A F A C   E
    D FRANCAIS PORTUGAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT Détendez-vous et profitez du film Apenas relaxe e curta o filme 放松一下,欣赏电影 Fàngsōng yīxià, xīnshǎng diànyǐng Just relax and enjoy the movie Just relax and enjoy the movie
2   PRECEDENT Faites une pause et regardez un film Faça uma pausa e assista a um filme 休息休息,看看电影吧 xiūxí xiūxí, kàn kàn diànyǐng ba 休息休息,看看电影吧 Take a break and watch a movie        
3   pc Je vais passer le week-end à me détendre Eu vou passar o fim de semana apenas relaxando 我要度过一个周末只是放松一下 wǒ yào dùguò yīgè zhōumò zhǐshìfàngsōng yīxià I’m going to spend the weekend just relaxing I’m going to spend the weekend just relaxing
4 1 5g Ce week-end, je ne ferai que me reposer Este fim de semana, não farei nada além de descansar 这个周末,我什么也不干,就是休息 zhège zhōumò, wǒ shénme yě bù gān, jiùshì xiūxí 这个周末,我什么也不干,就是休息 This weekend, I will do nothing but rest        
5 2 mobiles devenir ou rendre qn plus calme et moins inquiet para se tornar ou fazer sb ficar mais calmo e menos preocupado 使某人变得或​​变得更加镇定且不那么担心 shǐ mǒu rén biàn dé huò​​biàn dé gèngjiā zhèndìng qiě bù nàme dānxīn to become or make sb become calmer and less worried  to become or make sb become calmer and less worried
6 3 ALLEMAND Soulagé; (rend) calme, soulagé, calme Aliviado; (torna) calmo, aliviado, calmo 宽慰;(使)冷静,放心,镇定 kuānwèi;(shǐ) lěngjìng, fàngxīn, zhèndìng 宽慰;(使)冷静,放心,镇定 Relieved; (makes) calm, relieved, calm        
7 4 ANGLAIS Rendre quelqu'un calme ou diminuer Faça alguém se acalmar ou diminuir 使某人变得平静或减少 shǐ mǒu rén biàn dé píngjìng huò jiǎnshǎo 使某人变得平静或减少 Make someone calm or diminish        
8 5 ARABE Je ne me détendrai que quand je sais que tu es en sécurité Eu só vou relaxar quando eu souber que você está seguro 我只有在知道您安全的情况下才会放松 wǒ zhǐyǒu zài zhīdào nín ānquán de qíngkuàng xià cái huì fàngsōng I'll only relax when I know you’re safe I'll only relax when I know you’re safe
9 6 BENGALI Je sais seulement que tu es sain et sauf Eu só sei que você está são e salvo 我只有知道你安然无恙矛会故故心 wǒ zhǐyǒu zhīdào nǐ ānránwúyàng máo huì gù gù xīn 我只有知道你安然无矛会故心 I only know that you are safe and sound        
10 7 CHINOIS Je me détends seulement si je sais que tu es en sécurité Eu só relaxo se eu sei que você está seguro 我只有在知道您安全的情况下才会放松 wǒ zhǐyǒu zài zhīdào nín ānquán de qíngkuàng xià cái huì fàngsōng 我只有在知道您安全的情况下才会放松 I only relax if I know you are safe        
11 8 ESPAGNOL anxieux ansioso anxious        
12 9 FRANCAIS Chao Chao yàng Chao        
13 10 HINDI Détendez-vous! Tout ira bien Relaxe! Tudo vai ficar bem 放松 !一切都会好起来的 fàngsōng! Yīqiè dūhuì hǎo qǐlái de Relax !  Everything will  be OK  Relax! Everything will be OK
14 11 JAPONAIS Ne t'inquiète pas! Toute la métropole Não se preocupe! Toda metrópole 别着急!一切都会坪的 bié zhāojí! Yīqiè dūhuì píng de 别着急! 切都会坪的 Don't worry! All of the metropolis        
15 12 PANJABI  devenir ou rendre qc moins serré ou raide  para se tornar ou fazer com que o sth se torne menos apertado ou rígido  使某人变得不那么紧张或僵硬  shǐ mǒu rén biàn dé bù nàme jǐnzhāng huò jiāngyìng  to become or make sth become less tight or stiff   to become or make sth become less tight or stiff
16 13 POLONAIS Se relaxer Relaxar (使)放松,松懈;松开 (shǐ) fàngsōng, sōngxiè; sōng kāi (使)放松,松懈;松开 To relax        
17   PORTUGAIS Arrière Traseiro hòu Rear        
18   RUSSE Permettez à vos muscles de se détendre en compétition Permita que seus músculos relaxem completamente 让您的肌肉轻松地放松 ràng nín de jīròu qīngsōng de fàngsōng Allow your muscles to relax competely Allow your muscles to relax competely
19   help1 Laissez vos muscles se détendre complètement Deixe seus músculos relaxarem completamente 让你的肌肉完全放松 ràng nǐ de jīròu wánquán fàngsōng 让你的肌肉完全放松 Let your muscles relax completely        
20   help3 le massage détend mes muscles du dos tendus a massagem relaxou meus músculos tensos das costas 按摩放松了我紧张的背部肌肉 ànmó fàngsōngle wǒ jǐnzhāng de bèibù jīròu the massage relaxed  my tense back muscles the massage relaxed my tense back muscles
21   http://abcde.facile.free.fr Le massage détend les muscles tendus de mon dos A massagem relaxa os músculos tensos das minhas costas 按摩使我背部紧张的肌肉松弛下来 ànmó shǐ wǒ bèibù jǐnzhāng de jīròu sōngchí xiàlái 按摩使得我背部紧张的肌肉松弛下来 The massage relaxes the tense muscles in my back        
22   http://akirameru.free.fr Le massage a détendu mes muscles du dos tendus A massagem relaxou meus músculos tensos das costas 按摩放松了我紧张的臀部肌肉 ànmó fàngsōngle wǒ jǐnzhāng de túnbù jīròu 按摩放松了我紧张的背部肌肉 The massage relaxed my tense back muscles        
23   http://jiaoyu.free.fr Bian Bian biàn Bian        
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Faire Faz duǒ Do        
25   http://abcde.facile.free.fr Il réduisit sa prise sur son bras. Ele reduziu o aperto em seu braço. 他减轻了对她手臂的握力。 tā jiǎnqīngle duì tā shǒubì de wòlì. He reduced his grip on her arm.  He reduced his grip on her arm.
26   http://akirameru.free.fr Il tenait son bras, mais maintenant il lâche prise Ele estava segurando o braço dela, mas agora ele a soltou 他本来抓着她的庞大,现在松开了手 Tā běnlái zhuāzhe tā de pángdà, xiànzài sōng kāile shǒu 他本来抓着她的胳膊,现在松开了手 He was holding her arm, but now he let go        
27   http://jiaoyu.free.fr Il relâcha la prise sur son bras. Ele afrouxou o aperto em seu braço. 他完善了对她手臂的抓地力。 tā wánshànle duì tā shǒubì de zhuā dìlì. 他减轻了对她手臂的抓地力。 He eased his grip on her arm.        
28   lexos figuratif figurativo 比喻的 Bǐyù de figurative figurative
29   27500 le dictateur refuse de relâcher son emprise sur le pouvoir. o ditador se recusa a afrouxar seu controle do poder. 独裁者拒绝放松对权力的控制。 dúcái zhě jùjué fàngsōng duì quánlì de kòngzhì. the dictator refuses to relax his grip on power. the dictator refuses to relax his grip on power.
30   abc image Le dictateur refuse de relâcher le contrôle du pouvoir O ditador se recusa a relaxar o controle do poder 独裁者拒绝放松对权力的检制 Dúcái zhě jùjué fàngsōng duì quánlì de jiǎn zhì 独裁者拒绝放松对权力的检制 The dictator refuses to relax the control of power        
31   KAKUKOTO pour permettre aux règles, lois, etc. de devenir moins strictes para permitir que regras, leis, etc. se tornem menos estritas 使规则,法律等变得不那么严格 shǐ guīzé, fǎlǜ děng biàn dé bù nàme yángé to allow rules, laws, etc. to become less strict to allow rules, laws, etc. to become less strict
32   arabe  Relaxation (restrictions, etc.)  Relaxamento (restrições, etc.)  放宽(限制等)  fàngkuān (xiànzhì děng)  放宽(限制等 )  Relaxation (restrictions, etc.)        
33   JAPONAIS Le conseil a assoupli l'interdiction des chiens dans les parcs de la ville O conselho relaxou a proibição de cães nos parques da cidade 市政厅放松了对城市公园中狗只的禁令 shìzhèng tīng fàngsōngle duì chéngshì gōngyuán zhōng gǒu zhǐ de jìnlìng The council has relaxed the ban on dogs in city parks The council has relaxed the ban on dogs in city parks
34   chinois Le comité a assoupli l'interdiction d'amener des chiens dans les parcs de la ville. O comitê relaxou a proibição de trazer cães aos parques da cidade. 委员会已经放宽了对带狗到市内公园里去的禁令 wěiyuánhuì yǐjīng fàngkuānle duì dài gǒu dào shì nèi gōngyuán lǐ qù de jìnlìng 委员会已经放宽了对带狗到市内公园里去的禁令 The committee has relaxed the ban on bringing dogs to city parks.        
35   chinois La mairie a assoupli son interdiction des chiens dans les parcs de la ville A prefeitura relaxou a proibição de cachorros nos parques da cidade 市政厅放松了对城市公园中狗只的禁令 shìzhèng tīng fàngsōngle duì chéngshì gōngyuán zhōng gǒu zhǐ de jìnlìng 市政厅放松了对城市公园中狗只的禁令 City Hall relaxed its ban on dogs in city parks        
36   pinyin pour permettre à votre attention ou à vos efforts de s'affaiblir para permitir que sua atenção ou esforço se tornem mais fracos 让您的注意力或精力减弱 ràng nín de zhùyì lì huò jīnglì jiǎnruò to allow your attention or effort to become weaker  to allow your attention or effort to become weaker
37   wanik Détendez l'esprit (ou l'esprit) Relaxe o espírito (ou mente) 放松精神(或思想) fàngsōng jīngshén (huò sīxiǎng) 放松精神(或思想 Relax the spirit (or mind)        
38   http://wanglik.free.fr/ Diminuez votre concentration ou votre énergie Diminua sua concentração ou energia 让您的注意力或危害减弱 ràng nín de zhùyì lì huò wéihài jiǎnruò 您的注意力或精力减弱 Decrease your concentration or energy        
39   navire carré quadrado fāng square        
40   vanth_janus Femme Fêmea Female        
41     Vous ne pouvez pas vous permettre de vous détendre un instant. Você não pode se permitir relaxar sua concentração por um momento. 您负担不起,暂时放松一下注意力。 nín fùdān bù qǐ, zhànshí fàngsōng yīxià zhùyì lì. You cannot afford, to relax your concentration for a moment. You cannot afford, to relax your concentration for a moment.
42     Vous devez vous concentrer et ne pas lâcher un instant Você tem que se concentrar e não se soltar por um momento 你必须集中力量,一刻都不能松懈 Nǐ bìxū jízhōng lìliàng, yīkè dōu bùnéng sōngxiè 你必须集中精力,一刻都不能松懈 You have to concentrate and not let go for a moment        
43     relaxant relaxante 放松剂 fàngsōng jì relaxant  relaxant
44     médical médico 医疗 yīliáo medical medical
45      médical  médico        medical        
46     un médicament utilisé pour détendre le corps uma droga que é usada para fazer o corpo relaxar 用于使身体放松的药物 yòng yú shǐ shēntǐ fàngsōng di yàowù a drug that is used to make the body relax a drug that is used to make the body relax
47      Relaxants  Relaxantes  松弛药  sōngchí yào  松弛药  Relaxants        
48     un relaxant musculaire um relaxante muscular 肌肉松弛剂 jīròu sōngchí jì a muscle relaxant  a muscle relaxant
49     Relaxants musculaires Relaxantes musculares 肌肉松弛药 jīròu sōngchí yào 肌肉松弛药 Muscle relaxants        
50     relaxation relaxamento 松弛 sōngchí relaxation  relaxation
51      des façons de se reposer et de s'amuser; le temps passé à se reposer et à s'amuser  maneiras de descansar e se divertir; tempo gasto descansando e se divertindo  休息和娱乐的方式;花时间休息和享受自己  xiūxí hé yúlè de fāngshì; huā shíjiān xiūxí hé xiǎngshòu zìjǐ  ways of resting and enjoying yourself; time spent resting and enjoying yourself  ways of resting and enjoying yourself; time spent resting and enjoying yourself
52     Détente; repos; passe-temps; temps de détente Relaxe; descanse; recreação; tempo para relaxar 放松;休息;消遣;用于放松消遣的时间 fàngsōng; xiūxí; xiāoqiǎn; yòng yú fàngsōng xiāoqiǎn de shíjiān 放松;休息;消遣;用于放松消遣的时间 Relax; rest; recreation; time for relaxation        
53     Je marche pour me détendre Vou caminhar morro para relaxar 我去爬山放松 wǒ qù páshān fàngsōng I go hill-walking for relaxation I go hill-walking for relaxation
54     Si je veux être actif, je marcherai sur la montagne Se eu quiser ser ativo, vou caminhar na montanha 我要是想活动活动,就到山上走走 wǒ yàoshi xiǎng huódòng huódòng, jiù dào shānshàng zǒu zǒu 我要是想活动活动,就到山上走走 If I want to be active, I’ll walk on the mountain        
55     quelques jours de détente alguns dias de relaxamento 放松几天 fàngsōng jǐ tiān a few days of relaxation a few days of relaxation
56     Quelques jours de congé Alguns dias de folga 几天的休息时间 jǐ tiān de xiūxí shíjiān 几天的休息时间 A few days off        
57     techniques de relaxation técnicas de relaxamento 放松技巧 fàngsōng jìqiǎo relaxation techniques relaxation techniques
58      Façon de se reposer  Maneira de descansar  休息的方法  xiūxí de fāngfǎ  休息的方法  Way to rest        
59     Techniques de relaxation Técnicas de relaxamento 放松技巧 fàngsōng jìqiǎo 放松技巧 Relaxation techniques        
60     pays país guó country        
61     Ne pas manger não coma 不吃 bù chī note at  note at
62     divertissement entretenimento 娱乐 yúlè entertainment entertainment
63      quelque chose d'agréable que vous faites pour vous reposer, surtout après avoir travaillé  algo agradável que você faz para descansar, principalmente depois de trabalhar  为了休息而做的一些令人愉快的事情,尤其是在工作之后  wèile xiūxí ér zuò de yīxiē lìng rén yúkuài de shìqíng, yóuqí shì zài gōngzuò zhīhòu  something pleasant you do in order to rest, especially after you have been working   something pleasant you do in order to rest, especially after you have been working
64     Loisirs Atividades de lazer 休闲活动;娱乐活动 xiūxián huódòng; yúlè huódòng 休闲活动;娱乐活动 Leisure activities        
65     la pêche est sa détente préférée. pescar é seu relaxamento favorito. 钓鱼是他最喜欢的放松方式。 diàoyú shì tā zuì xǐhuān dì fàngsōng fāngshì. fishing is his favourite relaxation. fishing is his favourite relaxation.
66     La pêche est son passe-temps préféré Pescar é o seu passatempo favorito 钓鱼是他最喜欢的消遣活动 Diàoyú shì tā zuì xǐhuān de xiāoqiǎn huódòng 钓鱼是他最喜欢的消遣活动 Fishing is his favorite pastime        
67     La pêche est sa façon préférée de se détendre Pescar é sua maneira favorita de relaxar 钓鱼是他最喜欢的放松方式 diàoyú shì tā zuì xǐhuān dì fàngsōng fāngshì 钓鱼是他最喜欢的放松方式 Fishing is his favorite way to relax        
68     Tel que Tal como Such as        
69     l'acte de rendre une règle ou une forme de contrôle moins stricte ou moins sévère o ato de tornar uma regra ou alguma forma de controle menos estrita ou severa 使规则或某种形式的控制不那么严格或严格的行为 shǐ guīzé huò mǒu zhǒng xíngshì de kòngzhì bù nàme yángé huò yángé de xíngwéi the act of making a rule or some form of control less strict or severe  the act of making a rule or some form of control less strict or severe
70     Relaxation (des règles et règlements) Relaxamento (das regras e regulamentos) (对规章制度的)放宽,放松 (duì guīzhāng zhìdù de) fàngkuān, fàngsōng (对规章制度的)放宽,放松 Relaxation (of the rules and regulations)        
71     l'assouplissement des contrôles des devises o relaxamento dos controles de moeda estrangeira 放宽外汇管制 fàngkuān wàihuì guǎnzhì the relaxation of foreign currency controls  the relaxation of foreign currency controls
72     Assouplissement des contrôles de change Flexibilização dos controles cambiais 对外汇管制的放宽 duì wàihuì guǎnzhì dì fàngkuān 对外汇管制的放宽 Relaxation of foreign exchange controls        
73      un assouplissement des restrictions de voyage  um relaxamento das restrições de viagens  放宽旅行限制  fàngkuān lǚxíng xiànzhì  a relaxation of  travel restrictions  a relaxation of travel restrictions
74     Assouplissement des restrictions de voyage Abrandamento das restrições de viagem 旅游限制的放宽 lǚyóu xiànzhì dì fàngkuān 旅游限制的放宽  Relaxation of travel restrictions        
75     Clan Clã Clan        
76     niche nicho kān niche        
77     détendu relaxado 轻松 qīngsōng relaxed relaxed
78     ~ (à propos de qc) (d'une personne) calme et non anxieuse ou inquiète ~ (sobre sth) (de uma pessoa) calmo e não ansioso ou preocupado 〜(某人)(冷静)镇定而不焦虑或担心 〜(mǒu rén)(lěngjìng) zhèndìng ér bù jiāolǜ huò dānxīn ~ (about sth) (of a person ) calm and not anxious or worried  ~ (about sth) (of a person) calm and not anxious or worried
79     Détendu; calme; calme Relaxado; calmo; calmo 放松的;冷静的;镇定的 fàngsōng de; lěngjìng de; zhèndìng de 放松的;冷静的;镇定的 Relaxed; calm; calm        
80     ~ (Quelqu'un) (calme) calme sans anxiété ni inquiétude ~ (Alguém) (calmo) calmo sem ansiedade ou preocupação 〜(某人)(冷静)镇定而不担心或担心 〜(mǒu rén)(lěngjìng) zhèndìng ér bù dānxīn huò dānxīn 〜(某人)(冷静)镇定而不焦虑或担心 ~ (Someone) (calm) calm without anxiety or worry        
81     lumière luz qīng light        
82     ample solto sōng loose        
83     Il est apparu détendu et confiant avant le match Ele parecia relaxado e confiante antes da partida 比赛前他显得轻松而自信 bǐsài qián tā xiǎndé qīngsōng ér zìxìn He appeared relaxed and confident before the match He appeared relaxed and confident before the match
84     Avant le match, le terrain semblait calme et confiant Antes do jogo, o terreno parecia calmo e confiante 比赛前,地貌镇定而自信 bǐsài qián, dìmào zhèndìng ér zìxìn 前,地显得镇定而自信 Before the game, the ground appeared calm and confident        
85     Elle avait une manière très retaxée Ela tinha uma maneira muito retificada 她举止得很重 tā jǔzhǐ dé hěn zhòng She had a very retaxed manner She had a very retaxed manner
86     Elle se comporte naturellement Ela se comporta naturalmente 她的举止特到自然 tā de jǔzhǐ tè dào zìrán 她的举止特自然 She behaves naturally        
87     Elle se comporte très fortement Ela se comporta muito fortemente 她举止得很重 tā jǔzhǐ dé hěn zhòng 她举止得很重 She behaves very heavily        
88     parapluie guarda-chuva sǎn umbrella        
89     d'un lieu de um lugar 一个地方 yīgè dìfāng of a place  of a place
90     local local 地方 dìfāng 地方 local        
91     calme et informel calmo e informal 冷静和非正式 lěngjìng hé fēi zhèngshì calm and informal  calm and informal
92     Silencieux Quieto 安静的;自在的 ānjìng de; zìzài de 安静的;自在的 Quiet        
93     un hôtel familial à l'ambiance détendue um hotel familiar com ambiente descontraído 家庭经营的酒店,气氛轻松 jiātíng jīngyíng de jiǔdiàn, qìfēn qīngsōng a family-run hotel with a relaxed atmosphere a family-run hotel with a relaxed atmosphere
94      Hôtel familial avec une atmosphère libre et décontractée  Hotel familiar com ambiente livre e casual  家庭经营的旅店,气氛自由随便  jiātíng jīngyíng de lǚdiàn, qìfēn zìyóu suíbiàn  家庭经营的旅店,气氛自由随便  Family-run hotel with a free and casual atmosphere        
95     Hôtel familial à l'atmosphère détendue Hotel familiar com ambiente descontraído 家庭经营的酒店,气氛轻松 jiātíng jīngyíng de jiǔdiàn, qìfēn qīngsōng 家庭经营的酒店,气氛轻松 Family-run hotel with a relaxed atmosphere        
96     La chance Sorte yùn Luck        
97     〜 (À propos de qc) ne pas trop se soucier de la discipline ou obliger les gens à suivre les règles 〜 (Sobre sth) não se preocupando muito com disciplina ou fazendo as pessoas seguirem regras 〜(关于某事)对纪律不太在意或使人们遵循规则 〜(guānyú mǒu shì) duì jìlǜ bù tài zàiyì huò shǐ rénmen zūnxún guīzé 〜(about sth) not caring too much about discipline or making people follow rules  〜(About sth) not caring too much about discipline or making people follow rules
98     Sans entrave Sem restrições 不合并拘束的 bù hébìng jūshù de 不加以拘 Unfettered        
99     ~ (À propos de quelque chose) ne se soucient pas beaucoup de la discipline ou obligent les gens à obéir aux règles ~ (Sobre algo) não se preocupam muito com a disciplina ou fazem as pessoas obedecerem às regras 〜(关于某事)不太在乎纪律或使人们遵守规则 〜(guānyú mǒu shì) bù tài zàihū jìlǜ huò shǐ rénmen zūnshǒu guīzé 〜(关于某事)不太在乎纪律或使人们遵守规则 ~ (About something) don’t care much about discipline or make people obey the rules        
100     est leste dōng east        
101     paquet agrupar shù bundle        
102     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
103     décontracté descontraído 悠闲 yōuxián laid back laid back
104     Adoptez une attitude assez détendue envers ce que les enfants portent à l'école. tenha uma atitude bastante relaxada em relação ao que as crianças vestem na escola. 对孩子们在学校穿的衣服持相当放松的态度。 duì háizimen zài xuéxiào chuān de yīfú chí xiāngdāng fàngsōng de tàidù. take a fairly relaxed attitude towards what the kids wear to school.. take a fairly relaxed attitude towards what the kids wear to school..
105      Peu importe ce que l'enfant porte à l'école  Não importa o que a criança veste na escola  孩子穿什么上学,我觉得无所谓  Háizi chuān shénme shàngxué, wǒ juédé wúsuǒwèi  孩子穿什么上学,我觉得无所谓  It doesn’t matter what the child wears to school        
106     relaxant relaxante 放松 fàngsōng relaxing relaxing
107      vous aider à vous reposer et à devenir moins anxieux  ajudando você a descansar e ficar menos ansioso  帮助您休息和减轻焦虑  bāngzhù nín xiūxí hé jiǎnqīng jiāolǜ  helping you to rest and become less anxious   helping you to rest and become less anxious
108     Propice au repos; relaxant; relaxant Propício para descansar; relaxar; relaxar 有益休息的;令人放松的;轻松的 yǒuyì xiūxí de; lìng rén fàngsōng de; qīngsōng de 有助于休息的;令人放松的;轻松的 Conducive to rest; relaxing; relaxing        
109     Lun Lun lún Lun        
110     une soirée relaxante entre amis uma noite emocionante com amigos 和朋友一起度过一个疯狂的夜晚 hé péngyǒu yīqǐ dùguò yīgè fēngkuáng de yèwǎn a rlaxing evening with friends a rlaxing evening with friends
111     Une soirée détente entre amis Uma noite relaxante com amigos 和朋友在一起的轻松夜晚 hé péngyǒu zài yīqǐ de qīngsōng yèwǎn 和朋友在一起的轻松夜晚 A relaxing evening with friends        
112     relais retransmissão 中继 zhōng jì relay  relay
113     ~ qch (à qn) ~ sth (para sb) 〜sth(对某人) 〜sth(duì mǒu rén) ~sth (to sb)  ~sth (to sb)
114     recevoir et envoyer des informations, des actualités, etc. à qn receber e enviar informações, novidades, etc, para sb 接收和发送信息,新闻等给某人 jiēshōu hé fāsòng xìnxī, xīnwén děng gěi mǒu rén to  receive and send on information, newsetc, to sb to receive and send on information, news, etc, to sb
115     Réception, retransmission, retransmission (informations, actualités, etc.) Recebendo, encaminhando, encaminhando (informações, notícias, etc.) 接转,转送,转发(信息,消息等) jiē zhuǎn, zhuǎnsòng, zhuǎnfā (xìnxī, xiāoxī děng) 接转,转送,转发(信息、消息等 Receiving, forwarding, forwarding (information, news, etc.)        
116     Il a relayé le message à son patron Ele transmitiu a mensagem ao seu chefe 他向老板传达了这一信息 tā xiàng lǎobǎn chuándále zhè yī xìnxī He relayed the message to his boss He relayed the message to his boss
117     Sho Sho Sho        
118     Il a transmis la nouvelle à son patron Ele encaminhou a notícia para seu chefe 他将这个消息转给了他的老板 tā jiāng zhège xiāo xí zhuǎn gěile tā de lǎobǎn 他将这个消息转给了他的老板 He forwarded the news to his boss        
119     Il a transmis ce message au patron Ele transmitiu esta mensagem ao chefe 他向老板传达了这一信息 tā xiàng lǎobǎn chuándále zhè yī xìnxī 他向老板传达了这一信息 He conveyed this message to the boss        
120     Shaw Shaw xiào Shaw        
121     Éliminer Eliminar xiāo Eliminate        
122     Les instructions lui ont été transmises par téléphone As instruções foram transmitidas a ele por telefone 指示已通过电话转发给他 zhǐshì yǐ tōngguò diànhuà zhuǎnfā gěi tā Instructions were relayed to him by phone Instructions were relayed to him by phone
123     Lui a transmis les instructions par téléphone Transmitiu as instruções para ele por telefone 通过电话将指令转达给了他 tōngguò diànhuà jiàng zhǐlìng zhuǎndá gěile tā 通过电话将指令转达给了他 Relayed the instructions to him over the phone        
124     Des instructions lui ont été transmises par téléphone As instruções foram encaminhadas a ele por telefone 指示已通过电话转发给他 zhǐshì yǐ tōngguò diànhuà zhuǎnfā gěi tā 指示已通过电话转发给他 Instructions have been forwarded to him by phone        
125     Lun Lun lún Lun        
126     volonté vai jiāng will        
127     pour diffuser des signaux de télévision ou de radio para transmitir sinais de televisão ou rádio 广播电视或广播信号 guǎngbò diànshì huò guǎngbò xìnhào to broad­cast television or radio signals  to broad­cast television or radio signals
128     Diffusion, rediffusion (signal TV ou radio) Transmitir, retransmitir (sinal de TV ou rádio) 播放,转播(电视或广播讯号) bòfàng, zhuǎnbò (diànshì huò guǎngbò xùnhào) 播放 ,转播 (电视或广播讯号) Broadcast, rebroadcast (TV or radio signal)        
129     Le jeu a été relayé par satellite auprès du public du monde entier O jogo foi retransmitido por satélite para públicos de todo o mundo 游戏通过卫星转播给全世界的观众 yóuxì tōngguò wèixīng zhuǎnbò gěi quán shìjiè de guānzhòng The game was relayed by satellite to audiences all over the world The game was relayed by satellite to audiences all over the world
130     Le jeu a été diffusé au public du monde entier par satellite O jogo foi transmitido para públicos em todo o mundo via satélite 这场比赛通过卫星向全世界的观众进行了转播 zhè chǎng bǐsài tōngguò wèixīng xiàng quán shìjiè de guānzhòng jìnxíngle zhuǎnbò 这场比赛通过卫星向全世界的观众进行了转播 The game was broadcast to audiences around the world via satellite        
131     aussi Além disso also  also
132     course de relais corrida de revezamento 接力比赛 jiēlì bǐsài relay race relay race
133     une course entre équipes dans laquelle chaque membre de l'équipe court ou nage une section de la course uma corrida entre equipes em que cada membro da equipe corre ou nada uma seção da corrida 团队之间的比赛,团队中的每个成员都参加或游泳比赛的一部分 tuánduì zhī jiān de bǐsài, tuánduì zhōng de měi gè chéngyuán dōu cānjiā huò yóuyǒng bǐsài de yībùfèn a race between teams in which each member of the team runs or swims one section of the race  a race between teams in which each member of the team runs or swims one section of the race
134     Relais: le relais 4 x 100 m * relais 4 x 100 m Relé: o relé 4 x 100m * relé 4 x 100m 接力赛:4 x 100m接力* 4 x 100米接力赛 jiēlì sài:4 X 100m jiēlì* 4 x 100 mǐ jiēlì sài 接力赛the 4 x 100m relay * 4 x 100 米接力赛 Relay: the 4 x 100m relay * 4 x 100m relay        
135      une équipe de relais  uma equipe de revezamento  接力队  jiēlì duì  a relay team   a relay team
136     Équipe relais Equipe de revezamento 接力队 jiēlì duì 接力队 Relay team        
137     le relais de sprint o sprint relay 短跑接力 duǎnpǎo jiēlì the sprint relay  the sprint relay
138     Relais de sprint Sprint relay 短跑接力赛 duǎnpǎo jiēlì sài 短跑接力赛  Sprint relay        
139     un nouveau groupe de personnes ou d'animaux qui remplacent d'autres personnes fatiguées ou qui ont terminé une période de travail um novo conjunto de pessoas ou animais que tomam o lugar de outros que estão cansados ​​ou que terminaram um período de trabalho 一组新的人或动物,代替了那些疲倦或已经完成一段时间的工作的人 yī zǔ xīn de rén huò dòngwù, dàitìle nàxiē píjuàn huò yǐjīng wánchéng yīduàn shíjiān de gōngzuò de rén a fresh set of people or animals that take the place of others that are tired or have finished a period of work a fresh set of people or animals that take the place of others that are tired or have finished a period of work
140     Successeur (ou animal); rotation Sucessor (ou animal); rotação 接班的人(或动物);轮换者 jiēbān de rén (huò dòngwù); lúnhuàn zhě 接班的人(或动物);轮换者 Successor (or animal); rotation        
141     Les sauveteurs ont travaillé en relais pour sauver les mineurs piégés As equipes de resgate trabalharam em revezamentos para salvar os mineiros presos 救援人员在中继站工作以拯救被困的矿工 jiùyuán rényuán zài zhōngjìzhàn gōngzuò yǐ zhěngjiù bèi kùn de kuànggōng Rescuers worked in relays to save the trapped miners Rescuers worked in relays to save the trapped miners
142     Les sauveteurs travaillent par équipes pour secourir les travailleurs piégés Equipes de resgate trabalham em turnos para resgatar trabalhadores presos 救援人员轮班营救受困的工 jiùyuán rényuán lúnbān yíngjiù shòu kùn de gōng 救援人员轮班营救受困的工 Rescuers work in shifts to rescue trapped workers        
143     un appareil électronique qui reçoit les signaux de radio ou de télévision et les renvoie avec une plus grande force um dispositivo eletrônico que recebe sinais de rádio ou televisão e os envia novamente com maior intensidade 接收无线电或电视信号并以更高强度再次发送的电子设备 jiēshōu wúxiàndiàn huò diànshì xìnhào bìng yǐ gèng gāo qiáng duò zàicì fāsòng de diànzǐ shèbèi an electronic device that receives radio or television signals and sends them on again with greater strength  an electronic device that receives radio or television signals and sends them on again with greater strength
144     Équipement de relais Equipamento de retransmissão 中继设备 zhōng jì shèbèi 中继设备 Relay equipment        
145     une station relais uma estação retransmissora 中继站 zhōngjìzhàn a relay station a relay station
146      point de contrôle  posto de controle  中继站  zhōngjìzhàn  中继站   checkpoint         
147     Libération liberação 释放 shìfàng release release
148     set sb / sth gratuit definir sb / sth grátis 放某人 fàng mǒu rén set sb/sth free set sb/sth free
149     libéré libertado 释放 shì fàng 释放  freed        
150     ~ sb / sth (from sth) pour laisser sb / sth sortir d'un endroit où ils ont été gardés ou piégés ~ sb / sth (de sth) para deixar sb / sth sair de um lugar onde foram mantidos ou presos 〜sb / sth(从sth起),让sb / sth离开被保存或困住的地方 〜Sb/ sth(cóng sth qǐ), ràng sb/ sth líkāi bèi bǎocún huò kùn zhù dì dìfāng sb/sth (from sth) to let sb/sth come out of a place where they have been kept or trapped  ~sb/sth (from sth) to let sb/sth come out of a place where they have been kept or trapped
151     Libération Liberação 释放;放出;放走 shìfàng; fàngchū; fàng zǒu 释放;放出;放走 Release        
152     libérer un prisonnier / otage para libertar um prisioneiro / refém 释放囚犯/人质 shìfàng qiúfàn/rénzhì to release a prisoner/ hostage  to release a prisoner/ hostage
153     Interprétation des prisonniers / otages Interpretação de prisioneiros / reféns 释故囚犯/人质 shìgù qiúfàn/rénzhì 释故 / Interpretation of prisoners/hostages        
154     les pompiers ont mis deux heures pour libérer le chauffeur os bombeiros demoraram duas horas para libertar o motorista 消防员花了两个小时才减轻了驾驶员的注意力 xiāofáng yuán huāle liǎng gè xiǎoshí cái jiǎnqīngle jiàshǐ yuán de zhùyì lì firefighters took two hours to rdease the driver firefighters took two hours to rdease the driver
155     de l'épave dos destroços 从残骸中 cóng cánhái zhōng from  the wreckage from the wreckage
156     Il a fallu deux heures aux pompiers pour sauver le conducteur de l'épave de la voiture Os bombeiros levaram duas horas para resgatar o motorista dos destroços do carro 消防队员花了两个小时将司机从汽车残骸中救出来 xiāofáng duìyuán huāle liǎng gè xiǎoshí jiāng sījī cóng qìchē cánhái zhōng jiù chūlái 消防队员花了两个小时将司机从汽车残骸中救出来 It took the firefighters two hours to rescue the driver from the wreckage of the car        
157     arrête de tenir qc pare de segurar sth 停止持有某物 tíngzhǐ chí yǒu mǒu wù stop holding sth stop holding sth
158     Desserrer Afrouxar 松开 sōng kāi 松开  Loosen        
159     pour arrêter de tenir qc ou l'empêcher d'être tenu afin qu'il puisse bouger, voler, tomber, etc. librement para parar de segurar ou impedir que seja segurado para que possa se mover, voar, cair, etc. livremente 停止握住某物或停止握住某物,使其可以自由移动,飞行,掉落等 tíngzhǐ wò zhù mǒu wù huò tíngzhǐ wò zhù mǒu wù, shǐ qí kěyǐ zìyóu yídòng, fēixíng, diào luò děng to stop holding sth or stop it from being held so that it can move, fly, fall, etc. freely to stop holding sth or stop it from being held so that it can move, fly, fall, etc. freely
160     Lâcher prise, lâcher prise, libre circulation (ou voler, atterrir, etc.) Solte; solte; faça movimento livre (ou voe, pouse, etc.) 放开;松开;使自由移动(或飞翔,降落等) fàng kāi; sōng kāi; shǐ zìyóu yídòng (huò fēixiáng, jiàngluò děng) ;松;使自由移动(或飞翔、降落等) Let go; let go; make free movement (or fly, land, etc.)        
161     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
162     laisser deixei ràng let let
163     aller ir zǒu go go
164     lâcher soltar 放开 fàng kāi let loose let loose
165     ouvert abrir 放开 fàng kāi 放开 open        
166     Il a refusé, de libérer son bras Ele se recusou a soltar o braço dela 他拒绝释放她的手臂 tā jùjué shìfàng tā de shǒubì He refused, to release her arm  He refused, to release her arm
167     Il ne la laisserait pas monter Ele não a deixaria cavalgar 他不肯放异她的骑制服 tā bù kěn fàng yì tā de qí zhìfú 他不放异她的骑膊 He wouldn't let her ride        
168     Il a refusé de libérer son bras Ele se recusou a soltar o braço dela 他拒绝释放她的手臂 tā jùjué shìfàng tā de shǒubì 他拒绝释放她的手臂 He refused to release her arm        
169     seulement zhǐ only        
170     Gênant Estranho huāng Awkward        
171     Yin Yin yuàn Yin        
172     Éduquer Educar Educate        
173     casque capacete zhòu helmet        
174     estomac estômago wèi stomach        
175     Arrière Costas bèi Back        
176     Xu Xu Xu        
177     Shaw Shaw xiào Shaw        
178     Yin Yin yuàn Yin        
179     Ken Ken kěn Ken        
180     10000 ballons ont été lâchés lors de la cérémonie. 10.000 balões foram lançados na cerimônia. 仪式上释放了10000个气球。 yíshì shàng shìfàngle 10000 gè qìqiú. 10000 balloons were released at the ceremony. 10000 balloons were released at the ceremony.
181     Dix mille ballons ont été lâchés lors de la cérémonie Dez mil balões foram lançados na cerimônia 典礼上放飞一万个气球 Diǎnlǐ shàng fàngfēi yī wàn gè qìqiú 典礼上放飞了一万个气球 Ten thousand balloons were released at the ceremony        
182     Une chaleur intense est libérée par la réaction O calor intenso é liberado pela reação 强烈的热量释放反应 qiángliè de rèliàng shìfàng fǎnyìng Intense heat is released the reaction Intense heat is released the reaction
183     Forte fièvre pendant le processus Febre alta durante o processo 友应过程中产生高热 yǒu yīng guòchéng zhōng chǎnshēng gāorè 友应过程中产生高热 High fever during the process        
184     sentiments sentimentos 情怀 qínghuái feelings feelings
185     Émotion Emoção 情感 qínggǎn 情感  Emotions        
186     exprimer des sentiments tels que la colère ou l'inquiétude afin de s'en débarrasser expressar sentimentos como raiva ou preocupação para se livrar deles 表达愤怒或担忧之类的情绪以摆脱它们 biǎodá fènnù huò dānyōu zhī lèi de qíngxù yǐ bǎituō tāmen to express feelings such as anger or worry in order to get rid of them  to express feelings such as anger or worry in order to get rid of them
187     Évent Vent 发泄;宣泄 fāxiè; xuānxiè 发泄;宣泄 Vent        
188     Elle fondit en larmes, libérant toutes ses émotions refoulées. Ela começou a chorar, liberando todas as suas emoções reprimidas. 她哭了起来,释放了所有压抑的情绪。 tā kūle qǐlái, shìfàngle suǒyǒu yāyì de qíngxù. She burst into tears, releasing all her pent-up emotions. She burst into tears, releasing all her pent-up emotions.
189     Elle fondit en larmes, évacuant toutes les émotions qui s'étaient accumulées Ela começou a chorar, extravasando todas as emoções que haviam se acumulado 她放声大哭,发泄出全部郁积起来的情感 Tā fàngshēng dà kū, fāxiè chū quánbù yùjī qǐlái de qínggǎn 声大哭,发泄出全部郁积起来的情感 She burst into tears, venting all the emotions that had accumulated        
190     Elle a pleuré et a libéré toutes les émotions déprimées Ela chorou e liberou todas as emoções deprimidas 她哭了起来,释放了所有压抑的情绪 tā kūle qǐlái, shìfàngle suǒyǒu yāyì de qíngxù 她哭了起来,释放了所有压抑的情绪 She cried and released all the depressed emotions        
191     libre de service sb grátis de plantão 免职 miǎnzhí free sb from duty free sb from duty
192     Exonéré de droits Isento de dever 免除职能 miǎnchú zhínéng 免除职责  Exempt from duty        
193     ~ sb (de sth) pour libérer sb d'un devoir, d'une responsabilité, d'un contrat, etc. ~ sb (de sth) para sb isento de obrigações, responsabilidades, contratos, etc. 〜某人(从某事起)到某人免于承担职责,责任,合同等 〜mǒu rén (cóng mǒu shì qǐ) dào mǒu rén miǎn yú chéngdān zhízé, zérèn, hétóng děng sb (from sth) to free sb from a duty,responsibilitycontract, etc. ~sb (from sth) to free sb from a duty,responsibility, contract, etc.
194     Licenciement (fonctions, responsabilités, contrat, etc. d'une personne); licenciement Demissão (deveres, responsabilidades, contrato, etc. de uma pessoa); demissão 免除,解除(某人的职责,责任,合同等);解雇 miǎnchú, jiěchú (mǒu rén de zhízé, zérèn, hétóng děng); jiěgù 免除,解除 (某人的职责、责任、合同等);解雇 Dismissal (a person's duties, responsibilities, contract, etc.); dismissal        
195     Le club libère certains de ses joueurs plus âgés O clube está lançando alguns de seus jogadores mais velhos 俱乐部正在释放一些年长的球员 jùlèbù zhèngzài shìfàng yīxiē nián zhǎng de qiúyuán The club is releasing  some of  its older players The club is releasing some of its older players
196     Le club licencie de vieux joueurs O clube está demitindo alguns jogadores antigos 俱乐部正在解聘一些老队员 jùlèbù zhèngzài jiěpìn yīxiē lǎo duìyuán 俱乐部正在解聘一些老队员 The club is firing some old players        
197     La nouvelle loi a libéré les employeurs de leur obligation de reconnaître les syndicats A nova lei liberou os empregadores de sua obrigação de reconhecer os sindicatos 新法律解除了雇主承认工会的义务 xīn fǎlǜ jiěchúle gùzhǔ chéngrèn gōnghuì de yìwù The new law released employers  from their obligation to recognize unions The new law released employers from their obligation to recognize unions
198     Obligations syndicales Obrigações sindicais 工会的义务 gōnghuì de yìwù 工会的义务 Trade union obligations        
199     La nouvelle loi exempte les employeurs de l'obligation de reconnaître le syndicat A nova lei isenta empregadores da obrigação de reconhecer sindicatos 新的法律免除雇主承认工会的义务 xīn de fǎlǜ miǎnchú gùzhǔ chéngrèn gōnghuì de yìwù 法律除了雇主承认工会的义务 The new law exempts employers from the obligation to recognize unions        
200     La nouvelle loi libère les employeurs de leur obligation de reconnaître les syndicats A nova lei isenta os empregadores de sua obrigação de reconhecer sindicatos 新的法律解除了雇主承认工会的义务 xīn de fǎlǜ jiěchúle gùzhǔ chéngrèn gōnghuì de yìwù 律解除了雇主承认工会的义务 The new law relieves employers of their obligation to recognize unions        
201     loi lei law        
202     Solution solução jiě solution        
203     Yan Yan yán Yan        
204     Couleur cor color        
205     vert verde qīng green        
206     Libre Livre miǎn Free        
207     partie de la machine parte da máquina 机器的一部分 jīqì de yībùfèn part of machine part of machine
208     Pièces de machines Partes da máquina 机器零件 jīqì língjiàn 机器部件  Machine parts        
209     pour retirer qc d'une position fixe, permettant à qc d'autre de bouger ou de fonctionner para remover o sth de uma posição fixa, permitindo que o outro se mova ou funcione 将某物从固定位置移开,使另一物移动或起作用 jiāng mǒu wù cóng gùdìng wèizhì yí kāi, shǐ lìng yī wù yídòng huò qǐ zuòyòng to remove sth from a fixed positionallowing sth else to move or function to remove sth from a fixed position, allowing sth else to move or function
210     Desserrer Afrouxar 松开;拉开 sōng kāi; lā kāi 松开; 拉开 Loosen        
211     pour relâcher l'embrayage / le frein à main / l'interrupteur, etc. para liberar a embreagem / freio de mão / interruptor, etc. 释放离合器/手刹/开关等 shìfàng líhéqì/shǒushā/kāiguān děng to release the clutch/handbrake/switch, etc. to release the clutch/handbrake/switch, etc.
212     Relâchez l'embrayage, le frein à main, l'interrupteur, etc. Solte a embreagem, freio de mão, interruptor, etc. 松开离合器,手闸,开关等 sōng kāi líhéqì, shǒu zhá, kāiguān děng 松开离合器、手闸、开关等 Release the clutch, hand brake, switch, etc.        
213     rendre moins serré tornar menos apertado 使不紧 shǐ bu jǐn make less tight make less tight        
214     Ne soyez pas nerveux Não fique nervoso 使不紧张 shǐ bu jǐnzhāng 使不紧张 Make not nervous        
215     rendre qc moins serré para tornar o sth menos apertado 使某物不紧绷 shǐ mǒu wù bù jǐn bēng to make sth less tight to make sth less tight
216     Ne vous tendez pas; détendez-vous; détendez-vous Não fique tenso; relaxe; relaxe 使不紧张;使松弛;放松 shǐ bu jǐnzhāng; shǐ sōngchí; fàngsōng 使不紧张;使松弛;放松 Make not tense; relax; relax        
217     vous devez relâcher la tension dans ces muscles de l'épaule você precisa liberar a tensão nesses músculos do ombro 您需要释放这些肩部肌肉的压力 nín xūyào shìfàng zhèxiē jiān bù jīròu de yālì you need to release the tension in these shoulder muscles you need to release the tension in these shoulder muscles
218     Vous devez détendre les muscles des épaules Você precisa relaxar os músculos do ombro 你需要放松肩部肌肉 nǐ xūyào fàngsōng jiān bù jīròu 你需要放松肩部肌肉 You need to relax the shoulder muscles        
219     mettre à la disposition disponibilizar 使有效 shǐ yǒuxiào make available make available
220     Mettre à la disposition Disponibilizar 使赋予 shǐ fùyǔ 使可获得  Make available        
221     mettre qc à la disposition du public para tornar o conteúdo disponível ao público 向公众公开 xiàng gōngzhòng gōngkāi to make sth available to the public  to make sth available to the public
222     Publique Público 公开;宣布;发布 gōngkāi; xuānbù; fābù 公开;公布;发布 Public        
223     La police n'a publié aucun autre détail sur l'accident. A polícia não divulgou mais detalhes sobre o acidente. 警方没有透露有关事故的更多细节。 jǐngfāng méiyǒu tòulù yǒuguān shìgù de gèng duō xìjié. Police have released no further details  about the accident. Police have released no further details about the accident.
224     La police n'a pas divulgué plus de détails sur l'accident A polícia não divulgou mais detalhes sobre o acidente 关于这次事故,警察没有揭示更多的细节 Guānyú zhè cì shì gù, jǐngchá méiyǒu jiēshì gèng duō de xìjié 关于这次事故,警方没有透露更多的细节 The police did not disclose more details about the accident        
225     pour sortir un film / livre / CD lançar um filme / livro / CD 发行电影/书籍/ CD fāxíng diànyǐng/shūjí/ CD to  release a movie/book/CD to release a movie/book/CD
226     Sortir des films / livres / CD Lançar filmes / livros / CDs 发行电影/书/激光唱片 fāxíng diànyǐng/shū/jīguāng chàngpiàn 发行影/书/ 激光唱片 Release movies/books/CDs        
227     Sortir des films / livres / CD Lançar filmes / livros / CDs 发行电影/书籍/ CD fāxíng diànyǐng/shūjí/ CD 发行电影/书籍/ CD Release movies/books/CDs        
228     nouveaux produits mis sur le marché novos produtos lançados no mercado 新产品投放市场 xīn chǎnpǐn tóufàng shìchǎng new products released onto the market new products released onto the market
229     Nouveaux produits lancés sur le marché Novos produtos lançados no mercado 投放到市场的新产品 tóufàng dào shìchǎng de xīn chǎnpǐn 到市场的新产品 New products launched on the market        
230     Lancement de nouveaux produits sur le marché Lançamento de novos produtos no mercado 新产品投放市场 xīn chǎnpǐn tóufàng shìchǎng 产品投放市场 New product launches on the market        
231     pour rendre disponible qc qui avait été précédemment restreint para disponibilizar sth que antes era restrito 使某事以前受到限制 shǐ mǒu shì yǐqián shòudào xiànzhì to make sth available that had previously been restricted  to make sth available that had previously been restricted
232     S'ouvrir Abra 开放;放开;解禁 kāifàng; fàng kāi; jiějìn 开放;放开;解禁 Open up        
233     Le nouveau programme de construction se déroulera dès que le gouvernement aura accordé les fonds O novo programa de construção será executado assim que o governo liberar os fundos 政府拨款后,新的建筑计划将继续进行 zhèngfǔ bōkuǎn hòu, xīn de jiànzhú jìhuà jiāng jìxù jìnxíng The new building programme will go ahead as soon as the government rleases the funds The new building programme will go ahead as soon as the government rleases the funds
234     Dès que le gouvernement alloue des fonds, de nouveaux projets de construction commencent Assim que o governo aloca recursos, novos projetos de construção começam 政府一拨付资金,新的建筑项目就动工 zhèngfǔ yī bōfù zījīn, xīn de jiànzhú xiàngmù jiù dònggōng 政府一拨付资金,新的建筑项目就动工 As soon as the government allocates funds, new construction projects begin        
235     mise libre de sb / qc configurando sb / sth grátis 免费设置某人 miǎnfèi shèzhì mǒu rén setting sb/sth free setting sb/sth free
236     Shi Gan Shi Gan 释敢 shì gǎn 释敢  Shi Gan        
237      ~ (de qn) (de qc)  ~ (de sb) (de sth)  〜(某人)(某人)  〜(mǒu rén)(mǒu rén)  ~ (of sb) (from sth)  ~ (of sb) (from sth)
238     l'acte de libérer une personne ou un animal; l'état d'être libéré o ato de libertar uma pessoa ou animal; o estado de ser libertado 使人或动物自由的行为;被释放的状态 shǐ rén huò dòngwù zìyóu de xíngwéi; bèi shìfàng de zhuàngtài the act of setting a person or an animal free; the state of being set free  the act of setting a person or an animal free; the state of being set free
239     Libération Liberação 释放;获释 shìfàng; huòshì 释放;获释 Release        
240     Prestige Prestígio wēi Prestige        
241     Le gouvernement a travaillé pour obtenir la libération des otages O governo tem trabalhado para garantir a libertação dos reféns 政府一直在努力确保释放人质 zhèngfǔ yīzhí zài nǔlì quèbǎo shìfàng rénzhì The government has been working  to secure the release of the hostages The government has been working to secure the release of the hostages
242     Le gouvernement a travaillé dur pour obtenir la libération des otages O governo tem trabalhado muito para libertar os reféns 政府一直在努力争取使人质获释 zhèngfǔ yīzhí zài nǔlì zhēngqǔ shǐ rénzhì huòshì 政府一直在努力争取使人质获释 The government has been working hard to get the hostages released        
243     Elle peut s'attendre à une libération anticipée de prison Ela pode esperar uma libertação antecipada da prisão 她可以期望早日从监狱释放 tā kěyǐ qīwàng zǎorì cóng jiānyù shìfàng She can expect an early release from prison She can expect an early release from prison
244     Elle devrait être libérée plus tôt Ela deve ser liberada mais cedo 她追求早一点出狱 tā zhuīqiú zǎo yīdiǎn chū yù 她有望早一点出狱 She is expected to be released earlier        
245     Elle peut espérer être bientôt libérée de prison Ela pode esperar ser libertada da prisão em breve 她可以期望早日从监狱释放 tā kěyǐ qīwàng zǎorì cóng jiānyù shìfàng 她可以期望早日从监狱释放 She can expect to be released from prison soon        
##     herbe Relva cǎo grass        
      printemps Primavera chūn spring        
      Avoir Ter yǒu Have        
      rendre qc disponible disponibilizando sth 使某事可用 shǐ mǒu shì kěyòng making sth available making sth available
      Mettre à la disposition Disponibilizar 使可得封 shǐ kě dé fēng 使可得封  Make available        
      l'acte de mettre qc à la disposition du public o ato de tornar o material disponível ao público 向公众公开的行为 xiàng gōngzhòng gōngkāi de xíngwéi the act of making sth available to the public  the act of making sth available to the public
      Public; émission; libération: Público; problema; lançamento: 公开;发行;发布: gōngkāi; fāxíng; fābù: 公开;发行;发布: Public; issue; release:        
      La sortie du nouveau logiciel est prévue pour avril O novo software tem lançamento previsto para abril 新软件计划于4月发布。 Xīn ruǎnjiàn jìhuà yú 4 yuè fābù. The new software is planned for release in april The new software is planned for release in april
      La sortie du nouveau logiciel est prévue en avril Novo software planejado para ser lançado em abril 新软件计划四月份发行 Xīn ruǎnjiàn jìhuà sì yuèfèn fāxíng 新软件计划四月发行 New software planned to be released in April        
le film sort en version générale o filme vai para o lançamento geral 电影上映了 diànyǐng shàngyìngle the movie goes on general release  the movie goes on general release
(sera largement diffusé dans les cinémas / cinémas) la semaine prochaine (será amplamente exibido em cinemas / cinemas) na próxima semana (将在电影院/电影院中广泛显示) (jiàng zài diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn zhōng guǎngfàn xiǎnshì) (will be widely shown in cinemas/movie theaters) next week (will be widely shown in cinemas/movie theaters) next week
      Le film sortira en public la semaine prochaine O filme será lançado ao público na próxima semana 这部电影即将下周公开上映 zhè bù diànyǐng jíjiāng xià zhōu gōngkāi shàngyìng 这部电影将于下周公开上映 The film will be released in public next week        
une chose qui est mise à la disposition du public, en particulier un nouveau CD ou un film / film algo que é disponibilizado ao público, especialmente um novo CD ou filme / filme 向公众提供的东西,特别是新的CD或电影/电影 xiàng gōngzhòng tígōng de dōngxī, tèbié shì xīn de CD huò diànyǐng/diànyǐng a thing that is made available to the public, especially a new CD or film/movie a thing that is made available to the public, especially a new CD or film/movie
      Quelque chose de nouvellement sorti; (surtout) un nouvel album, un nouveau film Algo recém-lançado; (especialmente) um novo álbum emocionante, um novo filme 新发行的东西;(尤指)新激唱片,新电影 xīn fāxíng de dōngxī;(yóu zhǐ) xīn jī chàngpiàn, xīn diànyǐng 新发行的东西;(指)新激唱片, 新电影 Something newly released; (especially) a new album, a new movie        
      Quelque chose à la disposition du public, en particulier les nouveaux CD ou films / films Algo disponível ao público, especialmente novos CDs ou filmes / filmes 向公众提供的东西,特别是新的CD或电影/电影 xiàng gōngzhòng tígōng de dōngxī, tèbié shì xīn de CD huò diànyǐng/diànyǐng 向公众提供的东西,特别是新的CD电影/电影 Something available to the public, especially new CDs or movies/movies        
les dernières nouveautés os últimos novos lançamentos 最新版本 zuìxīn bǎnběn the latest new releases the latest new releases
      Produits nouvellement lancés Produtos recém-lançados 最新发行的产品 zuìxīn fāxíng de chǎnpǐn 最新发行的产品 Newly released products        
de f = gaz / produit chimique de f = gás / produto químico f =气体/化学 f =qìtǐ/huàxué of f=gas/chemical of f=gas/chemical
      Gaz; chimique Gás; químico 气体;化学品 qìtǐ; huàxué pǐn 气体;化学品  Gas; chemical        
le fait de laisser un gaz, un produit chimique, etc. sortir du contenant où il a été conservé en toute sécurité o ato de deixar um gás, produto químico, etc. sair do recipiente onde foi mantido com segurança 让气体,化学物质等从安全存放的容器中出来的行为 ràng qìtǐ, huàxué wùzhí děng cóng ānquán cú fàng de róngqì zhòng chūlái de xíngwéi the act of letting a gas, chemical, etc. come out of the container where it has been safely held  the act of letting a gas, chemical, etc. come out of the container where it has been safely held
      Décharge Descarga 排放;泄漏;渗漏 páifàng; xièlòu; shèn lòu 排放;泄漏;渗漏 Discharge        
le rejet de dioxyde de carbone dans l'atmosphère a liberação de dióxido de carbono na atmosfera 向大气中释放二氧化碳 xiàng dàqì zhòng shìfàng èryǎnghuàtàn the release of  carbon dioxide into, the atmosphere  the release of carbon dioxide into, the atmosphere
      Émissions de dioxyde de carbone dans l'atmosphère Emissões de dióxido de carbono na atmosfera 二氧化碳向大气层的排放 èryǎnghuàtàn xiàng dàqìcéng de páifàng 化碳向大气层的排放 Emissions of carbon dioxide into the atmosphere        
      Oui sim zāi Yes        
pour surveiller les rejets de rayonnement para monitorar liberações de radiação 监测辐射释放 jiāncè fúshè shìfàng to monitor radiation releases to monitor radiation releases
      Surveillance du rejet de rayonnement Monitorando a liberação de radiação 监测辐射释放 jiāncè fúshè shìfàng 监测辐射释放 Monitoring radiation release        
      raide íngreme 初步 chūbù steep        
      La mesure Medição Measurement        
      Superviser Supervisionar jiān Supervise        
      parlait falou 每天 měitiān spoke        
      Tirer Atirar shè Shoot        
      de do de of        
      Libération liberação shì release        
      mettre colocar fàng put        
d'une sensation désagréable de sensação desagradável 从不愉快的感觉 cóng bùyúkuài de gǎnjué from unpleasant feeling from unpleasant feeling
      Sensation désagréable Sensação desagradável 不愉快的感觉 bùyúkuài de gǎnjué 不愉快的感觉  Unpleasant feeling        
le sentiment de ne pas ressentir de douleur, d'anxiété ou de toute autre sensation désagréable a sensação de que você está livre de dor, ansiedade ou algum outro sentimento desagradável 您没有痛苦,焦虑或其他不愉快感觉的感觉 nín méiyǒu tòngkǔ, jiāolǜ huò qítā bùyúkuài gǎnjué de gǎnjué the feeling that you are free from pain, anxiety or some other unpleasant feeling the feeling that you are free from pain, anxiety or some other unpleasant feeling
       Le soulagement  Alívio  解脱;轻松感  jiětuō; qīngsōng gǎn  解脱;轻  Relief        
un sentiment de libération après l'examen uma sensação de alívio após o exame 考试后的放松感 kǎoshì hòu dì fàngsōng gǎn a sense of release after the exam a sense of release after the exam
      Sentiment de soulagement après l'examen Sensação de alívio após o exame 考试后的解脱感 kǎoshì hòu de jiětuō gǎn 试后的解脱 Feeling of relief after the exam        
      ample solto sōng loose        
      mettre colocar fàng put        
Je pense que sa mort était une libération miséricordieuse Eu acho que a morte dela foi uma libertação misericordiosa 我认为她的死是慈悲的释放 wǒ rènwéi tā de sǐ shì cíbēi de shìfàng I  think her death was a merciful release I think her death was a merciful release
      Je pense que sa mort est un soulagement chanceux Eu acho que a morte dela é um alívio de sorte 我认为她的死是一种幸运的解脱 wǒ rènwéi tā de sǐ shì yī zhǒng xìngyùn de jiětuō 我认她的死是一种幸运的解脱 I think her death is a lucky relief        
      Se plaindre Reclamar Complain        
voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
communiqué de presse Comunicado de imprensa 新闻稿 xīnwén gǎo press release press release
reléguer relegar 贬谪 biǎnzhé relegate  relegate
 ~ sb / sth (to sth) pour donner à sb une position, un rang, etc. plus bas ou moins important qu'avant  ~ sb / sth (para sth) para dar ao sb uma posição, classificação, etc. inferior ou menos importante do que antes  〜sb / sth(to sth)使sb的重要性,位置,等级等比以前降低或降低  〜sb/ sth(to sth) shǐ sb de zhòngyào xìng, wèizhì, děngjí děng bǐ yǐqián jiàngdī huò jiàngdī  sb/sth (to sth) to give sb a lower or less important position, rank, etc. than before  ~sb/sth (to sth) to give sb a lower or less important position, rank, etc. than before
      Rétrogradation Rebaixamento 使贬职;使降级;降低...的类别 shǐ biǎn zhí; shǐ jiàngjí; jiàngdī... De lèibié 使贬职;使降级;降低…的地位 Demotion        
Elle a ensuite été reléguée au rang d'assistante Ela foi então relegada à função de assistente 然后她被降级为助手 ránhòu tā bèi jiàngjí wèi zhùshǒu She was then relegated to the rote of  assistant She was then relegated to the rote of assistant
      Puis elle a été rétrogradée pour être assistante Em seguida, ela foi rebaixada para ser uma assistente 随后她被降级做助手了 suíhòu tā bèi jiàngjí zuò zhùshǒule 随后她被降级做助手了 Then she was demoted to be an assistant        
Il a relégué l'incident au fond de son esprit Ele relegou o incidente para o fundo de sua mente 他把那件事降到了脑海 tā bǎ nà jiàn shìjiàng dàole nǎohǎi He relegated the incident to the back of his mind He relegated the incident to the back of his mind
       Il a laissé l'incident derrière  Ele deixou o incidente para trás  他将这个事件抛到了脑后  tā jiāng zhège shì jiàn pāo dàole nǎo hòu  他将这个事件抛到了脑后  He left the incident behind        
déplacer une équipe sportive, en particulier une équipe de football (soccer), à une position inférieure au sein d'une ligue officielle mover um time esportivo, especialmente um time de futebol, para uma posição inferior dentro de uma liga oficial 将运动队,特别是足球(足球)队移至正式联赛中的较低位置 jiāng yùndòng duì, tèbié shì zúqiú (zúqiú) duì yí zhì zhèngshì liánsài zhōng de jiào dī wèizhì to move a sports team, especially a football (soccer) team, to a lower position within an official league to move a sports team, especially a football (soccer) team, to a lower position within an official league
      Rétrograder (une équipe sportive, en particulier une équipe de football); rétrograder. Rebaixar (um time de esportes, especialmente um time de futebol); rebaixar. 使(运动队,尤指足球队)降级;使降组 shǐ (yùndòng duì, yóu zhǐ zúqiú duì) jiàngjí; shǐ jiàng zǔ 使(运动队,尤指足球队)降级;使降组 To demote (a sports team, especially a football team); to demote.