A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT ~ (À qc / sb) ~ (إلى sth / sb) ~ ('ilaa sth / sb) 〜(至某物/某物) 〜(Zhì mǒu wù/mǒu wù) 〜(to sth/sb) ~ (To sth/sb)
2   PRECEDENT  connecté avec qc / sb d'une manière ou d'une autre  متصل بـ sth / sb بطريقة ما mutasil b sth / sb bitariqat ma  与某人/某人有某种联系  yǔ mǒu rén/mǒu rén yǒu mǒu zhǒng liánxì  connected with sth/sb in some way   connected with sth/sb in some way
3   pc en relation ذات صلة dhat sila 相关的;有联系的 xiāngguān de; yǒu liánxì de 相关的;有联系的 Related
4 1 5g Une grande partie de la criminalité dans ce domaine est liée à la toxicomanie يرتبط جزء كبير من الجريمة في هذا المجال بتعاطي المخدرات yartabit juz' kabir min aljarimat fi hadha almajal biteati almukhadirat 这方面的许多罪行与滥用毒品有关 zhè fāngmiàn de xǔduō zuìxíng yǔ lànyòng dúpǐn yǒuguān Much of the crime in this area is related to drug abuse Much of the crime in this area is related to drug abuse
5 2 mobiles De nombreux crimes dans ce domaine sont liés à la consommation de drogues ترتبط العديد من الجرائم في هذا المجال بتعاطي المخدرات tartabit aledyd min aljarayim fi hadha almajal biteati almukhadirat 这一地区的许多犯罪都与吸毒有关 zhè yī dìqū de xǔduō fànzuì dōu yǔ xīdú yǒuguān 这一地区的许多犯罪都与吸毒有关 Many crimes in this area are related to drug use
6 3 ALLEMAND ces problèmes sont étroitement liés ترتبط هذه المشاكل ارتباطًا وثيقًا tartabit hadhih almashakil artbatana wthyqana 这些问题密切相关 zhèxiē wèntí mìqiè xiāngguān these problems are closely related these problems are closely related
7 4 ANGLAIS Ces problèmes sont étroitement liés هذه القضايا وثيقة الصلة hadhih alqadaya wathiqat alsila 这些问题都是密切相关的 zhèxiē wèntí dōu shì mìqiè xiāngguān de 这些问题都是密切相关的 These issues are closely related
8 5 ARABE un problème / une question connexe قضية / سؤال ذات صلة qadiat / sual dhat sila 一个相关的问题 yīgè xiāngguān de wèntí a related issue/question  a related issue/question
9 6 BENGALI Sujets / questions connexes الموضوعات / الأسئلة ذات الصلة almawdueat / al'asyilat dhat alsila 相关的主题/问题 xiāngguān de zhǔtí/wèntí 相关的课题 / 问题 Related topics/questions
10 7 CHINOIS Une question connexe سؤال ذو صلة sual dhu sila 一个相关的问题 yīgè xiāngguān de wèntí 一个相关的问题 A related question
11 8 ESPAGNOL une maladie liée au stress مرض مرتبط بالتوتر marad mrtbt bialtawatur 与压力有关的疾病 yǔ yālì yǒuguān de jíbìng a stress-related illness  a stress-related illness
12 9 FRANCAIS Maladies causées par la force du lit الأمراض التي تسببها قوة السرير al'amrad alty tusabibuha quat alsarir 床力导致的疾病 chuáng lì dǎozhì de jíbìng 床力导致的疾病  Diseases caused by bed strength
13 10 HINDI Maladies liées au stress الأمراض المرتبطة بالإجهاد al'amrad almurtabitat bial'iijhad 与压力有关的疾病 yǔ yālì yǒuguān de jíbìng 与压力有关的疾病 Stress-related diseases
14 11 JAPONAIS pour إلى عن على 'iilaa ean ealaa wèi for
15 12 PANJABI dans la même famille في نفس العائلة fi nfs aleayila 在同一个家庭 zài tóngyīgè jiātíng in the same family in the same family
16 13 POLONAIS Appartenant à la même famille; en couple الانتماء إلى نفس العائلة في علاقة alaintima' 'iilaa nfs aleayilat fi ealaqa 属同一家族的;着亲负关系的 shǔ tóngyījiāzú de;zhe qīn fù guānxì de 属同一家族的;着亲負关系的 Belonging to the same family; in a relationship
17   PORTUGAIS Dans la même famille في نفس العائلة fi nfs aleayila 在同一个家庭 zài tóngyīgè jiātíng 在同一个家庭 In the same family
18   RUSSE Êtes-vous parent de Margaret? هل انت مرتبط بمارجريت؟ hal 'ant mrtbt bimarijarit? 你和玛格丽特有关系吗? nǐ hé mǎ gé lì tèyǒuguānxì ma? Are you related to Margaret? Are you related to Margaret?
19   help1 Êtes-vous et Margaret une famille? هل انت ومارجريت عائلة؟ hal 'ant wamarjrit eayilat? 你与玛格丽特是一家人吗? Nǐ yǔ mǎ gé lì tè shì yī jiā rén ma? 你与玛格丽特是一家人吗? Are you and Margaret a family?
20   help3 nous sommes éloignés. نحن على صلة بعيدة. nahn ealaa silat baeidatin. 我们关系密切。 Wǒmen guānxì mìqiè. we're distantly related. we're distantly related.
21   http://abcde.facile.free.fr Je suis un parent éloigné أنا قريب بعيد 'ana qarib baeid 我约是远亲 Wǒ yuē shì yuǎnqīn 我約是远亲 I'm a distant relative
22   http://akirameru.free.fr appartenant au même groupe ينتمون إلى نفس المجموعة yantamun 'iilaa nfs almajmuea 属于同一组 shǔyú tóngyī zǔ belonging to the same group  belonging to the same group
23   http://jiaoyu.free.fr Appartiennent à la même catégorie; au même groupe تنتمي إلى نفس الفئة ؛ نفس المجموعة tantami 'iilaa nfs alfiat ; nfs almajmuea 属于同一种类的;同一组别的 shǔyú tóngyī zhǒnglèi de; tóng yī zǔ bié de 属于同一种类的;同一组别的 Belong to the same category; the same group
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Appartiennent au même groupe تنتمي إلى نفس المجموعة tantami 'iilaa nfs almajmuea 属于同一组 shǔyú tóng yī zǔ 属于同一组 Belong to the same group
25   http://abcde.facile.free.fr Xi شي shay Xi
26   http://akirameru.free.fr Espèce محيط muhit zhǒng Species
27   http://jiaoyu.free.fr langues louées اللغات المستأجرة allughat almustajira 租用语言 zūyòng yǔyán rented languages rented languages
28   lexos Langage homologue / langage relatif لغة متجانسة / لغة نسبية lughatan mutajanisat / lughat nisbia 同系语言/亲属语言 tóngxì yǔyán/qīnshǔ yǔyán 同系语言 / 亲属语言 Homologous language / relative language
29   27500 le lama est lié au chameau اللاما مرتبط بالجمل alllama mrtbt bialjamal 骆驼与骆驼有关 luòtuó yǔ luòtuó yǒuguān the llama is related to the camel the llama is related to the camel
30   abc image  Le lama et le chameau sont des espèces étroitement apparentées  اللاما والإبل من الأنواع وثيقة الصلة allaama wal'iibl min al'anwae wathiqat alsila  美洲驼和骆驼是近亲物种  měizhōu tuó hé luòtuó shì jìnqīn wùzhǒng  美洲驼和骆驼是近亲物种  Llama and camel are closely related species
31   KAKUKOTO Les chameaux sont liés aux chameaux ترتبط الإبل بالإبل tartabit al'iibil bial'iibl 骆驼与骆驼有关 luòtuó yǔ luòtuó yǒuguān 骆驼与骆驼有关 Camels are related to camels
32   arabe serpent ثعبان thueban shé snake
33   JAPONAIS s'opposer معارض muearid 反对 fǎnduì opposé  opposé
34   chinois sans rapport غير مرتبطه ghyr murtabitih 无关 wúguān unrelated unrelated
35   chinois relation القرابة alqaraba 相关性 xiāngguānxìng relatedness  relatedness
36   pinyin relation علاقة ealaqa 关系 guānxì relation relation
37   wanik rapports علاقات ealaqat 关系 guānxì relations relations
38   http://wanglik.free.fr/  ~ (Entre A et B)  ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b)  〜(在A和B之间)  〜(zài A hé B zhī jiān)  〜(between A and B)  ~ (Between A and B)
39   navire  ~ (avec qn / qc)  ~ (مع sb / sth) ~ (me sb / sth)  〜(带sb / sth)  〜(dài sb/ sth)  ~ (with sb/sth)  ~ (with sb/sth)
40     la manière dont deux personnes, groupes ou pays se comportent l'un envers l'autre ou traitent les relations diplomatiques / internationales / étrangères الطريقة التي يتصرف بها شخصان أو مجموعتان أو دولتان تجاه بعضهما البعض أو التعامل مع العلاقات الدبلوماسية / الدولية / الخارجية altariqat alty ytsrf biha shkhsan 'aw majmueatan 'aw dawlatan tujah bedhma albaed 'aw altaeamul mae alealaqat aldiblumasiat / alduwaliat / alkharijia 两个人,团体或国家相互行为或相处的方式(人团体,国家之间的)关系,联系,交往 liǎng gèrén, tuántǐ huò guójiā xiānghù xíngwéi huò xiāngchǔ de fāngshì (rén tuántǐ, guójiā zhī jiān de) guānxì, liánxì, jiāowǎng the way in which two people, groups or countries behave towards each other or deal with each other (人团体、国家之间的)关系,联系,交往 diplomatic/international/foreign relations  the way in which two people, groups or countries behave towards each other or deal with each other diplomatic/international/foreign relations
41     Diplomatie / Relations internationales / étrangères الدبلوماسية / الدولية / العلاقات الخارجية aldiblumasiat / alduwaliat / alealaqat alkharijia 外交/国际/对外关系 wàijiāo/guójì/duìwài guānxì 外交 / 国际 /对外关系 Diplomacy / International / Foreign Relations
42     Diplomatie / Relations internationales / diplomatiques العلاقات الدبلوماسية / الدولية / الدبلوماسية alealaqat aldiblumasiat / alduwaliat / aldiblumasia 外交/国际/外交关系 wàijiāo/guójì/wàijiāo guānxì 外交/国际/外交关系 Diplomacy/International/Diplomatic Relations
43     Relations américano-chinoises العلاقات الأمريكية الصينية alealaqat al'amrikiat alsiynia 美中关系 měi zhōng guānxì US-Chinese relations  US-Chinese relations
44     Relations américano-chinoises العلاقات الأمريكية الصينية alealaqat al'amrikiat alsiynia 美中关系 měi zhōng guānxì 美中关系 U.S.-China Relations
45     Les relations avec les pays voisins sont actuellement tendues. العلاقات مع الدول المجاورة متوترة في الوقت الحاضر. alealaqat mae alduwal almujawirat mutawatirat fi alwaqt alhadir. 目前与邻国的关系紧张。 mùqián yǔ lín guó de guānxì jǐnzhāng. Relations with neighbouring countries are under strain at present.  Relations with neighbouring countries are under strain at present.
46     Actuellement, les relations avec les pays voisins sont sous tension حاليا ، العلاقات مع دول الجوار توتر haliaan , alealaqat mae dual aljiwar tawatur 目前,与邻国的关系正处于紧张状态 Mùqián, yǔ lín guó de guānxì zhèng chǔyú jǐnzhāng zhuàngtài 目前,与邻国的关系正处于紧张状态 Currently, relations with neighboring countries are under tension
47     nous cherchons à améliorer les relations entre nos deux pays. نسعى لتحسين العلاقات بين بلدينا. naseaa litahsin alealaqat bayn baldayna. 我们寻求改善我们两国之间的关系。 wǒmen xúnqiú gǎishàn wǒmen liǎng guózhī jiān de guānxì. we seek to improve relations between our two countries. we seek to improve relations between our two countries.
48     Nous cherchons à améliorer les relations entre nos deux pays نسعى لتحسين العلاقات بين بلدينا naseaa litahsin alealaqat bayn baladayna 我们寻求改进我们重新间的关系 Wǒmen xúnqiú gǎijìn wǒmen chóngxīn jiān de guānxì 我们寻求改进我们两国间的关系 We seek to improve the relationship between our two countries
49     Nous cherchons à améliorer les relations entre nos deux pays نسعى لتحسين العلاقات بين بلدينا naseaa litahsin alealaqat bayn baladayna 我们寻求改善我们重新之间之间的关 wǒmen xúnqiú gǎishàn wǒmen chóngxīn zhī jiān zhī jiān de guānxì 我们寻求改善我们两国之间的关系 We seek to improve the relationship between our two countries
50     Avance تقدم taqadam jìn Advance
51     Avance تقدم taqadam jìn Advance
52     changement يتغيرون yataghayarun gǎi change
53     je أنا 'ana I
54     Ils هم hum 我们 wǒmen They
55     Recherche يبحث yabhath xún Searching
56     mendicité التسول altasawul qiú begging
57     relations enseignant-élève العلاقات بين المعلم والتلميذ alealaqat bayn almuelim waltalmidh 师生关系 shī shēng guānxì teacher-pupil relations teacher-pupil relations
58     Relation enseignant-élève العلاقة بين المعلم والطالب alealaqat bayn almuelim walttalib 师生关系 shī shēng guānxì 师生关系 Teacher-student relationship
59     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
60     avoir des relations sexuelles لممارسة الجنس limumarasat aljins 有性关系 yǒu xìng guānxì to have sexual relations to have sexual relations
61      (avoir des relations sexuelles)  (لممارسة الجنس) (lmumarasat aljns)  (做爱)  (zuò'ài)  ( to have sex)   (to have sex)
62     Avoir des relations sexuelles مارسي الجنس marsy aljins 发生性关系 fāshēng xìng guānxì 性关系  Have sex
63     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
64     relations industrielles العلاقات الصناعية alealaqat alsinaeia 劳资关系 láozī guānxì industrial relations industrial relations
65     relations publiques علاقات عامة ealaqat eamatan 公共关系 gōnggòng guānxì public relations public relations
66     relations inter-raciales العلاقات بين الأعراق alealaqat bayn al'aeraq 种族关系 zhǒngzú guānxì race relations race relations
67     entre A et B) بين ألف وباء) bayn 'alf waba') 在A和B之间) zài A hé B zhī jiān) between A and B) between A and B)
68     ~ (à qc) la manière dont deux ou plusieurs choses sont liées ~ (إلى شيء) الطريقة التي يتم بها توصيل شيئين أو أكثر ~ ('ilaa shy') altariqat alty yatimu biha tawsil shayiyiyn 'aw 'akthar 〜(以某物为准)连接两个或多个事物的方式 〜(yǐ mǒu wù wéi zhǔn) liánjiē liǎng gè huò duō gè shìwù de fāngshì 〜(to sth) the way in which two or more things are connected  ~(to sth) the way in which two or more things are connected
69     (Entre les choses) relation, association, connexion (بين الأشياء) علاقة ، ارتباط ، اتصال (byn al'ashya') ealaqat , airtibat , aitisal (事物之间的)关系,关联,联系 (shìwù zhī jiān de) guānxì, guānlián, liánxì (事物之间的 )关系,关联,联系 (Between things) relationship, association, connection
70     Continuer الاستمرار في alaistimrar fi Carry on
71     la relation entre les précipitations et les rendements des cultures العلاقة بين هطول الأمطار ومحصول المحاصيل alealaqat bayn hutul al'amtar wamahsul almahasil 降雨与作物产量的关系 jiàngyǔ yǔ zuòwù chǎnliàng de guānxì the relation between rainfall and crop  yiels the relation between rainfall and crop yiels
72     Relation entre les précipitations et le rendement des cultures العلاقة بين هطول الأمطار وإنتاجية المحاصيل alealaqat bayn hutul al'amtar wa'iintajiat almahasil 改善和农作物产量之间的关系 gǎishàn hé nóngzuòwù chǎnliàng zhī jiān de guānxì 降雨量和农作物产量之间的关系 Relationship between rainfall and crop yield
73     la relation de l'agriculteur à la terre علاقة المزارع بالأرض ealaqat almazarie bial'ard 农民与土地的关系 nóngmín yǔ tǔdì de guānxì the relation of the farmer  to the land  the relation of the farmer to the land
74     La relation entre les agriculteurs et la terre العلاقة بين المزارعين والأرض alealaqat bayn almuzariein wal'ard 农民和土地的关系 nóngmín hé tǔdì de guānxì 农民和土地的关系 The relationship between farmers and land
75     les honoraires qu'ils offrent n'ont aucun rapport avec la quantité de travail nécessaire الرسوم التي يقدمونها لا علاقة لها بحجم العمل المعني alrusum alty yuqadimunaha la ealaqat laha bihajm aleamal almaenii 他们提供的费用与所涉及的工作量无 tāmen tígōng de fèiyòng yǔ suǒ shèjí de gōngzuò liàng wúguān the fee they are offering bears no relation  to the amount of work involved the fee they are offering bears no relation to the amount of work involved
76     La rémunération qu'ils versent n'a rien à voir avec la charge de travail requise الأجر الذي يدفعونه لا علاقة له بعبء العمل المطلوب al'ajr aldhy yadfaeunah la ealaqat lah bieib' aleamal almatlub 他们支付的酬金和所需的工作量无关 tāmen zhīfù de chóujīn hé suǒ xū de gōngzuò liàng wúguān 他们支付的酬金和所需的工作量无关 The remuneration they pay has nothing to do with the workload required
77     (formel) (رسمي) (rsimi) (正式) (zhèngshì) (formal) (formal)
78      J'ai quelques commentaires à faire concernant  لدي بعض التعليقات لأدلي بها فيما يتعلق ladaya bed altaeliqat li'adli biha fima yataealaq  关于我,我有几点要评论  guānyú wǒ, wǒ yǒu jǐ diǎn yào pínglùn  I have some comments to make in relation to   I have some comments to make in relation to
79     (concernant) (بخصوص) (bkhusus) (关于) (guānyú) (concerning) (concerning)
80      cette question  هذا الامر hadha al'amr  这件事  zhè jiàn shì  this matter  this matter
81     J'ai quelques réflexions à ce sujet لدي بعض الأفكار حول هذا الموضوع ladaya bed al'afkar hawl hdha almwdwe 关于这件事我有几点看法 guānyú zhè jiàn shì wǒ yǒu jǐ diǎn kànfǎ 关于这件事我有几点看法 I have a few thoughts on this matter
82     son cerveau est petit par rapport à عقله صغير بالنسبة ل eaqalah saghir balnsbt l 它的大脑相对于 tā de dànǎo xiāngduì yú its brain is small in relation to  its brain is small in relation to
83     (comparé à) (مقارنة مع) (mqaranat me) (和....相比) (hé.... Xiāng bǐ) (compared with)  (compared with)
84     son corps جسده jasadih 它的身体 tā de shēntǐ its body its body
85     Comparé à son corps, son cerveau est très petit مقارنة بجسمه ، فإن دماغه صغير جدًا mqarnt bijismih , fa'iina dimaghuh saghir jdana 和它的身体比例,它的大脑很小 hé tā de shēntǐ bǐlì, tā de dànǎo hěn xiǎo 和它的身体相比,它的大脑很小 Compared with its body, its brain is very small
86     une personne qui est dans la même famille que qn d'autre شخص من نفس العائلة مثل sb else shakhs min nfs aleayilat mithl sb else 与某人同居的人 yǔ mǒu rén tóngjū de rén a person who is in the same family as sb else a person who is in the same family as sb else
87     Les proches الأقارب al'aqarib 亲戚;亲属 qīnqī; qīnshǔ 亲戚;亲属 Relatives
88     Une personne qui vit avec quelqu'un شخص يعيش مع شخص ما shakhs yaeish mae shakhs ma 与某人同居的人 yǔ mǒu rén tóngjū de rén 与某人同居的人 A person who lives with someone
89     système النظام alnizam system
90     Qin تشين tashin qín Qin
91     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
92     relatif نسبيا nisbiaan 相对的 xiāngduì de relative relative
93      une relation proche / proche / éloignée de la mienne  علاقة قريبة / قريبة / بعيدة عني ealaqat qaribat / qaribat / baeidat eaniy  我的近/近/远关系  wǒ de jìn/jìn/yuǎn guānxì  a close/near/distant relation of  mine   a close/near/distant relation of mine
94     Un parent proche / éloigné à moi قريب / بعيد عني qarib / baeid eaniy 我的一位近亲/远亲 wǒ de yī wèi jìnqīn/yuǎnqīn 我的一位近/远亲 A close/distant relative of mine
95     une relation par mariage علاقة الزواج ealaqat alzawaj 婚姻关系 hūnyīn guānxì a relation by marriage  a relation by marriage
96     en loi في القانون fi alqanun 姻亲 yīnqīn 姻亲 in law
97     Relation maritale علاقة زوجية ealaqat zawjia 婚姻关系 hūnyīn guānxì 婚姻关系 Marital relationship
98     une fête pour les amis et les relations حفلة للأصدقاء والعلاقات haflatan lil'asdiqa' walealaqat 朋友和关系的聚会 péngyǒu hé guānxì de jùhuì a party for friends and relations a party for friends and relations
99     Un rassemblement de parents et d'amis تجمع الأقارب والأصدقاء tajmae al'aqarib wal'asdiqa' 亲戚朋友的聚会 qīnqī péngyǒu de jùhuì 亲戚朋友的聚会 A gathering of relatives and friends
100     copains اصحاب 'ashab péng Friends
101      Il s’appelle aussi Brady, mais nous n’avons aucune relation  إنه يُدعى برادي أيضًا ، لكننا لا أقارب 'iinah yudea biradiy aydana , lakunana la 'aqarib  他也叫布雷迪,但我们没有关系  tā yě jiào bùléi dí, dàn wǒmen méiyǒuguānxì  He’s called Brady too, but we’re no relation  He’s called Brady too, but we’re no relation
102      (pas de lien)  (غير مرتبط) (ghyr mrtbt)  (不相关的)  (bù xiāngguān de)  (not related)  (not related)
103     Il s'appelle également Brady, mais nous ne sommes pas des parents اسمه أيضًا برادي ، لكننا لسنا أقارب aismuh aydana biradiy , lakanana lasna 'aqarib 他也叫布雷迪,但我们不是亲戚 tā yě jiào bùléi dí, dàn wǒmen bùshì qīnqī 他也叫布雷迪,但我们不是亲戚 He is also named Brady, but we are not relatives
104     Il s'appelle aussi Brady, mais nous n'avons rien à faire يُدعى أيضًا برادي ، لكن ليس لدينا ما نفعله yudea aydana biradiy , lkn lays ladayna ma nafealuh 他也叫布雷迪,但我们没有关系 tā yě jiào bùléi dí, dàn wǒmen méiyǒu guānxì 他也叫布雷迪,但我们没有关系 He is also called Brady, but we have nothing to do
105     Est-ce qu'il a une relation avec vous? هل هو قريب منك؟ hal hu qarib mank? 他和你有关系吗? tā hé nǐ yǒu guānxì ma? Is he any relation to you ? Is he any relation to you?
106     Est-ce qu'il fait partie de vos proches? هل هو من أقاربك؟ hal hu min 'aqaribuk? 他是你的什么亲戚吗? Tā shì nǐ de shénme qīnqī ma? 他是你的什么亲戚吗? Is he any of your relatives?
107     divers متنوع mutanawie miscellaneous
108     chère العزيز aleaziz qīn Dear
109     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
110     relation de sang قرابة دم qurabatan dama 血缘关系 xiěyuán guānxì blood relation blood relation
111     parent pauvre علاقة سيئة ealaqat sayiya 关系不好 guānxì bù hǎo poor relation poor relation
112     relationnel علائقية ealayiqia 关系的 guānxì de relational  relational
113     le terme المصطلح almustalah 术语 shùyǔ 术语 the term
114     existant ou envisagé par rapport à autre chose الموجودة أو المعتبرة فيما يتعلق بشيء آخر almawjudat 'aw almuetabarat fima yataealaq bishay' akhar 与其他有关或存在的 yǔ qítā yǒu guān huò cúnzài de existing or considered in relation to sth else  existing or considered in relation to sth else
115     en relation ذات صلة dhat sila 有关的;相关的 yǒu guān de; xiāngguān de 关的;关的 Related
116     base de données relationnelle قاعدة بيانات علائقية qaeidat bayanat ealayiqia 关系型数据库 guānxì xíng shùjùkù relational database relational database
117     l'informatique الحوسبة alhwsba 计算 jìsuàn computing  computing
118      une base de données qui reconnaît les relations entre différentes informations  قاعدة بيانات تتعرف على العلاقات بين أجزاء مختلفة من المعلومات qaeidat bayanat tataearaf ealaa alealaqat bayn 'ajza' mukhtalifat min almaelumat  识别不同信息之间关系的数据库  shìbié bùtóng xìnxī zhī jiān guānxì de shùjùkù  a database  that recognizes relationships between different pieces of information   a database that recognizes relationships between different pieces of information
119     base de données relationnelle قاعدة بيانات علائقية qaeidat bayanat ealayiqia 关系数据库 guānxì shùjùkù 关系数据库 relational database
120     relation صلة sila 关系 guānxì relationship relationship
121     surface سطح - المظهر الخارجي sath - almuzahir alkharijiu miàn surface
122      ~ (entre A et B)  ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b)  〜(在A和B之间)  〜(zài A hé B zhī jiān)  ~ (between A and B)   ~ (between A and B)
123     ~ (Avec qn) ~ (مع sb) ~ (me sb) 〜(带某人) 〜(dài mǒu rén) (with sb)  ~ (With sb)
124     la manière dont deux personnes, groupes ou pays se comportent l'un envers l'autre ou se traitent l'un avec l'autre الطريقة التي يتصرف بها شخصان أو مجموعتان أو دولتان تجاه بعضهما البعض أو يتعاملان مع بعضهما البعض altariqat alty ytsrf biha shkhsan 'aw majmueatan 'aw dawlatan tujah bedhma albaed 'aw yataeamalan mae bedhma albaed 两个民族,群体或国家彼此相处或相处的方式 liǎng gè mínzú, qúntǐ huò guójiā bǐcǐ xiāngchǔ huò xiāngchǔ de fāngshì the way in which two people, groups or countries behave towards each other or deal with each other the way in which two people, groups or countries behave towards each other or deal with each other
125     (Personnes, groupes, pays) relations, relations العلاقات (الناس ، المجموعات ، البلدان) ، الروابط alealaqat (alnnas , almajmueat , albuldan) , alrawabit (人,团体。,国家之间的)关系,联系 (rén, tuántǐ., Guójiā zhī jiān de) guānxì, liánxì (人、团体.、国家之间的) 关系,联系 (People, groups., countries) relations, connections
126     la relation entre la police et la communauté locale s'est améliorée. تحسنت العلاقة بين الشرطة والمجتمع المحلي. tahasanat alealaqat bayn alshurtat walmujtamae almahaliy. 警察与当地社区之间的关系得到了改善。 jǐngchá yǔ dāngdì shèqū zhī jiān de guānxì dédàole gǎishàn. the relationship between the police and the local community has improved. the relationship between the police and the local community has improved.
127     La relation entre la police et la population locale s'est améliorée تحسنت العلاقة بين الشرطة والسكان المحليين tahasanat alealaqat bayn alshurtat walsukkan almahaliyiyn 警察和当地民众之间的关系已经得到改善 Jǐngchá hé dāngdì mínzhòng zhī jiān de guānxì yǐjīng dédào gǎishàn 警察和当地民众之间的关系已经得到改善 The relationship between the police and the local people has improved
128     Elle a une relation très étroite avec sa sœur لديها علاقة وثيقة جدا مع أختها ladayha ealaqat wathiqat jiddaan mae 'ukhtiha 她和姐姐有很亲密的关系 tā hé jiějiě yǒu hěn qīnmì de guānxì She has a very close rela­tionship with her sister She has a very close rela­tionship with her sister
129     Elle et sa sœur sont très proches هي وشقيقتها قريبتان جدا hi washaqiqatuha qaribatan jiddaan 她和她妹妹非常亲密 tā hé tā mèimei fēicháng qīnmì 她和她妹妹非常亲密 She and her sister are very close
130     Elle a une relation étroite avec sa sœur لديها علاقة وثيقة مع أختها ladayha ealaqat wathiqat mae 'ukhtiha 她和姐姐关系很认真 tā hé jiějiě guānxì hěn rènzhēn 她和姐姐关系很密切 She has a close relationship with her sister
131     J'ai établi une bonne relation de travail avec mon patron لقد أقمت علاقة عمل جيدة مع رئيسي laqad 'aqamat ealaqat eamal jayidat mae rayiysiin 我已经和老板建立了良好的工作关系 wǒ yǐjīng hé lǎobǎn jiànlìle liánghǎo de gōngzuò guānxì I have established a good working relationship with my boss  I have established a good working relationship with my boss
132     J'ai établi une bonne relation de travail avec mon patron لقد أقمت علاقة عمل جيدة مع رئيسي laqad 'aqamat ealaqat eamal jayidat mae rayiysiin 我与老板已经建立起良好的工作关系 wǒ yǔ lǎobǎn yǐjīng jiànlì qǐ liánghǎo de gōngzuò guānxì 我与老板已经建立起良好的工作关系 I have established a good working relationship with my boss
133     une relation maître-serviteur علاقة السيد والخادم ealaqat alsyd walkhadim 主仆关系 zhǔ pū guānxì a master-servant relationship  a master-servant relationship
134     Relation maître-serviteur علاقة السيد بالخادم ealaqat alsyd bialkhadim 主仆关系 zhǔ pū guānxì 仆关系 Master-servant relationship
135     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
136     relation amour-haine علاقة الحب والكراهية ealaqat alhubi walkirahia 爱恨交加 ài hèn jiāojiā love hate relationship love hate relationship
137     ~ (entre A et B) ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b) 〜(在A和B之间) 〜(zài A hé B zhī jiān) ~ (between A and B)  ~ (between A and B)
138     ~ (avec qn) ~ (مع sb) ~ (me sb) 〜(连某人) 〜(lián mǒu rén) ~ (with sb)  ~ (with sb)
139     une amitié amoureuse et / ou sexuelle entre deux personnes صداقة حب و / أو جنسية بين شخصين sadaqat hubin w / 'aw jinsiat bayn shakhsayn 两个人之间的爱和/或性友谊 liǎng gèrén zhī jiān de ài hé/huò xìng yǒuyì a loving and/or sexual friendship between two people a loving and/or sexual friendship between two people
140     Relation amoureuse علاقه حب eilaquh hubun 情爱关系;性爱关系 qíng'ài guānxì; xìng'ài guānxì 情爱关系;性爱关系 Love relationship
141     leur ne s'est pas développé pour une relation durable لم يطوروا علاقة دائمة lm yaturuu ealaqatan dayimatan 他们没有发展持久的关系 tāmen méiyǒu fāzhǎn chíjiǔ de guānxì their did not develop fnto a lasting relationship their did not develop fnto a lasting relationship
142     Leur relation ambiguë ne s'est pas transformée en un amour durable فشلت علاقتهما الغامضة في التطور إلى حب دائم fashilat ealaqatuhuma alghamidat fi altatawur 'iilaa hubi dayim 他们的暧昧关系替代发展成为持久的爱情 tāmen de àimèi guānxì tìdài fāzhǎn chéngwéi chíjiǔ de àiqíng 他们的暧昧关系未能发展成为持久的爱情 Their ambiguous relationship failed to develop into a lasting love
143     Elle a eu une série de relations misérables كانت لديها سلسلة من العلاقات البائسة kanat ladayha silsilat min alealaqat albayisa 她有一系列不幸的关系 tā yǒuyī xìliè bùxìng de guānxì She’s had a series of miserable relationships She’s had a series of miserable relationships
144     Elle a traversé les hauts et les bas de l'amour encore et encore لقد مرت بتقلبات في الحب مرارًا وتكرارًا laqad marat bitaqalubat fi alhabi mrarana wtkrarana 她经历了一次又一次的恋爱波折 tā jīnglìle yīcì yòu yīcì de liàn'ài bōzhé 她经历了一次又一次的恋爱波折 She has gone through ups and downs in love again and again
145     Elle a une série de relations malheureuses لديها سلسلة من العلاقات المؤسفة ladayha silsilat min alealaqat almusifa 她有一段不幸的关系 tā yǒu yīduàn bùxìng de guān xì 她有一系列不幸的关系 She has a series of unfortunate relationships
146     Muguet مرض القلاع marad alqilae Thrush
147     plier يطوى yatwaa zhé fold
148     Êtes-vous en couple? هل أنت مرتبط؟ hal 'ant mrtbt? 你在谈恋爱吗? nǐ zài tán liàn'ài ma? Are you in  a relationship? Are you in a relationship?
149     Es tu amoureuse? هل انت مغرمة hal 'ant mughrama 你在恋爱吗? Nǐ zài liàn'ài ma? 你在恋爱吗? Are you in love?
150     Es tu amoureuse? هل انت مغرمة hal 'ant mughrama 你在谈恋爱吗? Nǐ zài tán liàn'ài ma? 你在谈恋爱吗? Are you in love?
151     Explique يشرح yashrah Shì   Explain
152      ~ (entre A et B)  ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b)  〜(在A和B之间)  〜(zài A hé B zhī jiān)  ~ (between A and B)  ~ (between A and B)
153     〜 (Pour qc) la manière dont deux ou plusieurs choses sont liées 〜 (إلى شيء) الطريقة التي يتم بها توصيل شيئين أو أكثر 〜 ('ilaa shy') altariqat alty yatimu biha tawsil shayiyiyn 'aw 'akthar 〜(连接)两个或多个事物的连接方 〜(liánjiē) liǎng gè huò duō gè shìwù de liánjiē fāngshì 〜(to sth) the way in which two or more things are connected 〜(To sth) the way in which two or more things are connected
154      (Entre les choses) association, connexion, relation  (بين الأشياء) ارتباط ، اتصال ، علاقة (byn al'ashya') airtibat , aitisal , ealaqa  (事物之间的)关联,联系,关系  (shìwù zhī jiān de) guānlián, liánxì, guānxì  (事物之间的)关联,联系,关系  (Between things) association, connection, relationship
155     la relation entre la santé mentale et physique العلاقة بين الصحة العقلية والجسدية alealaqat bayn alsihat aleaqliat waljasdia 身心健康之间的关系 shēnxīn jiànkāng zhī jiān de guānxì the relationship between mental and physical health the relationship between mental and physical health
156     La relation entre la santé mentale et la santé physique العلاقة بين الصحة النفسية والصحة الجسدية alealaqat bayn alsihat alnafsiat walsihat aljasdia 精神健康和身体健康之间的关系 jīngshén jiànkāng hé shēntǐ jiànkāng zhī jiān de guānxì 精神健康和身体健康之间的关系 The relationship between mental health and physical health
157     La relation entre la santé physique et mentale العلاقة بين الصحة الجسدية والعقلية alealaqat bayn alsihat aljasdiat waleaqlia 身心健康之间的关系 shēnxīn jiànkāng zhī jiān de guānxì 身心健康之间的关系 The relationship between physical and mental health
158     table الطاولة alttawila zhuō table
159     Ce commentaire n'avait aucun rapport avec le sujet de notre conversation لا علاقة لهذا التعليق بموضوع حديثنا la ealaqat lhdha altaeliq bimawdue hadithina 此评论与我们的谈话主题无关 cǐ pínglùn yǔ wǒmen de tánhuà zhǔtí wúguān This comment bore no relationship to the subject of  our conversation This comment bore no relationship to the subject of our conversation
160     Cet avis n'a rien à voir avec le sujet dont nous parlons هذا الرأي لا علاقة له بالموضوع الذي نتحدث عنه hadha alraay la ealaqat lah bialmawdue aldhy natahadath eanh 这个意见与我们所造成的题目毫不相 zhège yìjiàn yǔ wǒmen suǒ zàochéng de tímù háo bù xiānggān 这个意见与我们所谈论的话题毫不相干 This opinion has nothing to do with the topic we are talking about
161     Les gens affèrent leur voix par rapport au bruit de fond. ينقل الناس أصواتهم فيما يتعلق بضوضاء الخلفية. yanqul alnaas 'aswatahum fima yataealaq biduda' alkhilfiati. 人们听到自己的声音与背景噪音有关 rénmen tīng dào zìjǐ de shēngyīn yǔ bèijǐng zàoyīn yǒuguān. People affer their voices in relationship to background noise. People affer their voices in relationship to background noise.
162     Les gens ajustent leur voix en fonction du niveau de bruit ambiant يضبط الناس أصواتهم وفقًا لمستوى الضوضاء البيئية yadbit alnaas 'aswatahum wfqana limustawaa aldawda' albiyiya 人们根据环境噪音的大小调节自己的声音 Rénmen gēnjù huánjìng zàoyīn de dàxiǎo tiáojié zìjǐ de shēngyīn 人们根据环境噪音的大小调节自己的声音 People adjust their voices according to the level of environmental noise
163     ~ (entre A et B) ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b) 〜(在A和B之间) 〜(zài A hé B zhī jiān) ~ (between A and B)  ~ (between A and B)
164     la manière dont une personne est liée à q autre dans une famille الطريقة التي يرتبط بها الشخص بـ sb آخر في الأسرة altariqat alty yartabit biha alshakhs b sb akhar fi al'usra 一个人与家庭中某人的联系方式 yīgèrén yǔ jiātíng zhōng mǒu rén de liánxì fāngshì the way in which a person is related to sb else in a family the way in which a person is related to sb else in a family
165      Relation de sang  علاقة الدم ealaqat aldam  血缘关系;姻亲关系  xiěyuán guānxì; yīnqīn guānxì  血缘关系;姻亲关系  Blood relationship
166     une relation père-fils علاقة الأب والابن ealaqat al'abi walabn 父子关系 fùzǐ guānxì a father-son relationship a father-son relationship
167     Père et fils الأب وابنه al'ab waibnah 父子夫系 fùzǐ fū xì 父子夫系 Father and son
168     Je ne suis pas sûr de la relation exacte entre eux - je pense qu'ils sont cousins. لست متأكدًا من العلاقة الدقيقة بينهما - أعتقد أنهما أبناء عمومة. last mtakdana min alealaqat aldaqiqat baynahuma - 'aetaqid 'anahuma 'abna' eumumatin. 我不确定它们之间的确切关系,我认为它们是表亲。 wǒ bù quèdìng tāmen zhī jiān dí quèqiè guānxì, wǒ rènwéi tāmen shì biǎoqīn. I’m not sure of the exact relationship between them—I think they're cousins. I’m not sure of the exact relationship between them—I think they're cousins.
169      Je ne connais pas la relation exacte entre eux, je pense qu'ils sont cousins  لا أعرف بالضبط العلاقة بينهما ، أعتقد أنهما أبناء عمومة la 'aerif baldbt alealaqat baynahuma , 'aetaqid 'anahuma 'abna' eumuma  我不太清楚他们之间的初步关系,我想他们是表亲  Wǒ bù tài qīngchǔ tāmen zhī jiān de chūbù guānxì, wǒ xiǎng tāmen shì biǎoqīn  我不太清楚他们之间的确切关系,我想他们是表亲  I don't know the exact relationship between them, I think they are cousins
170     relatif نسبيا nisbiaan 相对的 xiāngduì de relative relative
171     forma شكل shakal 形式 xíngshì forma forma
172     considéré et jugé en étant comparé à quelqu'un d'autre يتم النظر فيها والحكم عليها من خلال المقارنة مع شيء آخر ytmu alnazar fiha walhukm ealayha min khilal almuqaranat mae shay' akhar 通过与其他比较来考虑和判断 tōngguò yǔ qítā bǐjiào lái kǎolǜ hé pànduàn considered and judged by being compared with sth else considered and judged by being compared with sth else
173     Comparativement parlant نسبيا تحدث nisbiaan tahduth 相比较而言的;比较的 xiāng bǐjiào ér yán de; bǐjiào de 相比较而言的;比较的 Comparatively speaking
174     les mérites relatifs des deux plans المزايا النسبية للخطتين almazaya alnisbiat lilkhutatin 这两个计划的相对优点 zhè liǎng gè jìhuà de xiāngduì yōudiǎn the relative merits of  the two plans the relative merits of the two plans
175     Comparez les avantages des deux plans قارن بين مزايا الخطتين qaran bayn mazaya alkhutatayn 相比较之下两个计划各自的优点 xiāng bǐjiào zhī xià liǎng gè jìhuà gèzì de yōudiǎn 相比较之下两个计划各自的优点  Compare the advantages of the two plans
176     ~ (à qc) ~ (إلى شيء) ~ ('ilaa shaya') 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (to sth) ~ (to sth)
177      considéré en fonction de sa position ou de son lien avec qc autre  تعتبر وفقًا لموقفها أو ارتباطها بشيء آخر tuetabar wfqana limawqifiha 'aw airtibatiha bishay' akhar  根据其位置或与其他的联系来考虑  gēnjù qí wèizhì huò yǔ qítā de liánxì lái kǎolǜ  considered according to its position or connection with sth else   considered according to its position or connection with sth else
178     Relatif نسبيا nisbiaan 相对的;相关联的 xiāngduì de; xiāngguān lián de 相对的;相关联的 Relative
179      la position du soleil par rapport à la terre  موقع الشمس بالنسبة للأرض mawqie alshams balnsbt lil'ard  太阳相对于地球的位置  tàiyáng xiāngduìyú dìqiú de wèizhì  the position of the sun relative to the earth  the position of the sun relative to the earth
180      La position relative du soleil et de la terre  الموقع النسبي للشمس والأرض almawqie alnisbiu lilshams wal'ard  太阳与地球的相对位置  tàiyáng yǔ dìqiú de xiāngduì wèizhì  太阳与地球的相对位置  The relative position of the sun and the earth
181     La position du soleil par rapport à la terre موقع الشمس بالنسبة للأرض mawqie alshams balnsbt lil'ard 太阳相对于地球的位置 tàiyáng xiāngduì yú dìqiú de wèizhì 太阳相对于地球的位置 The position of the sun relative to the earth
182     Minute دقيقة daqiqa fēn Minute
183     qui existe ou qui a une qualité particulière seulement par rapport à qc d'autre الموجودة أو التي لها صفة معينة فقط عند مقارنتها بأي شيء آخر almawjudat 'aw alty laha sifat mueayanat faqat eind muqaranatiha bi'ayi shay' akhar 仅当与其他相比时才存在或具有特定质量 jǐn dāng yǔ qítā xiāng bǐ shí cái cúnzài huò jùyǒu tèdìng zhí liàng that exists or that has a particular quality only when compared with sth else  that exists or that has a particular quality only when compared with sth else
184     Contrairement à exister (ou exister) على النقيض من الوجود (أو الوجود) ealaa alnaqid min alwujud (aw alwujuda) 排名之下存在(或有)的 páimíng zhī xià cúnzài (huò yǒu) de 相比之下存在(或有)的 In contrast to exist (or exist)
185     Produit المنتج almuntaj pǐn Product
186     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
187     comparatif مقارنة mqarn 比较 bǐjiào comparative comparative
188      Ils vivent maintenant dans un confort relatif  إنهم يعيشون الآن في راحة نسبية 'iinahum yaeishun alan fi rahat nisbia  他们现在过着相对舒适的生活  tāmen xiànzàiguòzhe xiāngduì shūshì de shēnghuó  They now live in relative comfort   They now live in relative comfort
189     (par rapport à la façon dont ils vivaient auparavant) (مقارنة بالطريقة التي عاشوا بها من قبل) (mqarnt bialtariqat alty eashuu biha min qbl) (与他们以前的生活相比) (yǔ tāmen yǐqián de shēnghuó xiāng bǐ) ( compared with how they lived before) (compared with how they lived before)
190     Ils vivent plus confortablement maintenant إنهم يعيشون الآن بشكل أكثر راحة 'iinahum yaeishun alan bishakl 'akthar rahatan 他们现在过得比较舒适 tāmen xiànzàiguò dé bǐjiào shūshì 他们现在过得比较舒适 They are living more comfortably now
191     Compte tenu de l'échec du plan précédent, cela s'est avéré être un succès relatif بالنظر إلى فشل الخطة السابقة ، تبين أن هذا نجاح نسبي bialnazar 'iilaa fashal alkhutat alssabiqat , tabayan 'ana hdha najah nisbiun 鉴于先前计划的失败,事实证明这是相对成功的 jiànyú xiānqián jìhuà de shībài, shìshí zhèngmíng zhè shì xiāngduì chénggōng de Given the failure of the previous plan, this turned out to be a relative success Given the failure of the previous plan, this turned out to be a relative success
192     Le plan précédent ayant échoué, ce plan est considéré comme relativement efficace منذ فشل الخطة السابقة ، تعتبر هذه الخطة ناجحة نسبيًا mundh fashal alkhutat alssabiqat , tuetabar hadhih alkhutat najihatan nsbyana 由于前面那个计划失败了,这个计划算是比较成功的 yóuyú qiánmiàn nàgè jìhuà shībàile, zhège jì huá suànshì bǐjiào chénggōng de 由于前面那个计划失败了,这个计划算是比较成功的 Since the previous plan failed, this plan is considered relatively successful
193     Ge Ge Ge Ge
194     Compte tenu de l'échec du plan précédent, il s'est avéré relativement réussi في ضوء فشل الخطة السابقة ، تبين أنها ناجحة نسبيًا fi daw' fashal alkhutat alssabiqat , tabayan 'anaha najihat nsbyana 认识先前计划的失败,事实证明这是相对成功的 rènshí xiānqián jìhuà de shībài, shìshí zhèngmíng zhè shì xiāngduì chénggōng de 鉴于先前计划的失败,事实证明这是相对成功的 In view of the failure of the previous plan, it turned out to be relatively successful
195     tout est relatif, n'est-ce pas? Nous n'avons jamais eu d'argent quand j'étais enfant et 500 $ étaient une fortune pour nous Quand j'étais petit je كل شيء قريب على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟ لم يكن لدينا أي أموال عندما كنت طفلاً و 500 دولار كانت ثروة بالنسبة لنا عندما كنت صغيرا أنا kl shay' qarib ela alrghm min dhlk , 'alays kdhlk? lm yakun ladayna 'aya 'amwal eindama kunt tflaan w 500 dular kanat tharwatan balnsbt lana eindama kunt saghiranaan 'ana 都是亲戚,不是吗?当我还是个孩子的时候,我们从来没有任何钱,而对我们来说,500美元是一笔大钱。不过,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我 dōu shì qīnqī, bùshì ma? Dāng wǒ háishì gè háizi de shíhòu, wǒmen cónglái méiyǒu rènhé qián, ér duì wǒmen lái shuō,500 měiyuán shì yī bǐ dàqián. Bùguò, yīqiè dōu shì xiāngduì de, shì bùshì? Wǒ xiǎo de shíhòu, wǒ it's all relative though;isn’t it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我 it's all relative though; isn’t it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us When i was little i
196     Nous n'avons pas du tout d'argent, 500 yuans, c'est beaucoup de richesse pour nous. ليس لدينا مال على الإطلاق ، 500 يوان هي ثروة كبيرة بالنسبة لنا. lays ladayna mal ealaa al'iitlaq , 500 yawan hi tharwat kabirat balnsbt lana. 他们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财富了 tāmen gēnběn méiyǒu qián,500 kuài qián duì yú wǒmen lái shuō jiùshì hěn dà de yī bǐ cáifùle 们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财 富了 We have no money at all, 500 yuan is a lot of wealth for us.
197     Ce sont tous des parents, n'est-ce pas? Quand j'étais enfant, nous n'avions plus d'argent et 500 $ étaient une richesse pour nous. كلهم أقارب ، أليس كذلك؟ عندما كنت طفلاً ، لم يعد لدينا مال ، وكان 500 دولار ثروة بالنسبة لنا. klhm 'aqarib , 'alays kdhlk? eindama kunt tflaan , lm yaeud ladayna mal , wakan 500 dular tharwatan balnsbt lana. 都是亲戚,不是吗?当我还是个孩子的时候,我们再也没有钱了,而500美元对我们来说是一笔财富。 dōu shì qīnqī, bùshì ma? Dāng wǒ háishì gè háizi de shíhòu, wǒmen zài yě méiyǒu qiánle, ér 500 měiyuán duì wǒmen lái shuō shì yī bǐ cáifù. 都是亲戚,不是吗? 当我还是个孩子的时候,我们再也没有钱了,而500美元对我们来说是一笔财富。 They are all relatives, right? When I was a kid, we had no money anymore, and $500 was a wealth for us.
198     Balle. الكرة. alkirat. 球。 Qiú. 球。 ball.
199     comparer قارن qaran 比较 Bǐjiào compare  compare
200     absolu مطلق mutlaq 绝对 juéduì absolute absolute
201      ~ à qc  ~ إلى شيء ~ 'iilaa shay'  〜某事  〜mǒu shì  ~ to sth   ~ to sth
202     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
203      avoir une connexion avec qc; faire référence à qc  وجود اتصال مع شيء ؛ في اشارة الى شيء wujud aitisal mae shay' ; fi 'iisharat 'iilaa shay'  与某人有联系;指某物  yǔ mǒu rén yǒu liánxì; zhǐ mǒu wù  having a connection with sth; referring to sth  having a connection with sth; referring to sth
204      À propos (ou lié à) ...  حول (أو متعلق ب) ... hawl (aw mutaealiq b) ...  关于(或涉及到)...的  guānyú (huò shèjí dào)... De  关于(或涉及到)  About (or related to)...
205     les faits relatifs à l'affaire الحقائق المتعلقة بالقضية alhaqayiq almutaealiqat bialqadia 有关案件的事实 yǒuguān ànjiàn de shìshí the facts relative to the case the facts relative to the case
206     Faits liés à cette affaire الحقائق المتعلقة بهذه القضية alhaqayiq almutaealiqat bihadhih alqadia 与这个案件有关的事实 yǔ zhège ànjiàn yǒuguān de shìshí 与这个案件有关的事实 Facts related to this case
207     Faits sur l'affaire حقائق عن القضية haqayiq ean alqadia 有关案件的事实 yǒuguān ànjiàn de shìshí 有关案件的事实 Facts about the case
208     Wu وو waw Wu
209     grammaire قواعد qawaeid 语法 yǔfǎ grammar  grammar
210     grammaire قواعد qawaeid 语法 yǔfǎ 语法 grammar
211     se référant à un nom, une phrase ou une partie de phrase antérieur بالإشارة إلى اسم سابق أو جملة أو جزء من جملة bial'iisharat 'iilaa aism sabiq 'aw jumlat 'aw juz' min jumla 指较早的名词,句子或句子的一部分 zhǐ jiào zǎo de míngcí, jùzi huò jùzi de yībùfèn referring to an earlier noun, sentence or part of a sentence  referring to an earlier noun, sentence or part of a sentence
212     (Nom, phrase ou partie de phrase faisant référence à Yu Mian) (اسم أو جملة أو جزء من الجملة يشير إلى يو ميان) (asim 'aw jumlat 'aw juz' min aljumlat yushir 'iilaa yu myan) (指代俞面的名词,句子或句子的一部分) (zhǐ dài yú miàn de míngcí, jùzi huò jùzi de yībùfèn) (指代俞面的名词、句子或句子的一部分)  (Noun, sentence or part of sentence referring to Yu Mian)
213     Dans, l'homme qui est venu, qui; est un pronom relatif et, qui est venu; est une clause relative في ، الرجل الذي جاء ؛ هو ضمير قريب والذي جاء ؛ هو عبارة نسبية fi , alrajul aldhy ja' ; hu damir qarib waladhi ja' ; hu eibarat nisbia 在,谁来的人,谁;是一个相对代词,来了;是一个相对子句 zài, shéi lái de rén, shéi; shì yīgè xiāngduì dàicí, láile; shì yīgè xiāngduì zǐ jù In ,the man who came, who; is a relative pronoun and , who came; is a relative clause In ,the man who came, who; is a relative pronoun and, who came; is a relative clause
214     dans في fi zài in
215     dans l'homme qui est venu, في الرجل الذي جاء fi alrajul aldhy ja' 来中的那个人, lái zhōng dì nàgè rén, the man who came中, in the man who came,
216     OMS منظمة الصحة العالمية munazamat alsihat alealamia WHO WHO who who
217     Est un pronom relatif الضمائر النسبية aldamayir alnisbia 是关系代词而 shì guānxì dàicí ér 是关系代词而 Is a relative pronoun
218     qui est venu من أتى man 'ataa 谁来了 shéi láile who came who came
219     Clause relative الجمله النسبيه aljamaluh alnisbiuh 是关系从句 shì guānxì cóngjù 是关系从句 Relative clause
220      une personne qui est dans la même famille que qn d'autre  شخص من نفس العائلة مثل sb else shakhs min nfs aleayilat mithl sb else  与某人同居的人  yǔ mǒu rén tóngjū de rén  a person who is in the same family as sb else   a person who is in the same family as sb else
221     Les proches الأقارب al'aqarib 亲戚;亲属 qīnqī; qīnshǔ 亲戚; 亲属 Relatives
222     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
223     relation علاقة ealaqa 关系 guānxì relation relation
224     un parent proche / éloigné قريب / بعيد qarib / baeid 近亲 jìn qīn a close/distant relative a close/distant relative
225      Parent proche / éloigné  قريب / قريب qarib / qarib  近/远亲  jìn/yuǎnqīn  近 /远亲  Near/distant relative
226     ses amis et parents أصدقائها وأقاربها 'asdiqayuha wa'aqaribaha 她的朋友和亲戚 tā de péngyǒu hé qīnqī her friends and relatives  her friends and relatives
227     Ses proches أقاربها 'aqaribuha 她的亲友 tā de qīnyǒu 她的亲友  Her relatives
228     une chose qui appartient au même groupe que qc d'autre شيء ينتمي إلى نفس المجموعة مثل شيء آخر shay' yantami 'iilaa nfs almajmueat mithl shay' akhar 与其他属于同一组的事物 yǔ qítā shǔyú tóngyī zǔ de shìwù a thing that belongs to the same group as sth else  a thing that belongs to the same group as sth else
229     Choses similaires أشياء مماثلة 'ashya' mumathila 同类事物 tónglèi shìwù 同类事物 Similar things
230     Le bouquetin est un parent éloigné de la chèvre de montagne الوعل هو أحد أقارب الماعز الجبلي alwael hu 'ahad 'aqarib almaeiz aljabalii 高地山羊是野山羊的远亲 gāodì shānyáng shì yě shānyáng de yuǎnqīn The Ibex is a distant relative of  the mountain goat The Ibex is a distant relative of the mountain goat
231     Le bouquetin et la chèvre de montagne sont relativement éloignés الوعل والماعز الجبلي مرتبطان بشكل بعيد نسبيًا alwael walmaeiz aljabaliu murtabitan bishakl baeid nsbyana 北山羊与石山羊有较远的亲缘关系 běi shānyáng yǔ shí shānyáng yǒu jiào yuǎn de qīnyuán guānxì 北山羊与石山羊有较远的亲缘关系 The ibex and the mountain goat are relatively distantly related
232     Le bouquetin est un parent éloigné de la chèvre sauvage الوعل هو أحد أقارب الماعز البري alwael hu 'ahad 'aqarib almaeiz albariyi 高地山羊是野山羊的远亲 gāodì shānyáng shì yě shānyáng de yuǎnqīn 高地山羊是野山羊的远亲 The ibex is a distant relative of the wild goat
233     Pékin بكين bikin jīng Beijing
234     masse atomique relative الكتلة الذرية النسبية alkutlat aldhariyat alnisbia 相对原子质量 xiāngduì yuánzǐ zhìliàng relative atomic mass  relative atomic mass
235     aussi أيضا 'aydaan also also
236     masse atomique الكتلة الذرية alkutlat aldhariya 原子质量 yuánzǐ zhìliàng atomic mass atomic mass
237     chimie كيمياء kiamya' 化学 huàxué chemistry chemistry
238      la masse moyenne de tous les atomes naturels d'un élément chimique  متوسط ​​الكتلة لجميع الذرات الموجودة بشكل طبيعي لعنصر كيميائي mtwst ​​alkutlat lajamie aldhurat almawjudat bishakl tabieiin lieunsur kimiayiyin  化学元素的所有天然原子的平均质  huàxué yuánsù de suǒyǒu tiānrán yuánzǐ de píngjūn zhìliàng  the average mass of all the naturally occurring atoms of a chemical element   the average mass of all the naturally occurring atoms of a chemical element
239     masse atomique relative الكتلة الذرية النسبية  alkutlat aldhariyat alnisbia 相对原子质量 xiāngduì yuánzǐ zhìliàng 相对原子质量  relative atomic mass 
240     densité relative الكثافة النسبية alkathafat alnisbia 相对密度 xiāngduì mìdù relative density  relative density
241     aussi أيضا 'aydaan also  also
242     gravité spécifique جاذبية معينة jadhibiat mueayana 比重 bǐzhòng specific gravity specific gravity
243     chimie كيمياء kiamya' 化学 huàxué chemistry chemistry
244      la masse d'une substance divisée par la masse du même volume d'eau ou d'air  كتلة المادة مقسومة على نفس الحجم من الماء أو الهواء kutlat almadat maqsumat ealaa nfs alhajm min alma' 'aw alhawa'  物质的质量除以相同体积的水或空气的质量  wùzhí de zhìliàng chú yǐ xiāngtóng tǐjī de shuǐ huò kōngqì de zhìliàng  the mass of a substance divided by the mass of the same volume of water or air    the mass of a substance divided by the mass of the same volume of water or air
245     Densité relative  الكثافة النسبية  alkathafat alnisbia 相对密度 xiāngduì mìdù 相对密度  Relative density 
##     relativement نسبيا nisbiaan 相对 xiāngduì relatively  relatively
       dans une assez large mesure, surtout par rapport à qc d'autre  إلى حد كبير إلى حد ما ، لا سيما بالمقارنة مع أشياء أخرى 'iilaa hadin kabir 'iilaa hadin ma , la syma bialmuqaranat mae 'ashya' 'ukhraa  在很大程度上,尤其是与其他相比  zài hěn dà chéngdù shàng, yóuqí shì yǔ qítā xiāng bǐ  to a fairly large degree, especially in comparison to sth else  to a fairly large degree, especially in comparison to sth else
      Dans une large mesure إلى حد كبير 'iilaa hadin kabir 相当狭窄;相当地;相对地 xiāngdāng xiázhǎi; xiāngdāng dì; xiāngduì dì 相当程度上;相当地;相 To a considerable extent
      Minute دقيقة daqiqa fēn Minute
      J'ai trouvé le test relativement facile لقد وجدت الاختبار سهلًا نسبيًا laqad wajadatu alaikhtibar shlana nsbyana 我发现测试相对容易 wǒ fāxiàn cèshì xiāngduì róngyì I found  the test relatively  easy I found the test relatively easy
      Je pense que ce test est plus facile أعتقد أن هذا الاختبار أسهل 'aetaqid 'ana hdha alaikhtibar 'ashal 我觉得这次测试比较容易 wǒ juédé zhè cì cèshì bǐjiào róngyì 我觉得这次测试比较容易 I think this test is easier
      Nous avons eu relativement des candidatures pour le poste كان لدينا طلبات نسبية للوظيفة kan ladayna talabat nisbiat lilwazifa 我们有相对应聘的工作 wǒmen yǒu xiāngduì yìngpìn de gōngzuò We had relatively applications for the job We had relatively applications for the job
      Relativement peu de personnes ont postulé pour notre emploi تقدم عدد قليل نسبيًا من الأشخاص لشغل وظائفنا taqadam eadad qalil nsbyana min al'ashkhas lishaghl wazayifina 申请我们这份工作的人相对相对 shēnqǐng wǒmen zhè fèn gōngzuò de rén xiāngduì xiāngduì 申请我们这项工作的人相对较少 Relatively few people applied for our job
      le manque d'exercice est également un facteur de risque de maladie cardiaque, mais il est relativement faible par rapport aux autres. قلة ممارسة الرياضة هي أيضًا عامل خطر للإصابة بأمراض القلب ولكن إذا كانت صغيرة نسبيًا مقارنة بالآخرين. qlt mumarasat alriyadat hi aydana eamil khatar lil'iisabat bi'amrad alqalb walakun 'iidha kanat saghirat nsbyana mqarnt bialakharina. 缺乏运动也是心脏病的危险因素,但与其他人相比则相对较小。 quēfá yùndòng yěshì xīnzàng bìng de wéixiǎn yīnsù, dàn yǔ qítā rén xiāng bǐ zé xiāngduì jiào xiǎo. lack of  exercise is also a risk factor for heart disease but ifs relatively small when compared with the others. lack of exercise is also a risk factor for heart disease but ifs relatively small when compared with the others.
      Le manque d'exercice est également un facteur de maladie cardiaque. Mais comparé à d'autres facteurs, ce risque est moindre قلة ممارسة الرياضة هي أيضا عامل مؤدي إلى أمراض القلب. لكن بالمقارنة مع عوامل أخرى ، فإن هذا الخطر أقل qlt mumarasat alriyadat hi 'aydaan eamil muadiy 'iilaa 'amrad alqulb. lkn bialmuqaranat mae eawamil 'ukhraa , fa'iina hdha alkhatar 'aqala 缺乏锻炼也是导致高血压的一个因素。但和其他因素评分;这种危险较小 Quēfá duànliàn yěshì dǎozhì gāo xiěyā de yīgè yīnsù. Dàn hé qítā yīnsù píngfēn; zhè zhǒng wéixiǎn jiào xiǎo 缺乏锻炼也是导致心脏病的一个因素。 但和其他因素相比;这种危险较小 Lack of exercise is also a factor leading to heart disease. But compared with other factors; this risk is less
relativement parlant نسبيا nisbiaan 相对而言 xiāngduì ér yán relatively speaking relatively speaking
 utilisé lorsque vous comparez qc avec des choses similaires  تستخدم عند مقارنة شيء مع كل الأشياء المماثلة tustakhdam eind mqarnt shay' mae kl al'ashya' almumathila  在将某物与所有类似事物进行比较时使用  zài jiāng mǒu wù yǔ suǒyǒu lèisì shìwù jìnxíng bǐjiào shí shǐyòng  used when you are comparing sth with all similar things   used when you are comparing sth with all similar things
      (Comparé à toutes choses similaires) relativement parlant (مقارنة بجميع الأشياء المماثلة) بشكل نسبي (mqarnt bjmye al'ashya' almumathala) bishakl nisbiin (和所有类似事物比较)相对而言 (hé suǒyǒu lèisì shìwù bǐjiào) xiāngduì ér yán (和所有类似事物比较)相对而言 (Compared to all similar things) relatively speaking
relativement parlant, ces emplois offrent de bons salaires نسبيا ، توفر هذه الوظائف رواتب جيدة nisbiaan , tuafir hadhih alwazayif rawatib jayida 相对而言,这些工作提供了不错的薪 xiāngduì ér yán, zhèxiē gōngzuò tí gōng liǎo bùcuò de xīnshuǐ relatively speaking, these jobs provide good salaries relatively speaking, these jobs provide good salaries
      Relativement parlant, ces emplois ne sont pas mal payés نسبيا ، هذه الوظائف ليست مدفوعة الأجر nisbiaan , hadhih alwazayif laysat madfueat al'ajr 相对来说,这些工作报酬都不低 xiāngduì lái shuō, zhèxiē gōngzuò bàochóu dōu bù dī 相对来说,这些工作报酬都不低 Relatively speaking, these jobs are not paid low
      Relativement parlant, ces emplois fournissent un bon salaire من الناحية النسبية ، توفر هذه الوظائف راتبًا جيدًا min alnnahiat alnisbiat , tuafir hadhih alwazayif ratbana jydana 相对而言,这些工作提供了不错的薪 xiāngduì ér yán, zhèxiē gōngzuò tí gōng liǎo bùcuò de xīnshuǐ 相对而言,这些工作提供了不错的薪水 Relatively speaking, these jobs provide a good salary
relativisme النسبية alnisbia 相对主义 xiāngduì zhǔyì relativism  relativism
formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
la conviction que la vérité n'est pas toujours et généralement valable, mais ne peut être jugée que par rapport à d'autres choses, comme votre situation personnelle الاعتقاد بأن الحقيقة ليست صحيحة دائمًا وبشكل عام ، ولكن يمكن الحكم عليها فقط فيما يتعلق بأشياء أخرى ، مثل وضعك الشخصي alaietiqad bi'ana alhaqiqat laysat sahihatan daymana wabishakl eamin , walakun yumkin alhukm ealayha faqat fima yataealaq bi'ashya' 'ukhraa , mithl wadiek alshakhsii 认为真理并不总是且普遍有效,但只能根据其他情况(例如您的个人情况)来判断 rènwéi zhēnlǐ bìng bù zǒng shì qiě pǔbiàn yǒuxiào, dàn zhǐ néng gēnjù qítā qíngkuàng (lìrú nín de gè rén qíngkuàng) lái pànduàn the belief that truth is not always and generally valid, but can be judged only in relation to other things, such as your personal situation the belief that truth is not always and generally valid, but can be judged only in relation to other things, such as your personal situation
      Relativisme (la croyance que la vérité n'est pas absolue et ne peut être jugée qu'en fonction d'autres choses) النسبية (الاعتقاد بأن الحقيقة ليست مطلقة ولا يمكن الحكم عليها إلا بناءً على أشياء أخرى) alnisbia (alaietiqad bi'ana alhaqiqat laysat mutlaqatan wala yumkin alhukm ealayha 'iilaa bna'an ealaa 'ashya' 'ukhraa) 相对主义(认为真理并非绝对的,只能根据其他事物进行判断) xiāngduì zhǔyì (rènwéi zhēnlǐ bìngfēi juéduì de, zhǐ néng gēnjù qítā shìwù jìnxíng pànduàn) 相对主义(认为真理并非绝对的,只能根据其他事物加以判断) Relativism (the belief that truth is not absolute and can only be judged based on other things)
relativiste النسبية alnisbia 相对主义者 xiāngduì zhǔyì zhě relativist relativist
une vision relativiste وجهة نظر نسبية wijhat nazar nisbia 相对主义者的观点 xiāngduì zhǔyì zhě de guāndiǎn a relativist view a relativist view
       Vue relativiste  النظرة النسبية alnuzrat alnisbia  相对主义观点  xiāngduì zhǔyì guāndiǎn  相对主义观点  Relativistic view
 relativiste  النسبية alnisbia  相对主义者  xiāngduì zhǔyì zhě  relativist   relativist
relativité النسبية alnisbia 相对论 xiāngduìlùn relativity relativity
la physique الفيزياء alfayzia' 物理 wùlǐ physics physics
 La théorie d'Einstein de l'univers basée sur le principe que tout mouvement est relatif et que le temps est une quatrième dimension liée à l'espace  نظرية أينشتاين للكون مبنية على مبدأ أن كل حركة نسبية وأن الوقت هو بعد رابع متعلق بالفضاء nazariat 'aynshtayn lilkawn mabniat ealaa mabda 'ana kl harakat nisbiat wa'ana alwaqt hu baed rabie mutaealiq bialfada'  爱因斯坦的宇宙理论基于所有运动都是相对的,时间是与空间有关的第四维度的原理  ài yīn sītǎn de yǔzhòu lǐlùn jīyú suǒyǒu yùndòng dōu shì xiāngduì de, shíjiān shì yǔ kōngjiān yǒuguān de dì sì wéidù de yuánlǐ  Einstein's theory of the universe based on the principle that all movement is relative and that time is a fourth dimension related to space   Einstein's theory of the universe based on the principle that all movement is relative and that time is a fourth dimension related to space
      relativité النسبية alnisbia 相对论 xiāngduìlùn 相对论 relativity
formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal  formal
l'état d'être relatif et ne pouvant être jugé que par rapport à qc d'autre الحالة النسبية ولا يمكن الحكم عليها إلا عند مقارنتها بشيء آخر alhalat alnisbiat wala yumkin alhukm ealayha 'iilaa eind muqaranatiha bishay' akhar 相对的状态,仅在与其他相比时才能被判断 xiāngduì de zhuàngtài, jǐn zài yǔ qítā xiāng bǐ shí cáinéng bèi pànduàn the state of being relative and only able to be judged when compared with sth else  the state of being relative and only able to be judged when compared with sth else
      Relativité النسبية alnisbia 相对性 xiāngduì xìng 相对性  Relativity
relancer إعادة التشغيل 'iieadat altashghil 重新启动 chóngxīn qǐdòng relaunch relaunch
pour recommencer ou présenter qc d'une manière nouvelle ou différente, en particulier un produit à vendre لبدء أو تقديم شيء مرة أخرى بطريقة جديدة أو مختلفة ، وخاصة منتج للبيع libad' 'aw taqdim shay' maratan 'ukhraa bitariqat jadidat 'aw mukhtalifat , wakhasatan muntij lilbaye 以新的或不同的方式再次开始或呈现某物,尤其是待售产品 yǐ xīn de huò bùtóng de fāngshì zàicì kāishǐ huò chéngxiàn mǒu wù, yóuqí shì dài shòu chǎnpǐn to start or present sth again in a new or different way, especially a product for sale  to start or present sth again in a new or different way, especially a product for sale
      Relancer; republier إعادة التشغيل ؛ إعادة الإرسال 'iieadat altashghil ; 'iieadat al'iirsal 重新推出;重新发布 chóngxīn tuīchū; chóngxīn fābù 重新推出;重新发布 Relaunch; repost
relancer إعادة التشغيل 'iieadat altashghil 重新启动 chóngxīn qǐdòng relaunch  relaunch
se détendre الاسترخاء alaistirkha' 放松 fàngsōng relax  relax
~ (avec qc) pour vous reposer pendant que vous faites qc agréable, surtout après le travail ou l'effort ~ (مع شيء) للراحة أثناء القيام بشيء ممتع ، خاصة بعد العمل أو الجهد ~ (me shy') lilrrahat 'athna' alqiam bishay' mumtae , khasatan baed aleamal 'aw aljahd 〜(带某物)在您做某事时会感到愉快,尤其是在工作或努力之后 〜(dài mǒu wù) zài nín zuò mǒu shì shí huì gǎndào yúkuài, yóuqí shì zài gōngzuò huò nǔlì zhīhòu 〜(with sth) to rest while you are doing sth enjoy­able, especially after work or effort  ~(with sth) to rest while you are doing sth enjoy­able, especially after work or effort
      Se détendre الاسترخاء alaistirkha' 放松;休息 fàngsōng; xiūxí 放松; 休息  Relax
synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
se détendre فك fak 放松 fàngsōng unwind unwind
Quand je rentre du travail, j'aime me détendre avec le journal عندما أصل إلى المنزل من العمل ، أحب الاسترخاء مع الصحيفة eindama 'asl 'iilaa almanzil min aleamal , 'uhibu alaistirkha' mae alsahifa 当我下班回家时,我喜欢和报纸一起放松 dāng wǒ xiàbān huí jiā shí, wǒ xǐhuān hé bàozhǐ yīqǐ fàngsōng When I get home from work I like to relax with the newspaper When I get home from work I like to relax with the newspaper
      Je rentre du travail et j'aime lire le journal et me détendre أعود إلى المنزل من العمل وأحب قراءة الصحيفة والاسترخاء 'aeud 'iilaa almanzil min aleamal wa'ahaba qara'at alsahifat walaistirkha' 我下班回到家里,喜欢看看报纸,放松一下 wǒ xiàbān huí dào jiālǐ, xǐhuān kàn kàn bàozhǐ, fàngsōng yīxià 我下班回到家里,喜欢看看报纸,放松一下 I come home from get off work and like to read the newspaper and relax