|
|
|
A |
M |
I |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
1 |
|
NEXT |
Aujourd'hui, nous
allons juste répéter la scène |
Сегодня
мы просто
будем
репетировать
сцену |
Segodnya my prosto
budem repetirovat' stsenu |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Aujourd'hui, on ne
répète que la dernière scène |
Сегодня
мы
репетируем
только
последнюю сцену |
Segodnya my
repetiruyem tol'ko poslednyuyu stsenu |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
Aujourd'hui, on ne
fait que répéter sur place |
Сегодня
мы просто
репетируем
на месте |
Segodnya my prosto
repetiruyem na meste |
|
|
|
|
4 |
1 |
5g |
surface |
поверхность |
poverkhnost' |
|
|
|
|
5 |
2 |
mobiles |
plus |
большинство |
bol'shinstvo |
|
|
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
les acteurs ont été
mal répétés |
актеры
плохо
отрепетировали |
aktery plokho
otrepetirovali |
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
Les acteurs n'ont pas
assez répété |
Актеры
недостаточно
репетировали |
Aktery nedostatochno
repetirovali |
|
|
|
|
8 |
5 |
ARABE |
pour préparer dans
votre esprit ou pratiquer en privé ce que vous allez faire ou dire à qn |
подготовить
в уме или
практиковать
в частном
порядке то,
что вы
собираетесь
сделать или
сказать
кому-либо |
podgotovit' v ume ili
praktikovat' v chastnom poryadke to, chto vy sobirayetes' sdelat' ili skazat'
komu-libo |
|
9 |
6 |
BENGALI |
Réciter en silence;
réciter; pratiquer en silence |
Молча
читайте;
повторяйте;
молча
практиковайте |
Molcha chitayte;
povtoryayte; molcha praktikovayte |
|
|
|
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Glouton |
Прожорливый |
Prozhorlivyy |
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Politique |
Политика |
Politika |
|
|
|
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
crête |
гребень |
greben' |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
tout |
все |
vse |
|
|
|
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
silencieux |
тихий |
tikhiy |
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
réciter |
читать |
chitat' |
|
|
|
|
16 |
13 |
POLONAIS |
Arrière |
Назад |
Nazad |
|
|
|
|
17 |
|
PORTUGAIS |
Sol |
Земля |
Zemlya |
|
|
|
|
18 |
|
RUSSE |
Préparez vos idées ou
pratiquez en privé ce que vous avez l'intention de faire ou de dire à
quelqu'un |
Готовьте
свои идеи
или
практикуйте
в частном
порядке то,
что вы
планируете
сделать или
сказать
кому-то |
Gotov'te svoi idei
ili praktikuyte v chastnom poryadke to, chto vy planiruyete sdelat' ili
skazat' komu-to |
|
|
|
|
19 |
|
help1 |
Elle marchait en
répétant son excuse d'être en retard. |
Она
шла,
репетируя
извинения
за
опоздание. |
Ona shla, repetiruya
izvineniya za opozdaniye. |
|
20 |
|
help3 |
En marchant, elle
récitait silencieusement ses excuses tardives |
Она
молча шла,
декламируя
свои
поздние извинения |
Ona molcha shla,
deklamiruya svoi pozdniye izvineniya |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
formel, généralement
désapprobateur |
формальный,
обычно
неодобрительный |
formal'nyy, obychno
neodobritel'nyy |
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
répéter des idées ou des opinions qui ont
souvent été exprimées auparavant |
повторять
идеи или
мнения,
которые часто
высказывались
ранее |
povtoryat' idei ili mneniya, kotoryye chasto
vyskazyvalis' raneye |
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Copier; répéter |
Копировать;
повторить |
Kopirovat'; povtorit' |
|
|
|
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Répétez des idées ou
des opinions souvent exprimées auparavant |
Повторяйте
идеи или
мнения,
которые
часто высказывались
раньше. |
Povtoryayte idei ili
mneniya, kotoryye chasto vyskazyvalis' ran'she. |
|
|
|
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
À |
Чтобы |
Chtoby |
|
|
|
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
réchauffer |
разогреть |
razogret' |
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
réchauffer à nouveau
les aliments cuits après les avoir laissés refroidir |
снова
нагреть
приготовленную
пищу после того,
как она
остыла |
snova nagret'
prigotovlennuyu pishchu posle togo, kak ona ostyla |
|
28 |
|
lexos |
Réchauffer (plats
cuisinés cuits) |
Разогрев
(приготовленная
приготовленная
еда) |
Razogrev
(prigotovlennaya prigotovlennaya yeda) |
|
|
|
|
29 |
|
27500 |
Roboam |
rehoboam |
rehoboam |
|
30 |
|
abc image |
une bouteille de vin
qui contient six fois plus de vin qu'une bouteille ordinaire |
винная
бутылка,
вмещающая в
шесть раз
больше вина,
чем обычная
бутылка |
vinnaya butylka,
vmeshchayushchaya v shest' raz bol'she vina, chem obychnaya butylka |
|
31 |
|
KAKUKOTO |
(La capacité équivaut à six fois celle d'une
bouteille de vin ordinaire) |
(Емкость
в шесть раз
больше, чем у
обычной
винной
бутылки) |
(Yemkost' v shest' raz bol'she, chem u
obychnoy vinnoy butylki) |
|
|
|
|
32 |
|
arabe |
reloger |
переделывать |
peredelyvat' |
|
33 |
|
JAPONAIS |
fournir à qn une autre maison où vivre |
предоставить
кому-то
другой дом
для
проживания |
predostavit' komu-to drugoy dom dlya
prozhivaniya |
|
34 |
|
chinois |
Replanifier |
Перенести |
Perenesti |
|
|
|
|
35 |
|
chinois |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être relogées |
Тысячи
жертв
землетрясения
все еще ждут
переселения |
Tysyachi zhertv
zemletryaseniya vse yeshche zhdut pereseleniya |
|
36 |
|
pinyin |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours de trouver un nouveau
logement |
Тысячи
жертв
землетрясения
все еще ждут,
чтобы
устроить
новое жилье |
Tysyachi zhertv
zemletryaseniya vse yeshche zhdut, chtoby ustroit' novoye zhil'ye |
|
|
|
|
37 |
|
wanik |
Des milliers de
victimes du tremblement de terre attendent toujours d'être réinstallées |
Тысячи
жертв
землетрясения
все еще ждут
переселения |
Tysyachi zhertv
zemletryaseniya vse yeshche zhdut pereseleniya |
|
|
|
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
règne |
царствовать |
tsarstvovat' |
|
39 |
|
navire |
la période pendant laquelle règne un roi,
une reine, un empereur, etc. |
период
правления
короля,
королевы, императора
и т. д. |
period pravleniya korolya, korolevy,
imperatora i t. d. |
|
40 |
|
|
la monarchie |
Монархия |
Monarkhiya |
|
|
|
|
41 |
|
|
dans / pendant le
règne de Charles II |
в /
во время
правления
Карла II |
v / vo vremya
pravleniya Karla II |
|
42 |
|
|
Sous le règne de
Charles II |
Во
время
правления
Карла II |
Vo vremya pravleniya
Karla II |
|
|
|
|
43 |
|
|
Pendant / pendant le
règne de Charles II |
Во
время / во
время
правления
Карла II |
Vo vremya / vo vremya
pravleniya Karla II |
|
|
|
|
44 |
|
|
Laotien |
Лаосский |
Laosskiy |
|
|
|
|
45 |
|
|
la période pendant
laquelle sb est en charge d'une organisation, d'une équipe, etc. |
период,
в течение
которого
какой-либо
субъект
отвечает за
организацию,
команду и т. д. |
period, v techeniye
kotorogo kakoy-libo sub"yekt otvechayet za organizatsiyu, komandu i t.
d. |
|
46 |
|
|
Mandat |
Срок
полномочий |
Srok polnomochiy |
|
|
|
|
47 |
|
|
~ (sur qn / qc) pour
régner en tant que roi, reine, empereur, etc. |
~ (over sb / sth),
чтобы
править как
король,
королева,
император и
т. д. |
~ (over sb / sth),
chtoby pravit' kak korol', koroleva, imperator i t. d. |
|
48 |
|
|
Règle; être au
pouvoir; être roi; être roi |
Править;
быть у
власти; быть
королем;
быть королем |
Pravit'; byt' u
vlasti; byt' korolem; byt' korolem |
|
|
|
|
49 |
|
|
le monarque régnant |
правящий
монарх |
pravyashchiy monarkh |
|
50 |
|
|
Monarque au pouvoir |
Правящий
монарх |
Pravyashchiy monarkh |
|
|
|
|
51 |
|
|
La reine Victoria a régné de 1837 à 1901 |
Королева
Виктория
правила с 1837 по
1901 год. |
Koroleva Viktoriya pravila s 1837 po 1901
god. |
|
52 |
|
|
La reine Victoria a
régné de 1837 à 1901 |
Королева
Виктория
правила с 1837 по
1901 год. |
Koroleva Viktoriya
pravila s 1837 po 1901 god. |
|
|
|
|
53 |
|
|
Hérode régnait sur la
Palestine à cette époque. |
В
то время
Ирод правил
Палестиной • |
V to vremya Irod
pravil Palestinoy • |
|
54 |
|
|
À cette époque, le
roi Hérode dirigeait la Palestine |
В
то время
царь Ирод
правил
Палестиной. |
V to vremya tsar'
Irod pravil Palestinoy. |
|
|
|
|
55 |
|
|
~ (sur
qn / qc) pour être le meilleur ou le plus important dans une situation ou un
domaine de compétence particulier |
~ (over
sb / sth), чтобы быть
лучшим или
самым
важным в конкретной
ситуации
или области
навыков |
~ (over
sb / sth), chtoby byt' luchshim ili samym vazhnym v konkretnoy situatsii ili
oblasti navykov |
|
56 |
|
|
Soyez le meilleur;
soyez le plus important |
Будь
лучшим, будь
самым
главным |
Bud' luchshim, bud'
samym glavnym |
|
|
|
|
57 |
|
|
le champion en titre |
действующий
чемпион |
deystvuyushchiy
chempion |
|
58 |
|
|
Titulaire du titre |
Обладатель
титула |
Obladatel' titula |
|
|
|
|
59 |
|
|
dans le domaine de la
musique classique, il règne toujours en maître. |
в
области
классической
музыки он
по-прежнему
безраздельно
властвует. |
v oblasti
klassicheskoy muzyki on po-prezhnemu bezrazdel'no vlastvuyet. |
|
60 |
|
|
Dans le domaine de la
musique classique, il est toujours le plus remarquable |
В
области
классической
музыки он до
сих пор
остается
самым
выдающимся |
V oblasti
klassicheskoy muzyki on do sikh por ostayetsya samym vydayushchimsya |
|
|
|
|
61 |
|
|
(littéraire) |
(литературный) |
(literaturnyy) |
|
62 |
|
|
d'une idée, d'un
sentiment ou d'une atmosphère |
идеи,
чувства или
атмосферы |
idei, chuvstva ili
atmosfery |
|
63 |
|
|
Pensées, émotions ou
atmosphère |
Мысли,
эмоции или
атмосфера |
Mysli, emotsii ili
atmosfera |
|
|
|
|
64 |
|
|
être la
caractéristique la plus évidente d'un lieu ou d'un moment |
быть
наиболее
очевидной
чертой
места или момента |
byt' naiboleye
ochevidnoy chertoy mesta ili momenta |
|
65 |
|
|
Prevail; devenez le
plus important |
Преобладать;
стать самым
выдающимся |
Preobladat'; stat'
samym vydayushchimsya |
|
|
|
|
66 |
|
|
Enfin le silence
régna |
Наконец
воцарилась
тишина |
Nakonets votsarilas'
tishina |
|
67 |
|
|
Enfin silencieux |
Наконец
тихо |
Nakonets tikho |
|
|
|
|
68 |
|
|
(il y avait un
silence complet) |
(была
полная
тишина) |
(byla polnaya
tishina) |
|
69 |
|
|
(Silence complet) |
(Совершенно
тихо) |
(Sovershenno tikho) |
|
|
|
|
70 |
|
|
Enfin, Wan Lai se
tait |
Наконец,
Ван Лай
молчит |
Nakonets, Van Lay
molchit |
|
|
|
|
71 |
|
|
compter |
полагаться |
polagat'sya |
|
|
|
|
72 |
|
|
solitaire |
Одинокий |
Odinokiy |
|
|
|
|
73 |
|
|
倶 |
倶 |
jù |
|
|
|
|
74 |
|
|
rallumer |
возродить |
vozrodit' |
|
75 |
|
|
recommencer à brûler;
pour que qc recommence à brûler |
чтобы
снова
начать
гореть;
чтобы снова
начать
гореть |
chtoby snova nachat'
goret'; chtoby snova nachat' goret' |
|
76 |
|
|
(Pour faire) graver à
nouveau; cliquez à nouveau |
(Сделать)
снова
гореть;
нажмите еще
раз |
(Sdelat') snova
goret'; nazhmite yeshche raz |
|
|
|
|
77 |
|
|
Les brûleurs du four
se rallument automatiquement s'ils sont soufflés |
Конфорки
духового
шкафа
автоматически
зажигаются
снова, если
они
перегорели. |
Konforki dukhovogo
shkafa avtomaticheski zazhigayutsya snova, yesli oni peregoreli. |
|
78 |
|
|
Si le feu dans le
four est éteint, il se rallumera automatiquement |
Если
огонь в
духовке
погаснет, он
автоматически
возобновится. |
Yesli ogon' v
dukhovke pogasnet, on avtomaticheski vozobnovitsya. |
|
|
|
|
79 |
|
|
vous devrez peut-être
rallumer la veilleuse |
вам
может
потребоваться
повторно
зажечь контрольную
лампу |
vam mozhet
potrebovat'sya povtorno zazhech' kontrol'nuyu lampu |
|
80 |
|
|
Vous devez raviver la
longue flamme |
Вы
должны
разжечь
длинное
пламя |
Vy dolzhny razzhech'
dlinnoye plamya |
|
|
|
|
81 |
|
|
figuratif |
образный |
obraznyy |
|
82 |
|
|
Leur passion a été
ravivée par un voyage romantique à Venise. |
Их
страсть
разожгла
романтическая
поездка в
Венецию. |
Ikh strast' razozhgla
romanticheskaya poyezdka v Venetsiyu. |
|
83 |
|
|
Le voyage romantique
à Venise a ravivé leur passion |
Романтическое
путешествие
в Венецию
возродило
их страсть |
Romanticheskoye
puteshestviye v Venetsiyu vozrodilo ikh strast' |
|
|
|
|
84 |
|
|
règne de terreur |
террор |
terror |
|
85 |
|
|
règne de terreur |
царствует
ужас |
tsarstvuyet uzhas |
|
86 |
|
|
Règne de la terreur |
Террор |
Terror |
|
|
|
|
87 |
|
|
une période pendant laquelle il y a beaucoup
de violence et de nombreuses personnes sont tuées par le dirigeant ou les
personnes au pouvoir |
период,
в течение
которого
происходит
много
насилия, и
многие люди
убиты правителем
или людьми,
находящимися
у власти |
period, v techeniye kotorogo proiskhodit
mnogo nasiliya, i mnogiye lyudi ubity pravitelem ili lyud'mi,
nakhodyashchimisya u vlasti |
|
88 |
|
|
Période de terreur |
Период
террора |
Period terrora |
|
|
|
|
89 |
|
|
creux d'un arbre |
дупло
дерева |
duplo dereva |
|
|
|
|
90 |
|
|
reiki |
рейки |
reyki |
|
91 |
|
|
Reiki |
Рейки |
Reyki |
|
|
|
|
92 |
|
|
du japonais |
с
японского |
s yaponskogo |
|
93 |
|
|
une méthode de guérison basée sur l'idée que
l'énergie peut être dirigée dans le corps d'une personne par le toucher |
метод
исцеления,
основанный
на идее, что
энергия
может быть
направлена
в тело
человека
прикосновением |
metod istseleniya, osnovannyy na ideye, chto
energiya mozhet byt' napravlena v telo cheloveka
prikosnoveniyem |
|
94 |
|
|
Traitement Reiki
(transfert d'énergie dans le corps humain par le toucher) |
Лечение
Рейки
(передача
энергии в
человеческое
тело через
прикосновение) |
Lecheniye Reyki
(peredacha energii v chelovecheskoye telo cherez prikosnoveniye) |
|
|
|
|
95 |
|
|
Une méthode de
rééducation basée sur l'idée que l'énergie peut être introduite dans le corps
humain par le toucher |
Метод
реабилитации,
основанный
на идее, что
энергия
может быть
введена в
человеческое
тело через
прикосновение. |
Metod reabilitatsii,
osnovannyy na ideye, chto energiya mozhet byt' vvedena v chelovecheskoye telo
cherez prikosnoveniye. |
|
|
|
|
96 |
|
|
rembourser |
возмещать |
vozmeshchat' |
|
97 |
|
|
~ sb (pour qc)
(formel) pour rembourser l'argent à sb qu'ils ont dépensé ou perdu |
~ sb
(для sth)
(формально),
чтобы
вернуть
деньги sb, которые
они
потратили
или
потеряли |
~ sb (dlya
sth) (formal'no), chtoby vernut' den'gi sb, kotoryye oni potratili ili
poteryali |
|
98 |
|
|
Rembourser |
Погашать |
Pogashat' |
|
|
|
|
99 |
|
|
Nous rembourserons
tous les frais engagés. |
Мы
возместим
понесенные
расходы. |
My vozmestim
ponesennyye raskhody. |
|
100 |
|
|
Nous paierons toutes
les dépenses liées |
Возместим
все
сопутствующие
расходы |
Vozmestim vse
soputstvuyushchiye raskhody |
|
|
|
|
101 |
|
|
Nous rembourserons
toutes les dépenses engagées |
Возместим
понесенные
расходы |
Vozmestim ponesennyye
raskhody |
|
|
|
|
102 |
|
|
ébullition |
кипятить |
kipyatit' |
|
|
|
|
103 |
|
|
Payer |
платить |
platit' |
|
|
|
|
104 |
|
|
vous serez remboursé
de toute perte ou dommage causé par notre société |
Вам
возместят
любые
убытки или
ущерб, причиненные
нашей
компанией |
Vam vozmestyat
lyubyye ubytki ili ushcherb, prichinennyye nashey kompaniyey |
|
105 |
|
|
Si notre société vous
cause une perte ou un dommage, vous serez indemnisé |
Если
наша
компания
причинит
вам убытки
или ущерб, вы
получите
компенсацию |
Yesli nasha kompaniya
prichinit vam ubytki ili ushcherb, vy poluchite kompensatsiyu |
|
|
|
|
106 |
|
|
remboursement |
возмещение |
vozmeshcheniye |
|
107 |
|
|
rêne |
сдерживать |
sderzhivat' |
|
108 |
|
|
une longue bande de cuir étroite qui est
attachée autour du cou d'un cheval et est tenue par le cavalier afin de
contrôler le cheval |
длинный
узкий
кожаный
ремешок,
который
крепится на
шее лошади и
удерживается
всадником,
чтобы
контролировать
лошадь |
dlinnyy uzkiy kozhanyy remeshok, kotoryy
krepitsya na sheye loshadi i uderzhivayetsya vsadnikom, chtoby kontrolirovat'
loshad' |
|
109 |
|
|
Rênes |
Поводья |
Povod'ya |
|
|
|
|
110 |
|
|
Elle a tiré la
noblesse sur les rênes. |
Она
натянула
поводья
дворян. |
Ona natyanula
povod'ya dvoryan. |
|
111 |
|
|
Elle a doucement tiré
les rênes |
Она
осторожно
потянула за
поводья |
Ona ostorozhno
potyanula za povod'ya |
|
|
|
|
112 |
|
|
rênes |
поводья |
povod'ya |
|
113 |
|
|
bandes de cuir, etc. portées par un petit
enfant et tenues par un adulte afin d'empêcher l'enfant de s'éloigner et de
se perdre |
полоски
кожи и т. д.,
которые
носит маленький
ребенок и
держит в
руках
взрослый, чтобы
не дать
ребенку
уйти и
потеряться |
poloski kozhi i t. d., kotoryye nosit
malen'kiy rebenok i derzhit v rukakh vzroslyy, chtoby ne dat' rebenku uyti i
poteryat'sya |
|
114 |
|
|
Ceinture de
protection (portée par les jeunes enfants pour éviter la perte) |
Защитный
пояс
(надевают
маленькие
дети для
предотвращения
потери) |
Zashchitnyy poyas
(nadevayut malen'kiye deti dlya predotvrashcheniya poteri) |
|
|
|
|
115 |
|
|
les rênes |
поводья |
povod'ya |
|
116 |
|
|
l'état d'être en
contrôle ou le chef de qc |
состояние
контроля
или лидер
что-то |
sostoyaniye kontrolya
ili lider chto-to |
|
117 |
|
|
Contrôle; domine;
contrôle |
Контроль |
Kontrol' |
|
|
|
|
118 |
|
|
Il était temps de
remettre les rênes du pouvoir |
Пришло
время
передать
бразды
правления |
Prishlo vremya
peredat' brazdy pravleniya |
|
119 |
|
|
(pour donner le contrôle à qn d'autre). |
(чтобы
передать
управление
кому-либо
другому). |
(chtoby peredat' upravleniye komu-libo
drugomu). |
|
120 |
|
|
Il est temps
d'abandonner le pouvoir |
Пришло
время
отказаться
от власти |
Prishlo vremya
otkazat'sya ot vlasti |
|
|
|
|
121 |
|
|
Le vice-président a
été contraint de reprendre les rênes. |
Вице-президент
был
вынужден
взять
бразды правления
на себя. |
Vitse-prezident byl
vynuzhden vzyat' brazdy pravleniya na sebya. |
|
|
|
|
122 |
|
|
donner / autoriser qn
/ qc libre / rêne |
дать
/ разрешить sb / sth
свободный /
полный
поводья |
dat' / razreshit' sb
/ sth svobodnyy / polnyy povod'ya |
|
123 |
|
|
donner / laisser
libre / libre cours à qc |
дать
/ разрешить
полную
свободу
действий |
dat' / razreshit'
polnuyu svobodu deystviy |
|
124 |
|
|
donner à q une totale
liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement |
дать
кому-то
полную
свободу
действий;
позволить
чувствам
выражаться
свободно |
dat' komu-to polnuyu
svobodu deystviy; pozvolit' chuvstvam vyrazhat'sya svobodno |
|
125 |
|
|
Aucune restriction
sur |
Нет
ограничений
на |
Net ogranicheniy na |
|
|
|
|
126 |
|
|
Donner à quelqu'un
une totale liberté d'action; permettre à un sentiment de s'exprimer librement |
Дайте
кому-либо
полную
свободу
действий; позвольте
чувствам
выражаться
свободно |
Dayte komu-libo
polnuyu svobodu deystviy; pozvol'te chuvstvam vyrazhat'sya svobodno |
|
|
|
|
127 |
|
|
Le concepteur a eu
carte blanche |
Дизайнеру
дали полную
свободу
действий. |
Dizayneru dali
polnuyu svobodu deystviy. |
|
128 |
|
|
Le concepteur est
libre de jouer |
Дизайнер
может
играть
бесплатно |
Dizayner mozhet
igrat' besplatno |
|
|
|
|
129 |
|
|
Le créateur a gagné
en liberté |
Дизайнер
получил
свободу |
Dizayner poluchil
svobodu |
|
|
|
|
130 |
|
|
Le scénario laisse
libre cours à son style d'acteur plus grand que nature |
Сценарий
позволяет
полностью
контролировать
ее
сверхъестественный
стиль игры. |
Stsenariy pozvolyayet
polnost'yu kontrolirovat' yeye sverkh"yestestvennyy stil' igry. |
|
131 |
|
|
Le scénario lui
permet de démontrer pleinement son style d'acteur exagéré |
Сценарий
позволяет
ей в полной
мере продемонстрировать
утрированный
актерский стиль. |
Stsenariy pozvolyayet
yey v polnoy mere prodemonstrirovat' utrirovannyy akterskiy stil'. |
|
|
|
|
132 |
|
|
Le scénario lui
permet de mettre pleinement en valeur sa vitalité |
Сценарий
позволяет
ей
полностью
раскрыть
свою
жизненную
силу. |
Stsenariy pozvolyayet
yey polnost'yu raskryt' svoyu zhiznennuyu silu. |
|
|
|
|
133 |
|
|
Plus à |
больше
на |
bol'she na |
|
134 |
|
|
serré |
плотно |
plotno |
|
135 |
|
|
rein sb / qc retour |
поводья
sb / sth назад |
povod'ya sb / sth
nazad |
|
136 |
|
|
rein qc dedans |
сдерживать
что-то |
sderzhivat' chto-to |
|
137 |
|
|
pour commencer à contrôler qn / qc plus
strictement |
начать
контролировать
sb / sth более строго |
nachat' kontrolirovat' sb / sth boleye
strogo |
|
138 |
|
|
Contrôle strict;
renforcer la gestion |
Строгий
контроль;
усиление
управления |
Strogiy kontrol';
usileniye upravleniya |
|
|
|
|
139 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
140 |
|
|
vérifier |
чек |
chek |
|
141 |
|
|
Nous devons réduire
les dépenses publiques. |
Нам
нужно
сократить
государственные
расходы. |
Nam nuzhno sokratit'
gosudarstvennyye raskhody. |
|
142 |
|
|
Nous devons contrôler
strictement les dépenses publiques |
Нам
нужно
строго
контролировать
государственные
расходы |
Nam nuzhno strogo
kontrolirovat' gosudarstvennyye raskhody |
|
|
|
|
143 |
|
|
. ◊ Elle a
gardé ses émotions maîtrisées. |
. ◊
Она
сдерживала
свои эмоции. |
. ◊ Ona
sderzhivala svoi emotsii. |
|
144 |
|
|
Elle a essayé de
retenir ses sentiments |
Она
пыталась
сдержать
свои
чувства |
Ona pytalas'
sderzhat' svoi chuvstva |
|
|
|
|
145 |
|
|
arrêter un cheval ou
le faire avancer plus lentement en tirant les rênes |
чтобы
остановить
лошадь или
заставить
ее двигаться
медленнее,
потянув
поводья назад |
chtoby ostanovit'
loshad' ili zastavit' yeye dvigat'sya medlenneye, potyanuv povod'ya nazad |
|
146 |
|
|
Rêne |
Рейн |
Reyn |
|
|
|
|
147 |
|
|
réincarner |
перевоплощаться |
perevoploshchat'sya |
|
148 |
|
|
~ sb / sth (in
/ as sb / sth) pour être de nouveau né dans un autre corps après que tu sois
mort; pour faire naître q à nouveau de cette façon |
~ sb / sth (in
/ as sb / sth), чтобы
снова
родиться в
другом теле
после вашей
смерти;
чтобы
заставить sb
снова родиться
таким
образом |
~ sb / sth (in
/ as sb / sth), chtoby snova rodit'sya v drugom tele posle vashey smerti;
chtoby zastavit' sb snova rodit'sya takim obrazom |
|
149 |
|
|
Réincarner;
réincarner; régénérer |
Перевоплощаться;
перевоплощаться;
перевоплощаться |
Perevoploshchat'sya;
perevoploshchat'sya; perevoploshchat'sya |
|
|
|
|
150 |
|
|
Photo |
Фото |
Foto |
|
|
|
|
151 |
|
|
Ils croient que les
humains se réincarnent sous forme animale |
Они
верят, что
люди
перевоплощаются
в животных. |
Oni veryat, chto
lyudi perevoploshchayutsya v zhivotnykh. |
|
152 |
|
|
Ils croient que les
gens se sont réincarnés en animaux après la mort |
Они
верят, что
люди после
смерти
перевоплощались
в животных |
Oni veryat, chto
lyudi posle smerti perevoploshchalis' v zhivotnykh |
|
|
|
|
153 |
|
|
Ils pensent que les
êtres humains se réincarnent en animaux |
Они
думают, что
люди
перевоплощаются
в животных |
Oni dumayut, chto
lyudi perevoploshchayutsya v zhivotnykh |
|
|
|
|
154 |
|
|
réincarnation |
реинкарнация |
reinkarnatsiya |
|
155 |
|
|
la conviction
qu’après la mort de qn, leur âme revit dans un nouveau corps |
вера
в то, что
после
смерти
кого-то их
душа снова
живет в
новом теле |
vera v to, chto posle
smerti kogo-to ikh dusha snova zhivet v novom tele |
|
156 |
|
|
Théorie de la
réincarnation |
Теория
реинкарнации |
Teoriya reinkarnatsii |
|
|
|
|
157 |
|
|
une personne ou un
animal dont le corps contient l'âme d'un mort |
человек
или
животное,
тело
которых
содержит
душу
умершего
человека |
chelovek ili
zhivotnoye, telo kotorykh soderzhit dushu umershego cheloveka |
|
158 |
|
|
(Âme) réincarnation,
incarnation |
(Душа)
реинкарнация,
воплощение |
(Dusha)
reinkarnatsiya, voploshcheniye |
|
|
|
|
159 |
|
|
renne |
олень |
olen' |
|
160 |
|
|
renne |
олень |
olen' |
|
161 |
|
|
rennes |
олени |
oleni |
|
162 |
|
|
un grand cerf avec de longs bois |
большой
олень с
длинными
рогами |
bol'shoy olen' s dlinnymi rogami |
|
163 |
|
|
(cornes en forme de
branches) |
(рога
в форме
веток) |
(roga v forme vetok) |
|
164 |
|
|
qui vit dans les régions froides du nord |
что
живет в
холодных
северных
регионах |
chto zhivet v kholodnykh severnykh regionakh |
|
165 |
|
|
renne: |
северный
олень: |
severnyy olen': |
|
|
|
|
166 |
|
|
troupeaux de rennes |
стада
оленей |
stada oleney |
|
167 |
|
|
Troupeau de rennes |
Стадо
оленей |
Stado oleney |
|
|
|
|
168 |
|
|
renforcer |
укреплять |
ukreplyat' |
|
169 |
|
|
pour rendre un sentiment, une idée, etc.
plus fort |
чтобы
усилить
чувство,
идею и т. д. |
chtoby usilit' chuvstvo, ideyu i t. d. |
|
170 |
|
|
Renforcer; enrichir;
rendre plus fort |
Укрепляйте;
обогащайте;
делайте
сильнее |
Ukreplyayte;
obogashchayte; delayte sil'neye |
|
|
|
|
171 |
|
|
De telles blagues ont
tendance à renforcer les stéréotypes raciaux |
Подобные
шутки
усиливают
расовые
стереотипы. |
Podobnyye shutki
usilivayut rasovyye stereotipy. |
|
172 |
|
|
De telles blagues
peuvent facilement rendre les préjugés raciaux |
Такие
шутки могут
легко
нанести
расовый ущерб. |
Takiye shutki mogut
legko nanesti rasovyy ushcherb. |
|
|
|
|
173 |
|
|
Le climat de
confusion politique n'a fait que renforcer le déclin économique du pays |
Атмосфера
политической
неразберихи
только
усилила
экономический
спад в
стране. |
Atmosfera
politicheskoy nerazberikhi tol'ko usilila ekonomicheskiy spad v strane. |
|
174 |
|
|
Le chaos politique
n’a fait qu’accélérer la récession économique du pays |
Политический
хаос только
ускорил
экономический
спад в
стране. |
Politicheskiy khaos
tol'ko uskoril ekonomicheskiy spad v strane. |
|
|
|
|
175 |
|
|
Le succès des
négociations renforcera sa réputation d'homme d'État international |
Успех
переговоров
укрепит его
репутацию международного
государственного
деятеля. |
Uspekh peregovorov
ukrepit yego reputatsiyu mezhdunarodnogo gosudarstvennogo deyatelya. |
|
176 |
|
|
Des négociations
fructueuses renforceront sa réputation d'homme politique international |
Успешные
переговоры
укрепят его
репутацию
международного
политика. |
Uspeshnyye peregovory
ukrepyat yego reputatsiyu mezhdunarodnogo politika. |
|
|
|
|
177 |
|
|
pour renforcer une
structure ou un matériau, notamment en y ajoutant un autre matériau |
чтобы
сделать
конструкцию
или
материал прочнее,
особенно
путем
добавления
к нему другого
материала |
chtoby sdelat'
konstruktsiyu ili material prochneye, osobenno putem dobavleniya k nemu
drugogo materiala |
|
178 |
|
|
Renforcer; rendre
plus fort |
Усилить;
сделать
сильнее |
Usilit'; sdelat'
sil'neye |
|
|
|
|
179 |
|
|
Tous les bâtiments
sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre. |
Все
здания
теперь
усилены,
чтобы
выдерживать
землетрясения. |
Vse zdaniya teper'
usileny, chtoby vyderzhivat' zemletryaseniya. |
|
180 |
|
|
Tous les bâtiments
sont désormais renforcés pour résister aux tremblements de terre |
Все
здания
теперь
усилены,
чтобы
противостоять
землетрясениям. |
Vse zdaniya teper'
usileny, chtoby protivostoyat' zemletryaseniyam. |
|
|
|
|
181 |
|
|
acier renforcé |
армированная
сталь |
armirovannaya stal' |
|
182 |
|
|
Acier renforcé |
Армированная
сталь |
Armirovannaya stal' |
|
|
|
|
183 |
|
|
d'envoyer plus de
personnes ou d'équipement afin de renforcer une armée, etc. |
послать
больше
людей или
техники,
чтобы усилить
армию и т. д. |
poslat' bol'she
lyudey ili tekhniki, chtoby usilit' armiyu i t. d. |
|
184 |
|
|
Renforcer (ou
équipement) pour rendre plus fort |
Усилить
(или
снаряжение)
сделать
сильнее |
Usilit' (ili
snaryazheniye) sdelat' sil'neye |
|
|
|
|
185 |
|
|
fort |
сильный |
sil'nyy |
|
|
|
|
186 |
|
|
l'ONU s'est engagée à
renforcer sa présence militaire le long des frontières |
ООН
обязалась
усилить
свое
военное
присутствие
вдоль
границ |
OON obyazalas'
usilit' svoye voyennoye prisutstviye vdol' granits |
|
187 |
|
|
United Window a déjà
commencé à renforcer ses forces militaires stationnées à la frontière |
United Window
уже
приступила
к усилению
своих
вооруженных
сил,
дислоцированных
на границе |
United Window uzhe
pristupila k usileniyu svoikh vooruzhennykh sil, dislotsirovannykh na
granitse |
|
|
|
|
188 |
|
|
L'ONU s'est engagée à
renforcer sa présence militaire à la frontière |
ООН
пообещала
усилить
военное
присутствие
на границе |
OON poobeshchala
usilit' voyennoye prisutstviye na granitse |
|
|
|
|
189 |
|
|
béton armé |
железобетон |
zhelezobeton |
|
190 |
|
|
béton avec des barres métalliques ou des
fils à l'intérieur pour le rendre plus résistant |
бетон с
металлическими
стержнями или
проволокой
внутри,
чтобы
сделать его
прочнее |
beton s metallicheskimi sterzhnyami ili
provolokoy vnutri, chtoby sdelat' yego prochneye |
|
191 |
|
|
RC |
RC |
RC |
|
|
|
|
192 |
|
|
renforcement |
подкрепление |
podkrepleniye |
|
193 |
|
|
renforts |
подкрепление |
podkrepleniye |
|
194 |
|
|
des soldats ou des
policiers supplémentaires qui sont envoyés dans un endroit parce qu'il en
faut plus |
лишние
солдаты или
полицейские,
которых отправляют
на место,
потому что
нужно больше |
lishniye soldaty ili
politseyskiye, kotorykh otpravlyayut na mesto, potomu chto nuzhno bol'she |
|
195 |
|
|
Renforts |
Подкрепление |
Podkrepleniye |
|
|
|
|
196 |
|
|
envoyer des renforts |
послать
подкрепление |
poslat' podkrepleniye |
|
197 |
|
|
Envoyer des renforts |
Отправить
подкрепление |
Otpravit'
podkrepleniye |
|
|
|
|
198 |
|
|
l'acte de rendre qc
plus fort, en particulier un sentiment ou une idée |
действие
по усилению
чего-либо,
особенно чувство
или идея |
deystviye po
usileniyu chego-libo, osobenno chuvstvo ili ideya |
|
199 |
|
|
(De sentiments, de
pensées, etc.) pour consolider, renforcer, renforcer |
(Из
чувств,
мыслей и т. Д.)
Для
закрепления,
укрепления,
усиления |
(Iz chuvstv, mysley i
t. D.) Dlya zakrepleniya, ukrepleniya, usileniya |
|
|
|
|
200 |
|
|
rétablir |
восстановить |
vosstanovit' |
|
201 |
|
|
~ sb / sth (dans / comme sth) |
~ сб / стч
(в / как стч) |
~ sb / stch (v / kak stch) |
|
202 |
|
|
redonner un emploi ou un poste qui avait été
enlevé à qn |
вернуть
работу или
должность,
отнятую у
кого-то |
vernut' rabotu ili dolzhnost', otnyatuyu u
kogo-to |
|
203 |
|
|
Ramenez à la position
d'origine; |
Восстановить |
Vosstanovit' |
|
|
|
|
204 |
|
|
Il a été réintégré à
son poste |
Восстановлен
в должности |
Vosstanovlen v
dolzhnosti |
|
205 |
|
|
Il est retourné à son
poste |
Он
вернулся на
свою
позицию |
On vernulsya na svoyu
pozitsiyu |
|
|
|
|
206 |
|
|
pour ramener qc à sa
position ou à son statut précédent |
чтобы
вернуть sth в
предыдущее
положение
или статус |
chtoby vernut' sth v
predydushcheye polozheniye ili status |
|
207 |
|
|
Remettre en place;
restaurer à l'état d'origine |
Вернуть
на место;
восстановить
исходное состояние |
Vernut' na mesto;
vosstanovit' iskhodnoye sostoyaniye |
|
|
|
|
208 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
209 |
|
|
restaurer |
восстановить |
vosstanovit' |
|
210 |
|
|
Des appels répétés
ont été lancés pour rétablir la peine de mort |
Неоднократно
звучали
призывы
восстановить
смертную
казнь |
Neodnokratno zvuchali
prizyvy vosstanovit' smertnuyu kazn' |
|
211 |
|
|
Il y a des appels
constants pour le rétablissement de la peine de mort |
Постоянно
звучат
призывы к
восстановлению
смертной
казни |
Postoyanno zvuchat
prizyvy k vosstanovleniyu smertnoy kazni |
|
|
|
|
212 |
|
|
réintégration |
восстановление |
vosstanovleniye |
|
213 |
|
|
réassurance |
перестрахование |
perestrakhovaniye |
|
214 |
|
|
la finance |
финансы |
finansy |
|
215 |
|
|
la pratique selon laquelle une compagnie
d'assurance souscrit une assurance à une autre compagnie contre les pertes
résultant de réclamations qui lui sont faites |
практика,
когда одна
страховая
компания
покупает
страховку у
другой
компании от
любых
убытков,
возникающих
в результате
претензий,
которые ей
предъявлены |
praktika, kogda odna strakhovaya kompaniya
pokupayet strakhovku u drugoy kompanii ot lyubykh ubytkov, voznikayushchikh v
rezul'tate pretenziy, kotoryye yey pred"yavleny |
|
216 |
|
|
Réassurance,
réassurance (se référant à une compagnie d'assurance souscrivant une
assurance auprès d'autres compagnies pour réduire la perte de sinistre) |
Перестрахование,
перестрахование
(имеется в
виду
страховая
компания,
приобретающая
страховку у
других
компаний,
чтобы уменьшить
убытки от
убытков) |
Perestrakhovaniye,
perestrakhovaniye (imeyetsya v vidu strakhovaya kompaniya, priobretayushchaya
strakhovku u drugikh kompaniy, chtoby umen'shit' ubytki ot ubytkov) |
|
|
|
|
217 |
|
|
La pratique d'une
compagnie d'assurance qui souscrit une assurance à une autre compagnie pour
résister à toute perte causée par cette réclamation |
Практика
покупки
страховой
компанией
страховки у
другой
компании
для
компенсации
любых
убытков,
вызванных
претензией. |
Praktika pokupki
strakhovoy kompaniyey strakhovki u drugoy kompanii dlya kompensatsii lyubykh
ubytkov, vyzvannykh pretenziyey. |
|
|
|
|
218 |
|
|
réinterpréter |
переосмыслить |
pereosmyslit' |
|
219 |
|
|
Réinterpréter |
Переосмыслить |
Pereosmyslit' |
|
|
|
|
220 |
|
|
d'interpréter qc
d'une manière nouvelle ou différente |
интерпретировать
что-то
по-новому
или иначе |
interpretirovat'
chto-to po-novomu ili inache |
|
221 |
|
|
Réinterpréter; réinterpréter |
Переинтерпретировать;
переосмыслить |
Pereinterpretirovat'; pereosmyslit' |
|
|
|
|
222 |
|
|
Expliquez quelque
chose d'une manière nouvelle ou différente |
Объясните
что-то
по-новому
или иначе |
Ob"yasnite
chto-to po-novomu ili inache |
|
|
|
|
223 |
|
|
réinterprétation |
переосмысление |
pereosmysleniye |
|
224 |
|
|
réintroduire |
повторно
ввести |
povtorno vvesti |
|
225 |
|
|
recommencer à utiliser qc |
чтобы
снова
начать
использовать
что-то |
chtoby snova nachat' ispol'zovat' chto-to |
|
226 |
|
|
Réutilisation;
réintroduction |
Повторное
использование;
повторное
введение |
Povtornoye
ispol'zovaniye; povtornoye vvedeniye |
|
|
|
|
227 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
228 |
|
|
ramener |
вернуть |
vernut' |
|
229 |
|
|
réintroduire la peine
de mort |
восстановить
смертную
казнь |
vosstanovit'
smertnuyu kazn' |
|
230 |
|
|
Réintégration |
Восстановление |
Vosstanovleniye |
|
|
|
|
231 |
|
|
prévoit de
réintroduire les tramways dans la ville |
планирует
вернуть
трамваи в
город |
planiruyet vernut'
tramvai v gorod |
|
232 |
|
|
Le plan de Shibei
pour rouvrir le tramway |
План
Шибея по
открытию
трамвая |
Plan Shibeya po
otkrytiyu tramvaya |
|
|
|
|
233 |
|
|
Plans de
réintroduction des tramways dans la ville |
Планы
по
возвращению
трамваев в
город |
Plany po
vozvrashcheniyu tramvayev v gorod |
|
|
|
|
234 |
|
|
Gémissement |
Стон |
Ston |
|
|
|
|
235 |
|
|
remettre un type d'animal, d'oiseau ou de
plante dans une région où il vivait autrefois |
вернуть
животное,
птицу или
растение
обратно в
регион, где
они когда-то
жили |
vernut' zhivotnoye, ptitsu ili rasteniye
obratno v region, gde oni kogda-to zhili |
|
236 |
|
|
Mettre ... dans un
habitat naturel |
Поместите
... в
естественную
среду
обитания |
Pomestite ... v
yestestvennuyu sredu obitaniya |
|
|
|
|
237 |
|
|
réintroduction |
реинтродукция |
reintroduktsiya |
|
238 |
|
|
Réintroduit |
Повторно
введен |
Povtorno vveden |
|
|
|
|
239 |
|
|
réinventer |
изобретать
заново |
izobretat' zanovo |
|
240 |
|
|
Remodeler |
Изменить
форму |
Izmenit' formu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|