizni |
她曾反抗刻板的学校生活 |
tā céng
fǎnkàng kèbǎn de xuéxiào shēnghuó |
她曾反抗刻板的学校生活 |
She fought against
the rigid school life |
|
|
|
|
30 |
|
abc image |
Elle s'est rebellée contre les normes de la
vie scolaire |
Она
восстала
против норм
школьной жизни |
Ona vosstala protiv norm shkol'noy zhizni |
她反抗学校生活的规范 |
tā fǎnkàng xuéxiào shēnghuó
de guīfàn |
她反抗学校生活的规范 |
She fought against the norms of school life |
|
|
|
|
31 |
|
KAKUKOTO |
Regina |
Регина |
Regina |
里贾纳 |
lǐ jiǎ nà |
Regina |
Regina |
|
32 |
|
arabe |
formel, du latin |
формальный,
от
латинского |
formal'nyy, ot latinskogo |
正式的,来自拉丁语 |
zhèngshì de, láizì lādīng yǔ |
formal, from Latin |
formal, from Latin |
|
33 |
|
JAPONAIS |
un mot signifiant reine, utilisé, par
exemple, dans les titres des affaires juridiques qui sont intentées par
l'État lorsqu'il y a une reine en Grande-Bretagne |
слово,
означающее
королева,
используется,
например, в
названиях
судебных
дел, которые
возбуждаются
государством,
когда в
Британии
есть
королева. |
slovo, oznachayushcheye koroleva,
ispol'zuyetsya, naprimer, v nazvaniyakh sudebnykh del, kotoryye
vozbuzhdayutsya gosudarstvom, kogda v Britanii yest' koroleva. |
“皇后”一词,例如,在英国有王后由国家提起的法律案件标题中使用 |
“huánghòu” yī cí, lìrú, zài
yīngguó yǒu wánghòu yóu guójiā tíqǐ de fǎlǜ
ànjiàn biāotí zhōng shǐyòng |
a word meaning queen,used, for example, in the titles of legal cases which are
brought by the state when there is a queen in Britain |
a word meaning queen, used, for example, in
the titles of legal cases which are brought by the state when there is a
queen in Britain |
|
34 |
|
chinois |
Reine (utilisée dans
les litiges gouvernementaux, etc. sous le règne de la reine britannique) |
Королева
(используется
в
государственных
судебных
процессах и
т. Д. Во время
правления
британской
королевы) |
Koroleva
(ispol'zuyetsya v gosudarstvennykh sudebnykh protsessakh i t. D. Vo vremya
pravleniya britanskoy korolevy) |
女王(英会女王在位时用于政府诉讼燊案目等) |
nǚwáng
(yīng huì nǚwáng zài wèi shí yòng yú zhèngfǔ sùsòng shēn
àn mù děng) |
女王(英会女王在位时用于政府诉讼燊案目等) |
Queen (used in
government litigation cases, etc. during the reign of the British Queen) |
|
|
|
|
35 |
|
chinois |
Regina contre Jones |
Регина
v Джонс |
Regina v Dzhons |
里贾纳v琼斯 |
lǐ jiǎ nà v
qióngsī |
Regina v Jones |
Regina v Jones |
|
36 |
|
pinyin |
Reine contre Jones |
Куин
против
Джонса |
Kuin protiv Dzhonsa |
女王诉琼斯案 |
nǚwáng sù
qióngsī àn |
女王诉琼斯案 |
Queen v Jones |
|
|
|
|
37 |
|
wanik |
Regina contre Jones |
Регина
v Джонс |
Regina v Dzhons |
里贾纳v琼斯 |
lǐ jiǎ nà v
qióngsī |
里贾纳v琼斯 |
Regina v Jones |
|
|
|
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Peindre |
Покрасить |
Pokrasit' |
涂 |
tú |
涂 |
Paint |
|
|
|
|
39 |
|
navire |
Chagrin |
Печаль |
Pechal' |
燊 |
shēn |
燊 |
Sorrow |
|
|
|
|
40 |
|
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
41 |
|
|
rex |
рекс |
reks |
雷克斯 |
léi kè sī |
rex |
rex |
|
42 |
|
|
Région |
область |
oblast' |
地区 |
dìqū |
region |
region |
|
43 |
|
|
une grande superficie de terre, généralement
sans limites ni frontières exactes |
большой
участок
земли,
обычно без четких
границ и
границ |
bol'shoy uchastok zemli, obychno bez
chetkikh granits i granits |
大片土地,通常没有确切的界限或边界 |
dàpiàn tǔdì, tōngcháng méiyǒu
quèqiè de jièxiàn huò biānjiè |
a large area of land, usually without exact
limits or borders |
a large area of land, usually
without exact limits or borders |
|
44 |
|
|
(Limites généralement peu claires) zone,
zone, lieu |
(Обычно
неясно)
площадь,
площадь, место |
(Obychno neyasno) ploshchad', ploshchad',
mesto |
(通常界限不明的)地区,区域,地方 |
(tōngcháng jièxiàn bùmíng de)
dìqū, qūyù, dìfāng |
(通常界限不明的)地区,区域,地方 |
(Usually unclear boundaries) area, area,
place |
|
|
|
|
45 |
|
|
les régions arctique
/ tropicale / désertique, etc. |
арктический
/
тропический
/ пустынный и
др. регионы |
arkticheskiy /
tropicheskiy / pustynnyy i dr. regiony |
北极/热带/沙漠等地区 |
běijí/rèdài/shāmò
děng dìqū |
the
Arctic/tropical/desert, etc. regions |
the
Arctic/tropical/desert, etc. regions |
|
46 |
|
|
Arctique, tropical,
désertique et autres régions |
Арктика,
тропики,
пустыня и
другие
регионы |
Arktika, tropiki,
pustynya i drugiye regiony |
北极,热带,沙漠等地区 |
běijí, rèdài,
shāmò děng dìqū |
北极、热带、沙漠等地区 |
Arctic, tropical,
desert and other regions |
|
|
|
|
47 |
|
|
Arctique / tropical /
désert et autres régions |
Арктика
/ тропики /
пустыня |
Arktika / tropiki /
pustynya |
北极/热带/沙漠等地区 |
běijí/rèdài/shāmò
děng dìqū |
北极/热带/沙漠等地区 |
Arctic/tropical/desert
and other regions |
|
|
|
|
48 |
|
|
l'une des régions les
plus densément peuplées d'Amérique du Nord |
один
из самых
густонаселенных
регионов Северной
Америки |
odin iz samykh
gustonaselennykh regionov Severnoy Ameriki |
北美人口最稠密的地区之一 |
běiměi
rénkǒu zuì chóumì dì dìqū zhī yī |
one
of the most densely populated regions of north
America |
one of the most
densely populated regions of north America |
|
49 |
|
|
L'une des régions les
plus densément peuplées d'Amérique du Nord |
Один
из самых
густонаселенных
районов Северной
Америки. |
Odin iz samykh
gustonaselennykh rayonov Severnoy Ameriki. |
北美人口最为稠密的地区之一 |
běiměi
rénkǒu zuìwéi chóumì dì dìqū zhī yī |
北美人口最为稠密的地区之一 |
One of the most
densely populated areas in North America |
|
|
|
|
50 |
|
|
une des zones dans lesquelles un pays est
divisé, qui a ses propres coutumes et / ou son propre gouvernement |
одна из
областей, на
которые
разделена
страна,
имеющая
свои обычаи
и / или собственное
правительство |
odna iz oblastey, na kotoryye razdelena
strana, imeyushchaya svoi obychai i / ili sobstvennoye pravitel'stvo |
一个国家所在的地区之一,具有自己的习俗和/或自己的政府 |
yīgè guójiā suǒzài dì
dìqū zhī yī, jùyǒu zìjǐ de xísú hé/huò zìjǐ de
zhèngfǔ |
one of the areas that a country is divided
into, that has its own customs and/or its own government |
one of the areas that a country is divided
into, that has its own customs and/or its own government |
|
51 |
|
|
District administratif |
Административный
округ |
Administrativnyy okrug |
行政区 |
xíngzhèngqū |
行政区 |
Administrative District |
|
|
|
|
52 |
|
|
la région basque
d'Espagne |
баскский
регион
Испании |
baskskiy region
Ispanii |
西班牙巴斯克地区 |
xībānyá
bā sīkè dìqū |
the Basque region of Spain |
the Basque region of
Spain |
|
53 |
|
|
pays Basque |
Страна
Басков |
Strana Baskov |
西班牙的巴斯克区 |
xībānyá de bā sīkè
qū |
西班牙的巴斯克区 |
Basque Country |
|
|
|
|
54 |
|
|
les régions |
регионы |
regiony |
地区 |
dìqū |
the regions |
the regions |
|
55 |
|
|
tout d'un pays sauf la capitale |
вся
страна,
кроме
столицы |
vsya strana, krome stolitsy |
除首都以外的所有国家 |
chú shǒudū yǐwài de
suǒyǒu guójiā |
all of a country except the capital city |
all of a country except the capital city |
|
56 |
|
|
(—Pays sauf la capitale) toutes les régions,
toutes les régions |
(-
Страна
кроме
столицы) все
регионы, все
регионы |
(- Strana krome stolitsy) vse regiony, vse
regiony |
(—国除首都以外的)全部地区,所有区域 |
(—guó chú shǒudū yǐwài de)
quánbù dìqū, suǒyǒu qūyù |
(—国除首都以外的)全部地区,所有区域 |
(—Country except the capital) all regions,
all regions |
|
|
|
|
57 |
|
|
Tous les pays sauf la
capitale |
Все
страны
кроме
столицы |
Vse strany krome
stolitsy |
除首都以外的所有国家 |
chú shǒudū
yǐwài de suǒyǒu guójiā |
除首都以外的所有国家 |
All countries except
the capital |
|
|
|
|
58 |
|
|
Yin |
Инь |
In' |
茵 |
yīn |
茵 |
Yin |
|
|
|
|
59 |
|
|
une partie du corps,
généralement celle qui a un caractère ou un problème particulier |
часть
тела, обычно
имеющая
определенный
характер
или
проблему |
chast' tela, obychno
imeyushchaya opredelennyy kharakter ili problemu |
身体的一部分,通常具有特定特征或问题的一部分 |
shēntǐ de
yībùfèn, tōngcháng jùyǒu tèdìng tèzhēng huò wèntí de
yībùfèn |
a
part of the body, usually one that has a particular character or problem |
a part of the body,
usually one that has a particular character or problem |
|
60 |
|
|
(Fait généralement
référence à une partie du corps avec une certaine caractéristique ou un
problème) |
(Обычно
относится к
части тела с
определенной
характеристикой
или
проблемой |
(Obychno otnositsya k
chasti tela s opredelennoy kharakteristikoy ili problemoy |
(通常指有某种特性或问题的)身体部位 |
(tōngcháng
zhǐ yǒu mǒu zhǒng tèxìng huò wèntí de) shēntǐ
bùwèi |
(通常指有某种特性或问题的)身体部位 |
(Usually refers to a
part of the body with a certain characteristic or problem) |
|
|
|
|
61 |
|
|
douleurs dans la
région abdominale |
боли
в области
живота |
boli v oblasti
zhivota |
腹部疼痛 |
fùbù téngtòng |
pains
in the abdominal region |
pains in the
abdominal region |
|
62 |
|
|
Douleur abdominale |
Боль
в животе |
Bol' v zhivote |
腹部的疼痛 |
fùbù de téngtòng |
腹部的疼痛 |
Abdominal pain |
|
|
|
|
63 |
|
|
dans la région de |
в
районе |
v rayone |
在...附近 |
zài... Fùjìn |
in
the region of |
in the region of |
|
64 |
|
|
utilisé lorsque vous
donnez un nombre, un prix, etc. pour montrer qu'il n'est pas exact |
используется,
когда вы
указываете
число, цену и
т. д., чтобы
показать,
что это
неточно |
ispol'zuyetsya, kogda
vy ukazyvayete chislo, tsenu i t. d., chtoby pokazat', chto eto netochno |
在给出数字,价格等时使用,以表明它不准确 |
zài gěi chū
shùzì, jiàgé děng shí shǐyòng, yǐ biǎomíng tā bù
zhǔnquè |
used
when you are giving a number, price, etc. to show that it is not exact |
used when you are
giving a number, price, etc. to show that it is not exact |
|
65 |
|
|
(Indiquer des nombres
inexacts, etc.) |
(С
указанием
неточных
цифр и т. Д.) О,
почти |
(S ukazaniyem
netochnykh tsifr i t. D.) O, pochti |
(表示不预测的数幸等)大约,差不多 |
(biǎoshì bù yùcè
de shù xìng děng) dàyuē, chàbùduō |
(表示不确切的数幸等)
大约,差不多 |
(Indicating
inaccurate numbers, etc.) Approximately, almost |
|
|
|
|
66 |
|
|
synonyme
approximativement |
синоним
примерно |
sinonim primerno |
近似同义词 |
jìnsì tóngyìcí |
synonym
approximately |
synonym approximately |
|
67 |
|
|
Il gagne quelque part
dans la région de 50000 € |
Он
зарабатывает
где-то в
районе 50 000
евро. |
On zarabatyvayet
gde-to v rayone 50 000 yevro. |
他的年薪约为5万欧元 |
tā de
niánxīn yuē wèi 5 wàn ōuyuán |
He
earns somewhere in the region of €50 000 |
He earns somewhere in
the region of €50 000 |
|
68 |
|
|
Il gagne environ
50000 euros |
Он
зарабатывает
около 50 000 евро. |
On zarabatyvayet
okolo 50 000 yevro. |
他大约赚5万欧元 |
tā dàyuē
zhuàn 5 wàn ōuyuán |
他大约賺 5 万欧元 |
He makes about 50,000
Euros |
|
|
|
|
69 |
|
|
régional |
региональный |
regional'nyy |
区域性 |
qūyù xìng |
regional |
regional |
|
70 |
|
|
ou relative à une
région |
или
относящиеся
к региону |
ili otnosyashchiyesya
k regionu |
属于或关于一个地区 |
shǔyú huò
guānyú yīgè dìqū |
of
or relating to a region |
of or relating to a
region |
|
71 |
|
|
Régional; régional;
local |
Региональный;
региональный;
местный |
Regional'nyy;
regional'nyy; mestnyy |
地区的;区域的;地方的 |
dìqū de;
qūyù de; dìfāng de |
地区的;区域的;地方的 |
Regional; regional;
local |
|
|
|
|
72 |
|
|
variations régionales
de prononciation |
региональные
вариации
произношения |
regional'nyye
variatsii proiznosheniya |
发音的区域差异 |
fāyīn de
qūyù chāyì |
regional
variations in pronunciation |
regional variations
in pronunciation |
|
73 |
|
|
Différences
régionales de prononciation |
Региональные
различия в
произношении |
Regional'nyye
razlichiya v proiznoshenii |
表明的区域差异 |
biǎomíng de
qūyù chāyì |
发音的区域差异 |
Regional differences
in pronunciation |
|
|
|
|
74 |
|
|
Différences
régionales de prononciation |
Региональные
различия в
произношении |
Regional'nyye
razlichiya v proiznoshenii |
表明的地区差异 |
biǎomíng dì
dìqū chāyì |
发音的地区差异 |
Regional differences
in pronunciation |
|
|
|
|
75 |
|
|
zone |
площадь |
ploshchad' |
域 |
yù |
域 |
area |
|
|
|
|
76 |
|
|
le conflit entre les
intérêts régionaux et nationaux |
конфликт
между
региональными
и национальными
интересами |
konflikt mezhdu
regional'nymi i natsional'nymi interesami |
区域利益与国家利益之间的冲突 |
qūyù lìyì
yǔ guójiā lìyì zhī jiān de chōngtú |
the
conflict between regional and national interests |
the conflict between
regional and national interests |
|
77 |
|
|
Conflit entre intérêts locaux et nationaux |
Конфликт
между
местными и
национальными
интересами |
Konflikt mezhdu mestnymi i natsional'nymi
interesami |
地方利益和国家利益的冲突 |
dìfāng lìyì hé guójiā lìyì de
chōngtú |
地方利益和国家利益的冲突 |
Conflict between local and national
interests |
|
|
|
|
78 |
|
|
Conflit entre
intérêts régionaux et intérêts nationaux |
Конфликт
региональных
интересов и
национальных
интересов |
Konflikt
regional'nykh interesov i natsional'nykh interesov |
区域利益与国家利益之间的冲突 |
qūyù lìyì
yǔ guójiā lìyì zhī jiān de chōngtú |
区域利益与国家利益之间的冲突 |
Conflict between
regional interests and national interests |
|
|
|
|
79 |
|
|
conseils régionaux /
élections / journaux |
областные
советы /
выборы /
газеты |
oblastnyye sovety /
vybory / gazety |
区域委员会/选举/报纸 |
qūyù
wěiyuánhuì/xuǎnjǔ/bàozhǐ |
regional
councils/elections/ newspapers |
regional
councils/elections/ newspapers |
|
80 |
|
|
Conseil local /
élection / journal |
Местный
совет /
выборы /
газета |
Mestnyy sovet /
vybory / gazeta |
地方议会/选举/报纸 |
dìfāng
yìhuì/xuǎnjǔ/bàozhǐ |
地方议会/选举 / 报纸 |
Local
council/election/newspaper |
|
|
|
|
81 |
|
|
régionalement |
регионально |
regional'no |
区域地 |
qūyù de |
regionnally |
regionnally |
|
82 |
|
|
sociétés de
télévision régionales |
региональные
телекомпании |
regional'nyye
telekompanii |
区域性电视公司 |
qūyù xìng
diànshì gōngsī |
regionally
based television companies |
regionally based
television companies |
|
83 |
|
|
Société de télévision
locale |
Местная
телекомпания |
Mestnaya
telekompaniya |
地方性的电视公司 |
dìfāng xìng de
diànshì gōngsī |
地方性的电视公司 |
Local television
company |
|
|
|
|
84 |
|
|
Société de télévision
régionale |
Региональная
телекомпания |
Regional'naya
telekompaniya |
区域性电视公司 |
qūyù xìng
diànshì gōngsī |
区域性电视公司 |
Regional television
company |
|
|
|
|
85 |
|
|
ne pas |
не |
ne |
别 |
bié |
别 |
do not |
|
|
|
|
86 |
|
|
non |
нет |
net |
无 |
wú |
无 |
no |
|
|
|
|
87 |
|
|
ligne |
линия |
liniya |
线 |
xiàn |
线 |
line |
|
|
|
|
88 |
|
|
Électricité |
Электричество |
Elektrichestvo |
电 |
diàn |
电 |
Electricity |
|
|
|
|
89 |
|
|
régionalisme |
регионализм |
regionalizm |
区域主义 |
qūyù zhǔyì |
regionalism |
regionalism |
|
90 |
|
|
une caractéristique d'une langue qui existe
dans une partie particulière d'un pays et qui ne fait pas partie de la langue
standard |
особенность
языка,
которая
существует
в
определенной
части
страны и не
является
частью
стандартного
языка |
osobennost' yazyka, kotoraya sushchestvuyet
v opredelennoy chasti strany i ne yavlyayetsya chast'yu standartnogo yazyka |
一种语言的特征,存在于一个国家的特定地区,而不是标准语言的一部分 |
yī zhǒng yǔyán de
tèzhēng, cúnzài yú yī gè guójiā de tèdìng dìqū, ér bùshì
biāozhǔn yǔyán de yībùfèn |
a feature of a language that exists in a
particular part of a country, and is not part of the standard language |
a feature of a language that exists in a
particular part of a country, and is not part of the standard language |
|
91 |
|
|
Caractéristiques
régionales (linguistiques) |
(Лингвистические)
региональные
характеристики |
(Lingvisticheskiye)
regional'nyye kharakteristiki |
(语言的)地域特征,地域性 |
(yǔyán de) dìyù
tèzhēng, dìyù xìng |
(语言的)地域特征,地域性 |
(Linguistic) regional
characteristics |
|
|
|
|
92 |
|
|
le désir des personnes qui vivent dans une
région particulière d'un pays d'avoir plus d'indépendance politique et
économique |
стремление
людей,
живущих в
определенном
регионе
страны,
обрести
большую политическую
и
экономическую
независимость |
stremleniye lyudey, zhivushchikh v
opredelennom regione strany, obresti bol'shuyu politicheskuyu i
ekonomicheskuyu nezavisimost' |
居住在一国特定地区的人们渴望拥有更大的政治和经济独立性 |
jūzhù zài yī guó tèdìng dìqū
de rénmen kěwàng yǒngyǒu gèng dà de zhèngzhì hé jīngjì
dúlì xìng |
the desire of the people who live in a
particular region of a country to Have more political and economic
independence |
the desire of the people who live in a
particular region of a country to Have more political and economic
independence |
|
93 |
|
|
Décentralisme;
régionalisme |
Децентрализм;
регионализм |
Detsentralizm;
regionalizm |
地方分权主义;地域主义 |
dìfāng fēn
quán zhǔyì; dìyù zhǔyì |
地方分权主义;地域主义 |
Decentralism;
regionalism |
|
|
|
|
94 |
|
|
S'inscrire |
регистр |
registr |
寄存器 |
jìcúnqì |
register |
register |
|
95 |
|
|
mettre le nom sur la
liste |
включить
имя в список |
vklyuchit' imya v
spisok |
把名字放在名单上 |
bǎ míngzì fàng
zài míngdān shàng |
put name on list |
put name on list |
|
96 |
|
|
Nom enregistré |
Зарегистрированное
имя |
Zaregistrirovannoye
imya |
登记姓名 |
dēngjì xìngmíng |
登记姓名 |
Registered name |
|
|
|
|
97 |
|
|
Mettez le nom sur la
liste |
Поместите
имя в список |
Pomestite imya v
spisok |
把名字放在名单上 |
bǎ míngzì fàng
zài míngdān shàng |
把名字放在名单上 |
Put the name on the
list |
|
|
|
|
98 |
|
|
Piano |
Пианино |
Pianino |
琴 |
qín |
琴 |
Piano |
|
|
|
|
99 |
|
|
Planche |
Доска |
Doska |
登 |
dēng |
登 |
Board |
|
|
|
|
100 |
|
|
~ (À / pour / avec qc) |
~ (At / for / with sth) |
~ (At / for / with sth) |
〜(某处/某处) |
〜(mǒu chù/mǒu chù) |
〜(at/for/with sth) |
~ (At/for/with sth) |
|
101 |
|
|
~ qc (en qc) |
~ sth (в sth) |
~ sth (v sth) |
〜sth(in
sth) |
〜sth(in sth) |
〜sth (in sth) |
~sth (in sth) |
|
102 |
|
|
~ (sb) comme qc |
~ (сб) как sth |
~ (sb) kak sth |
〜(某人)某事 |
〜(mǒu rén) mǒu shì |
~ (sb) as sth |
~ (sb) as sth |
|
103 |
|
|
pour enregistrer le
nom de votre / sb / sth sur une liste officielle |
записать
ваше / sb’s / sth имя в
официальный
список |
zapisat' vashe / sb’s
/ sth imya v ofitsial'nyy spisok |
在正式名单上记录您/某人的名字 |
zài zhèngshì
míngdān shàng jìlù nín/mǒu rén de míngzì |
to
record your/sb’s/sth’s name on an official list |
to record
your/sb’s/sth’s name on an official list |
|
104 |
|
|
enregistrement |
Постановка
на учет |
Postanovka na uchet |
登记;注册 |
dēngjì; zhùcè |
登记;注册 |
Registration |
|
|
|
|
105 |
|
|
enregistrer une
naissance / mariage / décès |
зарегистрировать
рождение /
брак / смерть |
zaregistrirovat'
rozhdeniye / brak / smert' |
登记出生/结婚/死亡 |
dēngjì
chūshēng/jiéhūn/sǐwáng |
to register a birth/ marriage/death |
to register a birth/
marriage/death |
|
106 |
|
|
Enregistrer la
naissance / le mariage / le décès |
Зарегистрировать
рождение /
брак / смерть |
Zaregistrirovat'
rozhdeniye / brak / smert' |
登记出生/结婚/死亡 |
dēngjì
chūshēng/jiéhūn/sǐwáng |
登记出生 /结婚/死亡 |
Register
birth/marriage/death |
|
|
|
|
107 |
|
|
enregistrer une
société / une marque |
зарегистрировать
компанию /
товарный
знак |
zaregistrirovat'
kompaniyu / tovarnyy znak |
注册公司/商标 |
zhùcè
gōngsī/shāngbiāo |
to register a company/trademark |
to register a
company/trademark |
|
108 |
|
|
Société / marque
déposée |
Зарегистрированная
компания /
торговая марка |
Zaregistrirovannaya
kompaniya / torgovaya marka |
注册公司/商标 |
zhùcè
gōngsī/shāngbiāo |
注册公司 /商标 |
Registered
company/trademark |
|
|
|
|
109 |
|
|
le navire était
immatriculé au Panama |
корабль
зарегистрирован
в Панаме |
korabl'
zaregistrirovan v Paname |
该船在巴拿马注册 |
gāi chuán zài
bānámǎ zhùcè |
the
ship was registered in Panama |
the ship was
registered in Panama |
|
110 |
|
|
Ce navire enregistré
au Panama |
Это
судно,
зарегистрированное
в Панаме |
Eto sudno,
zaregistrirovannoye v Paname |
这艘巴拿马注册碎 |
zhè sōu
bānámǎ zhùcè suì |
这艘巴拿马注册碎 |
This Panama
Registered Ship |
|
|
|
|
111 |
|
|
Le navire est
immatriculé au Panama |
Судно
зарегистрировано
в Панаме. |
Sudno
zaregistrirovano v Paname. |
该船在巴拿马注册 |
gāi chuán zài
bānámǎ zhùcè |
该船在巴拿马注册 |
The ship is
registered in Panama |
|
|
|
|
112 |
|
|
Navire |
Корабль |
Korabl' |
艘 |
sōu |
艘 |
Ship |
|
|
|
|
113 |
|
|
traversier |
паром |
parom |
船 |
chuán |
船 |
ferry |
|
|
|
|
114 |
|
|
Elle est
officiellement enregistrée (comme) handicapée |
Она
официально
зарегистрирована
(как) инвалид |
Ona ofitsial'no
zaregistrirovana (kak) invalid |
她已正式注册为残疾 |
tā yǐ
zhèngshì zhùcè wèi cánjí |
She is officialy registered (as) disabled |
She is officialy
registered (as) disabled |
|
115 |
|
|
Elle est
officiellement enregistrée comme handicapée |
Она
официально
зарегистрирована
как инвалид |
Ona ofitsial'no
zaregistrirovana kak invalid |
她正式登记为伤残者 |
tā zhèngshì
dēngjì wèi shāng cán zhě |
她正式登记为伤残者 |
She is officially
registered as disabled |
|
|
|
|
116 |
|
|
Elle a été
officiellement enregistrée comme handicapée |
Она
официально
зарегистрирована
как инвалид |
Ona ofitsial'no
zaregistrirovana kak invalid |
她已被正式注册为残疾人 |
tā yǐ bèi
zhèngshì zhùcè wèi cánjí rén |
她已被正式注册为残疾人 |
She has been
officially registered as disabled |
|
|
|
|
117 |
|
|
s'inscrire auprès
d'un médecin |
записаться
к врачу |
zapisat'sya k vrachu |
向医生注册 |
xiàng
yīshēng zhùcè |
to
register with a doctor |
to register with a
doctor |
|
118 |
|
|
S'inscrire auprès
d'un médecin |
Записаться
к врачу |
Zapisat'sya k vrachu |
向医生登记 |
xiàng
yīshēng dēngjì |
向医生登记 |
Register with a
doctor |
|
|
|
|
119 |
|
|
s'inscrire dans un
hôtel |
зарегистрироваться
в отеле |
zaregistrirovat'sya v
otele |
在酒店登记 |
zài jiǔdiàn
dēngjì |
to
register at a hotel |
to register at a
hotel |
|
120 |
|
|
Inscrivez-vous à
l'hôtel |
Зарегистрироваться
в отеле |
Zaregistrirovat'sya v
otele |
在酒店登记 |
zài jiǔdiàn
dēngjì |
在酒店登记 |
Register at the hotel |
|
|
|
|
121 |
|
|
donner son opinion
publiquement |
высказывать
мнение
публично |
vyskazyvat' mneniye
publichno |
公开发表意见 |
gōngkāi
fābiǎo yìjiàn |
give opinion
publicly |
give opinion publicly |
|
122 |
|
|
Opinion publique |
Общественное
мнение |
Obshchestvennoye
mneniye |
公开发表意见 |
gōngkāi
fābiǎo yìjiàn |
公开发表意见 |
Public opinion |
|
|
|
|
123 |
|
|
courtepointe |
лоскутное
одеяло |
loskutnoye odeyalo |
衾 |
qīn |
衾 |
quilt |
|
|
|
|
124 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
125 |
|
|
faire connaître votre opinion officiellement
ou publiquement |
чтобы
высказать
свое мнение
официально
или
публично |
chtoby vyskazat' svoye mneniye ofitsial'no
ili publichno |
使您的意见正式或公开 |
shǐ nín de yìjiàn zhèngshì huò
gōngkāi |
to make your opinion known officially or
publicly |
to make your opinion known officially or
publicly |
|
126 |
|
|
(Formellement ou
publiquement) exprimer des opinions et faire des réclamations |
(Официально
или
публично)
выражать
мнения и
заявлять
претензии |
(Ofitsial'no ili
publichno) vyrazhat' mneniya i zayavlyat' pretenzii |
(正式地或公开地)发表意见,提出主张 |
(zhèngshì de huò
gōngkāi dì) fābiǎo yìjiàn, tíchū zhǔzhāng |
( 正式地或公开地)发表意见,提出主张 |
(Formally or
publicly) express opinions and make claims |
|
|
|
|
127 |
|
|
Rendez votre opinion
formelle ou publique |
Сделайте
свое мнение
официальным
или публичным |
Sdelayte svoye
mneniye ofitsial'nym ili publichnym |
使您的意见正式或公开 |
shǐ nín de
yìjiàn zhèngshì huò gōngkāi |
使您的意见正式或公开 |
Make your opinion
formal or public |
|
|
|
|
128 |
|
|
La Chine a enregistré
une protestation contre une intervention étrangère |
Китай
зарегистрировал
протест
против иностранной
интервенции |
Kitay zaregistriroval
protest protiv inostrannoy interventsii |
中国对外国干预进行了抗议 |
zhōngguó duì
wàiguó gānyù jìnxíngle kàngyì |
China
has registered a protest over foreign intervention |
China has registered
a protest over foreign intervention |
|
129 |
|
|
La Chine a
officiellement protesté contre l'ingérence étrangère |
Китай
официально
выразил
протест
против иностранного
вмешательства |
Kitay ofitsial'no
vyrazil protest protiv inostrannogo vmeshatel'stva |
中国对外国司法正式提出了抗议 |
zhōngguó duì
wàiguó sīfǎ zhèngshì tíchūle kàngyì |
中国对外国干涉正式提出了抗议 |
China officially
protested against foreign interference |
|
|
|
|
130 |
|
|
sur l'instrument de
mesure |
на
измерительном
приборе |
na izmeritel'nom
pribore |
在测量仪器上 |
zài cèliáng yíqì
shàng |
on measuring
instrument |
on measuring
instrument |
|
131 |
|
|
instrument de mesure |
измерительный
инструмент |
izmeritel'nyy
instrument |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
测量仪器 |
measuring instrument |
|
|
|
|
132 |
|
|
si un instrument de
mesure enregistre un montant ou qch enregistre un montant sur un instrument
de mesure, l'instrument affiche ou enregistre ce montant |
если
средство
измерения
регистрирует
сумму или
регистрирует
сумму на
измерительном
приборе,
прибор
показывает
или записывает
эту сумму |
yesli sredstvo
izmereniya registriruyet summu ili registriruyet summu na izmeritel'nom
pribore, pribor pokazyvayet ili zapisyvayet etu summu |
如果测量仪器记录了某笔金额或某物在某测量仪器上记录了一笔金额,则该仪器会显示或记录该金额 |
Rúguǒ cèliáng
yíqì jìlùle mǒu bǐ jīn'é huò mǒu wù zài mǒu cèliáng
yíqì shàng jìlùle yī bǐ jīn'é, zé gāi yíqì huì
xiǎnshì huò jìlù gāi jīn'é |
if a measuring
instrument registers an amount or sth registers an amount on a measuring
instrument, the instrument shows or records that amount |
if a measuring
instrument registers an amount or sth registers an amount on a measuring
instrument, the instrument shows or records that amount |
|
133 |
|
|
Affichage (lecture);
enregistrement |
Дисплей
(чтение);
запись |
Displey (chteniye);
zapis' |
显示(读数);记录 |
xiǎnshì (dúshù);
jìlù |
显示(读数);记录 |
Display (reading);
record |
|
|
|
|
134 |
|
|
Le thermomètre
enregistré 32c |
Термометр
зарегистрированный
32c |
Termometr
zaregistrirovannyy 32c |
温度计注册32c |
wēndùjì zhùcè
32c |
The
thermometer registered 32c |
The thermometer
registered 32c |
|
135 |
|
|
Le thermomètre
affiche une lecture de 32 degrés Celsius |
Термометр
показывает 32
градуса
Цельсия. |
Termometr pokazyvayet
32 gradusa Tsel'siya. |
温度计显示读数为32乙酸乙酯 |
wēndùjì
xiǎnshì dúshù wèi 32 yǐsuān yǐ zhǐ |
温度计显示读数为32 摄氏度 |
The thermometer shows
a reading of 32 degrees Celsius |
|
|
|
|
136 |
|
|
Enregistrement du
thermomètre 32c |
Регистрация
термометра 32c |
Registratsiya
termometra 32c |
温度计注册32c |
wēndùjì zhùcè
32c |
温度计注册32c |
Thermometer
registration 32c |
|
|
|
|
137 |
|
|
Qin |
Цинь |
Tsin' |
秦 |
qín |
秦 |
Qin |
|
|
|
|
138 |
|
|
Photo |
Фото |
Foto |
摄 |
shè |
摄 |
Photo |
|
|
|
|
139 |
|
|
Le tremblement de
terre a enregistré 3 sur l'échelle de Richter |
Землетрясение
зарегистрировано
3 балла по
шкале
Рихтера. |
Zemletryaseniye
zaregistrirovano 3 balla po shkale Rikhtera. |
地震记录为里氏3级 |
dìzhèn jìlù wèi
lǐ shì 3 jí |
The earthquake
registered 3 on the Richter scale |
The earthquake
registered 3 on the Richter scale |
|
140 |
|
|
La magnitude du
séisme est de 3 sur l'échelle de Richter |
Магнитуда
землетрясения
- 3 балла по
шкале Рихтера. |
Magnituda
zemletryaseniya - 3 balla po shkale Rikhtera. |
地震震级为里氏3级 |
dìzhèn zhènjí wèi
lǐ shì 3 jí |
地震震级为里氏 3 级 |
The magnitude of the
earthquake is 3 on the Richter scale |
|
|
|
|
141 |
|
|
Tremblement de terre
enregistré comme 3 sur l'échelle de Richter |
Землетрясение
записано
как 3 балла по
шкале
Рихтера. |
Zemletryaseniye
zapisano kak 3 balla po shkale Rikhtera. |
地震记录为里氏3级 |
dìzhèn jìlù wèi
lǐ shì 3 jí |
地震记录为里氏3级 |
Earthquake recorded
as 3 on the Richter scale |
|
|
|
|
142 |
|
|
la bourse a
enregistré d'énormes pertes cette semaine |
на
этой неделе
биржа
понесла
огромные
убытки |
na etoy nedele birzha
ponesla ogromnyye ubytki |
证券交易所本周录得巨额亏损 |
zhèngquàn jiāoyì
suǒ běn zhōu lù dé jù'é kuīsǔn |
the stock exchange
has registered huge losses this week |
the stock exchange
has registered huge losses this week |
|
143 |
|
|
Le négoce de titres a
été durement touché cette semaine |
На
этой неделе
торговля
ценными
бумагами сильно
пострадала |
Na etoy nedele
torgovlya tsennymi bumagami sil'no postradala |
本周证券交易遭到重创 |
běn zhōu
zhèngquàn jiāoyì zāo dào zhòngchuāng |
本周证券交易遭到重创 |
Securities trading
was hit hard this week |
|
|
|
|
144 |
|
|
montrer des
sentiments |
показать
чувство |
pokazat' chuvstvo |
显示感觉 |
xiǎnshì
gǎnjué |
show feeling |
show feeling |
|
145 |
|
|
Expression d'émotion |
Выражение
эмоций |
Vyrazheniye emotsiy |
表达情感 |
biǎodá
qínggǎn |
表达情感 |
Expression of emotion |
|
|
|
|
146 |
|
|
(formel) |
(формальный) |
(formal'nyy) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
|
147 |
|
|
pour montrer ou
exprimer un sentiment |
показать
или
выразить
чувство |
pokazat' ili vyrazit'
chuvstvo |
表达或表达一种感觉 |
biǎodá huò
biǎodá yī zhǒng gǎnjué |
to
show or express a feeling |
to show or express a
feeling |
|
148 |
|
|
Frimer |
Выпендриваться |
Vypendrivat'sya |
流淌;偶然;表这出 |
liútǎng;
ǒurán; biǎo zhè chū |
流露出;显得;表这出 |
Show off |
|
|
|
|
149 |
|
|
Exprimer ou exprimer
un sentiment |
Выразить
или
выразить
чувство |
Vyrazit' ili vyrazit'
chuvstvo |
表达或表达一种感觉 |
biǎodá huò
biǎodá yī zhǒng gǎnjué |
表达或表达一种感觉 |
Express or express a
feeling |
|
|
|
|
150 |
|
|
Son visage a
enregistré la désapprobation |
Ее
лицо
выразило
неодобрение |
Yeye litso vyrazilo
neodobreniye |
她的脸被拒登 |
tā de liǎn
bèi jù dēng |
Her
face registered disapproval |
Her face registered
disapproval |
|
151 |
|
|
Il y avait un air de
désapprobation sur son visage |
На
ее лице было
неодобрение |
Na yeye litse bylo
neodobreniye |
她脸上流露出不暗示的神色 |
tā liǎn
shàngliú lùchū bù ànshì de shénsè |
她脸上流露出不赞同的神色 |
There was a look of
disapproval on her face |
|
|
|
|
152 |
|
|
Choc enregistré sur
le visage de tout le monde |
Шок
зарегистрирован
на всех
лицах |
Shok zaregistrirovan
na vsekh litsakh |
所有人的脸上都惊呆了 |
suǒyǒu rén
de liǎn shàng dū jīng dāile |
Shock
registered on everyone’s face |
Shock registered on
everyone’s face |
|
153 |
|
|
Tout le monde avait
l'air choqué |
Все
были в шоке |
Vse byli v shoke |
人人都面露执法之色 |
rén rén dōu miàn
lù zhífǎ zhī sè |
人人都面露震惊之色 |
Everyone looked
shocked |
|
|
|
|
154 |
|
|
remarque qc |
заметьте
что |
zamet'te chto |
某事 |
mǒu shì |
notice
sth |
notice sth |
|
155 |
|
|
Remarqué |
Обратил
внимание |
Obratil vnimaniye |
注意到 |
zhùyì dào |
注意到 |
Noticed |
|
|
|
|
156 |
|
|
souvent utilisé dans
les phrases négatives |
часто
используется
в
отрицательных
предложениях |
chasto ispol'zuyetsya
v otritsatel'nykh predlozheniyakh |
常用于否定句 |
chángyòng yú
fǒudìng jù |
often
used in negative sentences |
often used in
negative sentences |
|
157 |
|
|
Souvent utilisé dans
chaque phrase |
Часто
используется
в каждом
предложении |
Chasto ispol'zuyetsya
v kazhdom predlozhenii |
常用于每定句 |
chángyòng yú měi
dìng jù |
常用于每定句 |
Often used in every
sentence |
|
|
|
|
158 |
|
|
remarquer qc et s'en
souvenir; être remarqué |
замечать
что-то и
помнить об
этом; быть
замеченным |
zamechat' chto-to i
pomnit' ob etom; byt' zamechennym |
注意某事并记住它;要注意 |
zhùyì mǒu shì
bìng jì zhù tā; yào zhùyì |
to
notice sth and remember it; to be noticed |
to notice sth and
remember it; to be noticed |
|
159 |
|
|
Remarquer |
Уведомление |
Uvedomleniye |
注意到;记住;受到注意 |
zhùyì dào; jì zhù;
shòudào zhùyì |
注意到;记住;受到注意 |
Notice |
|
|
|
|
160 |
|
|
Il a à peine
enregistré notre présence |
Он
едва
заметил
наше
присутствие |
On yedva zametil
nashe prisutstviye |
他几乎没有注册我们的身影 |
tā
jīhū méiyǒu zhùcè wǒmen de shēnyǐng |
He
barely registered our presence |
He barely registered
our presence |
|
161 |
|
|
Il a à peine remarqué
notre présence |
Он
почти не
заметил
нашего
присутствия |
On pochti ne zametil
nashego prisutstviya |
他几乎没有注意到我们在场 |
tā
jīhū méiyǒu zhùyì dào wǒmen zàichǎng |
他几乎没有注意到我们在场 |
He hardly noticed our
presence |
|
|
|
|
162 |
|
|
Je lui ai dit mon nom, mais il ne s'est
manifestement pas enregistré |
Я
назвал ей
свое имя, но
оно явно не
регистрировалось |
YA nazval yey svoye imya, no ono yavno ne
registrirovalos' |
我告诉她我的名字,但显然没有注册 |
wǒ gàosù tā wǒ de míngzì, dàn
xiǎnrán méiyǒu zhùcè |
I told her my name, but
it obviously didn't register |
I told her my name, but it obviously didn't
register |
|
163 |
|
|
Je lui ai dit le nom,
mais elle s'en fichait évidemment |
Я
назвал ей
имя, но ей
явно было
все равно |
YA nazval yey imya,
no yey yavno bylo vse ravno |
我把名字告诉了她,但她清楚没有在意 |
wǒ bǎ
míngzì gàosùle tā, dàn tā qīngchǔ méiyǒu zàiyì |
我把名字告诉了她,但她显然没有在意 |
I told her the name,
but she obviously didn't care |
|
|
|
|
164 |
|
|
Je lui ai dit mon
nom, mais apparemment ce n'était pas enregistré |
Я
назвал ей
свое имя, но,
видимо, оно
не было зарегистрировано |
YA nazval yey svoye
imya, no, vidimo, ono ne bylo zaregistrirovano |
我告诉她我的名字,但显然没有注册 |
wǒ gàosù tā
wǒ de míngzì, dàn xiǎnrán méiyǒu zhùcè |
我告诉她我的名字,但显然没有注册 |
I told her my name,
but apparently it was not registered |
|
|
|
|
165 |
|
|
lettre / paquet |
письмо
/ пакет |
pis'mo / paket |
信件/包裹 |
xìnjiàn/bāoguǒ |
letter/package |
letter/package |
|
166 |
|
|
courrier |
почта |
pochta |
邮件 |
yóujiàn |
邮件 |
mail |
|
|
|
|
167 |
|
|
pour envoyer qc par
courrier, en payant de l'argent supplémentaire pour le protéger contre la
perte ou les dommages |
отправить
что-то по
почте,
заплатив
дополнительные
деньги,
чтобы
защитить
его от потери
или
повреждения |
otpravit' chto-to po
pochte, zaplativ dopolnitel'nyye den'gi, chtoby zashchitit' yego ot poteri
ili povrezhdeniya |
通过邮件发送某物,并支付额外的费用以保护其免受损失或损坏 |
tōngguò yóujiàn
fāsòng mǒu wù, bìng zhīfù éwài de fèiyòng yǐ bǎohù
qí miǎn shòu sǔnshī huò sǔnhuài |
to
send sth by mail, paying extra money to protect it against loss or
damage |
to send sth by mail,
paying extra money to protect it against loss or damage |
|
168 |
|
|
Envoyer par courrier
recommandé |
Отправить
заказным
письмом |
Otpravit' zakaznym
pis'mom |
把…挂号邮寄 |
bǎ…guàhào yóujì |
把…挂号邮寄 |
Send by registered
mail |
|
|
|
|
169 |
|
|
Puis-je enregistrer
ceci, s'il vous plaît? |
Могу
я
зарегистрировать
это,
пожалуйста? |
Mogu ya
zaregistrirovat' eto, pozhaluysta? |
我可以注册吗? |
wǒ
kěyǐ zhùcè ma? |
Can
I register this, please ? |
Can I register this,
please? |
|
170 |
|
|
Veuillez m'envoyer ce
numéro |
Пришлите
мне этот
номер |
Prishlite mne etot
nomer |
请给我把这个号邮寄 |
Qǐng gěi
wǒ bǎ zhège hào yóujì |
请给我把这个号邮寄 |
Please mail me this
number |
|
|
|
|
171 |
|
|
une lettre recommandée |
заказное
письмо |
zakaznoye pis'mo |
挂号信 |
guàhào xìn |
a registered letter |
a registered letter |
|
172 |
|
|
Accrochez chaque
lettre |
Повесьте
каждую
букву |
Poves'te kazhduyu
bukvu |
挂每信 |
guà měi xìn |
挂每信 |
Hang every letter |
|
|
|
|
173 |
|
|
liste de noms |
список
имен |
spisok imen |
名称列表 |
míngchēng
lièbiǎo |
list
of names |
list of names |
|
174 |
|
|
liste |
Список |
Spisok |
名单 |
míngdān |
名单 |
List |
|
|
|
|
175 |
|
|
une liste officielle ou un registre des
noms, des éléments, etc.; un livre qui contient une telle liste |
официальный
список или
запись имен,
предметов и
т.д .; книга,
содержащая
такой список |
ofitsial'nyy spisok ili zapis' imen,
predmetov i t.d .; kniga, soderzhashchaya takoy spisok |
姓名,物品等的正式清单或记录;包含这样的清单的书 |
xìngmíng, wùpǐn děng de zhèngshì
qīngdān huò jìlù; bāohán zhèyàng de qīngdān de
shū |
an official list or record of names, items,
etc.; a book that contains such a list |
an official list or record of names, items,
etc.; a book that contains such a list |
|
176 |
|
|
Formulaire
d'inscription |
Форма
регистрации |
Forma registratsii |
登记表;注册簿;登诒簿 |
dēngjì
biǎo; zhùcè bù; dēng yí bù |
登记表;注册簿;登诒簿 |
Registration form |
|
|
|
|
177 |
|
|
Une liste officielle
ou un registre des noms, des éléments, etc.; un livre contenant une telle
liste |
Официальный
список или
запись имен,
предметов и
т. Д .; книга,
содержащая
такой
список |
Ofitsial'nyy spisok
ili zapis' imen, predmetov i t. D .; kniga, soderzhashchaya takoy spisok |
姓名,物品等的正式清单或记录;包含此类的清单的书 |
xìngmíng, wùpǐn
děng de zhèngshì qīngdān huò jìlù; bāohán cǐ lèi de
qīngdān de shū |
姓名,物品等的正式清单或记录;
包含这样的清单的书 |
An official list or
record of names, items, etc.; a book containing such a list |
|
|
|
|
178 |
|
|
un registre
paroissial (des naissances, mariages et décès) |
приходской
регистр
(рождений,
браков и смертей) |
prikhodskoy registr
(rozhdeniy, brakov i smertey) |
教区登记册(出生,结婚和死亡) |
jiàoqū
dēngjì cè (chūshēng, jiéhūn hé sǐwáng) |
a
parish register ( of births, marriages and deaths) |
a parish register (of
births, marriages and deaths) |
|
179 |
|
|
Registre paroissial |
Приходская
книга |
Prikhodskaya kniga |
教区登记簿 |
jiàoqū
dēngjì bù |
教区登记簿 |
Parish Register |
|
|
|
|
180 |
|
|
être sur le registre
électoral / registre des électeurs |
быть
в списках
избирателей
/
избирателей |
byt' v spiskakh
izbirateley / izbirateley |
在选民登记册上 |
zài xuǎnmín
dēngjì cè shàng |
to
be on the electoral register/register of
voters |
to be on the
electoral register/register of voters |
|
181 |
|
|
Devenez un électeur
inscrit |
Стать
зарегистрированным
избирателем |
Stat'
zaregistrirovannym izbiratelem |
成为登记在册的选民 |
chéngwéi dēngjì
zàicè de xuǎnmín |
成为登记在册的选民 |
Become a registered
voter |
|
|
|
|
182 |
|
|
Pouvez-vous signer le
registre de l'hôtel s'il vous plaît, monsieur? |
Не
могли бы вы
подписать
регистрацию
в отеле, сэр? |
Ne mogli by vy
podpisat' registratsiyu v otele, ser? |
先生,您能在酒店登记簿上签字吗? |
xiānshēng,
nín néng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānzì ma? |
Could you sign the hotel register please, sir? |
Could you sign the
hotel register please, sir? |
|
183 |
|
|
Monsieur,
pourriez-vous signer le registre de l'hôtel? |
Сэр,
не могли бы
вы
подписать
регистрацию
в отеле? |
Ser, ne mogli by vy
podpisat' registratsiyu v otele? |
先生,请在酒店登记簿上签名好吗? |
Xiānshēng,
qǐng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānmíng hǎo ma? |
先生,请在酒店登记簿上签字好吗? |
Sir, would you please
sign the hotel register? |
|
|
|
|
184 |
|
|
Monsieur, pouvez-vous
signer le registre de l'hôtel? |
Сэр,
вы можете
подписать
регистрацию
в отеле? |
Ser, vy mozhete
podpisat' registratsiyu v otele? |
先生,您能在酒店登记簿上签名吗? |
Xiānshēng,
nín néng zài jiǔdiàn dēngjì bù shàng qiānmíng ma? |
先生,您能在酒店登记簿上签字吗? |
Sir, can you sign the
hotel register? |
|
|
|
|
185 |
|
|
L'enseignant a appelé
le registre |
Учитель
позвонил в
кассу |
Uchitel' pozvonil v
kassu |
老师叫名册 |
Lǎoshī jiào
míngcè |
The
teacher called the register |
The teacher called
the register |
|
186 |
|
|
(vérifié qui était
présent à l'école) |
(проверил,
кто был в
школе) |
(proveril, kto byl v
shkole) |
(检查谁在学校) |
(jiǎnchá shéi
zài xuéxiào) |
(
checked who was present at school) |
(checked who was
present at school) |
|
187 |
|
|
Le professeur a
appelé |
Учитель
позвонил |
Uchitel' pozvonil |
老师点了名 |
lǎoshī
diǎnle míng |
老师点了名 |
The teacher called |
|
|
|
|
188 |
|
|
de voix / instrument |
голоса
/
инструмента |
golosa / instrumenta |
声音/乐器 |
shēngyīn/yuèqì |
of voice /instrument |
of voice /instrument |
|
189 |
|
|
Voix |
Голос |
Golos |
嗓音;乐器 |
sǎngyīn;
yuèqì |
嗓音;乐器 |
Voice |
|
|
|
|
190 |
|
|
la gamme, ou partie
d'une gamme, d'une voix humaine ou d'un instrument de musique |
диапазон
или часть
диапазона
человеческого
голоса или
музыкального
инструмента |
diapazon ili chast'
diapazona chelovecheskogo golosa ili muzykal'nogo instrumenta |
人声或乐器的范围或范围的一部分 |
rén shēng huò
yuèqì de fànwéi huò fànwéi de yībùfèn |
the range, or part of
a range, of a human voice or a musical instrument |
the range, or part of
a range, of a human voice or a musical instrument |
|
191 |
|
|
Zone sonore |
Звуковая
зона |
Zvukovaya zona |
声区,音区 |
shēng qū,
yīn qū |
声区,音区 |
Sound zone |
|
|
|
|
192 |
|
|
La gamme ou partie
d'un instrument vocal ou de musique |
Диапазон
или часть
вокала или
музыкального
инструмента |
Diapazon ili chast'
vokala ili muzykal'nogo instrumenta |
人声或乐器的范围或范围的一部分 |
rén shēng huò
yuèqì de fànwéi huò fànwéi de yībùfèn |
人声或乐器的范围或范围的一部分 |
The range or part of
a vocal or musical instrument |
|
|
|
|
193 |
|
|
du son |
звук |
zvuk |
音 |
yīn |
音 |
sound |
|
|
|
|
194 |
|
|
amusement |
весело |
veselo |
乐 |
lè |
乐 |
fun |
|
|
|
|
195 |
|
|
dans le registre supérieur / moyen /
inférieur |
в
верхнем /
среднем /
нижнем
регистре |
v verkhnem / srednem / nizhnem registre |
在上/中/下寄存器中 |
zài shàng/zhōng/xià jìcúnqì zhōng |
in the upper/middle/lower register |
in the upper/middle/lower register |
|
196 |
|
|
Dans la zone de son
haut / moyen / bas |
В
зоне
высокого /
среднего /
низкого
звука |
V zone vysokogo /
srednego / nizkogo zvuka |
在高/中/低声区 |
zài
gāo/zhōng/dī shēng qū |
在高/中/低声区 |
In the
high/medium/low sound zone |
|
|
|
|
197 |
|
|
d'écriture / discours |
письма
/ речи |
pis'ma / rechi |
写作/语音 |
xiězuò/yǔyīn |
of writing /speech |
of writing /speech |
|
198 |
|
|
Langue écrite; langue
parlée |
Письменный
язык;
разговорный
язык |
Pis'mennyy yazyk;
razgovornyy yazyk |
书面语;口语 |
shūmiànyǔ;
kǒuyǔ |
书面语;口语 |
Written language;
spoken language |
|
|
|
|
199 |
|
|
linguistique |
лингвистика |
lingvistika |
语言学 |
yǔyán xué |
linguistics |
linguistics |
|
200 |
|
|
Langue |
Язык |
YAzyk |
语言 |
yǔyán |
语言 |
Language |
|
|
|
|
201 |
|
|
le niveau et le style
d'un texte ou d'un discours, qui est généralement approprié à la situation
dans laquelle il est utilisé |
уровень
и стиль
написания
или речи,
которые
обычно
соответствуют
ситуации, в
которой они
используются |
uroven' i stil'
napisaniya ili rechi, kotoryye obychno sootvetstvuyut situatsii, v kotoroy
oni ispol'zuyutsya |
作品或演讲的水平和风格,通常适合所用的情况 |
zuòpǐn huò
yǎnjiǎng de shuǐpíng hé fēnggé, tōngcháng shìhé
suǒyòng de qíngkuàng |
the level and style
of a piece of writing or speech, that is usually appropriate to the situation
that it is used in |
the level and style
of a piece of writing or speech, that is usually appropriate to the situation
that it is used in |
|
202 |
|
|
(Convient pour une
utilisation dans des occasions spécifiques) style et registre |
(Подходит
для
использования
в особых
случаях)
стиль и
регистр |
(Podkhodit dlya
ispol'zovaniya v osobykh sluchayakh) stil' i registr |
(适合特定场合使用的)语体风格,语域 |
(shìhé tèdìng
chǎnghé shǐyòng de) yǔ tǐ fēnggé, yǔ yù |
(适合特定场合使用的)语体风格,语域 |
(Suitable for
specific occasions) style and register |
|
|
|
|
203 |
|
|
l'essai passe
soudainement d'un registre formel à un registre informel |
эссе
внезапно
переключается
с формального
на
неформальный
регистр |
esse vnezapno
pereklyuchayetsya s formal'nogo na neformal'nyy registr |
这篇文章突然从正式的登记册变成了非正式的登记册 |
zhè piān
wénzhāng túrán cóng zhèngshì de dēngjì cè biàn chéngle fēi
zhèngshì de dēngjì cè |
the
essay suddenly switches from a formal to an informal
register |
the essay suddenly
switches from a formal to an informal register |
|
204 |
|
|
Le style de cet essai
a soudainement changé de formel à informel |
Стиль
этого эссе
внезапно
изменился с
формального
на
неформальный. |
Stil' etogo esse
vnezapno izmenilsya s formal'nogo na neformal'nyy. |
这篇短文的语体风格突然从正式转为非正式 |
zhè piān
duǎnwén de yǔ tǐ fēnggé túrán cóng zhèngshì zhuǎn
wéi fēi zhèngshì |
这篇短文的语体风格突然从正式转为非正式 |
The style of this
essay suddenly changed from formal to informal |
|
|
|
|
205 |
|
|
pour air chaud /
froid |
для
горячего /
холодного
воздуха |
dlya goryachego /
kholodnogo vozdukha |
用于热/冷空气 |
yòng yú rè/lěng
kōngqì |
for
hot/cold air |
for hot/cold air |
|
206 |
|
|
Air froid / chaud |
Холодный
/ горячий
воздух |
Kholodnyy / goryachiy
vozdukh |
冷/热空气 |
lěng/rè
kōngqì |
冷 /熱空气 |
Cold/hot air |
|
|
|
|
207 |
|
|
une ouverture, avec
un couvercle que vous pouvez ouvrir ou fermer, qui permet à l'air chaud ou
froid d'un système de chauffage ou de refroidissement d'entrer dans une pièce |
отверстие
с крышкой,
которую
можно
открывать
или
закрывать,
которая
пропускает
горячий или
холодный
воздух из
системы
отопления
или
охлаждения
в комнату |
otverstiye s
kryshkoy, kotoruyu mozhno otkryvat' ili zakryvat', kotoraya propuskayet
goryachiy ili kholodnyy vozdukh iz sistemy otopleniya ili okhlazhdeniya v
komnatu |
带有可以打开或关闭的盖的开口,该开口允许热空气或冷空气从加热或冷却系统进入房间 |
dài yǒu
kěyǐ dǎkāi huò guānbì de gài de kāikǒu,
gāi kāikǒu yǔnxǔ rè kōngqì huò lěng
kōngqì cóng jiārè huò lěngquè xìtǒng jìnrù fángjiān |
an
opening,with a cover that you can have open or shut, that allows hot or cold
air from a heating or cooling system into a room |
an opening,with a
cover that you can have open or shut, that allows hot or cold air from a
heating or cooling system into a room |
|
208 |
|
|
(Équipement de chauffage ou de
refroidissement) ouverture de régulation d'air, papillon |
(Отопительное
или
охлаждающее
оборудование)
вентиляционные
отверстия,
дроссели |
(Otopitel'noye ili okhlazhdayushcheye
oborudovaniye) ventilyatsionnyye otverstiya, drosseli |
(供暖或制冷设备的)调风口,节气门 |
(gōngnuǎn huò zhìlěng shèbèi
de) diào fēngkǒu, jié qìmén |
(供暖或制冷设备的)调风口,节气门 |
(Heating or cooling equipment) air
regulating opening, throttle |
|
|
|
|
209 |
|
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
210 |
|
|
évent |
вентиляция |
ventilyatsiya |
发泄 |
fāxiè |
vent |
vent |
|
211 |
|
|
machine |
машина |
mashina |
机 |
jī |
machine |
machine |
|
212 |
|
|
Machine |
Машина |
Mashina |
机器 |
jīqì |
机器 |
Machine |
|
|
|
|
213 |
|
|
caisse enregistreuse |
кассовый
аппарат |
kassovyy apparat |
收银机 |
shōuyín jī |
cash
register |
cash register |
|
214 |
|
|
courrier recommandé |
заказная
почта |
zakaznaya pochta |
挂号信 |
guàhào xìn |
registered
mail |
registered mail |
|
215 |
|
|
aussi |
также |
takzhe |
也 |
yě |
also |
also |
|
216 |
|
|
courrier recommandé |
заказное
письмо |
zakaznoye pis'mo |
挂号信 |
guàhào xìn |
registered
post |
registered post |
|
217 |
|
|
un mode d'envoi d'une
lettre ou d'un colis dans lequel la personne qui l'envoie peut réclamer de
l'argent s'il arrive en retard ou s'il est perdu ou endommagé par courrier
recommandé |
метод
отправки
письма или
пакета, в
котором
лицо,
отправившее
его, может
потребовать
деньги, если
оно
прибывает с
опозданием
или
потеряно
или
повреждено
заказное
письмо |
metod otpravki pis'ma
ili paketa, v kotorom litso, otpravivsheye yego, mozhet potrebovat' den'gi,
yesli ono pribyvayet s opozdaniyem ili poteryano ili povrezhdeno zakaznoye
pis'mo |
一种发送信件或包裹的方法,发送者可以在信件迟到或丢失或损坏时要求退款。 |
yī zhǒng
fāsòng xìnjiàn huò bāoguǒ de fāngfǎ, fāsòng
zhě kěyǐ zài xìnjiàn chídào huò diūshī huò
sǔnhuài shí yāoqiú tuì kuǎn. |
a
method of sending a letter or package in which the person sending it can
claim money if it arrives late or is lost or damaged 挂号邮寄 |
a method of sending a
letter or package in which the person sending it can claim money if it
arrives late or is lost or damaged registered post |
|
218 |
|
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
Bǐjiào |
compare |
compare |
|
|
|
|
219 |
|
|
livraison enregistrée |
записанная
доставка |
zapisannaya dostavka |
记录交货 |
jìlù jiāo huò |
recorded
delivery |
recorded delivery |
|
220 |
|
|
infirmière autorisée |
дипломированная
медсестра |
diplomirovannaya medsestra |
注册护士 |
zhùcè hùshì |
registered nurse |
registered nurse |
|
221 |
|
|
abbr. RN |
сокр.
RN |
sokr. RN |
缩写RN |
suōxiě RN |
abbr. RN |
abbr. RN |
|
222 |
|
|
une infirmière qui a un diplôme en sciences
infirmières et qui a réussi un examen pour être autorisée à travailler dans
un état particulier |
медсестра,
имеющая
диплом
медсестры и
сдавшая
экзамен на
работу в
определенном
штате |
medsestra, imeyushchaya diplom medsestry i
sdavshaya ekzamen na rabotu v opredelennom shtate |
拥有护理学学位且通过考试可被允许在特定州工作的护士 |
yǒngyǒu hùlǐ xué xuéwèi
qiě tōngguò kǎoshì kě bèi yǔnxǔ zài tèdìng
zhōu gōngzuò de hùshì |
a nurse who has a
degree in nursing and who has passed an exam to be allowed to work in a
particular state |
a nurse who has a degree in nursing and who
has passed an exam to be allowed to work in a particular state |
|
223 |
|
|
Infirmière autorisée |
Дипломированная
медсестра |
Diplomirovannaya
medsestra |
注册护士 |
zhùcè hùshì |
注册护士 |
Registered nurse |
|
|
|
|
224 |
|
|
une infirmière qui a une qualification
officielle |
медсестра,
имеющая
официальную
квалификацию |
medsestra, imeyushchaya ofitsial'nuyu
kvalifikatsiyu |
具有正式资格的护士 |
jùyǒu zhèngshì zīgé de hùshì |
a nurse who has an
official qualification |
a nurse who has an official qualification |
|
225 |
|
|
Infirmière qualifiée; infirmière autorisée |
Квалифицированная
медсестра;
дипломированная
медсестра |
Kvalifitsirovannaya medsestra;
diplomirovannaya medsestra |
合格的护士;注册护士 |
hégé de hùshì; zhùcè hùshì |
合格的护士;注册护士 |
Qualified nurse; registered nurse |
|
|
|
|
226 |
|
|
marque déposée |
зарегистрированная
торговая
марка |
zaregistrirovannaya
torgovaya marka |
注册商标 |
zhùcè
shāngbiāo |
registered
trademark |
registered trademark |
|
227 |
|
|
symb ® |
Symb ® |
Symb ® |
symb® |
symb® |
symb ® |
symb ® |
|
228 |
|
|
le signe ou le nom d'un produit, etc. qui
est officiellement enregistré et protégé afin que personne d'autre ne puisse
l'utiliser |
знак
или
название
продукта и т.
д., которые
официально
зарегистрированы
и защищены,
чтобы никто
другой не
мог им
пользоваться |
znak ili nazvaniye produkta i t. d.,
kotoryye ofitsial'no zaregistrirovany i zashchishcheny, chtoby nikto drugoy
ne mog im pol'zovat'sya |
正式记录和保护的产品等的标志或名称,以便其他人不能使用 |
zhèngshì jìlù hé bǎohù de
chǎnpǐn děng de biāozhì huò míngchēng, yǐbiàn
qítā rén bùnéng shǐyòng |
the sign or name of a
product, etc. that is officially recorded and protected so that nobody else
can use it |
the sign or name of a product, etc. that is
officially recorded and protected so that nobody else can use it |
|
229 |
|
|
Marque déposée |
Торговая
марка |
Torgovaya marka |
注册商标 |
zhùcè
shāngbiāo |
注册商标 |
Trademark |
|
|
|
|
230 |
|
|
bureau
d'enregistrement |
ЗАГС |
ZAGS |
登记处 |
dēngjì chù |
register
office |
register office |
|
231 |
|
|
la manière officielle
de se référer à un bureau d'enregistrement |
официальный
способ
обращения в
ЗАГС |
ofitsial'nyy sposob
obrashcheniya v ZAGS |
提及注册处的官方方式 |
tí jí zhùcè chǔ
de guānfāng fāngshì |
the
official way of referring to a registry office |
the official way of
referring to a registry office |
|
232 |
|
|
Bureau
d'enregistrement des ménages |
Офис
регистрации
домохозяйств |
Ofis registratsii
domokhozyaystv |
户籍登记处 |
hùjí dēngjì chù |
户籍登记处 |
Household
Registration Office |
|
|
|
|
233 |
|
|
greffier |
регистратор |
registrator |
注册商 |
zhùcè shāng |
registrar |
registrar |
|
234 |
|
|
une personne dont le travail est de tenir
des registres officiels, en particulier des naissances, des mariages et des
décès |
лицо,
чья работа
заключается
в ведении
официальных
записей,
особенно о
рождении,
браке и
смерти |
litso, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v
vedenii ofitsial'nykh zapisey, osobenno o rozhdenii, brake i smerti |
一个人的工作是保存官方记录,特别是出生,婚姻和死亡的记录 |
yīgè rén de gōngzuò shì
bǎocún guānfāng jìlù, tèbié shì chūshēng,
hūnyīn hé sǐwáng de jìlù |
a person whose job is
to keep official records, especially of births, marriages and deaths |
a person whose job is to keep official
records, especially of births, marriages and deaths |
|
235 |
|
|
Registraire; administrateur d'enregistrement
des ménages |
Регистратор;
администратор
регистрации
домохозяйств |
Registrator; administrator registratsii
domokhozyaystv |
登记员;户籍管理员 |
dēngjì yuán; hùjí guǎnlǐ yuán |
登记员;户籍管理员 |
Registrar; household registration
administrator |
|
|
|
|
236 |
|
|
le cadre supérieur
qui organise les affaires d'un collège ou d'une université |
старший
офицер,
который
организует
дела колледжа
или
университета |
starshiy ofitser,
kotoryy organizuyet dela kolledzha ili universiteta |
组织学院或大学事务的高级官员 |
zǔzhī
xuéyuàn huò dàxué shìwù de gāojí guānyuán |
the
senior officer who organizes the affairs of a college or university |
the senior officer
who organizes the affairs of a college or university |
|
237 |
|
|
(D'une université)
Doyen, doyen des affaires académiques et registraire |
(Университета)
Декан, декан
по
академическим
вопросам и
регистратор |
(Universiteta) Dekan,
dekan po akademicheskim voprosam i registrator |
(大学的)教务长,教务主任,注册主任 |
(dàxué de) jiàowù
zhǎng, jiàowù zhǔrèn, zhùcè zhǔrèn |
(大学的)教务长,教务主任,注册主任 |
(Of a university)
Dean, Dean of Academic Affairs, and Registrar |
|
|
|
|
238 |
|
|
un médecin
travaillant dans un hôpital britannique qui suit une formation pour devenir
spécialiste dans un domaine particulier de la médecine |
врач,
работающий
в
британской
больнице, который
проходит
обучение,
чтобы стать
специалистом
в
определенной
области
медицины. |
vrach, rabotayushchiy
v britanskoy bol'nitse, kotoryy prokhodit obucheniye, chtoby stat'
spetsialistom v opredelennoy oblasti meditsiny. |
在英国一家医院工作的医生,正在接受培训以成为特定医学领域的专家 |
zài yīngguó
yījiā yīyuàn gōngzuò de yīshēng, zhèngzài
jiēshòu péixùn yǐ chéngwéi tèdìng yīxué lǐngyù de
zhuānjiā |
a
doctor working in a British hospital who is training to become a specialist
in a particular area of medicine |
a doctor working in a
British hospital who is training to become a specialist in a particular area
of medicine |
|
239 |
|
|
(Un hôpital
britannique) résident spécialiste |
(Британская
больница)
специалист-резидент |
(Britanskaya
bol'nitsa) spetsialist-rezident |
(英国医院的)专科住院医 |
(yīngguó
yīyuàn de) zhuānkē zhùyuàn yī |
(英国医院的)专科住院医 |
(A British hospital)
specialist resident |
|
|
|
|
240 |
|
|
un registraire
pédiatrique |
педиатрический
регистратор |
pediatricheskiy
registrator |
儿科医师 |
érkē
yīshī |
a
paediatric registrar |
a paediatric
registrar |
|
241 |
|
|
Résident pédiatrique |
Педиатрический
ординатор |
Pediatricheskiy
ordinator |
儿科住院医生 |
érkē zhùyuàn
yīshēng |
儿科住院医生 |
Pediatric Resident |
|
|
|
|
242 |
|
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
243 |
|
|
consultants |
консультанты |
konsul'tanty |
顾问 |
gùwèn |
consultants |
consultants |
|
244 |
|
|
résident |
резидент |
rezident |
居民 |
jūmín |
resident |
resident |
|
245 |
|
|
enregistrement |
постановка
на учет |
postanovka na uchet |
注册 |
zhùcè |
registration |
registration |
|
246 |
|
|
l'acte de faire un
enregistrement officiel de qc / sb |
акт
внесения
официального
отчета о STH / SB |
akt vneseniya
ofitsial'nogo otcheta o STH / SB |
正式记录某人某事的行为 |
zhèngshì jìlù
mǒu rén mǒu shì de xíngwéi |
the
act of making an official record of sth/sb |
the act of making an
official record of sth/sb |
|
247 |
|
|
enregistrement |
Постановка
на учет |
Postanovka na uchet |
登记;注册;挂号 |
dēngjì; zhùcè;
guàhào |
登记;注册;挂号 |
Registration |
|
|
|
|
248 |
|
|
l'enregistrement des lettres et des colis |
оформление
писем и
посылок |
oformleniye pisem i posylok |
信件和包裹的注册 |
xìnjiàn hé bāoguǒ de zhùcè |
the registration of
letters and parcels |
the registration of letters and parcels |
|
249 |
|
|
Enregistrement des lettres et colis |
Оформление
писем и
посылок |
Oformleniye pisem i posylok |
信件和包裹的挂号 |
xìnjiàn hé bāoguǒ de guàhào |
信件和包裹的挂号 |
Registration of letters and parcels |
|
|
|
|
250 |
|
|
Enregistrement des
lettres et colis |
Оформление
писем и
пакетов |
Oformleniye pisem i
paketov |
信件和包裹的注册 |
xìnjiàn hé
bāoguǒ de zhùcè |
信件和包裹的注册 |
Registration of
letters and packages |
|
|
|
|
251 |
|
|
l'inscription des
étudiants à un cours |
регистрация
студентов
на курс |
registratsiya
studentov na kurs |
学生注册课程 |
xuéshēng zhùcè
kèchéng |
the
registration of students for a course |
the registration of
students for a course |
|
252 |
|
|
Inscription des
étudiants |
Регистрация
студентов |
Registratsiya
studentov |
学生的选课登记 |
xuéshēng de
xuǎnkè dēngjì |
学生的选课登记 |
Student registration |
|
|
|
|
253 |
|
|
Cours d'inscription
des étudiants |
Курс
регистрации
студентов |
Kurs registratsii
studentov |
学生注册课程 |
xuéshēng zhùcè
kèchéng |
学生注册课程 |
Student Registration
Course |
|
|
|
|
254 |
|
|
frais d'inscription |
комиссия
за
регистрацию |
komissiya za registratsiyu |
注册费 |
zhùcè fèi |
registration fees |
registration fees |
|
255 |
|
|
Frais d'inscription |
Регистрационный
взнос |
Registratsionnyy
vznos |
注册费 |
zhùcè fèi |
注册费 |
Registration fee |
|
|
|
|
256 |
|
immatriculations de véhicules |
регистрация
транспортных
средств |
registratsiya transportnykh sredstv |
车辆登记 |
chēliàng dēngjì |
vehicle registrations |
vehicle registrations |
|
257 |
|
|
Immatriculation des véhicules |
Регистрация
транспортных
средств |
Registratsiya transportnykh sredstv |
车辆登记 |
chēliàng dēngjì |
车辆登记 |
Vehicle registration |
|
|
|
|
258 |
|
l’enregistrement de la naissance d’un enfant |
регистрация
рождения
ребенка |
registratsiya rozhdeniya rebenka |
孩子的出生登记 |
háizi de chūshēng dēngjì |
the registration of a child’s birth |
the registration of a child’s birth |
|
259 |
|
|
Enregistrement de
naissance de bébé |
Регистрация
рождения
ребенка |
Registratsiya
rozhdeniya rebenka |
婴儿出生登记 |
yīng'ér
chūshēng dēngjì |
婴儿出生登记 |
Baby birth
registration |
|
|
|
|
260 |
|
un document attestant
qu'un enregistrement officiel a été fait de qc |
документ,
подтверждающий,
что
официальная
запись была
сделана |
dokument,
podtverzhdayushchiy, chto ofitsial'naya zapis' byla sdelana |
显示正式记录的文件 |
xiǎnshì zhèngshì
jìlù de wénjiàn |
a
document showing that an official record has been made of sth |
a document showing
that an official record has been made of sth |
|
261 |
|
|
Document
d'enregistrement; élément d'enregistrement |
Регистрационный
документ;
пункт
регистрации |
Registratsionnyy
dokument; punkt registratsii |
登记文档;注册项目 |
dēngjì wéndàng;
zhùcè xiàngmù |
登记文档;注册项目 |
Registration
document; registration item |
|
|
|
|
262 |
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
|
263 |
|
registre |
журнал |
zhurnal |
日志 |
rìzhì |
logbook |
logbook |
|
264 |
|
numéro
d'enregistrement |
регистрационный
номер |
registratsionnyy
nomer |
登记号 |
dēngjì hào |
rgistration
number |
rgistration number |
|
265 |
|
l'heure à laquelle un
enseignant regarde la liste des élèves sur le registre de classe et vérifie
que les élèves sont présents |
время,
когда
учитель
просматривает
список
учеников в
классном
журнале и
проверяет их
присутствие |
vremya, kogda
uchitel' prosmatrivayet spisok uchenikov v klassnom zhurnale i proveryayet
ikh prisutstviye |
老师查看班级注册表上的学生列表并检查学生是否在场的时间 |
lǎoshī
chákàn bānjí zhùcè biǎo shàng de xuéshēng lièbiǎo bìng
jiǎnchá xuéshēng shìfǒu zàichǎng de shíjiān |
the
time when a teacher looks at the list of students on the class register and
checks that the students are present |
the time when a
teacher looks at the list of students on the class register and checks that
the students are present |
|
266 |
|
|
Appel nominal (de
l'enseignant aux élèves de la classe) |
Перекличка
(от учителя к
ученикам в
классе) |
Pereklichka (ot
uchitelya k uchenikam v klasse) |
(教师对上课学生的)点名 |
(jiàoshī duì
shàngkè xuéshēng de) diǎnmíng |
(教师对上课学生的)点名 |
Roll call (from the
teacher to the students in class) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|