|
|
|
A |
L |
|
|
D |
FRANCAIS |
POLONAIS |
1 |
|
NEXT |
Aujourd'hui, nous
allons juste répéter la scène |
Dzisiaj będziemy
tylko ćwiczyć tę scenę |
2 |
|
PRECEDENT |
Aujourd'hui, on ne
répète que la dernière scène |
Dzisiaj ćwiczymy
tylko ostatnią scenę |
3 |
|
pc |
Aujourd'hui, on ne
fait que répéter sur place |
Dziś tylko
ćwiczymy na miejscu |
4 |
1 |
5g |
surface |
powierzchnia |
5 |
2 |
mobiles |
plus |
większość |
6 |
3 |
ALLEMAND |
les acteurs ont été
mal répétés |
aktorzy byli
słabo wyćwiczeni |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Les acteurs n'ont pas
assez répété |
Aktorzy nie mieli
wystarczających prób |
8 |
5 |
ARABE |
pour préparer dans
votre esprit ou pratiquer en privé ce que vous allez faire ou dire à qn |
przygotować
się w umyśle lub przećwiczyć prywatnie to, co zamierzasz
zrobić lub powiedzieć komuś |
9 |
6 |
BENGALI |
Réciter en silence;
réciter; pratiquer en silence |
Cicho recytuj,
recytuj, ćwicz po cichu |
10 |
7 |
CHINOIS |
Glouton |
Żarłoczny |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Politique |
Polityka |
12 |
9 |
FRANCAIS |
crête |
grzbiet |
13 |
10 |
HINDI |
tout |
wszystko |
14 |
11 |
JAPONAIS |
silencieux |
cichy |
15 |
12 |
PANJABI |
réciter |
recytować |
16 |
13 |
POLONAIS |
Arrière |
Plecy |
17 |
|
PORTUGAIS |
Sol |
Ziemia |
18 |
|
RUSSE |
Préparez vos idées ou
pratiquez en privé ce que vous avez l'intention de faire ou de dire à
quelqu'un |
Przygotuj swoje
pomysły lub przećwicz prywatnie to, co planujesz komuś
zrobić lub powiedzieć |
19 |
|
help1 |
Elle marchait en
répétant son excuse d'être en retard. |
Szła
wzdłuż, próbując usprawiedliwić spóźnienie. |
20 |
|
help3 |
En marchant, elle
récitait silencieusement ses excuses tardives |
Idąc, cicho
recytowała swoje późne wymówki |
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
formel, généralement
désapprobateur |
formalne, zwykle z
dezaprobatą |
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
répéter des idées ou des opinions qui ont
souvent été exprimées auparavant |
powtarzanie pomysłów lub opinii, które
często były wyrażane wcześniej |
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Copier; répéter |
Kopiuj; powtórz |
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Répétez des idées ou
des opinions souvent exprimées auparavant |
Powtarzaj
pomysły lub opinie, które często były wcześniej
wyrażane |
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
À |
Do |
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
réchauffer |
odgrzać |
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
réchauffer à nouveau
les aliments cuits après les avoir laissés refroidir |
do ponownego
podgrzania ugotowanego jedzenia po ostygnięciu |
28 |
|
lexos |
Réchauffer (plats
cuisinés cuits) |
Odgrzewanie (gotowane
gotowane jedzenie) |
29 |
|
27500 |
Roboam |
rehoboam |
30 |
|
abc image |
une bouteille de vin
qui contient six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire |
butelka wina, która
zawiera sześć razy więcej wina niż zwykła butelka |
31 |
|
KAKUKOTO |
(La capacité équivaut à six fois celle d'une
bouteille de vin ordinaire) |
(Pojemność odpowiada
sześciokrotnie większej pojemności niż zwykła
butelka wina) |
32 |
|
arabe |
reloger |
przesiedlać |
33 |
|
JAPONAIS |
fournir à qn une autre maison où vivre |
zapewnić komuś inny dom do
zamieszkania |
34 |
|
chinois |
Replanifier |
Przełóż |
35 |
|
chinois |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être relogées |
Tysiące ofiar
trzęsienia ziemi wciąż czeka na nowe mieszkanie |
36 |
|
pinyin |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours de trouver un nouveau
logement |
Tysiące ofiar
trzęsienia ziemi wciąż czeka na zorganizowanie nowego
mieszkania |
37 |
|
wanik |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être réinstallées |
Tysiące ofiar
trzęsienia ziemi wciąż czeka na przesiedlenie |
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
règne |
królować |
39 |
|
navire |
la période pendant laquelle règne un roi,
une reine, un empereur, etc. |
okres, w którym panuje król, królowa, cesarz
itp |
40 |
|
|
la monarchie |
Monarchia |
41 |
|
|
dans / pendant le
règne de Charles II |
w / podczas panowania
Karola II |
42 |
|
|
Sous le règne de
Charles II |
Za panowania Karola
II |
43 |
|
|
Pendant / pendant le
règne de Charles II |
Podczas / w czasie
panowania Karola II |
44 |
|
|
Laotien |
Lao |
45 |
|
|
la période pendant
laquelle sb est en charge d'une organisation, d'une équipe, etc. |
okres, w którym
ktoś kieruje organizacją, zespołem itp. |
46 |
|
|
Mandat |
Kadencja |
47 |
|
|
~ (sur qn / qc) pour
régner en tant que roi, reine, empereur, etc. |
~ (over sb / sth)
rządzić jako król, królowa, cesarz itp. |
48 |
|
|
Règle; être au
pouvoir; être roi; être roi |
Rządz,
bądź u władzy, bądź królem, bądź królem |
49 |
|
|
le monarque régnant |
panujący
monarcha |
50 |
|
|
Monarque au pouvoir |
Rządzący
monarcha |
51 |
|
|
La reine Victoria a régné de 1837 à 1901 |
Królowa Wiktoria panowała od 1837 do
1901 roku |
52 |
|
|
La reine Victoria a
régné de 1837 à 1901 |
Królowa Wiktoria
rządziła od 1837 do 1901 roku |
53 |
|
|
Hérode régnait sur la
Palestine à cette époque. |
Herod panował w
tym czasie nad Palestyną • |
54 |
|
|
À cette époque, le
roi Hérode dirigeait la Palestine |
W tym czasie król
Herod rządził Palestyną |
55 |
|
|
~ (sur
qn / qc) pour être le meilleur ou le plus important dans une situation ou un
domaine de compétence particulier |
~ (over
sb / sth), aby być najlepszym lub najważniejszym w określonej
sytuacji lub obszarze umiejętności |
56 |
|
|
Soyez le meilleur;
soyez le plus important |
Bądź
najlepszy; bądź najważniejszy |
57 |
|
|
le champion en titre |
panujący mistrz |
58 |
|
|
Titulaire du titre |
Posiadacz tytułu |
59 |
|
|
dans le domaine de la
musique classique, il règne toujours en maître. |
na polu muzyki
klasycznej nadal króluje. |
60 |
|
|
Dans le domaine de la
musique classique, il est toujours le plus remarquable |
W dziedzinie muzyki
klasycznej nadal jest najwybitniejszy |
61 |
|
|
(littéraire) |
(literacki) |
62 |
|
|
d'une idée, d'un
sentiment ou d'une atmosphère |
pomysłu, uczucia
lub atmosfery |
63 |
|
|
Pensées, émotions ou
atmosphère |
Myśli, emocje
lub atmosfera |
64 |
|
|
être la
caractéristique la plus évidente d'un lieu ou d'un moment |
być najbardziej
oczywistą cechą miejsca lub chwili |
65 |
|
|
Prevail; devenez le
plus important |
Zwyciężyć;
stać się najbardziej widocznym |
66 |
|
|
Enfin le silence
régna |
Wreszcie
zapanowała cisza |
67 |
|
|
Enfin silencieux |
Wreszcie cichy |
68 |
|
|
(il y avait un
silence complet) |
(panowała
zupełna cisza) |
69 |
|
|
(Silence complet) |
(Całkowicie
cichy) |
70 |
|
|
Enfin, Wan Lai se
tait |
Wreszcie Wan Lai
milczy |
71 |
|
|
compter |
polegać |
72 |
|
|
solitaire |
samotny |
73 |
|
|
倶 |
倶 |
74 |
|
|
rallumer |
ponownie zapalić |
75 |
|
|
recommencer à brûler;
pour que qc recommence à brûler |
zacząć
palić się ponownie; sprawić, by coś znowu
zaczęło palić |
76 |
|
|
(Pour faire) graver à
nouveau; cliquez à nouveau |
(Aby) spalić
ponownie; kliknij ponownie |
77 |
|
|
Les brûleurs du four
se rallument automatiquement s'ils sont soufflés |
Po przepaleniu
palniki piekarnika zapalają się ponownie automatycznie |
78 |
|
|
Si le feu dans le
four est éteint, il se rallumera automatiquement |
Jeśli ogień
w piekarniku zostanie zdmuchnięty, automatycznie zapali się
ponownie |
79 |
|
|
vous devrez peut-être
rallumer la veilleuse |
może
zajść potrzeba ponownego zapalenia kontrolki |
80 |
|
|
Vous devez raviver la
longue flamme |
Musisz ponownie
rozpalić długi płomień |
81 |
|
|
figuratif |
symboliczny |
82 |
|
|
Leur passion a été
ravivée par un voyage romantique à Venise. |
Ich pasję
rozpaliła romantyczna podróż do Wenecji. |
83 |
|
|
Le voyage romantique
à Venise a ravivé leur passion |
Romantyczna
podróż do Wenecji na nowo rozpaliła ich pasję |
84 |
|
|
règne de terreur |
Rządy terroru |
85 |
|
|
règne de terreur |
panuje terror |
86 |
|
|
Règne de la terreur |
Rządy terroru |
87 |
|
|
une période pendant laquelle il y a beaucoup
de violence et de nombreuses personnes sont tuées par le dirigeant ou les
personnes au pouvoir |
okres, w którym jest dużo przemocy i
wielu ludzi jest zabijanych przez władcę lub osoby u władzy |
88 |
|
|
Période de terreur |
Okres terroru |
89 |
|
|
creux d'un arbre |
wydrążone
drzewo |
90 |
|
|
reiki |
reiki |
91 |
|
|
Reiki |
Reiki |
92 |
|
|
du japonais |
z japońskiego |
93 |
|
|
une méthode de guérison basée sur l'idée que
l'énergie peut être dirigée dans le corps d'une personne par le toucher |
metoda leczenia oparta na idei, że
energia może być skierowana do ciała człowieka poprzez
dotyk |
94 |
|
|
Traitement Reiki
(transfert d'énergie dans le corps humain par le toucher) |
Zabieg Reiki
(przenoszenie energii do ludzkiego ciała poprzez dotyk) |
95 |
|
|
Une méthode de
rééducation basée sur l'idée que l'énergie peut être introduite dans le corps
humain par le toucher |
Metoda rehabilitacji
oparta na idei, że energię można wprowadzić do organizmu
poprzez dotyk |
96 |
|
|
rembourser |
zwracać koszty |
97 |
|
|
~ sb (pour qc)
(formel) pour rembourser l'argent à sb qu'ils ont dépensé ou perdu |
~ sb (for sth)
(formal) do zwrotu komuś pieniędzy, które wydali lub stracili |
98 |
|
|
Rembourser |
Odwdzięczyć
się |
99 |
|
|
Nous rembourserons
tous les frais engagés. |
Zwrócimy wszelkie
poniesione wydatki. |
100 |
|
|
Nous paierons toutes
les dépenses liées |
Pokrywamy wszystkie
związane z tym wydatki |
101 |
|
|
Nous rembourserons
toutes les dépenses engagées |
Zwrócimy wszelkie
poniesione wydatki |
102 |
|
|
ébullition |
gotować |
103 |
|
|
Payer |
zapłacić |
104 |
|
|
vous serez remboursé
de toute perte ou dommage causé par notre société |
otrzymasz zwrot
kosztów za wszelkie straty lub szkody spowodowane przez naszą firmę |
105 |
|
|
Si notre société vous
cause une perte ou un dommage, vous serez indemnisé |
Jeśli nasza
firma spowoduje straty lub szkody, otrzymasz rekompensatę |
106 |
|
|
remboursement |
zwrot kosztów |
107 |
|
|
rêne |
wodza |
108 |
|
|
une longue bande de cuir étroite qui est
attachée autour du cou d'un cheval et est tenue par le cavalier afin de
contrôler le cheval |
długa, wąska skórzana opaska,
która jest zapinana na szyję konia i jest trzymana przez
jeźdźca w celu kontrolowania konia |
109 |
|
|
Rênes |
Lejce |
110 |
|
|
Elle a tiré la
noblesse sur les rênes. |
Pociągnęła
szlachtę za wodze. |
111 |
|
|
Elle a doucement tiré
les rênes |
Delikatnie
pociągnęła wodze |
112 |
|
|
rênes |
lejce |
113 |
|
|
bandes de cuir, etc. portées par un petit
enfant et tenues par un adulte afin d'empêcher l'enfant de s'éloigner et de
se perdre |
paski ze skóry itp. noszone przez małe
dziecko i trzymane przez osobę dorosłą, aby
uniemożliwić dziecku odejście i zgubienie się |
114 |
|
|
Ceinture de
protection (portée par les jeunes enfants pour éviter la perte) |
Pas ochronny (noszony
przez małe dzieci, aby zapobiec zgubieniu) |
115 |
|
|
les rênes |
wodze |
116 |
|
|
l'état d'être en
contrôle ou le chef de qc |
stan bycia pod
kontrolą lub przywódca czegoś |
117 |
|
|
Contrôle; domine;
contrôle |
Kontrola, dominacja,
kontrola |
118 |
|
|
Il était temps de
remettre les rênes du pouvoir |
Nadszedł czas,
aby przekazać stery władzy |
119 |
|
|
(pour donner le contrôle à qn d'autre). |
(przekazać komuś kontrolę
innemu). |
120 |
|
|
Il est temps
d'abandonner le pouvoir |
Czas zrezygnować
z władzy |
121 |
|
|
Le vice-président a
été contraint de reprendre les rênes. |
Wiceprezydent
został zmuszony do przejęcia stery. |
122 |
|
|
donner / autoriser qn
/ qc libre / rêne |
dać /
pozwolić komuś / sthowi na pełną wodzę |
123 |
|
|
donner / laisser
libre / libre cours à qc |
dać /
zwolnić / pełną wodzy coś |
124 |
|
|
donner à q une totale
liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement |
dać komuś
całkowitą swobodę działania, pozwolić na swobodne
wyrażanie uczuć |
125 |
|
|
Aucune restriction
sur |
Bez ograniczeń
...; laissez-faire; pełna ekspresja (uczucia) |
126 |
|
|
Donner à quelqu'un
une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement |
Daj komuś
pełną swobodę działania; pozwól, aby uczucie było
wyrażane swobodnie |
127 |
|
|
Le concepteur a eu
carte blanche |
Projektantowi dano
wolną rękę |
128 |
|
|
Le concepteur est
libre de jouer |
Projektant może
grać za darmo |
129 |
|
|
Le créateur a gagné
en liberté |
Projektant
zyskał swobodę |
130 |
|
|
Le scénario laisse
libre cours à son style d'acteur plus grand que nature |
Scenariusz pozwala na
pełną kontrolę nad jej niezwykłym stylem aktorskim |
131 |
|
|
Le scénario lui
permet de démontrer pleinement son style d'acteur exagéré |
Scenariusz pozwala
jej w pełni pokazać przesadny styl gry |
132 |
|
|
Le scénario lui
permet de mettre pleinement en valeur sa vitalité |
Scenariusz pozwala
jej na pełne odtworzenie jej witalności |
133 |
|
|
Plus à |
Więcej w |
134 |
|
|
serré |
mocno |
135 |
|
|
rein sb / qc retour |
rein sb / sth back |
136 |
|
|
rein qc dedans |
rein sth in |
137 |
|
|
pour commencer à contrôler qn / qc plus
strictement |
zacząć bardziej rygorystycznie
kontrolować kogoś / coś |
138 |
|
|
Contrôle strict;
renforcer la gestion |
Ścisła
kontrola; wzmocnić zarządzanie |
139 |
|
|
synonyme |
synonim |
140 |
|
|
vérifier |
czek |
141 |
|
|
Nous devons réduire
les dépenses publiques. |
Musimy
ograniczyć wydatki publiczne. |
142 |
|
|
Nous devons contrôler
strictement les dépenses publiques |
Musimy
ściśle kontrolować wydatki publiczne |
143 |
|
|
. ◊ Elle a
gardé ses émotions maîtrisées. |
. ◊
Trzymała swoje emocje na wodzy. |
144 |
|
|
Elle a essayé de
retenir ses sentiments |
Próbowała
powstrzymać swoje uczucia |
145 |
|
|
arrêter un cheval ou
le faire avancer plus lentement en tirant les rênes |
zatrzymać konia
lub sprawić, by szedł wolniej, odciągając wodze |
146 |
|
|
Rêne |
Wepnij w konia |
147 |
|
|
réincarner |
reinkarnować |
148 |
|
|
~ sb / sth (in
/ as sb / sth) pour être de nouveau né dans un autre corps après que tu sois
mort; pour faire naître q à nouveau de cette façon |
~ sb / sth (in
/ as sb / sth) to be bom again in another body after you umar; to make sb be
bom again w ten sposób |
149 |
|
|
Réincarner;
réincarner; régénérer |
Reinkarnuj;
reinkarnuj; reinkarnuj |
150 |
|
|
Photo |
Zdjęcie |
151 |
|
|
Ils croient que les
humains se réincarnent sous forme animale |
Uważają,
że ludzie reinkarnują się w postaci zwierząt |
152 |
|
|
Ils croient que les
gens se sont réincarnés en animaux après la mort |
Wierzą, że
ludzie reinkarnowali się po śmierci jako zwierzęta |
153 |
|
|
Ils pensent que les
êtres humains se réincarnent en animaux |
Myślą,
że ludzie reinkarnują się jako zwierzęta |
154 |
|
|
réincarnation |
reinkarnacja |
155 |
|
|
la conviction
qu’après la mort de qn, leur âme revit dans un nouveau corps |
przekonanie, że
po czyjejś śmierci dusza znowu żyje w nowym ciele |
156 |
|
|
Théorie de la
réincarnation |
Teoria reinkarnacji |
157 |
|
|
une personne ou un
animal dont le corps contient l'âme d'un mort |
osoba lub
zwierzę, którego ciało zawiera duszę zmarłego |
158 |
|
|
(Âme) réincarnation,
incarnation |
(Dusza) reinkarnacja,
inkarnacja |
159 |
|
|
renne |
renifer |
160 |
|
|
renne |
renifer |
161 |
|
|
rennes |
renifery |
162 |
|
|
un grand cerf avec de longs bois |
duży jeleń z długimi rogami |
163 |
|
|
(cornes en forme de
branches) |
(rogi w
kształcie gałęzi) |
164 |
|
|
qui vit dans les régions froides du nord |
który żyje w zimnych regionach
północnych |
165 |
|
|
renne: |
renifer: |
166 |
|
|
troupeaux de rennes |
stada reniferów |
167 |
|
|
Troupeau de rennes |
Stado reniferów |
168 |
|
|
renforcer |
wzmacniać |
169 |
|
|
pour rendre un sentiment, une idée, etc.
plus fort |
wzmocnić uczucie, pomysł itp |
170 |
|
|
Renforcer; enrichir;
rendre plus fort |
Wzmocnij; wzbogacaj;
wzmocnij |
171 |
|
|
De telles blagues ont
tendance à renforcer les stéréotypes raciaux |
Takie dowcipy
wzmacniają stereotypy rasowe |
172 |
|
|
De telles blagues
peuvent facilement rendre les préjugés raciaux |
Takie dowcipy
mogą łatwo wywołać uprzedzenia rasowe |
173 |
|
|
Le climat de
confusion politique n'a fait que renforcer le déclin économique du pays |
Klimat politycznego
zamętu tylko wzmocnił upadek gospodarczy kraju |
174 |
|
|
Le chaos politique
n’a fait qu’accélérer la récession économique du pays |
Chaos polityczny
tylko przyspieszył recesję gospodarczą w kraju |
175 |
|
|
Le succès des
négociations renforcera sa réputation d'homme d'État international |
Sukces rozmów umocni
jego reputację jako międzynarodowego męża stanu |
176 |
|
|
Des négociations
fructueuses renforceront sa réputation d'homme politique international |
Udane negocjacje
wzmocnią jego reputację jako polityka międzynarodowego |
177 |
|
|
pour renforcer une
structure ou un matériau, notamment en y ajoutant un autre matériau |
aby wzmocnić
strukturę lub materiał, zwłaszcza przez dodanie do niego
innego materiału |
178 |
|
|
Renforcer; rendre
plus fort |
Wzmocnij; wzmocnij |
179 |
|
|
Tous les bâtiments
sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre. |
Wszystkie budynki
są teraz wzmocnione, aby wytrzymać trzęsienia ziemi. |
180 |
|
|
Tous les bâtiments
sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre |
Wszystkie budynki
są teraz wzmocnione, aby były odporne na trzęsienia ziemi |
181 |
|
|
acier renforcé |
wzmocniona stal |
182 |
|
|
Acier renforcé |
Wzmocniona stal |
183 |
|
|
d'envoyer plus de
personnes ou d'équipement afin de renforcer une armée, etc. |
wysłać
więcej ludzi lub sprzętu w celu wzmocnienia armii itp |
184 |
|
|
Renforcer (ou
équipement) pour rendre plus fort |
Aby wzmocnić
(lub sprzęt), aby wzmocnić |
185 |
|
|
fort |
silny |
186 |
|
|
l'ONU s'est engagée à
renforcer sa présence militaire le long des frontières |
ONZ
zobowiązała się do wzmocnienia swojej obecności wojskowej
wzdłuż granic |
187 |
|
|
United Window a déjà
commencé à renforcer ses forces militaires stationnées à la frontière |
United Window
już zaczęło wzmacniać swoje siły wojskowe
stacjonujące na granicy |
188 |
|
|
L'ONU s'est engagée à
renforcer sa présence militaire à la frontière |
ONZ
zobowiązała się do wzmocnienia swojej obecności wojskowej
na granicy |
189 |
|
|
béton armé |
wzmocniony beton |
190 |
|
|
béton avec des barres métalliques ou des
fils à l'intérieur pour le rendre plus résistant |
beton z metalowymi prętami lub drutami
wewnątrz, aby był mocniejszy |
191 |
|
|
RC |
RC |
192 |
|
|
renforcement |
wzmocnienie |
193 |
|
|
renforts |
wzmocnienia |
194 |
|
|
des soldats ou des
policiers supplémentaires qui sont envoyés dans un endroit parce qu'il en
faut plus |
dodatkowych
żołnierzy lub policjantów, którzy są wysyłani w miejsce,
ponieważ potrzeba więcej |
195 |
|
|
Renforts |
Wzmocnienia |
196 |
|
|
envoyer des renforts |
wysłać
posiłki |
197 |
|
|
Envoyer des renforts |
Wyślij
posiłki |
198 |
|
|
l'acte de rendre qc
plus fort, en particulier un sentiment ou une idée |
akt wzmacniania
czegoś, zwłaszcza uczucia lub idei |
199 |
|
|
(De sentiments, de
pensées, etc.) pour consolider, renforcer, renforcer |
(Uczuć,
myśli itp.), Aby utrwalić, wzmocnić, wzmocnić |
200 |
|
|
rétablir |
przywracać na
stanowisko |
201 |
|
|
~ sb / sth (dans / comme sth) |
~ sb / sth (in / as sth) |
202 |
|
|
redonner un emploi ou un poste qui avait été
enlevé à qn |
oddać pracę lub stanowisko, które
zostało komuś odebrane |
203 |
|
|
Ramenez à la position
d'origine; |
Przywróć do
pierwotnej pozycji; |
204 |
|
|
Il a été réintégré à
son poste |
Został
przywrócony na to stanowisko |
205 |
|
|
Il est retourné à son
poste |
Wrócił na swoje
miejsce |
206 |
|
|
pour ramener qc à sa
position ou à son statut précédent |
aby powrócić do
poprzedniej pozycji lub statusu |
207 |
|
|
Remettre en place;
restaurer à l'état d'origine |
Umieść z
powrotem na miejscu; przywróć do pierwotnego stanu |
208 |
|
|
synonyme |
synonim |
209 |
|
|
restaurer |
przywracać |
210 |
|
|
Des appels répétés
ont été lancés pour rétablir la peine de mort |
Były wielokrotne
wezwania do przywrócenia kary śmierci |
211 |
|
|
Il y a des appels
constants pour le rétablissement de la peine de mort |
Ciągle
pojawiają się apele o przywrócenie kary śmierci |
212 |
|
|
réintégration |
przywrócenie |
213 |
|
|
réassurance |
reasekuracja |
214 |
|
|
la finance |
finanse |
215 |
|
|
la pratique selon laquelle une compagnie
d'assurance souscrit une assurance à une autre compagnie contre les pertes
résultant de réclamations qui lui sont faites |
praktyka kupowania przez jedno towarzystwo
ubezpieczeniowe ubezpieczenia od innego towarzystwa od wszelkich strat
wynikających z wysuwanych roszczeń |
216 |
|
|
Réassurance,
réassurance (se référant à une compagnie d'assurance souscrivant une
assurance auprès d'autres compagnies pour réduire la perte de sinistre) |
Reasekuracja,
reasekuracja (dotyczy firmy ubezpieczeniowej kupującej ubezpieczenie od
innych firm w celu ograniczenia utraty roszczenia) |
217 |
|
|
La pratique d'une
compagnie d'assurance qui souscrit une assurance à une autre compagnie pour
résister à toute perte causée par cette réclamation |
Praktyka towarzystwa
ubezpieczeniowego kupującego ubezpieczenie od innej firmy w celu
odparcia wszelkich strat spowodowanych tym roszczeniem |
218 |
|
|
réinterpréter |
reinterpretować |
219 |
|
|
Réinterpréter |
Zinterpretować
ponownie |
220 |
|
|
d'interpréter qc
d'une manière nouvelle ou différente |
interpretować
coś w nowy lub inny sposób |
221 |
|
|
Réinterpréter; réinterpréter |
Zinterpretować ponownie;
zinterpretować ponownie |
222 |
|
|
Expliquez quelque
chose d'une manière nouvelle ou différente |
Wyjaśnij
coś w nowy lub inny sposób |
223 |
|
|
réinterprétation |
reinterpretacja |
224 |
|
|
réintroduire |
ponownie
wprowadzić |
225 |
|
|
recommencer à utiliser qc |
znowu zacząć używać
czegoś |
226 |
|
|
Réutilisation;
réintroduction |
Ponowne
wykorzystanie; ponowne wprowadzenie |
227 |
|
|
synonyme |
synonim |
228 |
|
|
ramener |
przynieść z
powrotem |
229 |
|
|
réintroduire la peine
de mort |
przywrócenie kary
śmierci |
230 |
|
|
Réintégration |
Przywrócenie |
231 |
|
|
prévoit de
réintroduire les tramways dans la ville |
planuje ponowne
wprowadzenie tramwajów do miasta |
232 |
|
|
Le plan de Shibei
pour rouvrir le tramway |
Shibei planuje
ponowne otwarcie tramwaju |
233 |
|
|
Plans de
réintroduction des tramways dans la ville |
Plany ponownego
wprowadzenia tramwajów do miasta |
234 |
|
|
Gémissement |
Jęk |
235 |
|
|
remettre un type d'animal, d'oiseau ou de
plante dans une région où il vivait autrefois |
aby umieścić typ zwierzęcia,
ptaka lub rośliny z powrotem w regionie, w którym kiedyś
żył |
236 |
|
|
Mettre ... dans un
habitat naturel |
Umieść ...
w naturalnym środowisku |
237 |
|
|
réintroduction |
ponowne wprowadzenie |
238 |
|
|
Réintroduit |
Ponownie wprowadzony |
239 |
|
|
réinventer |
wymyślić na
nowo |
240 |
|
|
Remodeler |
Przefasonować |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|