A F
    D FRANCAIS PORTUGAIS
1   NEXT Aujourd'hui, nous allons juste répéter la scène Hoje, estaremos apenas ensaiando a cena
2   PRECEDENT Aujourd'hui, on ne répète que la dernière scène Hoje, nós apenas ensaiamos a última cena
3   pc Aujourd'hui, on ne fait que répéter sur place Hoje, estamos apenas ensaiando no local
4 1 5g surface superfície
5 2 mobiles plus a maioria
6 3 ALLEMAND les acteurs ont été mal répétés os atores foram mal ensaiados
7 4 ANGLAIS Les acteurs n'ont pas assez répété Os atores não ensaiaram o suficiente
8 5 ARABE pour préparer dans votre esprit ou pratiquer en privé ce que vous allez faire ou dire à qn para preparar em sua mente ou praticar em particular o que você vai fazer ou dizer para sb
9 6 BENGALI Réciter en silence; réciter; pratiquer en silence Recite silenciosamente; recite; pratique silenciosamente
10 7 CHINOIS Glouton Glutão
11 8 ESPAGNOL Politique Política
12 9 FRANCAIS crête cume
13 10 HINDI tout tudo
14 11 JAPONAIS silencieux silencioso
15 12 PANJABI réciter recitar
16 13 POLONAIS Arrière Costas
17   PORTUGAIS Sol Terra
18   RUSSE Préparez vos idées ou pratiquez en privé ce que vous avez l'intention de faire ou de dire à quelqu'un Prepare suas ideias ou pratique em particular o que você pretende fazer ou dizer a alguém
19   help1 Elle marchait en répétant son excuse d'être en retard. Ela caminhou ensaiando a desculpa do atraso.
20   help3 En marchant, elle récitait silencieusement ses excuses tardives Enquanto ela caminhava, ela silenciosamente recitou suas desculpas tardias
21   http://abcde.facile.free.fr formel, généralement désapprobateur formal, geralmente desaprovador
22   http://akirameru.free.fr  répéter des idées ou des opinions qui ont souvent été exprimées auparavant  repetir ideias ou opiniões que muitas vezes foram expressas antes
23   http://jiaoyu.free.fr Copier; répéter Copiar; repetir
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Répétez des idées ou des opinions souvent exprimées auparavant Repita ideias ou opiniões que foram frequentemente expressas antes
25   http://abcde.facile.free.fr À Para
26   http://akirameru.free.fr réchauffer reaquecer
27   http://jiaoyu.free.fr réchauffer à nouveau les aliments cuits après les avoir laissés refroidir para aquecer a comida cozida novamente depois que ela foi deixada para esfriar
28   lexos Réchauffer (plats cuisinés cuits) Reaquecimento (comida cozida)
29   27500 Roboam Roboão
30   abc image une bouteille de vin qui contient six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire uma garrafa de vinho que contém seis vezes mais vinho do que uma garrafa normal
31   KAKUKOTO  (La capacité équivaut à six fois celle d'une bouteille de vin ordinaire)  (A capacidade é equivalente a seis vezes a de uma garrafa de vinho comum)
32   arabe reloger realojar
33   JAPONAIS  fournir à qn une autre maison où vivre  fornecer ao sb uma casa diferente para morar
34   chinois Replanifier Reprogramar
35   chinois Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être relogées Milhares de vítimas do terremoto ainda estão esperando para serem realojadas
36   pinyin Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours de trouver un nouveau logement Milhares de vítimas do terremoto ainda estão esperando para arranjar novas acomodações
37   wanik Des milliers de victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être réinstallées Milhares de vítimas do terremoto ainda estão esperando para serem reassentadas
38   http://wanglik.free.fr/ règne reinado
39   navire  la période pendant laquelle règne un roi, une reine, un empereur, etc.  o período durante o qual um rei, rainha, imperador, etc. governa
40     la monarchie Monarquia
41     dans / pendant le règne de Charles II no / durante o reinado de Carlos II
42     Sous le règne de Charles II Durante o reinado de Carlos II
43     Pendant / pendant le règne de Charles II Durante / durante o reinado de Carlos II
44     Laotien Lao
45     la période pendant laquelle sb est en charge d'une organisation, d'une équipe, etc. o período durante o qual sb está à frente de uma organização, uma equipe, etc.
46     Mandat Mandato
47     ~ (sur qn / qc) pour régner en tant que roi, reine, empereur, etc. ~ (sobre sb / sth) para governar como rei, rainha, imperador etc.
48     Règle; être au pouvoir; être roi; être roi Governar; estar no poder; ser rei; ser rei
49     le monarque régnant o monarca reinante
50     Monarque au pouvoir Monarca governante
51      La reine Victoria a régné de 1837 à 1901  A Rainha Vitória reinou de 1837 a 1901
52     La reine Victoria a régné de 1837 à 1901 A Rainha Vitória reinou de 1837 a 1901
53     Hérode régnait sur la Palestine à cette époque. Herodes reinou sobre a Palestina naquela época •
54     À cette époque, le roi Hérode dirigeait la Palestine Naquela época, o rei Herodes governava a Palestina
55     ~ (sur qn / qc) pour être le meilleur ou le plus important dans une situation ou un domaine de compétence particulier ~ (sobre sb / sth) para ser o melhor ou mais importante em uma determinada situação ou área de habilidade
56     Soyez le meilleur; soyez le plus important Seja o melhor; seja o mais importante
57     le champion en titre o campeão reinante
58     Titulaire du titre Detentor do título
59     dans le domaine de la musique classique, il règne toujours en maître. no campo da música clássica, ele ainda reina supremo.
60     Dans le domaine de la musique classique, il est toujours le plus remarquable No campo da música clássica, ele ainda é o mais destacado
61     (littéraire) (literário)
62     d'une idée, d'un sentiment ou d'une atmosphère de uma ideia, um sentimento ou uma atmosfera
63     Pensées, émotions ou atmosphère Pensamentos, emoções ou atmosfera
64     être la caractéristique la plus évidente d'un lieu ou d'un moment ser a característica mais óbvia de um lugar ou momento
65     Prevail; devenez le plus important Prevalece; torne-se o mais proeminente
66     Enfin le silence régna Finalmente o silêncio reinou
67     Enfin silencieux Finalmente em silêncio
68     (il y avait un silence complet) (houve silêncio completo)
69     (Silence complet) (Totalmente silencioso)
70     Enfin, Wan Lai se tait Finalmente, Wan Lai fica em silêncio
71     compter contar com
72     solitaire solitário
73    
74     rallumer reacender
75     recommencer à brûler; pour que qc recommence à brûler para começar a queimar novamente; para fazer o sth começar a queimar novamente
76     (Pour faire) graver à nouveau; cliquez à nouveau (Faça) gravar novamente; clique novamente
77     Les brûleurs du four se rallument automatiquement s'ils sont soufflés Os queimadores do forno reacendem automaticamente se explodirem
78     Si le feu dans le four est éteint, il se rallumera automatiquement Se o fogo no forno for apagado, ele irá reacender automaticamente
79     vous devrez peut-être rallumer la veilleuse você pode precisar reacender a luz piloto
80     Vous devez raviver la longue flamme Você tem que reacender a longa chama aberta
81     figuratif figurativo
82     Leur passion a été ravivée par un voyage romantique à Venise. Sua paixão foi reacendida por uma viagem romântica a Veneza.
83     Le voyage romantique à Venise a ravivé leur passion A viagem romântica a Veneza reacendeu sua paixão
84     règne de terreur Reino de terror
85     règne de terreur reinos de terror
86     Règne de la terreur Reino de terror
87      une période pendant laquelle il y a beaucoup de violence et de nombreuses personnes sont tuées par le dirigeant ou les personnes au pouvoir  um período durante o qual há muita violência e muitas pessoas são mortas pelo governante ou pessoas no poder
88      Période de terreur  Período de terror
89     creux d'un arbre oco de uma árvore
90     reiki reiki
91     Reiki Reiki
92     du japonais do japonês
93      une méthode de guérison basée sur l'idée que l'énergie peut être dirigée dans le corps d'une personne par le toucher  um método de cura baseado na ideia de que a energia pode ser direcionada para o corpo de uma pessoa pelo toque
94     Traitement Reiki (transfert d'énergie dans le corps humain par le toucher) Tratamento de Reiki (transporte de energia para o corpo humano por meio do toque)
95     Une méthode de rééducation basée sur l'idée que l'énergie peut être introduite dans le corps humain par le toucher Um método de reabilitação baseado na ideia de que a energia pode ser introduzida no corpo humano através do toque
96     rembourser reembolsar
97     ~ sb (pour qc) (formel) pour rembourser l'argent à sb qu'ils ont dépensé ou perdu ~ sb (para sth) (formal) para devolver o dinheiro que eles gastaram ou perderam para sb
98     Rembourser Reembolsar
99     Nous rembourserons tous les frais engagés. Reembolsaremos todas as despesas incorridas.
100     Nous paierons toutes les dépenses liées Pagaremos todas as despesas relacionadas
101     Nous rembourserons toutes les dépenses engagées Nós reembolsaremos quaisquer despesas incorridas
102     ébullition ferver
103     Payer pagamento
104     vous serez remboursé de toute perte ou dommage causé par notre société você será reembolsado por qualquer perda ou dano causado por nossa empresa
105     Si notre société vous cause une perte ou un dommage, vous serez indemnisé Se nossa empresa causar perda ou dano a você, você será indenizado
106     remboursement reembolso
107     rêne rédea
108      une longue bande de cuir étroite qui est attachée autour du cou d'un cheval et est tenue par le cavalier afin de contrôler le cheval  uma faixa de couro longa e estreita que é presa ao pescoço de um cavalo e mantida pelo cavaleiro a fim de controlar o cavalo
109     Rênes Rédeas
110     Elle a tiré la noblesse sur les rênes. Ela puxou gentry nas rédeas.
111     Elle a doucement tiré les rênes Ela puxou suavemente as rédeas
112     rênes rédeas
113      bandes de cuir, etc. portées par un petit enfant et tenues par un adulte afin d'empêcher l'enfant de s'éloigner et de se perdre  tiras de couro, etc. usadas por uma criança pequena e seguradas por um adulto para impedir que a criança ande e se perca
114     Ceinture de protection (portée par les jeunes enfants pour éviter la perte) Cinto protetor (usado por crianças pequenas para evitar perdas)
115     les rênes As rédeas
116     l'état d'être en contrôle ou le chef de qc o estado de estar no controle ou o líder de sth
117     Contrôle; domine; contrôle Controlar; dominar; controlar
118     Il était temps de remettre les rênes du pouvoir Era hora de entregar as rédeas do poder
119      (pour donner le contrôle à qn d'autre).  (para dar controle ao sb else).
120     Il est temps d'abandonner le pouvoir É hora de abrir mão do poder
121     Le vice-président a été contraint de reprendre les rênes. O vice-presidente foi forçado a assumir as rédeas do cargo.
122     donner / autoriser qn / qc libre / rêne dar / permitir sb / sth livre / total
123     donner / laisser libre / libre cours à qc dar / permitir rédea livre / total ao sth
124     donner à q une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement para dar total liberdade de ação ao sb; para permitir que um sentimento seja expresso livremente
125     Aucune restriction sur Sem restrições ...; laissez-faire; expressão total (sentimentos)
126     Donner à quelqu'un une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement Dê a alguém total liberdade de ação; permita que um sentimento seja expresso livremente
127     Le concepteur a eu carte blanche O designer recebeu rédea solta
128     Le concepteur est libre de jouer O designer é livre para jogar
129     Le créateur a gagné en liberté O designer ganhou liberdade
130     Le scénario laisse libre cours à son style d'acteur plus grand que nature O roteiro permite total controle de seu estilo de atuação extraordinário
131     Le scénario lui permet de démontrer pleinement son style d'acteur exagéré O roteiro permite que ela demonstre totalmente seu estilo de atuação exagerado
132     Le scénario lui permet de mettre pleinement en valeur sa vitalité O roteiro permite que ela jogue totalmente sua vitalidade
133     Plus à mais em
134     serré justa
135     rein sb / qc retour rédea sb / sth de volta
136     rein qc dedans controlar
137      pour commencer à contrôler qn / qc plus strictement  para começar a controlar sb / sth mais estritamente
138     Contrôle strict; renforcer la gestion Controle estrito; fortalecer a gestão
139     synonyme sinônimo
140     vérifier Verifica
141     Nous devons réduire les dépenses publiques. Precisamos controlar os gastos públicos.
142     Nous devons contrôler strictement les dépenses publiques Precisamos controlar estritamente os gastos públicos
143     . ◊ Elle a gardé ses émotions maîtrisées. . ◊ Ela manteve suas emoções fortemente controladas.
144     Elle a essayé de retenir ses sentiments Ela tentou conter seus sentimentos
145     arrêter un cheval ou le faire avancer plus lentement en tirant les rênes parar um cavalo ou fazê-lo andar mais devagar puxando as rédeas
146     Rêne Rédea
147     réincarner reencarnar
148     ~ sb / sth (in / as sb / sth) pour être de nouveau né dans un autre corps après que tu sois mort; pour faire naître q à nouveau de cette façon ~ sb / sth (em / as sb / sth) nascer novamente em outro corpo após você ter morrido; para fazer sb nascer novamente desta forma
149     Réincarner; réincarner; régénérer Reencarnar; reencarnar; reencarnar
150     Photo foto
151     Ils croient que les humains se réincarnent sous forme animale Eles acreditam que os humanos são reencarnados, em forma animal
152     Ils croient que les gens se sont réincarnés en animaux après la mort Eles acreditam que as pessoas reencarnaram como animais após a morte
153     Ils pensent que les êtres humains se réincarnent en animaux Eles pensam que os seres humanos são reencarnados como animais
154     réincarnation reencarnação
155     la conviction qu’après la mort de qn, leur âme revit dans un nouveau corps a crença de que após a morte de sb sua alma vive novamente em um novo corpo
156     Théorie de la réincarnation Teoria da reencarnação
157     une personne ou un animal dont le corps contient l'âme d'un mort uma pessoa ou animal cujo corpo contém a alma de uma pessoa morta
158     (Âme) réincarnation, incarnation (Alma) reencarnação, encarnação
159     renne rena
160     renne rena
161     rennes renas
162      un grand cerf avec de longs bois  um grande veado com chifres longos
163     (cornes en forme de branches) (chifres em forma de galhos)
164      qui vit dans les régions froides du nord  que vive nas regiões frias do norte
165     renne: rena:
166     troupeaux de rennes manadas de renas
167     Troupeau de rennes Rebanho de renas
168     renforcer reforçar
169      pour rendre un sentiment, une idée, etc. plus fort  para tornar um sentimento, uma ideia, etc. mais forte
170     Renforcer; enrichir; rendre plus fort Fortalecer; enriquecer; tornar mais forte
171     De telles blagues ont tendance à renforcer les stéréotypes raciaux Essas piadas tendem a reforçar os estereótipos raciais
172     De telles blagues peuvent facilement rendre les préjugés raciaux Essas piadas podem facilmente tornar o preconceito racial
173     Le climat de confusion politique n'a fait que renforcer le déclin économique du pays O clima de confusão política apenas reforçou o declínio econômico do país
174     Le chaos politique n’a fait qu’accélérer la récession économique du pays O caos político apenas acelerou a recessão econômica do país
175     Le succès des négociations renforcera sa réputation d'homme d'État international O sucesso nas negociações reforçará sua reputação como estadista internacional
176     Des négociations fructueuses renforceront sa réputation d'homme politique international Negociações bem-sucedidas aumentarão sua reputação como político internacional
177     pour renforcer une structure ou un matériau, notamment en y ajoutant un autre matériau para tornar uma estrutura ou material mais forte, especialmente adicionando outro material a ele
178     Renforcer; rendre plus fort Fortalecer; tornar mais forte
179     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre. Todos os edifícios agora são reforçados para resistir a terremotos.
180     Tous les bâtiments sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre Todos os edifícios agora são reforçados para resistir a terremotos
181     acier renforcé aço reforçado
182     Acier renforcé Aço reforçado
183     d'envoyer plus de personnes ou d'équipement afin de renforcer une armée, etc. enviar mais pessoas ou equipamentos para tornar um exército, etc. mais forte
184     Renforcer (ou équipement) pour rendre plus fort Para fortalecer (ou equipamento) para tornar mais forte
185     fort Forte
186     l'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire le long des frontières a ONU comprometeu-se a reforçar a sua presença militar ao longo das fronteiras
187     United Window a déjà commencé à renforcer ses forces militaires stationnées à la frontière United Window já começou a reforçar suas forças militares estacionadas na fronteira
188     L'ONU s'est engagée à renforcer sa présence militaire à la frontière A ONU se comprometeu a fortalecer sua presença militar na fronteira
189     béton armé concreto reforçado
190      béton avec des barres métalliques ou des fils à l'intérieur pour le rendre plus résistant  concreto com barras de metal ou fios dentro para torná-lo mais forte
191      RC  RC
192     renforcement reforço
193     renforts reforços
194     des soldats ou des policiers supplémentaires qui sont envoyés dans un endroit parce qu'il en faut plus soldados extras ou policiais que são enviados para um local porque mais são necessários
195     Renforts Reforços
196     envoyer des renforts enviar reforços
197     Envoyer des renforts Enviar reforços
198     l'acte de rendre qc plus fort, en particulier un sentiment ou une idée o ato de tornar o sth mais forte, especialmente um sentimento ou uma ideia
199     (De sentiments, de pensées, etc.) pour consolider, renforcer, renforcer (De sentimentos, pensamentos, etc.) para consolidar, fortalecer, fortalecer
200     rétablir restabelecer
201      ~ sb / sth (dans / comme sth)  ~ sb / sth (em / como sth)
202      redonner un emploi ou un poste qui avait été enlevé à qn  para devolver um trabalho ou posição que foi tirado do sb
203     Ramenez à la position d'origine; Reintegrar
204     Il a été réintégré à son poste Ele foi reintegrado em seu posto
205     Il est retourné à son poste Ele voltou para sua posição
206     pour ramener qc à sa position ou à son statut précédent para retornar o sth à sua posição ou status anterior
207     Remettre en place; restaurer à l'état d'origine Coloque de volta no lugar; restaure ao estado original
208     synonyme sinônimo
209     restaurer restaurar
210     Des appels répétés ont été lancés pour rétablir la peine de mort Houve repetidos apelos para restabelecer a pena de morte
211     Il y a des appels constants pour le rétablissement de la peine de mort Há apelos constantes para o restabelecimento da pena de morte
212     réintégration reintegração
213     réassurance resseguro
214     la finance finança
215      la pratique selon laquelle une compagnie d'assurance souscrit une assurance à une autre compagnie contre les pertes résultant de réclamations qui lui sont faites  a prática de uma seguradora comprar seguro de outra empresa contra quaisquer perdas que resultem de sinistros feitos contra ela
216     Réassurance, réassurance (se référant à une compagnie d'assurance souscrivant une assurance auprès d'autres compagnies pour réduire la perte de sinistre) Resseguro, resseguro (referindo-se a uma seguradora que compra seguro de outras empresas para reduzir a perda de sinistro)
217     La pratique d'une compagnie d'assurance qui souscrit une assurance à une autre compagnie pour résister à toute perte causée par cette réclamation A prática de uma seguradora comprar seguro de outra empresa para compensar quaisquer perdas causadas pelo sinistro
218     réinterpréter reinterpretar
219     Réinterpréter Reinterpretar
220     d'interpréter qc d'une manière nouvelle ou différente interpretar o sth de uma maneira nova ou diferente
221      Réinterpréter; réinterpréter  Reinterpretar; reinterpretar
222     Expliquez quelque chose d'une manière nouvelle ou différente Explique algo de uma maneira nova ou diferente
223     réinterprétation reinterpretação
224     réintroduire reintroduzir
225      recommencer à utiliser qc  para começar a usar sth novamente
226     Réutilisation; réintroduction Reutilizar; reintrodução
227     synonyme sinônimo
228     ramener trazer de volta
229     réintroduire la peine de mort para reintroduzir a pena de morte
230     Réintégration Reintegração
231     prévoit de réintroduire les tramways dans la ville planeja reintroduzir bondes para a cidade
232     Le plan de Shibei pour rouvrir le tramway O plano de Shibei para reabrir o bonde
233     Plans de réintroduction des tramways dans la ville Planos para reintroduzir bondes na cidade
234     Gémissement Gemido
235      remettre un type d'animal, d'oiseau ou de plante dans une région où il vivait autrefois  para colocar um tipo de animal, pássaro ou planta de volta em uma região onde viveu
236     Mettre ... dans un habitat naturel Coloque ... em um habitat natural
237     réintroduction reintrodução
238     Réintroduit Reintroduzido
239     réinventer reinventar
240     Remodeler Remodelar