A L
    D FRANCAIS POLONAIS
1   NEXT Aujourd'hui, nous allons juste répéter la scène Dzisiaj będziemy tylko ćwiczyć tę scenę
2   PRECEDENT Aujourd'hui, on ne répète que la dernière scène Dzisiaj ćwiczymy tylko ostatnią scenę
3   pc Aujourd'hui, on ne fait que répéter sur place Dziś tylko ćwiczymy na miejscu
4 1 5g surface powierzchnia
5 2 mobiles plus większość
6 3 ALLEMAND les acteurs ont été mal répétés aktorzy byli słabo wyćwiczeni
7 4 ANGLAIS Les acteurs n'ont pas assez répété Aktorzy nie mieli wystarczających prób
8 5 ARABE pour préparer dans votre esprit ou pratiquer en privé ce que vous allez faire ou dire à qn przygotować się w umyśle lub przećwiczyć prywatnie to, co zamierzasz zrobić lub powiedzieć komuś
9 6 BENGALI Réciter en silence; réciter; pratiquer en silence Cicho recytuj, recytuj, ćwicz po cichu
10 7 CHINOIS Glouton Żarłoczny
11 8 ESPAGNOL Politique Polityka
12 9 FRANCAIS crête grzbiet
13 10 HINDI tout wszystko
14 11 JAPONAIS silencieux cichy
15 12 PANJABI réciter recytować
16 13 POLONAIS Arrière Plecy
17   PORTUGAIS Sol Ziemia
18   RUSSE Préparez vos idées ou pratiquez en privé ce que vous avez l'intention de faire ou de dire à quelqu'un Przygotuj swoje pomysły lub przećwicz prywatnie to, co planujesz komuś zrobić lub powiedzieć
19   help1 Elle marchait en répétant son excuse d'être en retard. Szła wzdłuż, próbując usprawiedliwić spóźnienie.
20   help3 En marchant, elle récitait silencieusement ses excuses tardives Idąc, cicho recytowała swoje późne wymówki
21   http://abcde.facile.free.fr formel, généralement désapprobateur formalne, zwykle z dezaprobatą
22   http://akirameru.free.fr  répéter des idées ou des opinions qui ont souvent été exprimées auparavant  powtarzanie pomysłów lub opinii, które często były wyrażane wcześniej
23   http://jiaoyu.free.fr Copier; répéter Kopiuj; powtórz
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Répétez des idées ou des opinions souvent exprimées auparavant Powtarzaj pomysły lub opinie, które często były wcześniej wyrażane
25   http://abcde.facile.free.fr À Do
26   http://akirameru.free.fr réchauffer odgrzać
27   http://jiaoyu.free.fr réchauffer à nouveau les aliments cuits après les avoir laissés refroidir do ponownego podgrzania ugotowanego jedzenia po ostygnięciu
28   lexos Réchauffer (plats cuisinés cuits) Odgrzewanie (gotowane gotowane jedzenie)
29   27500 Roboam rehoboam
30   abc image une bouteille de vin qui contient six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire butelka wina, która zawiera sześć razy więcej wina niż zwykła butelka
31   KAKUKOTO  (La capacité équivaut à six fois celle d'une bouteille de vin ordinaire)  (Pojemność odpowiada sześciokrotnie większej pojemności niż zwykła butelka wina)
32   arabe reloger przesiedlać
33   JAPONAIS  fournir à qn une autre maison où vivre  zapewnić komuś inny dom do zamieszkania
34   chinois Replanifier Przełóż
35   chinois Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être relogées Tysiące ofiar trzęsienia ziemi wciąż czeka na nowe mieszkanie
36   pinyin Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours de trouver un nouveau logement Tysiące ofiar trzęsienia ziemi wciąż czeka na zorganizowanie nowego mieszkania
37   wanik Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être réinstallées Tysiące ofiar trzęsienia ziemi wciąż czeka na przesiedlenie
38   http://wanglik.free.fr/ règne królować
39   navire  la période pendant laquelle règne un roi, une reine, un empereur, etc.  okres, w którym panuje król, królowa, cesarz itp
40     la monarchie Monarchia
41     dans / pendant le règne de Charles II w / podczas panowania Karola II
42     Sous le règne de Charles II Za panowania Karola II
43     Pendant / pendant le règne de Charles II Podczas / w czasie panowania Karola II
44     Laotien Lao
45     la période pendant laquelle sb est en charge d'une organisation, d'une équipe, etc. okres, w którym ktoś kieruje organizacją, zespołem itp.
46     Mandat Kadencja
47     ~ (sur qn / qc) pour régner en tant que roi, reine, empereur, etc. ~ (over sb / sth) rządzić jako król, królowa, cesarz itp.
48     Règle; être au pouvoir; être roi; être roi Rządz, bądź u władzy, bądź królem, bądź królem
49     le monarque régnant panujący monarcha
50     Monarque au pouvoir Rządzący monarcha
51      La reine Victoria a régné de 1837 à 1901  Królowa Wiktoria panowała od 1837 do 1901 roku
52     La reine Victoria a régné de 1837 à 1901 Królowa Wiktoria rządziła od 1837 do 1901 roku
53     Hérode régnait sur la Palestine à cette époque. Herod panował w tym czasie nad Palestyną •
54     À cette époque, le roi Hérode dirigeait la Palestine W tym czasie król Herod rządził Palestyną
55     ~ (sur qn / qc) pour être le meilleur ou le plus important dans une situation ou un domaine de compétence particulier ~ (over sb / sth), aby być najlepszym lub najważniejszym w określonej sytuacji lub obszarze umiejętności
56     Soyez le meilleur; soyez le plus important Bądź najlepszy; bądź najważniejszy
57     le champion en titre panujący mistrz
58     Titulaire du titre Posiadacz tytułu
59     dans le domaine de la musique classique, il règne toujours en maître. na polu muzyki klasycznej nadal króluje.
60     Dans le domaine de la musique classique, il est toujours le plus remarquable W dziedzinie muzyki klasycznej nadal jest najwybitniejszy
61     (littéraire) (literacki)
62     d'une idée, d'un sentiment ou d'une atmosphère pomysłu, uczucia lub atmosfery
63     Pensées, émotions ou atmosphère Myśli, emocje lub atmosfera
64     être la caractéristique la plus évidente d'un lieu ou d'un moment być najbardziej oczywistą cechą miejsca lub chwili
65     Prevail; devenez le plus important Zwyciężyć; stać się najbardziej widocznym
66     Enfin le silence régna Wreszcie zapanowała cisza
67     Enfin silencieux Wreszcie cichy
68     (il y avait un silence complet) (panowała zupełna cisza)
69     (Silence complet) (Całkowicie cichy)
70     Enfin, Wan Lai se tait Wreszcie Wan Lai milczy
71     compter polegać
72     solitaire samotny
73    
74     rallumer ponownie zapalić
75     recommencer à brûler; pour que qc recommence à brûler zacząć palić się ponownie; sprawić, by coś znowu zaczęło palić
76     (Pour faire) graver à nouveau; cliquez à nouveau (Aby) spalić ponownie; kliknij ponownie
77     Les brûleurs du four se rallument automatiquement s'ils sont soufflés Po przepaleniu palniki piekarnika zapalają się ponownie automatycznie
78     Si le feu dans le four est éteint, il se rallumera automatiquement Jeśli ogień w piekarniku zostanie zdmuchnięty, automatycznie zapali się ponownie
79     vous devrez peut-être rallumer la veilleuse może zajść potrzeba ponownego zapalenia kontrolki
80     Vous devez raviver la longue flamme Musisz ponownie rozpalić długi płomień
81     figuratif symboliczny
82     Leur passion a été ravivée par un voyage romantique à Venise. Ich pasję rozpaliła romantyczna podróż do Wenecji.
83     Le voyage romantique à Venise a ravivé leur passion Romantyczna podróż do Wenecji na nowo rozpaliła ich pasję
84     règne de terreur Rządy terroru
85     règne de terreur panuje terror
86     Règne de la terreur Rządy terroru
87      une période pendant laquelle il y a beaucoup de violence et de nombreuses personnes sont tuées par le dirigeant ou les personnes au pouvoir  okres, w którym jest dużo przemocy i wielu ludzi jest zabijanych przez władcę lub osoby u władzy
88      Période de terreur  Okres terroru
89     creux d'un arbre wydrążone drzewo
90     reiki reiki
91     Reiki Reiki
92     du japonais z japońskiego
93      une méthode de guérison basée sur l'idée que l'énergie peut être dirigée dans le corps d'une personne par le toucher  metoda leczenia oparta na idei, że energia może być skierowana do ciała człowieka poprzez dotyk
94     Traitement Reiki (transfert d'énergie dans le corps humain par le toucher) Zabieg Reiki (przenoszenie energii do ludzkiego ciała poprzez dotyk)
95     Une méthode de rééducation basée sur l'idée que l'énergie peut être introduite dans le corps humain par le toucher Metoda rehabilitacji oparta na idei, że energię można wprowadzić do organizmu poprzez dotyk
96     rembourser zwracać koszty
97     ~ sb (pour qc) (formel) pour rembourser l'argent à sb qu'ils ont dépensé ou perdu ~ sb (for sth) (formal) do zwrotu komuś pieniędzy, które wydali lub stracili
98     Rembourser Odwdzięczyć się
99     Nous rembourserons tous les frais engagés. Zwrócimy wszelkie poniesione wydatki.
100     Nous paierons toutes les dépenses liées Pokrywamy wszystkie związane z tym wydatki
101     Nous rembourserons toutes les dépenses engagées Zwrócimy wszelkie poniesione wydatki
102     ébullition gotować
103     Payer zapłacić
104     vous serez remboursé de toute perte ou dommage causé par notre société otrzymasz zwrot kosztów za wszelkie straty lub szkody spowodowane przez naszą firmę
105     Si notre société vous cause une perte ou un dommage, vous serez indemnisé Jeśli nasza firma spowoduje straty lub szkody, otrzymasz rekompensatę
106     remboursement zwrot kosztów
107     rêne wodza
108      une longue bande de cuir étroite qui est attachée autour du cou d'un cheval et est tenue par le cavalier afin de contrôler le cheval  długa, wąska skórzana opaska, która jest zapinana na szyję konia i jest trzymana przez jeźdźca w celu kontrolowania konia
109     Rênes Lejce
110     Elle a tiré la noblesse sur les rênes. Pociągnęła szlachtę za wodze.
111     Elle a doucement tiré les rênes Delikatnie pociągnęła wodze
112     rênes lejce
113      bandes de cuir, etc. portées par un petit enfant et tenues par un adulte afin d'empêcher l'enfant de s'éloigner et de se perdre  paski ze skóry itp. noszone przez małe dziecko i trzymane przez osobę dorosłą, aby uniemożliwić dziecku odejście i zgubienie się
114     Ceinture de protection (portée par les jeunes enfants pour éviter la perte) Pas ochronny (noszony przez małe dzieci, aby zapobiec zgubieniu)
115     les rênes wodze
116     l'état d'être en contrôle ou le chef de qc stan bycia pod kontrolą lub przywódca czegoś
117     Contrôle; domine; contrôle Kontrola, dominacja, kontrola
118     Il était temps de remettre les rênes du pouvoir Nadszedł czas, aby przekazać stery władzy
119      (pour donner le contrôle à qn d'autre).  (przekazać komuś kontrolę innemu).
120     Il est temps d'abandonner le pouvoir Czas zrezygnować z władzy
121     Le vice-président a été contraint de reprendre les rênes. Wiceprezydent został zmuszony do przejęcia stery.
122     donner / autoriser qn / qc libre / rêne dać / pozwolić komuś / sthowi na pełną wodzę
123     donner / laisser libre / libre cours à qc dać / zwolnić / pełną wodzy coś
124     donner à q une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement dać komuś całkowitą swobodę działania, pozwolić na swobodne wyrażanie uczuć
125     Aucune restriction sur Bez ograniczeń ...; laissez-faire; pełna ekspresja (uczucia)
126     Donner à quelqu'un une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement Daj komuś pełną swobodę działania; pozwól, aby uczucie było wyrażane swobodnie
127     Le concepteur a eu carte blanche Projektantowi dano wolną rękę
128     Le concepteur est libre de jouer Projektant może grać za darmo
129     Le créateur a gagné en liberté Projektant zyskał swobodę
130     Le scénario laisse libre cours à son style d'acteur plus grand que nature Scenariusz pozwala na pełną kontrolę nad jej niezwykłym stylem aktorskim
131     Le scénario lui permet de démontrer pleinement son style d'acteur exagéré Scenariusz pozwala jej w pełni pokazać przesadny styl gry
132     Le scénario lui permet de mettre pleinement en valeur sa vitalité Scenariusz pozwala jej na pełne odtworzenie jej witalności
133     Plus à Więcej w
134     serré mocno
135     rein sb / qc retour rein sb / sth back
136     rein qc dedans rein sth in
137      pour commencer à contrôler qn / qc plus strictement  zacząć bardziej rygorystycznie kontrolować kogoś / coś
138     Contrôle strict; renforcer la gestion Ścisła kontrola; wzmocnić zarządzanie
139     synonyme synonim
140     vérifier czek
141     Nous devons réduire les dépenses publiques. Musimy ograniczyć wydatki publiczne.
142     Nous devons contrôler strictement les dépenses publiques Musimy ściśle kontrolować wydatki publiczne
143     . ◊ Elle a gardé ses émotions maîtrisées. . ◊ Trzymała swoje emocje na wodzy.
144     Elle a essayé de retenir ses sentiments Próbowała powstrzymać swoje uczucia
145     arrêter un cheval ou le faire avancer plus lentement en tirant les rênes zatrzymać konia lub sprawić, by szedł wolniej, odciągając wodze
146     Rêne Wepnij w konia
147     réincarner reinkarnować
148     ~ sb / sth (in / as sb / sth) pour être de nouveau né dans un autre corps après que tu sois mort; pour faire naître q à nouveau de cette façon ~ sb / sth (in / as sb / sth) to be bom again in another body after you umar; to make sb be bom again w ten sposób
149     Réincarner; réincarner; régénérer Reinkarnuj; reinkarnuj; reinkarnuj
150     Photo Zdjęcie
151     Ils croient que les humains se réincarnent sous forme animale Uważają, że ludzie reinkarnują się w postaci zwierząt
152     Ils croient que les gens se sont réincarnés en animaux après la mort Wierzą, że ludzie reinkarnowali się po śmierci jako zwierzęta
153     Ils pensent que les êtres humains se réincarnent en animaux Myślą, że ludzie reinkarnują się jako zwierzęta
154     réincarnation reinkarnacja
155     la conviction qu’après la mort de qn, leur âme revit dans un nouveau corps przekonanie, że po czyjejś śmierci dusza znowu żyje w nowym ciele
156     Théorie de la réincarnation Teoria reinkarnacji
157     une personne ou un animal dont le corps contient l'âme d'un mort osoba lub zwierzę, którego ciało zawiera duszę zmarłego
158     (Âme) réincarnation, incarnation (Dusza) reinkarnacja, inkarnacja
159     renne renifer
160     renne renifer
161     rennes renifery
162      un grand cerf avec de longs bois  duży jeleń z długimi rogami
163     (cornes en forme de branches) (rogi w kształcie gałęzi)
164      qui vit dans les régions froides du nord  który żyje w zimnych regionach północnych
165     renne: renifer:
166     troupeaux de rennes stada reniferów
167     Troupeau de rennes Stado reniferów
168     renforcer wzmacniać
169      pour rendre un sentiment, une idée, etc. plus fort  wzmocnić uczucie, pomysł itp
170     Renforcer; enrichir; rendre plus fort Wzmocnij; wzbogacaj; wzmocnij
171     De telles blagues ont tendance à renforcer les stéréotypes raciaux Takie dowcipy wzmacniają stereotypy rasowe
172     De telles blagues peuvent facilement rendre les préjugés raciaux Takie dowcipy mogą łatwo wywołać uprzedzenia rasowe
173     Le climat de confusion politique n'a fait que renforcer le déclin économique du pays Klimat politycznego zamętu tylko wzmocnił upadek gospodarczy kraju
174     Le chaos politique n’a fait qu’accélérer la récession économique du pays Chaos polityczny tylko przyspieszył recesję gospodarczą w kraju
175     Le succès des négociations renforcera sa réputation d'homme d'État international Sukces rozmów umocni jego reputację jako międzynarodowego męża stanu
176     Des négociations fructueuses renforceront sa réputation d'homme politique international Udane negocjacje wzmocnią jego reputację jako polityka międzynarodowego
177     pour renforcer une structure ou un matériau, notamment en y ajoutant un autre matériau aby wzmocnić strukturę lub materiał, zwłaszcza przez dodanie do niego innego materiału
178     Renforcer; rendre plus fort Wzmocnij; wzmocnij
179     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre. Wszystkie budynki są teraz wzmocnione, aby wytrzymać trzęsienia ziemi.
180     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre Wszystkie budynki są teraz wzmocnione, aby były odporne na trzęsienia ziemi
181     acier renforcé wzmocniona stal
182     Acier renforcé Wzmocniona stal
183     d'envoyer plus de personnes ou d'équipement afin de renforcer une armée, etc. wysłać więcej ludzi lub sprzętu w celu wzmocnienia armii itp
184     Renforcer (ou équipement) pour rendre plus fort Aby wzmocnić (lub sprzęt), aby wzmocnić
185     fort silny
186     l'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire le long des frontières ONZ zobowiązała się do wzmocnienia swojej obecności wojskowej wzdłuż granic
187     United Window a déjà commencé à renforcer ses forces militaires stationnées à la frontière United Window już zaczęło wzmacniać swoje siły wojskowe stacjonujące na granicy
188     L'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire à la frontière ONZ zobowiązała się do wzmocnienia swojej obecności wojskowej na granicy
189     béton armé wzmocniony beton
190      béton avec des barres métalliques ou des fils à l'intérieur pour le rendre plus résistant  beton z metalowymi prętami lub drutami wewnątrz, aby był mocniejszy
191      RC  RC
192     renforcement wzmocnienie
193     renforts wzmocnienia
194     des soldats ou des policiers supplémentaires qui sont envoyés dans un endroit parce qu'il en faut plus dodatkowych żołnierzy lub policjantów, którzy są wysyłani w miejsce, ponieważ potrzeba więcej
195     Renforts Wzmocnienia
196     envoyer des renforts wysłać posiłki
197     Envoyer des renforts Wyślij posiłki
198     l'acte de rendre qc plus fort, en particulier un sentiment ou une idée akt wzmacniania czegoś, zwłaszcza uczucia lub idei
199     (De sentiments, de pensées, etc.) pour consolider, renforcer, renforcer (Uczuć, myśli itp.), Aby utrwalić, wzmocnić, wzmocnić
200     rétablir przywracać na stanowisko
201      ~ sb / sth (dans / comme sth)  ~ sb / sth (in / as sth)
202      redonner un emploi ou un poste qui avait été enlevé à qn  oddać pracę lub stanowisko, które zostało komuś odebrane
203     Ramenez à la position d'origine; Przywróć do pierwotnej pozycji;
204     Il a été réintégré à son poste Został przywrócony na to stanowisko
205     Il est retourné à son poste Wrócił na swoje miejsce
206     pour ramener qc à sa position ou à son statut précédent aby powrócić do poprzedniej pozycji lub statusu
207     Remettre en place; restaurer à l'état d'origine Umieść z powrotem na miejscu; przywróć do pierwotnego stanu
208     synonyme synonim
209     restaurer przywracać
210     Des appels répétés ont été lancés pour rétablir la peine de mort Były wielokrotne wezwania do przywrócenia kary śmierci
211     Il y a des appels constants pour le rétablissement de la peine de mort Ciągle pojawiają się apele o przywrócenie kary śmierci
212     réintégration przywrócenie
213     réassurance reasekuracja
214     la finance finanse
215      la pratique selon laquelle une compagnie d'assurance souscrit une assurance à une autre compagnie contre les pertes résultant de réclamations qui lui sont faites  praktyka kupowania przez jedno towarzystwo ubezpieczeniowe ubezpieczenia od innego towarzystwa od wszelkich strat wynikających z wysuwanych roszczeń
216     Réassurance, réassurance (se référant à une compagnie d'assurance souscrivant une assurance auprès d'autres compagnies pour réduire la perte de sinistre) Reasekuracja, reasekuracja (dotyczy firmy ubezpieczeniowej kupującej ubezpieczenie od innych firm w celu ograniczenia utraty roszczenia)
217     La pratique d'une compagnie d'assurance qui souscrit une assurance à une autre compagnie pour résister à toute perte causée par cette réclamation Praktyka towarzystwa ubezpieczeniowego kupującego ubezpieczenie od innej firmy w celu odparcia wszelkich strat spowodowanych tym roszczeniem
218     réinterpréter reinterpretować
219     Réinterpréter Zinterpretować ponownie
220     d'interpréter qc d'une manière nouvelle ou différente interpretować coś w nowy lub inny sposób
221      Réinterpréter; réinterpréter  Zinterpretować ponownie; zinterpretować ponownie
222     Expliquez quelque chose d'une manière nouvelle ou différente Wyjaśnij coś w nowy lub inny sposób
223     réinterprétation reinterpretacja
224     réintroduire ponownie wprowadzić
225      recommencer à utiliser qc  znowu zacząć używać czegoś
226     Réutilisation; réintroduction Ponowne wykorzystanie; ponowne wprowadzenie
227     synonyme synonim
228     ramener przynieść z powrotem
229     réintroduire la peine de mort przywrócenie kary śmierci
230     Réintégration Przywrócenie
231     prévoit de réintroduire les tramways dans la ville planuje ponowne wprowadzenie tramwajów do miasta
232     Le plan de Shibei pour rouvrir le tramway Shibei planuje ponowne otwarcie tramwaju
233     Plans de réintroduction des tramways dans la ville Plany ponownego wprowadzenia tramwajów do miasta
234     Gémissement Jęk
235      remettre un type d'animal, d'oiseau ou de plante dans une région où il vivait autrefois  aby umieścić typ zwierzęcia, ptaka lub rośliny z powrotem w regionie, w którym kiedyś żył
236     Mettre ... dans un habitat naturel Umieść ... w naturalnym środowisku
237     réintroduction ponowne wprowadzenie
238     Réintroduit Ponownie wprowadzony
239     réinventer wymyślić na nowo
240     Remodeler Przefasonować