A E
    D FRANCAIS ANGLAIS
1   NEXT Aujourd'hui, nous allons juste répéter la scène Today, we'll just be rehearsing the scene
2   PRECEDENT Aujourd'hui, on ne répète que la dernière scène Today, we only rehearse the last scene
3   pc Aujourd'hui, on ne fait que répéter sur place Today, we are just rehearsing on the spot
4 1 5g surface surface
5 2 mobiles plus most
6 3 ALLEMAND les acteurs ont été mal répétés the actors were poorly rehearsed
7 4 ANGLAIS Les acteurs n'ont pas assez répété The actors did not rehearse enough
8 5 ARABE pour préparer dans votre esprit ou pratiquer en privé ce que vous allez faire ou dire à qn to prepare in your mind or practise privately what you are going to do or say to sb
9 6 BENGALI Réciter en silence; réciter; pratiquer en silence Silently recite; recite; practice silently
10 7 CHINOIS Glouton Gluttonous
11 8 ESPAGNOL Politique Politics
12 9 FRANCAIS crête ridge
13 10 HINDI tout all
14 11 JAPONAIS silencieux silent
15 12 PANJABI réciter recite
16 13 POLONAIS Arrière Back
17   PORTUGAIS Sol Ground
18   RUSSE Préparez vos idées ou pratiquez en privé ce que vous avez l'intention de faire ou de dire à quelqu'un Prepare your ideas or practice privately what you plan to do or say to someone
19   help1 Elle marchait en répétant son excuse d'être en retard. She walked along rehearsing her excuse for being late.
20   help3 En marchant, elle récitait silencieusement ses excuses tardives She walked silently reciting her late excuses
21   http://abcde.facile.free.fr formel, généralement désapprobateur formal, usually disapproving
22   http://akirameru.free.fr  répéter des idées ou des opinions qui ont souvent été exprimées auparavant  to repeat ideas or opinions that have often been expressed before
23   http://jiaoyu.free.fr Copier; répéter Copy; repeat
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Répétez des idées ou des opinions souvent exprimées auparavant Repeat ideas or opinions that were often expressed before
25   http://abcde.facile.free.fr À To
26   http://akirameru.free.fr réchauffer reheat
27   http://jiaoyu.free.fr réchauffer à nouveau les aliments cuits après les avoir laissés refroidir to heat cooked food again after it has been left to go cold
28   lexos Réchauffer (plats cuisinés cuits) Reheat (cooked cooked food)
29   27500 Roboam rehoboam
30   abc image une bouteille de vin qui contient six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire a wine bottle which holds six times as much wine as an ordinary bottle
31   KAKUKOTO  (La capacité équivaut à six fois celle d'une bouteille de vin ordinaire)  (The capacity is equivalent to six times that of an ordinary wine bottle)
32   arabe reloger rehouse
33   JAPONAIS  fournir à qn une autre maison où vivre  to provide sb with a different home to live in
34   chinois Replanifier Reschedule
35   chinois Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être relogées Thousands of earthquake victims are still waiting to be rehoused
36   pinyin Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours de trouver un nouveau logement Thousands of earthquake victims are still waiting to arrange new accommodation
37   wanik Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être réinstallées Thousands of earthquake victims are still waiting to be resettled
38   http://wanglik.free.fr/ règne reign
39   navire  la période pendant laquelle règne un roi, une reine, un empereur, etc.  the period during which a king, queen,emperor, etc. rules
40     la monarchie Monarchy
41     dans / pendant le règne de Charles II in/during the reign of Charles II
42     Sous le règne de Charles II During the reign of Charles II
43     Pendant / pendant le règne de Charles II During/during the reign of Charles II
44     Laotien Lao
45     la période pendant laquelle sb est en charge d'une organisation, d'une équipe, etc. the period during which sb is in charge of an organization, a team, etc.
46     Mandat Term of office
47     ~ (sur qn / qc) pour régner en tant que roi, reine, empereur, etc. ~ (over sb/sth) to rule as king, queen, emperor etc.
48     Règle; être au pouvoir; être roi; être roi Rule; be in power; be king; be king
49     le monarque régnant the reigning monarch
50     Monarque au pouvoir Ruling monarch
51      La reine Victoria a régné de 1837 à 1901  Queen Victoria reigned from 1837 to 1901
52     La reine Victoria a régné de 1837 à 1901 Queen Victoria reigned from 1837 to 1901
53     Hérode régnait sur la Palestine à cette époque. Herod reigned over Palestine at that time•
54     À cette époque, le roi Hérode dirigeait la Palestine At that time, King Herod ruled Palestine
55     ~ (sur qn / qc) pour être le meilleur ou le plus important dans une situation ou un domaine de compétence particulier ~(over sb/sth) to be the best or most important in a particular situation or area of ​​skill
56     Soyez le meilleur; soyez le plus important Be the best; be the most important
57     le champion en titre the reigning champion
58     Titulaire du titre Holder of the title
59     dans le domaine de la musique classique, il règne toujours en maître. in the field of classical music, he still reigns supreme.
60     Dans le domaine de la musique classique, il est toujours le plus remarquable In the field of classical music, he is still the most outstanding
61     (littéraire) (literary)
62     d'une idée, d'un sentiment ou d'une atmosphère of an idea, a feeling or an atmosphere
63     Pensées, émotions ou atmosphère Thoughts, emotions or atmosphere
64     être la caractéristique la plus évidente d'un lieu ou d'un moment to be the most obvious feature of a place or moment
65     Prevail; devenez le plus important Prevail; become the most prominent
66     Enfin le silence régna At last silence reigned
67     Enfin silencieux Finally silent
68     (il y avait un silence complet) (there was complete silence)
69     (Silence complet) (Completely silent)
70     Enfin, Wan Lai se tait Finally, Wan Lai is silent
71     compter rely
72     solitaire lonely
73    
74     rallumer reignite
75     recommencer à brûler; pour que qc recommence à brûler to start burning again; to make sth start burning again
76     (Pour faire) graver à nouveau; cliquez à nouveau (To make) burn again; click again
77     Les brûleurs du four se rallument automatiquement s'ils sont soufflés The oven burners reignite automatically if blown out
78     Si le feu dans le four est éteint, il se rallumera automatiquement If the fire in the oven is blown out, it will automatically reignite
79     vous devrez peut-être rallumer la veilleuse you may need to reignite the pilot light
80     Vous devez raviver la longue flamme You have to rekindle the long open flame
81     figuratif figurative
82     Leur passion a été ravivée par un voyage romantique à Venise. Their passion was reignited by a romantic trip to Venice.
83     Le voyage romantique à Venise a ravivé leur passion The romantic trip to Venice rekindled their passion
84     règne de terreur reign of terror
85     règne de terreur reigns of terror
86     Règne de la terreur Reign of terror
87      une période pendant laquelle il y a beaucoup de violence et de nombreuses personnes sont tuées par le dirigeant ou les personnes au pouvoir  a period during which there is a lot of violence and many people are killed by the ruler or people in power
88      Période de terreur  Period of terror
89     creux d'un arbre hollow of a tree
90     reiki reiki
91     Reiki Reiki
92     du japonais from Japanese
93      une méthode de guérison basée sur l'idée que l'énergie peut être dirigée dans le corps d'une personne par le toucher  a method of healing based on the idea that energy can be directed into a person’s body by touch
94     Traitement Reiki (transfert d'énergie dans le corps humain par le toucher) Reiki treatment (conveying energy into the human body through touch)
95     Une méthode de rééducation basée sur l'idée que l'énergie peut être introduite dans le corps humain par le toucher A rehabilitation method based on the idea that energy can be introduced into the human body through touch
96     rembourser reimburse
97     ~ sb (pour qc) (formel) pour rembourser l'argent à sb qu'ils ont dépensé ou perdu ~sb (for sth) (formal) to pay back money to sb which they have spent or lost
98     Rembourser Repay
99     Nous rembourserons tous les frais engagés. We will reimburse any expenses incurred.
100     Nous paierons toutes les dépenses liées We will reimburse all related expenses
101     Nous rembourserons toutes les dépenses engagées We will repay any expenses incurred
102     ébullition boil
103     Payer pay
104     vous serez remboursé de toute perte ou dommage causé par notre société you will be reimbursed for any loss or damage caused by our company
105     Si notre société vous cause une perte ou un dommage, vous serez indemnisé If our company causes loss or damage to you, you will be compensated
106     remboursement reimbursement
107     rêne rein
108      une longue bande de cuir étroite qui est attachée autour du cou d'un cheval et est tenue par le cavalier afin de contrôler le cheval  a long narrow leather band that is fastened around a horse’s neck and is held by the rider in order to control the horse
109     Rênes Reins
110     Elle a tiré la noblesse sur les rênes. She pulled gentry on the reins.
111     Elle a doucement tiré les rênes She gently pulled the reins
112     rênes reins
113      bandes de cuir, etc. portées par un petit enfant et tenues par un adulte afin d'empêcher l'enfant de s'éloigner et de se perdre  strips of leather, etc. worn by a small child and held by an adult in order to stop the child from walking off and getting lost
114     Ceinture de protection (portée par les jeunes enfants pour éviter la perte) Protective belt (worn by young children to prevent loss)
115     les rênes the reins
116     l'état d'être en contrôle ou le chef de qc the state of being in control or the leader of sth
117     Contrôle; domine; contrôle Control; dominate; control
118     Il était temps de remettre les rênes du pouvoir It was time to hand over the reins of power
119      (pour donner le contrôle à qn d'autre).  (to give control to sb else).
120     Il est temps d'abandonner le pouvoir It's time to give up power
121     Le vice-président a été contraint de reprendre les rênes. The vice-president was forced to take up the reins of office.
122     donner / autoriser qn / qc libre / rêne give/allow sb/sth free/full rein
123     donner / laisser libre / libre cours à qc give/allow free/full rein to sth
124     donner à q une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement to give sb complete freedom of action; to allow a feeling to be expressed freely
125     Aucune restriction sur No restraint on...; laissez-faire; full expression (feelings)
126     Donner à quelqu'un une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement Give someone complete freedom of action; allow a feeling to be expressed freely
127     Le concepteur a eu carte blanche The designer was given free rein
128     Le concepteur est libre de jouer The designer is free to play
129     Le créateur a gagné en liberté The designer gained freedom
130     Le scénario laisse libre cours à son style d'acteur plus grand que nature The script allows full rein to her larger-than-life acting style
131     Le scénario lui permet de démontrer pleinement son style d'acteur exagéré The script allows her to fully demonstrate her exaggerated acting style
132     Le scénario lui permet de mettre pleinement en valeur sa vitalité The script allows her to give full play to her vitality
133     Plus à more at
134     serré tight
135     rein sb / qc retour rein sb/sth back
136     rein qc dedans rein sth in
137      pour commencer à contrôler qn / qc plus strictement  to start to control sb/sth more strictly
138     Contrôle strict; renforcer la gestion Strict control; strengthen management
139     synonyme synonym
140     vérifier check
141     Nous devons réduire les dépenses publiques. We need to rein back public spending.
142     Nous devons contrôler strictement les dépenses publiques We need to strictly control public expenditure
143     . ◊ Elle a gardé ses émotions maîtrisées. . ◊ She kept her emotions tighrfy reined in.
144     Elle a essayé de retenir ses sentiments She tried to restrain her feelings
145     arrêter un cheval ou le faire avancer plus lentement en tirant les rênes to stop a horse or make it go more slowly by pulling back the reins
146     Rêne Rein
147     réincarner reincarnate
148     ~ sb / sth (in / as sb / sth) pour être de nouveau né dans un autre corps après que tu sois mort; pour faire naître q à nouveau de cette façon ~sb/sth (in/as sb/sth) to be bom again in another body after you have died; to make sb be bom again in this way
149     Réincarner; réincarner; régénérer Reincarnate; reincarnate; reincarnate
150     Photo Photo
151     Ils croient que les humains se réincarnent sous forme animale They believe humans are reincarnated, in animal form
152     Ils croient que les gens se sont réincarnés en animaux après la mort They believe that people reincarnated as animals after death
153     Ils pensent que les êtres humains se réincarnent en animaux They think that human beings are reincarnated as animals
154     réincarnation reincarnation
155     la conviction qu’après la mort de qn, leur âme revit dans un nouveau corps the belief that after sb’s death their soul lives again in a new body
156     Théorie de la réincarnation Reincarnation theory
157     une personne ou un animal dont le corps contient l'âme d'un mort a person or an animal whose body contains the soul of a dead person
158     (Âme) réincarnation, incarnation (Soul) reincarnation, incarnation
159     renne reindeer
160     renne reindeer
161     rennes reindeers
162      un grand cerf avec de longs bois  a large deer with long antlers
163     (cornes en forme de branches) (horns shaped like branches)
164      qui vit dans les régions froides du nord  that lives in cold northern regions
165     renne: reindeer:
166     troupeaux de rennes herds of reindeer
167     Troupeau de rennes Reindeer herd
168     renforcer reinforce
169      pour rendre un sentiment, une idée, etc. plus fort  to make a feeling, an idea, etc. stronger
170     Renforcer; enrichir; rendre plus fort Strengthen; enrich; make stronger
171     De telles blagues ont tendance à renforcer les stéréotypes raciaux Such jokes tend to reinforce racial stereotypes
172     De telles blagues peuvent facilement rendre les préjugés raciaux Such jokes can easily render racial prejudice
173     Le climat de confusion politique n'a fait que renforcer le déclin économique du pays The climate of political confusion has only reinforced the country's economic decline
174     Le chaos politique n’a fait qu’accélérer la récession économique du pays The political chaos only accelerated the country’s economic recession
175     Le succès des négociations renforcera sa réputation d'homme d'État international Success m the talks will reinforce his reputation as an international statesman
176     Des négociations fructueuses renforceront sa réputation d'homme politique international Successful negotiations will enhance his reputation as an international politician
177     pour renforcer une structure ou un matériau, notamment en y ajoutant un autre matériau to make a structure or material stronger, especially by adding another material to it
178     Renforcer; rendre plus fort Strengthen; make stronger
179     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre. All buildings are now reinforced to withstand earthquakes.
180     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre All buildings are now reinforced to resist earthquakes
181     acier renforcé reinforced steel
182     Acier renforcé Reinforced steel
183     d'envoyer plus de personnes ou d'équipement afin de renforcer une armée, etc. to send more people or equipment in order to make an army, etc. stronger
184     Renforcer (ou équipement) pour rendre plus fort To strengthen (or equipment) to make stronger
185     fort strong
186     l'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire le long des frontières the UN has undertaken to reinforce its military presence along the borders
187     United Window a déjà commencé à renforcer ses forces militaires stationnées à la frontière United Window has already begun to reinforce its military forces stationed on the border
188     L'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire à la frontière The UN has pledged to strengthen its military presence on the border
189     béton armé reinforced concrete
190      béton avec des barres métalliques ou des fils à l'intérieur pour le rendre plus résistant  concrete with metal bars or wires inside to make it stronger
191      RC  RC
192     renforcement reinforcement
193     renforts reinforcements
194     des soldats ou des policiers supplémentaires qui sont envoyés dans un endroit parce qu'il en faut plus extra soldiers or police officers who are sent to a place because more are needed
195     Renforts Reinforcements
196     envoyer des renforts to send in reinforcements
197     Envoyer des renforts Send reinforcements
198     l'acte de rendre qc plus fort, en particulier un sentiment ou une idée the act of making sth stronger, especially a feeling or an idea
199     (De sentiments, de pensées, etc.) pour consolider, renforcer, renforcer (Of feelings, thoughts, etc.) to consolidate, strengthen, strengthen
200     rétablir reinstate
201      ~ sb / sth (dans / comme sth)  ~ sb/sth (in/as sth)
202      redonner un emploi ou un poste qui avait été enlevé à qn  to give back a job or position that had been taken away from sb
203     Ramenez à la position d'origine; Reinstate
204     Il a été réintégré à son poste He was reinstated in his post
205     Il est retourné à son poste He returned to his position
206     pour ramener qc à sa position ou à son statut précédent to return sth to its previous position or status
207     Remettre en place; restaurer à l'état d'origine Put back in place; restore to the original state
208     synonyme synonym
209     restaurer restore
210     Des appels répétés ont été lancés pour rétablir la peine de mort There have been repeated calls to reinstate the death penalty
211     Il y a des appels constants pour le rétablissement de la peine de mort There are constant calls for reinstatement of the death penalty
212     réintégration reinstatement
213     réassurance reinsurance
214     la finance finance
215      la pratique selon laquelle une compagnie d'assurance souscrit une assurance à une autre compagnie contre les pertes résultant de réclamations qui lui sont faites  the practice of one insurance company buying insurance from another company against any losses that result from claims that are made against it
216     Réassurance, réassurance (se référant à une compagnie d'assurance souscrivant une assurance auprès d'autres compagnies pour réduire la perte de sinistre) Reinsurance, reinsurance (referring to an insurance company purchasing insurance from other companies to reduce the loss of claim)
217     La pratique d'une compagnie d'assurance qui souscrit une assurance à une autre compagnie pour résister à toute perte causée par cette réclamation The practice of an insurance company buying insurance from another company to counter any losses caused by the claim
218     réinterpréter reinterpret
219     Réinterpréter Reinterpret
220     d'interpréter qc d'une manière nouvelle ou différente to interpret sth in a new or different way
221      Réinterpréter; réinterpréter  Reinterpret; reinterpret
222     Expliquez quelque chose d'une manière nouvelle ou différente Explain something in a new or different way
223     réinterprétation reinterpretation
224     réintroduire reintroduce
225      recommencer à utiliser qc  to start to use sth again
226     Réutilisation; réintroduction Re-use; re-introduction
227     synonyme synonym
228     ramener bring back
229     réintroduire la peine de mort to reintroduce the death penalty
230     Réintégration Reinstatement
231     prévoit de réintroduire les tramways dans la ville plans to reintroduce trams to the city
232     Le plan de Shibei pour rouvrir le tramway Shibei's plan to reopen the tram
233     Plans de réintroduction des tramways dans la ville Plans to reintroduce trams to the city
234     Gémissement Groan
235      remettre un type d'animal, d'oiseau ou de plante dans une région où il vivait autrefois  to put a type of animal, bird or plant back into a region where it once lived
236     Mettre ... dans un habitat naturel Put...into a natural habitat
237     réintroduction reintroduction
238     Réintroduit Reintroduced
239     réinventer reinvent
240     Remodeler Reshape