A L
    D FRANCAIS POLONAIS
1   NEXT réinventer wymyślić na nowo
2   PRECEDENT ~ sth / yourself (as sth) pour se présenter / sth sous une nouvelle forme ou avec une nouvelle image ~ sth / yourself (as sth), aby zaprezentować się / sth w nowej formie lub z nowym obrazem
3   pc Afficher les personnes dans une nouvelle image; apparaître sous une nouvelle forme Pokaż osoby na nowym obrazie; pojawią się w nowej formie
4 1 5g L'ancien homme sauvage du rock s'est réinventé comme un père de famille respectable Były dziki człowiek rocka przemienił się w szanowanego człowieka rodzinnego
5 2 mobiles Le fou de rock du passé a changé son image et est devenu un homme décent qui aime sa famille Szaleniec rocka z przeszłości zmienił swój wizerunek i stał się przyzwoitym człowiekiem, który kocha swoją rodzinę
6 3 ALLEMAND réinventer la roue wymyśl na nowo koło
7 4 ANGLAIS perdre du temps à créer qqch tiiat existe déjà et fonctionne bien marnować czas na tworzenie czegoś, co już istnieje i działa dobrze
8 5 ARABE Répétez l'invention; répétez-la inutilement; perdez du temps à faire un travail inutile Powtórz wynalazek, powtórz go niepotrzebnie, trać czas na bezużyteczną pracę
9 6 BENGALI réinvestir zainwestować ponownie
10 7 CHINOIS  remettre les bénéfices réalisés sur un investissement dans le même investissement ou dans un nouveau  umieścić zyski osiągnięte na inwestycji z powrotem w tę samą inwestycję lub w nową
11 8 ESPAGNOL Réinvestir; utiliser (profit) pour réinvestir Reinwestuj; wykorzystaj (zysk) do reinwestycji
12 9 FRANCAIS réinvestissement reinwestycja
13 10 HINDI revigorer ożywiać
14 11 JAPONAIS donner une nouvelle énergie ou force à qc dawać czemuś nową energię lub siłę
15 12 PANJABI Ajoutez de l'énergie (ou de la force) à; Dodaj energii (lub siły) do;
16 13 POLONAIS Nous devons redynamiser l'économie de la région Musimy ożywić gospodarkę tego obszaru
17   PORTUGAIS Nous devons insuffler une nouvelle vitalité à l'économie de cette région Musimy ożywić gospodarkę tego regionu
18   RUSSE  Je me suis senti revigoré après une douche  Po prysznicu poczułem się na nowo zakochany
19   help1 Je me suis reposé pendant un moment; j'ai pris une douche et je me suis senti rafraîchi Odpocząłem chwilę, wziąłem prysznic i poczułem się odświeżony
20   help3 Après la douche, je me sens à nouveau accro Po prysznicu znów czuję się uzależniona
21   http://abcde.facile.free.fr Gdzie
22   http://akirameru.free.fr rééditer wznawiać wydanie
23   http://jiaoyu.free.fr  qc (comme qc) pour publier ou produire à nouveau un livre, un disque, etc. qui n'est pas disponible depuis un certain temps  sth (as sth) wydać lub ponownie wyprodukować książkę, nagranie itp., które nie były dostępne od jakiegoś czasu
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Réédition; réimpression Ponowne wydanie; przedruk
25   http://abcde.facile.free.fr anciens enregistrements de jazz réédités sur CD stare nagrania jazzowe wydane na CD
26   http://akirameru.free.fr Vieux jazz réédité sur CD Stary jazz ponownie wydany na CD
27   http://jiaoyu.free.fr Le roman a été réédité en livre de poche Powieść została ponownie wydana w miękkiej oprawie
28   lexos Ce roman est réédité en livre de poche Ta powieść została ponownie wydana w miękkiej oprawie
29   27500 un vieux livre ou disque qui a été publié ou réédité après avoir été indisponible pendant un certain temps stara książka lub nagranie, które zostało opublikowane lub wyprodukowane ponownie po pewnym czasie niedostępności
30   abc image Livre réimprimé; enregistrement réédité (ou autre enregistrement) Przedrukowana książka; wznowiona płyta (lub inne nagranie)
31   KAKUKOTO réitérer powtarzać
32   arabe formel formalny
33   JAPONAIS  répéter ce que vous avez déjà dit, surtout pour le souligner  powtórzyć coś, co już powiedziałeś, szczególnie żeby to podkreślić
34   chinois Répondu Odpowiedział
35   chinois pour réitérer un argument / une demande / une offre powtórzyć argument / demamt / ofertę
36   pinyin Réitérer l'argument; répéter une demande / recommandation Powtórz argument; powtórz prośbę / rekomendację
37   wanik Permettez-moi de répéter que nous sommes pleinement attachés à cette politique. Powtórzę, że jesteśmy w pełni zaangażowani w tę politykę.
38   http://wanglik.free.fr/ Je le répète, nous soutenons pleinement cette politique Powtarzam, w pełni popieramy tę politykę
39   navire Permettez-moi de rappeler que nous sommes pleinement attachés à cette politique Powtórzę, że jesteśmy w pełni zaangażowani w tę politykę
40     Préparer Przygotować
41     itération iteracja
42     Itération Iteracja
43     une réitération de sa déclaration précédente powtórzenie jej poprzedniego oświadczenia
44     Répétez ce qu'elle a dit Powtórz, co powiedziała
45     Réitère sa déclaration précédente Powtórz jej poprzednie oświadczenie
46     rejeter odrzucać
47     argument / idée / plan argument / pomysł / plan
48     Argument: Idée: Planifier Argument: Pomysł: Plan
49     Argument / idée / plan Argument / pomysł / plan
50     Ge Ge
51      refuser d'accepter ou de considérer qc  odmówić przyjęcia lub rozważenia czegoś
52     Refuser d'accepter; ne pas considérer Odmów przyjęcia; nie rozważaj
53     rejeter un argument / une réclamation / une décision / une offre / une suggestion odrzucić argument / skargę / decyzję / ofertę / sugestię
54     Refuser d'accepter un argument / une demande / une décision / une proposition / une suggestion Odmowa przyjęcia argumentu / wniosku / decyzji / propozycji / sugestii
55     Rejet de l'argument / réclamation / décision / proposition / suggestion Odrzucenie argumentu / roszczenia / decyzji / propozycji / sugestii
56      Le Premier ministre a rejeté toute idée de réforme du système  Premier odrzucił wszelkie pomysły dotyczące reformy systemu
57     Le premier ministre n'envisagera aucune idée de réforme du système Premier nie będzie rozważał pomysłów na reformę systemu
58     la proposition a été fermement rejetée propozycja została zdecydowanie odrzucona
59     La proposition a été catégoriquement rejetée Propozycja została stanowczo odrzucona
60     La proposition a été fermement rejetée Propozycja została zdecydowanie odrzucona
61     Paralysé Sparaliżowany
62     mention wzmianka
63     Toutes nos suggestions ont été rejetées d'emblée Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone z ręki
64     Toutes nos suggestions ont été rejetées en une seule fois Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone za jednym razem
65     Toutes nos suggestions ont été rejetées Wszystkie nasze sugestie zostały odrzucone
66     sb pour le travail sb do pracy
67     chercheur d'emploi  szukający pracy 
68     refuser d'accepter qn pour un emploi, un poste, etc. odmówić przyjęcia kogoś do pracy, stanowiska itp.
69     Rejeter; ne pas embaucher refusé Odrzuć; nie akceptuj odrzucenia
70     Veuillez rejeter les candidats suivants Proszę odrzucić następujących kandydatów
71     Veuillez rejeter les candidats suivants Proszę odrzucić następujących kandydatów
72     Veuillez exclure les candidats suivants Proszę wykluczyć następujących kandydatów
73     Rejeter Odrzucać
74     Absolument Absolutnie
75     rangée rząd
76     J'ai été rejeté par toutes les universités auxquelles j'ai postulé Zostałem odrzucony przez wszystkie uniwersytety, na które aplikowałem
77     Aucune des universités à qui j'ai postulé pour m'admettre Żaden z uniwersytetów, na które złożyłem podanie o przyjęcie mnie
78     ne pas utiliser / publier nie używać / publikować
79     Non, pas intéressant Nie, nie interesujące
80     décider de ne pas utiliser, vendre, publier, etc. qc parce que sa qualité n'est pas assez bonne zdecydować, aby nie używać, sprzedawać, publikować itp. czegoś, ponieważ jego jakość nie jest wystarczająco dobra
81     (A cause de la honte de la qualité) Non utilisé, non vendu, non publié (Bo jakość to wstyd) Nie używany, nie sprzedany, nie opublikowany
82     les articles imparfaits sont rejetés par notre contrôle qualité niedoskonałe artykuły są odrzucane przez naszą kontrolę jakości
83     Nous contrôlons strictement la qualité et tous les articles douteux sont retournés Ściśle kontrolujemy jakość, a wszystkie wątpliwe artykuły są zwracane
84     Produire Produkować
85     strict ścisły
86     large szeroki
87     nouvel orgue nowy organ
88     Nouvel orgue Nowe organy
89     du corps cielesny
90     Corps plat Ciało płaskie
91      de ne pas accepter un nouvel organe après une opération de transplantation, en produisant des substances qui attaquent l'organe  nie przyjmować nowego narządu po operacji przeszczepu, poprzez wytwarzanie substancji atakujących narząd
92     Rejet (organe transplanté) Odrzucenie (przeszczepiony narząd)
93     pas aimer nie miłość
94     Ne pas aimer  nie kochaj 
95     ne pas donner suffisamment de soins ou d'affection à une personne ou à un animal nie okazywać osobie lub zwierzęciu wystarczającej troski lub uczucia
96     Pas assez; attendez lentement Za mało; czekaj powoli
97     La lionne a rejeté le plus petit lionceau, qui est mort Lwica odrzuciła najmniejsze młode, które zmarło
98     La lionne a repoussé le plus jeune lionceau et est mort de faim Lwica odepchnęła najmłodsze lwiątko i umarła z głodu
99     La lionne a rejeté le plus jeune lionceau, décédé Lwica odrzuciła najmłodsze młode, które zmarło
100      Quand son mari a quitté la maison, elle s'est sentie rejetée et inutile  Kiedy mąż opuścił dom, poczuła się odrzucona i bezużyteczna
101     Après que son mari ait quitté la maison, elle s'est sentie abandonnée et impuissante Po wyjściu męża z domu czuła się opuszczona i bezsilna
102     rejet odmowa
103     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité Jej propozycja spotkała się z jednogłośnym odrzuceniem
104     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité Jej propozycja została jednogłośnie odrzucona
105     Sa proposition a été rejetée à l'unanimité Jej propozycja została jednogłośnie odrzucona
106     une lettre de refus list odrzucający
107     (une lettre dans laquelle on vous dit, par exemple, que vous n'avez pas été accepté pour un emploi) (list, w którym powiedziano Ci, na przykład, że nie zostałeś przyjęty do pracy)
108     Lettre de refus Odmowny list
109     sentiments douloureux de rejet bolesne uczucie odrzucenia
110     La douleur du rejet Ból odrzucenia
111     Rejet douloureux Bolesne odrzucenie
112     qc qui ne peut pas être utilisé coś, czego nie można użyć
113     Inutile Bezużyteczny
114     quelque chose qui ne peut pas être utilisé ou vendu car il y a quelque chose qui ne va pas coś, czego nie można użyć ani sprzedać, ponieważ jest z tym coś złego
115     Ferraille Złom
116     la personne osoba
117     Gens Ludzie
118      une personne qui n'a pas été acceptée comme membre d'une équipe, d'une société, etc.  osoba, która nie została przyjęta jako członek zespołu, towarzystwa itp.
119     Personne non qualifiée; personne rejetée; personne rejetée Osoba niewykwalifikowana; osoba odrzucona; osoba odrzucona
120     un des rebuts de la société jeden z odrzuconych przez społeczeństwo
121     Un paria social Społeczny wyrzutek
122     rajeunir rejig
123     rajeunir rejigg
124      NOUS  NAS
125     rajeunir rejigger
126     informel nieformalny
127      pour apporter des modifications à qc; pour organiser qc d'une manière différente  dokonywać zmian w czymś; zaaranżować coś w inny sposób
128     Changer; réorganiser; réorganiser Zmieniać; zmieniać; przestawiać
129     réjouir cieszyć
130      ~ (à / dans / sur qc)  ~ (at / in / over sth)
131     formel formalny
132      exprimer un grand bonheur à propos de qc  wyrazić wielkie szczęście z czegoś
133     Très heureux Bardzo szczęśliwy
134     Exprimez un grand bonheur pour quelque chose Okaż z czegoś wielkie szczęście
135     À la fin de la guerre, les gens ont finalement eu lieu de se réjouir. Kiedy wojna się skończyła, ludzie wreszcie mieli powód do radości.
136     Après la guerre, les gens peuvent enfin se réjouir Po wojnie ludzie wreszcie mogą się cieszyć
137     L'industrie automobile se réjouit de la réduction de la taxe automobile. Branża motoryzacyjna cieszy się z obniżki podatku od samochodów.
138     L'industrie automobile est très enthousiasmée par les réductions d'impôt sur les voitures Branża motoryzacyjna jest bardzo podekscytowana obniżkami podatków od samochodów
139     L'industrie automobile est satisfaite de la réduction de la taxe sur les voitures Przemysł samochodowy jest zadowolony z obniżki podatku od samochodów
140     ils se sont réjouis de revoir leur fils bien cieszyli się, że znów dobrze widzą swojego syna
141     Ils sont très heureux de voir que Congzi s'est rétabli Bardzo się cieszą, widząc, że Congzi wyzdrowiał
142     porc wieprz
143     Kang Kang
144      réjouissez-vous au nom de ...  raduj się w imię ...
145      avoir un nom qui sonne drôle  mieć imię, które brzmi śmiesznie
146     Il y a un mot drôle Jest zabawne słowo
147     Il s'est réjoui du nom d'Owen Owen Radował się imieniem Owen Owen
148     Il a un drôle de nom appelé Irving Irving Ma zabawne imię Irving Irving
149     Il aime le nom d'Owen (Owen) Lubi imię Owen (Owen)
150     Plat de viande danie mięsne
151     Avoir Mieć
152     réjouissance radość
153     aussi również
154     réjouissances radości
155      l'heureuse célébration de qc  szczęśliwe świętowanie czegoś
156     De fête Uroczysty
157     un moment de grande joie czas wielkiej radości
158     C'est l'heure de fêter ça Czas świętować
159     Moment de joie Chwila radości
160     secouer potrząsnąć
161     Xing Xing
162     rejoindre zareplikować
163     Rejoindre Zareplikować
164      Rejoindre qn / qc après les avoir quittés  dołączyć do kogoś ponownie po ich opuszczeniu
165     Rejoindre Zareplikować
166     Rejoignez quelqu'un après l'avoir quitté Dołącz do kogoś ponownie po opuszczeniu go
167     Argentea Argentea
168     rejoindre aby ponownie dołączyć
169     rejoindre un club aby ponownie dołączyć do klubu
170     Rejoindre le club Dołącz ponownie do klubu
171     Elle éteignit son téléphone et les rejoignit à table. Wyłączyła telefon i wróciła do nich przy stole.
172     Elle éteignit le téléphone et retourna à la table à manger pour s'asseoir avec eux. Wyłączyła telefon i wróciła do stołu, żeby usiąść z nimi.
173     Elle a éteint le téléphone et a rejoint le téléphone à la table Wyłączyła telefon i wróciła do telefonu przy stole
174     faire robić
175     café Kawa
176     Transformer Przekształcać
177     siège siedzenie
178     moitié pół
179     Pion Pionek
180     asseoir siedzieć
181     le chemin traverse un bois et rejoint la route principale. ścieżka prowadzi przez las / rudę, ponownie łącząc się z główną drogą.
182     Le chemin traverse une forêt puis rencontre Ścieżka przecina las i spotyka się
183     rejoindre zareplikować
184     formel formalny
185      dire qc comme réponse, surtout qc rapide, critique ou amusant  powiedzieć coś jako odpowiedź, zwłaszcza coś szybko, krytycznie lub zabawnie
186     Répondre Odpowiedź
187     synonyme synonim
188     cornue retorta
189     Vous vous trompez! Répondit-elle. Mylisz się! Dodała.
190     Tu as tort, rétorqua-t-elle Mylisz się! - odparowała
191     réplique odpowiedź
192     formel formalny
193     une réponse, surtout rapide, critique ou amusante odpowiedź, zwłaszcza szybką, krytyczną lub zabawną
194      Répondre  Odpowiedź
195     synonyme synonim
196     cornue retorta
197     réfuter obalić
198     rajeunir odmładzać
199     Revitaliser Ożywiać
200     faire paraître qn / qc ou se sentir plus jeune ou plus vivant sprawić, by ktoś / coś wyglądał lub czuł się młodszy lub bardziej żywy
201     Faire jeune; rendre plus vigoureux Odmłodź, uczyń bardziej energicznym
202     Rendre quelqu'un plus jeune ou plus vivant Spraw, by ktoś wyglądał młodziej lub żywo
203     Han Han
204     rajeunissement odmłodzenie
205     raviver ożywiać
206     formel formalny
207      pour que qc redevienne actif  sprawić, by coś znów stało się aktywne
208     Relancer Wskrzesić
209     synonyme synonim
210     réveiller przebudzony
211     pour raviver les sentiments / espoirs aby ponownie rozpalić uczucia / nadzieje
212      Raviver les sentiments; raviver l'espoir  Rozpal uczucia, rozpal nadzieję
213      relaid  zwinięty
214      pt, pp  pt, s
215     de relais przekaźnika
216     rechute recydywa
217     le fait de redevenir malade / siclc après avoir fait une amélioration fakt ponownego zachorowania / siclc po dokonaniu poprawy
218      Rechute d'une maladie ancienne  Nawrót starej choroby
219     avoir / souffrir d'une rechute mieć / cierpieć na nawrót
220     Rechute d'une maladie ancienne Nawrót starej choroby
221     L'amour Miłość
222     cheveux włosy
223      un risque de rechute  ryzyko nawrotu
224     Risque de rechute Ryzyko nawrotu
225     ~ (en qc) pour revenir dans un état antérieur ou dans un état pire après avoir fait une amélioration ~ (into sth), aby powrócić do poprzedniego stanu lub do gorszego stanu po dokonaniu poprawy
226     Retour à l'état d'origine; (après s'être amélioré) de nouveau Powrót do pierwotnego stanu; (po poprawie) z powrotem
227     Ils sont retombés dans la situation Wrócili do pozycji siedzącej
228     Ils se taisent à nouveau Znowu milczą
229     Il a rechuté dans ses propres mauvaises habitudes Wrócił do własnych złych nawyków
230     Avoir aussi de mauvaises habitudes Mają też złe nawyki
231     Il a retrouvé ses mauvaises habitudes Odzyskał złe nawyki
232     et aussi i również
233     colorant barwnik
234     Deux jours après avoir quitté l'hôpital, elle est tombée dans le coma Dwa dni po wyjściu ze szpitala zapadła w śpiączkę
235     Deux jours après avoir été sortie de l'hôpital, elle était de nouveau dans le coma Dwa dni po wypisaniu ze szpitala ponownie zapadła w śpiączkę
236     Deux jours après avoir quitté l'hôpital, elle est de nouveau tombée dans le coma Dwa dni po wypisaniu ze szpitala ponownie zapadła w śpiączkę
237     rapporter odnosić się
238     ~ A (à B) ~ A (do B)
239     montrer ou établir un lien entre deux ou plusieurs choses pokaż lub połącz dwie lub więcej rzeczy
240     Se connecter Połączyć
241     synonyme synonim
242     connet Connet
243      J'ai trouvé difficile de relier les deux idées dans mon esprit.  Trudno mi było skojarzyć te dwie idee w mojej głowie.
244     J'ai du mal à relier ces deux idées Trudno mi połączyć te dwa pomysły
245     J'ai du mal à relier ces deux idées Trudno mi połączyć te dwa pomysły
246     À l'avenir, les augmentations de salaire seront liées à la productivité W przyszłości wzrost płac będzie związany z produktywnością
247     À l'avenir, les augmentations de salaire seront liées à la performance W przyszłości wzrost wynagrodzeń będzie powiązany z wynikami
248     ~ qch (à qn) ~ sth (do kogoś)
249     format format
250      faire un rapport oral ou écrit de qc; raconter une histoire  przekazać ustne lub pisemne sprawozdanie o czymś; opowiedzieć historię
251     Raconter; raconter (histoire) Narrate; tell (story)
252     Elle raconte ses expériences d'enfance dans les premiers chapitres W pierwszych rozdziałach opowiada swoje doświadczenia z dzieciństwa
253     Dans les premiers chapitres, elle a décrit ses expériences d'enfance W kilku pierwszych rozdziałach opisała swoje doświadczenia z dzieciństwa
254     Elle a raconté son expérience d'enfance dans le premier chapitre W pierwszym rozdziale opisała swoje doświadczenia z dzieciństwa
255     chambre Pokój
256     Yin Yin
257 début początek
258 quelques kilka
259 Il a raconté les faits de l'affaire aux journalistes Opowiedział dziennikarzom o stanie sprawy
260     Il a informé les journalistes de la situation réelle de cet incident Poinformował dziennikarzy o rzeczywistej sytuacji tego incydentu
261     Il a lié les faits de l'affaire avec le journaliste Połączył fakty ze sprawy z reporterem
262  Elle a raconté qu'il s'était enfui de chez lui quand il était garçon  Opowiedziała, że ​​jako chłopiec uciekł z domu
263     Elle a raconté comment il s'était enfui de chez lui quand il était enfant Opowiadała, jak uciekł z domu, gdy był dzieckiem
264 se rapportent à qc / q odnosić się do czegoś / kogoś
265  être connecté avec sth / sb; se référer à sth / sb  to be connected with sth / sb; to refer to sth / sb
266      Se rapporter à  Dotyczą
267 Nous discuterons du problème en rapport avec notre cas spécifique Omówimy ten problem, ponieważ dotyczy on naszego konkretnego przypadku
268     Nous devrions discuter de cette question à la lumière de notre situation spécifique Powinniśmy omówić tę kwestię w świetle naszej szczególnej sytuacji
269 Le deuxième paragraphe concerne la situation en Écosse. Drugi akapit dotyczy sytuacji w Szkocji.
270     Le deuxième paragraphe est lié à la situation en Écosse Drugi akapit dotyczy sytuacji w Szkocji
271 pouvoir comprendre et avoir de la sympathie avec qn / qc być w stanie zrozumieć i mieć sympatię do kogoś / czegoś
272     Capable de comprendre et sympathiser; comprendre; compatissant Potrafi zrozumieć i współczuć; zrozumieć; współczuć
273 synonyme synonim
274 sympathiser avec współczuć
275 De nombreux adultes ne peuvent pas s'identifier aux enfants Wielu dorosłych nie może odnosić się do dzieci
276     De nombreux adultes ne comprennent pas ce que pensent les enfants Wielu dorosłych nie rozumie, co myślą dzieci
277     De nombreux adultes n'ont rien à voir avec les enfants Wielu dorosłych nie ma nic wspólnego z dziećmi
278     or złoto
279 Notre produit a besoin d'une image à laquelle les gens peuvent s'identifier Nasz produkt potrzebuje wizerunku, do którego ludzie mogą się odnieść
280     Nos produits ont besoin d'une image que tout le monde peut comprendre Nasze produkty potrzebują obrazu zrozumiałego dla każdego